LG PCS400R User Guide [de]

PCS400RPro:Centric®Server
Installations- und Setup-Handbuch
Garantie
Aktuelle Informationen und Dokumentationen zum Produkt
nden Sie online unter:
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis

3 Warnung! Sicherheitshinweise
6 PCS400R-Produktbeschreibung
6 Funktionen
7 Informationen zum Setup
7 PCS400R 7 Videokanalzuordnung für RF-Ausgang (QAM-B) 8 Videokanalzuordnung für RF-Ausgang (DVB-C) 8 Videokanalzuordnung für RF-Ausgang (ISDB-T) 9 Videokanalzuordnung für IP-Ausgang 9 ASI-Ausgang (optional)
10 Übersicht Rückseite und Vorderseite
10 PCS400R– Ansicht Rückseite 11 PCS400R– Ansicht Vorderseite
12 Rack-Installation
12 Typische Rack-Installation 13 Hinweise zur Rack-Montage
14 System-Setup
14 Abbildung: Typisches Setup für PCS400R mit ASI-Ausgang 15 Abbildung: Typisches Setup für PCS400R mit RF-Ausgang 16 Abbildung: Typisches Setup für PCS400R mit IP-Ausgang 17 Übersicht: VPN-Netzwerkverbindungen 18 Pro:Centric-Netzwerk einrichten
21 PCS400R Kongurationsoptionen
21 Netzwerk- und Kommunikations-Setup 22 Melden Sie sich am PCS400R an, und önen Sie das
Hauptmenü 23 Systeminformationen anzeigen 24 Netzwerkeinstellungen ändern 27 Server-Hostnamen ändern 29 Zeitzone festlegen 30 Datum und Uhrzeit einstellen 30 Anmeldekennwort ändern 31 Portalanwendung ändern 32 System überwachen 33 Aktualisieren Sie das Betriebssystem PCS400R 33 Aktualisieren Sie das VPN-Setup 34 System herunterfahren 34 System zurücksetzen 34 Aktuelle Sitzung beenden
35 Fehlerbehebung
35 PCS400R-Einstellung 36 Kommunikation mit dem PCS400R
37 Technische Daten
39 Information: Hinweis bezüglich Open-
Source-Software
56 LG PCS400R Pro:Centric Server-Garantie
•  Aussehen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
•  Dieses Dokument enthält Beispiele für typische Anzeigen mit befehlszeilen- und textbasierten Benutzeroberächen (text-
based user interface, TUI). Die Anzeigen auf Ihrem Bildschirm können von den in diesem Dokument abgebildeten Anzeigen
2
abweichen.

