LG PD233 Owner's Manual [es]

Manual del propietario
Bluetooth®
Favor de leer cuidadosamente este manual antes de operar su dispositivo.
MODELO: PD233/PD233P
El dispositivo real puede diferir al del dibujo.
ESPAÑOL
Código QR para la aplicación Pocket Photo
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE TRASERA) DE ESTE PRODUCTO. NO HAY PARTES INTERNAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. EL MANTENIMIENTO DEBERÁ REALIZARLO EL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Este símbolo del rayo con una echa, dentro de un triángulo equilátero, tiene la intención de alertar al usuario acerca
aislado, dentro de la carcasa del producto, que puede ser de suciente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
2
de la presencia de voltaje peligroso, no
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de operación
y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña el producto.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio connado, tal como una biblioteca o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee las aberturas para ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. El gabinete cuenta con ranuras y aberturas para ventilación y para garantizar el funcionamiento conable del producto y protegerlo del calentamiento excesivo. Nunca se deben bloquear las aberturas al colocar el producto sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra supercie similar. Este producto no debe ubicarse en una instalación connada tal como una biblioteca o un bastidor, salvo que se provee de la ventilación adecuada y se haya cumplido con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN con respecto al cable de alimentación
Para la mayoría de los artefactos se recomienda que sean colocados en un circuito exclusivo;
O sea, un circuito con un único tomacorriente que alimenta solo a ese artefacto y no tiene otros tomacorrientes ni ramales. Verique la página de especicaciones de este manual del propietario para estar seguro. No sobrecargue los tomacorrientes de la pared. Los tomacorrientes y extensiones de cables sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación deshilachados y los aislamientos de los cables dañados o cuarteados son peligrosos. Cualquiera de estas condiciones puede provocar descargas eléctricas o incendios. Examine periódicamente el cable de su artefacto y, si su aspecto indica daños o deterioros, desenchúfelo, deje de usar el artefacto y haga que un centro de servicios autorizado sustituya el cable por un repuesto idéntico. Proteja el cable de alimentación del mal uso físico o mecánico, tal como torceduras, pliegues y pinzamientos, que lo cierren en la puerta o le caminen encima. Preste especial atención a los enchufes, tomacorrientes de pared y a los puntos donde el cable sale del artefacto. Para desconectar la alimentación de la red eléctrica, tire del enchufe del
cable de alimentación de red. Al instalar el equipo, asegúrese de que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil.
Forma segura de quitar la batería del equipo: Retire la batería o el paquete de baterías usadas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para prevenir la contaminación del ambiente y una posible amenaza a la salud de humanos y animales, la batería usada debe ser colocada en un contenedor adecuado en un punto de recolección designado. No se deshaga de las baterías o batería usadas junto con otros desperdicios. Se recomienda que use los sistemas locales de recolección de baterías y acumuladores. La batería no debe ser expuesta a calor excesivo tal como los rayos del sol, el fuego o similares.
AVISO: Para obtener más información sobre el marcado de seguridad relativo a la identicación del producto y la clasicación del suministro, por favor, reérase a la etiqueta principal en la parte inferior del aparato.
3
AVISO: Utilice solo el adaptador de CA suministrado con este dispositivo. No utilice una fuente de alimentación de otro dispositivo o fabricante. El uso de otros cables o fuentes de alimentación puede causar daños a la unidad e invalidar la garantía.
PRECAUCIÓN:
yEl aparato no debe exponerse al agua (goteo
ni salpicaduras) y sobre el aparato no deberán colocarse objetos llenos de agua, como por ejemplo oreros.
yLa distancia mínima para la ventilación suciente
del aparato es de no menos de 5 cm.
yLa ventilación no debe impedirse cubriendo
las aberturas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
yNingunas fuentes de ama viva, tales como velas,
deben ser colocadas en el aparato.
yLa batería de litio interna en la unidad no
debe ser reemplazada por el usuario debido al peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente, y debe ser reemplazada con el mismo tipo de batería por un experto.
4
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del tomacorriente polarizado o con conexión a tierra. Un tomacorriente polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra. Un tomacorriente con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra.
La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el tomacorriente proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que no caminen sobre él o quede atorado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente use los aditamentos / accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarlo por períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento sea realizado solamente por personal técnico cualicado. Solicite mantenimiento cuando el aparato haya sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el cable de alimentación o el tomacorriente están dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos sobre él, cuando haya sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funcione con normalidad o cuando haya sufrido una caída.
5
Nota
,
Temperatura de funcionamiento del dispositivo
El dispositivo no imprimirá a baja temperatura. Llévelo a un lugar lejos del frío y espere alrededor de 10 minutos hasta que se ajuste a la temperatura de funcionamiento especicada (5 °C - 40 °C). Después vuelva a intentar. (Para su uso apropiado, se recomienda no utilizar el dispositivo al aire libre en invierno).
Precaución
>
PRECAUCIÓN cuando use este producto en ambientes de baja humedad
yPuede causar electricidad estática en
ambientes de baja humedad.
ySe recomienda usar este producto después
de tocar cualquier objeto de metal que conduzca electricidad.
6
Contenido
Información de seguridad ...............2
PASO 1 Introducción.....................8
Artículos suministrados ...................8
Descripción general del producto .........8
Encendido/Apagado......................9
Paso 2 Carga de la batería................9
PASO 3 Inserción del papel fotográco . 11
Limpieza de la cabeza de la impresora
con el uso de la Smart Sheet .............11
Solución en caso de atascamiento
del papel.................................11
PASO 4 Instalación de la aplicación ....12
Instalación de la aplicación para
el teléfono Android ......................12
Ajuste de la aplicación ...................13
Instalación de la aplicación para iPhone ..14
Ajustes de Bluetooth para iPhone ........14
PASO 5 Impresión de foto.............. 15
Impresión mediante el teléfono Android .15
Impresión con el uso de iPhone ..........18
Notas sobre la impresión .............. 20
Revisión de etiqueta................... 21
Acerca del indicador LED .............. 22
Especicaciones....................... 23
Solución de problemas ................ 25
7
PASO 1 Introducción
Artículos suministrados
Impresora LG Pocket Photo
Descripción general del producto
Oricio de reinicio
Micro puerto USB
Ranura de salida del papel
(para recarga)
Cable USB
Papel fotográco ZINK
8
Cargador
Manual del propietario
Puerta de inserción
de papel
Botón (Energía)
Ranura para insertar papel
Encendido/Apagado
Encender : Presione y mantenga presionado por 4 seg.
Apagar : Presione y mantenga presionado por 2 seg.
Nota
,
yCuando encienda el dispositivo, el botón
parpadeará por 5 seg. Después la impresora estará disponible.
yEl indicador LED (botón
condición del aparato. Para más información, consulte "Acerca del indicador LED" en la página 22.
) muestra la
Paso 2 Carga de la
batería
Este dispositivo utiliza una batería integrada Antes de usarla, cargue la batería completamente (Lea abajo)
Tiempo de carga de la batería: 1.5 horas Revisión del estado de la carga con el botón
yCargando: / 100 %: (Cuando está apagado) y10 % : parpadea por cerca de 3 seg. y0 % : parpadea por cerca de 30 seg. y se apaga. yLG Pocket Photo siempre está cargado cuando
se conecta a un suministro de energía excepto cuando está imprimiendo.
9
Loading...
+ 19 hidden pages