Warnung! Sicherheitshinweise

•  Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch.
•  Die Abbildungen in diesem Handbuch weichen möglicherweise von Ihrem Produkt ab. Es handelt sich nur um Beispielabbildungen zur
Verdeutlichung der Sicherheitshinweise.
•  Hersteller und Installateur können keinen Service bezüglich der Sicherheit von Personen bieten. Das Drahtlosgerät verursacht eventuell Interferenzen aufgrund von elektromagnetischen Wellen.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR–
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT : WEGEN STROMSCHLAGGEFAHR DARF DIE GEHÄUSEABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) NICHT ENTFERNT WERDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN KUNDENDIENST.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf das Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Produkt- gehäuses hinweisen, die möglicherweise stark genug ist, um Stromschläge zu verursachen.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Bedienungs- und Wartungs- anweisungen in der dem Gerät beiliegenden Dokumentation hinweisen.
WARNUNG : DAS GERÄT DARF WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. ES BESTEHT BRAND- BZW. STROMSCHLAGGEFAHR.
HALTEN SIE KERZEN UND OFFENES FEUER STETS VOM GERÄT FERN, UM BRÄNDE ZU VERMEIDEN.
•  Lesen Sie diese Sicherheitshinweise.
•  Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
•  Befolgen Sie alle Warnhinweise.
•  Halten Sie sich an alle Anweisungen.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe zu Wasser.
•  Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
•  Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsönungen nicht blockiert werden. Installieren Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen des
Herstellers.
•  Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizregistern, Öfen oder anderen Wärme produzierenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
•  Umgehen Sie auf keinen Fall die Sicherheitsvorkehrungen des verpolungssicheren oder mit Erdungsleiter versehenen Netzsteckers. Ein verpolungssicherer Stecker hat zwei unterschiedlich breite Kontaktstifte. Ein mit Erdungsleiter versehener Stecker hat zwei Kontaktstifte und einen dritten Erdungsstift. Der breite Kontaktstift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker.
•  Verlegen Sie das Kabel so, dass nicht darauf getreten und dass es nicht anderweitig zusammengedrückt wird. Dies gilt besonders für Stecker, Steckerbuchsen und die Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät tritt.
•  Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
•  Verwenden Sie ausschließlich den vom Hersteller angegebenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Rollwagen, Ständer,
Dreifuß, Wandhalter oder Tisch. Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, transportieren Sie den Wagen/das Gerät vorsichtig, um Verletzungen durch Überkippen zu vermeiden.
•  Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualizierten Kundendienstmitarbeiter. Bitte nehmen Sie Kontakt zum Kundendienst auf, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wenn zum Beispiel das Stromkabel oder der Stecker defekt ist, Flüssigkeit über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder das Gerät fallen gelassen wurde.
•  Reinigen Sie das Gerät nur mit einem geeigneten Reinigungsmittel. Verwenden Sie vor allem keine Glasreiniger, Lufterfrischer, Insektengift, Schmiermittel, Wachs (für Autos oder Industrie), Scheuermittel, Verdünner, Benzol, Alkohol usw. Diese Mittel können das Gerät und seinen Bildschirm beschädigen.
- Scharfe Reinigungsmittel greifen die Oberäche des Geräts an.
3
•  Installieren Sie dieses Produkt nicht an Wänden, falls es dadurch Öl oder Ölnebel ausgesetzt werden könnte. Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder das Produkt könnte sich lösen.
•  Wenn Wasser oder eine andere Substanz in das Produkt (z.B. Netzadapter, Netzkabel, TV-Gerät) eindringen, unterbrechen Sie zuerst die Stromzufuhr (Hauptsicherung), ziehen Sie anschließend das Netzkabel ab und kontaktieren Sie unverzüglich den Kundendienst. Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen kommen.
•  Verwenden Sie nur autorisierte Netzadapter und Netzkabel, die von LGElectronics genehmigt wurden. Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Produktverformungen kommen.
•  Nehmen Sie den Netzadapter und das Netzkabel nicht auseinander. Dies kann Brände oder Stromschläge verursachen.
•  Im Umgang mit dem Adapter ist Vorsicht geboten– vermeiden Sie externe Erschütterungen am Adapter. Externe Erschütterungen
können zu Schäden am Adapter führen.
•  Stromquellen
- Dieses Produkt darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Art einer Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie sich über die Art der Stromversorgung für Ihre INSTALLATION nicht sicher sind, fragen Sie Ihren Händler oder Ihren örtlichen Stromversorger.
•  Überlast
- Überlasten Sie Wandsteckdosen und Verlängerungskabel nicht, da dies eine Brand- oder Stromschlaggefahr hervorrufen kann.
•  Gerät ausschalten
- Der Netzstecker dient als Ausschalter. Der Ausschalter muss gribereit bleiben.
•  Eintritt von Gegenständen und Flüssigkeiten
- Bringen Sie keinerlei Gegenstände durch Önungen in das Gerät ein. Sie könnten unter gefährlicher Spannung stehende Stellen berühren oder einen Kurzschluss mit Brand- oder Stromschlaggefahr auslösen. Schütten Sie keinerlei Flüssigkeiten auf das Produkt. Verwenden Sie keine Flüssigreiniger oder Reinigungssprays.
•  Verwendung im Freien
- Wegen Brand- oder Stromschlaggefahr darf dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
•  Feuchte Umgebung
- Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit, oder in einem Bereich, der überschwemmt werden könnte, wie zum Beispiel in einem Keller. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft. Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z.B. Vasen), auf dem Gerät ab.
•  Testanlage
- In einigen Fällen liefert oder empehlt LG die Verwendung von Testausrüstung und -geräten zum Einrichten und Testen der Anlage. Betrieb und Wartung von Testausrüstung sind in den zugehörigen Handbüchern beschrieben. In diesen Handbüchern nden Sie genaue Anweisungen für den sicheren Umgang mit der Ausrüstung.
•  Kundendienstanforderung bei Schäden Ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose, und wenden Sie sich in folgenden Fällen an einen qualizierten Kundendienstmitarbeiter:
- Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
- Wenn Flüssigkeit vergossen wurde oder Gegenstände in das Produkt gefallen sind.
- Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.
- Wenn das Produkt trotz Einhalten der Bedienungsanweisung nicht funktioniert. Passen Sie nur die Einstellungen an, die in den Bedienungsanweisungen beschrieben sind. Eine unsachgemäße Anpassung anderer Einstellungen kann das Gerät beschädigen und erfordert häug umfangreiche Arbeiten durch einen qualizierten Techniker, um das Produkt wieder in seine normale Funktion zurückzuversetzen.
- Wenn das Produkt heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
- Wenn das Produkt eine erhebliche Abweichung in seiner Leistung aufweist.
Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualizierten Kundendienstmitarbeiter.
•  Kundendienst
- Diese Wartungsanweisungen sind nur durch qualizierte Kundendienstmitarbeiter auszuführen. Führen Sie zur Vermeidung von Stromschlägen nur solche Wartungsarbeiten aus, die in den Bedienungsanweisungen beschrieben sind, es sei denn, Sie sind entsprechend qualiziert.
•  Ersatzteile
- Wenn Ersatzteile erforderlich sind, vergewissern Sie sich, dass der Servicetechniker vom Hersteller empfohlene Ersatzteile oder solche mit den gleichen Eigenschaften wie die Originalteile verwendet. Nicht autorisierte Austauschteile können Brand-, Stromschlag- oder andere Gefahren auslösen.
4
•  Sicherheits-Check
- Der Service-Techniker sollte nach Beendigung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten an diesem Produkt Sicherheits-Checks durchführen, um festzustellen, ob das Produkt ordnungsgemäß funktioniert.
•  Hinweis zur Handhabung
- Nur entsprechend qualiziertes technisches Personal darf dieses Gerät handhaben und installieren. Eine Reihe von Schrauben mit Sicherungsscheiben werden verwendet, um die obere und untere Abdeckung des Geräts zu befestigen. Vorsicht beim Umgang mit dem Gerät, da die Sicherungsscheiben raue Kanten haben können. Fahren Sie NICHT mit Ihrem Finger über die obere und untere Abdeckung des Geräts.
•  Sorgen Sie dafür, dass keine der Lüftungsönungen blockiert wird. Beachten Sie die Aufstellanweisungen des Herstellers.
- Bei Nichtbeachtung kann eine Überhitzung entstehen, die zu Brand oder Verformung führen kann.
•  Stellen Sie das Produkt nicht in ein Wandregal.
- Die Belüftung kann so nicht gewährleistet werden.
•  TRENNEN DES GERÄTS VON DER STROMVERSORGUNG
- Mit dem Netzstecker können Sie die Stromversorgung unterbrechen. Er muss jederzeit zugänglich sein.
•  Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Blumentöpfe, Tassen, Kosmetikbehältnisse oder Kerzen) auf dem Gerät ab.
- Es besteht Brandgefahr.
PCS400R Rack-Installation (Siehe S. 12, 13)
•  Tragen Sie ein ordnungsgemäß geerdetes, antistatisches Armband, um elektrostatische Schäden (ESD) am PCS400R zu vermeiden.
•  Schieben Sie den PCS400R vorsichtig in ein handelsübliches 19-Zoll-Geräterack (19Zoll: ca. 48cm).
•  Stellen Sie bei der Montage im Rack sicher, dass Sie die geeignete Hardware verwenden. VERWENDEN SIE ALLE VIER
BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN.
•  Diese Anlage ist nicht geeignet, andere Geräte zu tragen. Stapeln Sie KEINE anderen Geräte auf dem PCS400R.
•  Die rückwärtige Verkabelung muss gerichtet und gestützt werden, damit ihr Gewicht die Verbindungsstecker des PCS400R nicht
belastet.
•  DIE MONTAGE DER ANLAGE IN DEM RACK SOLLTE SO ERFOLGEN, DASS KEINE GEFAHRENSITUATION AUFGRUND UNGLEICHMÄSSIGER MECHANISCHER BELASTUNG ENTSTEHT.
Hinweise zur Rack-Montage
•  Erhöhte Betriebstemperatur
- Bei Installation in einem geschlossenen Aufbau oder in einem Rack mit mehreren Einheiten kann die Umgebungstemperatur im Betrieb höher als die Raumtemperatur sein. Daher sollte darauf geachtet werden, die Anlage in einer Umgebung zu installieren, die der vom Hersteller empfohlenen maximalen Umgebungstemperatur (Tma) entspricht (siehe Abschnitt „Technische Daten“ in diesem Dokument).
•  Reduzierter Luftaustausch
- Die Installation der Anlage sollte so erfolgen, dass die für einen sicheren Betrieb erforderliche Luftaustauschmenge nicht beeinträchtigt wird. Zur Belüftung des Systems und zur Vermeidung von Überhitzung sollte an jeder Seite des PCS400R (auch oben und unten) ein Abstand von mindestens 2,5cm eingehalten werden. Stapeln Sie KEINE anderen Geräte auf dem PCS400R. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Netzadapter des Geräts nicht auf anderen Netzadaptern gestapelt oder mit anderen Adaptern gebündelt ist. Jeder Adapter sollte über eine ausreichende Belüftung verfügen und von anderen Wärmequellen getrennt sein.
•  Leitungsüberlastung
- Achten Sie auf die Verbindung der Anlage mit der Stromversorgung und auf mögliche Auswirkungen einer Leitungsüberlastung auf Überstromsicherung und Versorgungsleitung.
•  Zuverlässige Erdung
- Sorgen Sie für eine dauerhaft zuverlässige Erdung von Anlagen in Rack-Montage. Dabei sollte besonderes Augenmerk auf Stromverbindungen gerichtet sein, die keine direkten Verbindungen mit dem Nebenschaltkreis darstellen (z.B. Verwendung von Mehrfachsteckdosen).
•  Steckdosenerdung
- Das Gerät ist nach Sicherheitsklasse I gebaut und muss an eine Netzsteckdose mit Schutzerdungsverbindung angeschlossen werden.
5

PCS400R-Produktbeschreibung

Der LGPCS400RPro:Centric® Server ist ein ferngesteuerter Standalone-Prozessor und Controller für das Pro:Centric-System. Der Server ermöglicht
die Erstellung und Remote-Verwaltung von Portal- und Anwendungsinhalten für TV-Geräte von LG über ASI, RF oder IP mithilfe der Anwendung Pro:CentricJava oder Pro:CentricDirectHTML.

Funktionen

•  Unterstützt die Anwendung Pro:CentricJava bzw. Pro:CentricDirectHTML.
•  Drei Ausgabeoptionen: ASI, RF oder IP.
- ASI-Ausgang: Der PCS400R erzeugt einen Kanal nur für GEM-Daten oder Multiplex-GEM-/Site-Daten.
- RF-Ausgang: Die Modulationen QAM-B (6MHz), DVB-C (6MHz, 7MHz oder 8MHz), und ISDB-T (6MHz) werden unterstützt. Der PCS400R erzeugt einen 256-QAM- oder 64-QAM-RF-Kanal für GEM/Site-Daten.
- IP-Ausgang: Der PCS400R erzeugt zwei Multicast-Streams für GEM/Site-Daten.
•  Kunden können mit Inhaltsanbietern zusammenarbeiten, um mit Pro:Idiom® verschlüsselte Inhalte für die Wiedergabe auf RF- oder IP- Videokanälen zu erzeugen.
- QAM-B- und DVB-C-RF-Ausgang: Zusätzlich zu dem GEM/Site-Daten-Kanal erzeugt der PCS400R bis zu sieben aufeinander folgende HF- Kanäle für die Wiedergabe von Videos. Jeder dieser Kanäle unterstützt zwei oder drei Programm-Streams, die auf jedem Kanal vervielfältigt werden. Diese Funktion ermöglicht die Ausgabe von bis zu 21Programmen mit Videoinhalten.
- ISDB-T-RF-Ausgang: Zusätzlich zu dem GEM/Site-Daten-Kanal erzeugt der PCS400R bis zu einem (Java-Anwendung) bzw. zwei (HTML- Anwendung) aufeinander folgende RF-Kanäle für die Wiedergabe von Videos. Jeder dieser Kanäle unterstützt zwei oder drei Programm­Streams, die auf jedem Kanal vervielfältigt werden. Diese Funktion ermöglicht die Ausgabe von bis zu drei (Java-Anwendung) oder sechs (HTML-Anwendung) Programmen mit Videoinhalten.
- IP-Ausgang: Zusätzlich zu den beiden Multicast-Streams für GEM/Site-Daten generiert der PCS400R 21Multicast-Streams für die Wiedergabe von Videos. Jeder Datenstrom unterstützt ein Programm. Diese Funktion ermöglicht die Ausgabe von bis zu 21Programmen mit Videoinhalten.
•  Bietet Möglichkeiten für Remotemanagement über Ethernet.
•  Kleines, leichtes Gehäuse.
•  In 19-Zoll-Rack montierbar.
•  1U Höhenprol für minimalen Platzbedarf im Rack.
Eine Internetbrowser-basierte grasche Benutzerschnittstelle (Admin-Client-GUI) für System.-Integrator-(SI-)Partner und feste/ unternehmenseigene Administratoren vereinfacht den Support und die Wartung für das Pro:Centric-System. Der Admin-Client ermöglicht Benutzern das Remotemanagement von Systemsicherungen, der Ausgangskonguration, von Software-Aktualisierungen, der Inhalte von Portal-/ Informations-abschnitten, TV-Kongurationseinstellungen usw.
6

Informationen zum Setup

Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie mit der Installation und Konguration des PCS400R beginnen.
* Hinweis: Nachdem die Hardware und Software des PCS400R installiert und die erste Einrichtung abgeschlossen ist, werden die
Ausgangsparameter imentsprechenden Pro:Centric Admin-Client konfiguriert. Es wird empfohlen, dass Sie neben diesem Dokument entwe­derein Exemplar des
Admin-Client-Benutzerhandbuchs
Pro:Centric Server Admin-Client-Benutzerhandbuchs
(für die HTML-Anwendung) griffbereit haben.
(für die Java-Anwendung) oder des
Pro:Centric Direct

PCS400R

•  Packen Sie die PCS400R Pro:Centric-Servereinheit und alle Zubehörteile aus.
PCS400R-Zubehör: Netzkabel und Adapter
•  Wählen Sie den Standort für die Aufstellung des PCS400R aus. Stellen Sie sicher, dass für ausreichend Belüftung des Geräts gesorgt ist.
•  Besorgen Sie die notwendigen Befestigungsteile, um das Gehäuse des PCS400R am vorgesehenen Standort zu montieren.
•  Planen und verlegen Sie die erforderliche Verkabelung und den Netzwerk- (Ethernet) und Netzstromzugang für den PCS400R. Um einen PC für
das System-Setup direkt an den PCS400R anzuschließen, benötigen Sie Folgendes: FTDI-TTL-USB-Kabel (P/NTTL-232R-5V-AJ).

Videokanalzuordnung für RF-Ausgang (QAM-B)

Jedes Eingangsprogramm ist auf die Hälfte oder ein Drittel der Ausgangskanal-Bitraten (Mbit/s) beschränkt, die ihrerseits abhängig vom Modulationsformat sind. 256-QAM-Modulation unterstützt bis zu 38,8Mbit/s pro Kanal, 64-QAM-Modulation unterstützt bis zu 26,97Mbit/s pro Kanal.
•  Erstellen Sie einen Plan für die Kanalzuordnung am Aufstellungsort, oder modizieren Sie einen vorhandenen Plan, um den RF-Ausgang des PCS400R einzuarbeiten. Stellen Sie sicher, dass bis zu acht zusammenhängende CATV-Sendekanäle für den RF-Ausgang des PCS400R vorgesehen sind. Der PCS400R verwendet ein Modulationsformat 256-QAM oder 64-QAM und belegt damit ungefähr 48MHz des Frequenzspektrums.
Der RF-Startkanal wird im Verlauf des System-Setups durch den Benutzer (im Admin-Client) festgelegt. Die restlichen Kanäle (bis zu sieben) werden anschließend automatisch entsprechend den Frequenzzuweisungsstandards EIA-542STDCATV zugewiesen. Wird zum Beispiel der RF-Startkanal Kanal2 zugeordnet, sind die verbleibenden sieben Kanäle 3, 4, 5, 6, 95, 96 und 97. In den Frequenzzuordnungstabellen EIA­542STDCATV nden Sie bei Bedarf weitere Informationen zu diesem Thema.
Die höchste verfügbare RF-Kanalnummer für den PCS400R ist 135. Demnach darf der RF-Startkanal für den RF-Ausgang des PCS400R nicht höher als auf 128 festgelegt werden, damit alle acht verfügbaren Kanäle zugewiesen werden können.
•  Suchen Sie einen Platz im Frequenzspektrum, der frei von vorhandenem Rauschen ist.
7

Videokanalzuordnung für RF-Ausgang (DVB-C)

Jedes Eingangsprogramm ist auf die Hälfte oder ein Drittel der Ausgangskanal-Bitraten (Mbit/s) beschränkt, die ihrerseits abhängig vom Modulationsformat sind. Die 256-QAM-Modulation unterstützt bis zu 37,27Mbit/s (6MHz Bandbreite), 45,05Mbit/s (7MHz Bandbreite) oder
50,87Mbit/s (8MHz Bandbreite) pro Kanal. 64-QAM-Modulation unterstützt bis zu 27,95Mbit/s (6MHz Bandbreite), 33,79Mbit/s (7MHz Bandbreite) oder 38,15Mbit/s (8MHz Bandbreite) pro Kanal.
•  Erstellen Sie einen Plan für die Kanalzuordnung am Aufstellungsort, oder modizieren Sie einen vorhandenen Plan, um den RF-Ausgang des PCS400R einzuarbeiten. Stellen Sie sicher, dass bis zu acht zusammenhängende CATV-Kanalfrequenzen für den RF-Ausgang des PCS400R vorgesehen sind. Der PCS400R verwendet das Modulationsformat 256-QAM oder 64-QAM und belegt damit (je nach Kanal-Bandbreite) ungefähr 48MHz, 56MHz oder 64MHz des Frequenzspektrums.
Die Frequenz des RF-Startkanals in kHz wird im Verlauf des System-Setups durch den Benutzer (im Admin-Client) festgelegt. Die restlichen Kanäle (bis zu sieben) werden anschließend automatisch entsprechend der angegebenen Frequenzbandbreite zugewiesen. Wird zum Beispiel die RF-Startkanalfrequenz 57.000kHz mit 7MHz Bandbreite zugeordnet, sind die sieben verbleibenden Kanalfrequenzen 64.000kHz,
71.000kHz, 78.000kHz, 85.000kHz, 92.000kHz, 99.000kHz und 106.000kHz.
Die höchste verfügbare RF-Kanalfrequenz für den PCS400R ist 861.000kHz.
•  Suchen Sie einen Platz im Frequenzspektrum, der frei von vorhandenem Rauschen ist.

Videokanalzuordnung für RF-Ausgang (ISDB-T)

Jedes Eingangsprogramm ist auf die Hälfte oder ein Drittel der Ausgangskanal-Bitraten (Mbit/s) beschränkt. ISDB-T-Modulation unterstützt bis zu 23,23Mbit/s (6MHz Bandbreite) pro Kanal.
•  Erstellen Sie einen Plan für die Kanalzuordnung am Aufstellungsort, oder modizieren Sie einen vorhandenen Plan, um den RF-Ausgang des PCS400R einzuarbeiten. Achten Sie darauf, dass bis zu zwei (Java-Anwendung) oder drei (HTML-Anwendung) zusammenhängende CATV­Broadcast-Kanäle für die RF-Ausgabe des PCS400R zugewiesen werden. Der PCS400R belegt bis zu 18MHz des Frequenzspektrums.
Der RF-Startkanal wird beim System-Setup (im Admin-Client) vom Benutzer festgelegt, und die restlichen Kanäle (bis zu einem für die Java-Anwendung bzw. zwei für die HTML-Anwendung) werden entsprechend der 6-MHz-Bandbreite automatisch zugewiesen. Wenn die RF-Startkanalzuordnung z.B. Kanal7 auf einem für die HTML-Anwendung kongurierten Server lautet, sind die beiden verbleibenden Kanäle 8 und 9.
Die Nummer des Datenkanals muss zwischen 7 und 69 liegen. Demnach darf z.B. der RF-Startkanal für den RF-Ausgang des PCS400R nicht höher als auf 67 festgelegt werden, damit alle drei verfügbaren Kanäle mit der HTML-Anwendung zugewiesen werden können.
* Hinweis: Der Pro:Centric Server kann die Kanäle 13 und 14 nicht gleichzeitig generieren. Wenn Sie mehr als einen Kanal konfigurieren
möchten, stellen Sie die Datenkanalnummer von 7 auf 12 (zwei Kanäle) bzw. von 7 auf 11 (drei Kanäle) oder von 14 auf 68.
•  Suchen Sie einen Platz im Frequenzspektrum, der frei von vorhandenem Rauschen ist.
8

Videokanalzuordnung für IP-Ausgang

Jeder IP-Stream ist auf 19,4Mbit/s beschränkt.
•  Der PCS400R gibt IPv4-Multicast-Streams aus. Stellen Sie sicher, dass IP-Netzwerk und Raumempfänger der Einrichtung IPv4Multicast unterstützen und dass das Netzwerk in der Lage ist, Multicast-Trac selektiv zu verteilen. Mehr zu diesem Thema erfahren Sie in der Dokumentation des Herstellers Ihrer Geräte.
•  Erstellen Sie einen Plan für die Kanalzuordnung am Aufstellungsort, oder modizieren Sie einen vorhandenen Plan, um den IP-Ausgang des PCS400R einzuarbeiten. Stellen Sie sicher, dass bis zu 23unbenutzte und nicht reservierte IPv4-Multicast-Adressen im angegebenen Bereich zwischen 224.0.0.0 und 239.255.255.255 dem IP-Ausgang des PCS400R zugeordnet sind.
Der IP-Startkanal wird durch den Benutzer im Admin-Client festgelegt. Die restlichen Kanalzuordnungen werden anschließend automatisch durch Werterhöhung abgeleitet. Wenn z.B. die IP-Startkanalzuordnung 227.0.0.40 ist, sind die restlichen Kanäle 227.0.0.41,227.0.0.42 usw. Da die ersten beiden Streams für Standortdaten reserviert sind, ist der erste Kanal für Videoinhalte in diesem Szenario 227.0.0.42.
•  Reservieren Sie einen UDP-Port (User Datagram Protocol, Benutzer-Datenpaket-Protokoll) für die Multicast-Datenströme. Sie können den Systemstandard verwenden (1234) oder eine andere nicht zugeordnete Portnummer wählen, zum Beispiel 50.000, 50.001 usw. Für den Port muss jeder Konikt mit anderen genutzten Protokollen vermieden werden.
* Hinweis: Weitere Informationen zu IP-Adressen/Portnummern finden Sie bei Bedarf in der Registry für den IANA-IPv4-Multicast-
Adressraum und/oder der Registry für die Servicenamen-und-Transportprotokoll-Portnummer.

ASI-Ausgang (optional)

Der ASI-Ausgang unterstützt jeweils bis zu 19,4Mbit/s für GEM- und Site-Daten (insgesamt 38,8Mbit/s).
•  Wenn das System den ASI-Ausgang nutzt, installieren Sie den Modulator und Umwandler, die das ASI-Ausgangssignal des PCS400R empfangen. Beachten Sie die Dokumentation des Herstellers.
9

Übersicht Rückseite und Vorderseite

PCS400R– Ansicht Rückseite
RF-TAP
RF-OUT
Feature Port Control Port
Service Port
ASI-OUT
POWER 19VDC
(0 dBmV)
Netzkabel und Adapter
•  Gerät ausschalten
Der Netzstecker dient als Ausschalter. Der Ausschalter muss gribereit bleiben.
•  RFTAP-Anschluss
Der Verwendung durch Servicetechniker vorbehalten. Wenn er nicht verwendet wird, muss der Anschluss mit einem Abschlusswiderstand versehen sein.
10
PCS400R– Ansicht Vorderseite
•  Belüftung
Die Luftzirkulation darf nicht behindert werden. Zur Belüftung des Systems und zur Vermeidung von Überhitzung sollte an jeder Seite des PCS400R (auch oben und unten) ein Abstand von mindestens 2,5cm eingehalten werden. Stapeln Sie KEINE anderen Geräte auf dem PCS400R.
•  Schrauben mit Sicherungsscheiben
Nur qualifiziertes technisches Personal sollte den PCS400R handhaben und installieren. Eine Reihe von Schrauben mit Sicherungsscheiben werden verwendet, um die obere und untere Abdeckung des PCS400R zu befestigen. Vorsicht beim Umgang mit dem Gerät, da die Sicherungsscheiben raue Kanten haben können. Fahren Sie NICHT mit Ihrem Finger über die obere und untere Abdeckung des Geräts.
PWR
PWR (POWER-LED)
11

Rack-Installation

PWR

Typische Rack-Installation

1 Um elektrostatische Beschädigungen (electrostatic damage; ESD) des PCS400R bei der Installation zu vermeiden, befestigen Sie ein
antistatisches Handgelenkband an einem ordnungsgemäß geerdeten Regal oder Objekt, und legen Sie es an.
2 (Optional) Bei der Auslieferung sind die Halterungen zum Montieren des PCS400R bündig mit der Vorderseite des Geräts befestigt (siehe
Abbildung des Geräts sind (siehe Abbildung ). Wenn Sie die Platzierung/Ausrichtung der Halterungen ändern möchten, entfernen Sie vorsichtig jede der vier Schrauben (M4xL10mm) und die damit verbundenen Scheiben (eine Unterleg- und eine Sicherungsscheibe pro Schraube), mit der die Halterungen jeweils befestigt sind. Verwenden Sie anschließend dieselben Schrauben und Sicherungsscheiben, um die Halterungen in der
gewünschten Position zu befestigen. 3 Schieben Sie das Gehäuse vorsichtig in ein handelsübliches 19-Zoll-Geräterack (19Zoll: ca. 48cm). 4 Befestigen Sie das Gehäuse mit allen vier Befestigungsschrauben an dem Rack.
). Bei Bedarf können die Halterungen vom Gerät gelöst und neu befestigt werden, zum Beispiel, damit sie bündig mit der Rückseite
(A)
PWR
Am Rack
Am Rack
(B)
RF-TAP
RF-OUT
Feature Port Control Port
ASI-OUT
Service Port
POWER 19 V DC
Verwenden Sie die Unterleg- und die Sicherungsscheiben mit allen Halterungsschrauben M4xL10mm.
12
Vorderansicht des Rack-Gehäuses
Mindestens 2,5cm
PWR
Mindestens 2,5cm

Hinweise zur Rack-Montage

A. Erhöhte Betriebstemperatur
Bei Installation in einem geschlossenen Aufbau oder in einem Rack mit mehreren Einheiten kann die Umgebungstemperatur im Betrieb höher als die Raumtemperatur sein. Daher sollte darauf geachtet werden, die Anlage in einer Umgebung zu installieren, die der vom Hersteller empfohlenen maximalen Umgebungstemperatur (Tma) entspricht (siehe Abschnitt „Technische Daten“ in diesem Dokument).
B. Reduzierter Luftaustausch
Die Installation der Anlage sollte so erfolgen, dass die für einen sicheren Betrieb erforderliche Luftaustauschmenge nicht beeinträchtigt wird. Zur Belüftung des Systems und zur Vermeidung von Überhitzung sollte an jeder Seite des PCS400R (auch oben und unten) ein Abstand von mindestens 2,5cm eingehalten werden. Stapeln Sie KEINE anderen Geräte auf der PCS400R Einheit. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Netzadapter des Geräts nicht auf anderen Netzadaptern gestapelt oder mit anderen Adaptern gebündelt ist. Jeder Adapter sollte über eine ausreichende Belüftung verfügen und von anderen Wärmequellen getrennt sein.
C. Leitungsüberlastung
Achten Sie auf die Verbindung der Anlage mit der Stromversorgung und auf mögliche Auswirkungen einer Leitungsüberlastung auf Überstromsicherung und Versorgungsleitung.
D. Zuverlässige Erdung
Sorgen Sie für eine dauerhaft zuverlässige Erdung von Anlagen in Rack-Montage. Dabei sollte besonderes Augenmerk auf Stromverbindungen gerichtet sein, die keine direkten Verbindungen mit dem Nebenschaltkreis darstellen (z.B. Verwendung von Mehrfachsteckdosen).
E. Steckdosenerdung
Das Gerät ist nach Sicherheitsklasse I gebaut und muss an eine Netzsteckdose mit Schutzerdungsverbindung angeschlossen werden.
13

System-Setup

Gehen Sie anhand der folgenden Darstellungen vor, und führen Sie die Installation wie auf S.18 bis 20 beschrieben durch.
* Achtung: Verbinden Sie KEINE Anschlüsse, bis Sie während der Systeminstallation dazu aufgefordert werden. In
einigen Fällen müssen Konfigurationsschritte ausgeführt werden, bevor physische Verbindungen hergestellt wer­den.

Abbildung: Typisches Setup für PCS400R mit ASI-Ausgang

Service-Anschlussverbindung
Laptop-PC
(für die Installation)
ASI-Koaxialkabel
(eth0)
Switch
ASI-Eingang
QAM-Modulator
IF-Ausgang
RF-Koaxialkabel
Router
Internet
Laptop-PC
(für Remote-Management)
IF-Eingang
DTV-Umwandler
RF-Ausgang
RF-Kabel
Kopplungsgerät
RF-Verteilungssystem
Zimmerempfänger
14

Abbildung: Typisches Setup für PCS400R mit RF-Ausgang

Service-Anschlussverbindung
Laptop-PC
(für die Installation)
RF-Kabel
(eth0)
Kopplungsgerät
Switch
RF-Verteilungssystem
Router
Zimmerempfänger
Internet
Laptop-PC
(für Remote-Management)
15

Abbildung: Typisches Setup für PCS400R mit IP-Ausgang

Service-Anschlussverbindung
Laptop-PC
(für die Installation)
Multicast/IGMPv2-Router
(Bsp.: 192.168.2.*/24)
(Optional)
Internet
(eth1, 1000BaseT [Standard] Vollduplex)
Multicast/IGMPv2-Switch
(mit Gigabit-Anschlüssen)
CAT5E-Kabel
(eth0)
Zimmerempfänger
Switch
Internet
Router
(Bsp.: 192.168.1.*/24)
Laptop-PC
(für Remote-Management)
16

Übersicht: VPN-Netzwerkverbindungen

Pro:Centric
VPN-Server
Laptop-
PC
VPN-Client
Internet/
VPN
VPN-Client
PCS400R
17

Pro:Centric-Netzwerk einrichten

In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die erste Netzwerkkonguration für den PCS400R vornehmen. Siehe dazu auch die oben stehenden Diagramme für typische Setup- und VPN-Netzwerkverbindungen.
1 Falls Ihr System den ASI-Ausgang nutzt, stellen Sie die folgenden Verbindungen her. Ist dies nicht der Fall, fahren Sie mit Schritt2 fort.
•  Schließen Sie ein 75-Ohm BNC-zu-BNC Koaxialkabel zwischen dem ASIOUT am PCS400R und dem ASIIN am Modulator an.
•  Schließen Sie ein RF-Koaxialkabel zwischen dem IFOUT am Modulator und dem IFIN am Umwandler an.
* Hinweis: Das BNC-Kabel darf nicht länger als 9,2m sein.
2 Um das Remotemanagement zu aktivieren, verbinden Sie ein Ende des CAT5 RJ-45 Ethernet-Kabels mit dem Steueranschluss auf der Rückseite
des PCS400R. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an das Netzwerk des Unternehmens an. 3 Verbinden Sie den Netzanschluss des PCS400R mit dem Netzanschluss auf der Rückseite des PCS400R. Stecken Sie dann den Netzanschlussstecker
in eine Strom führende Steckdose. Nach dem Einschalten des PCS400R blinkt die PWR-LED auf der Vorderseite des PCS200R zunächst rot und wird
dann grün (blinkt während des Systemstarts).
Der Systemstart-Vorgang für den PCS400R kann mehrere Minuten dauern. Wenn der Systemstart abgeschlossen ist, leuchtet die PWR-LED auf
der Vorderseite des PCS400R dauerhaft grün. 4 Sobald die PWR-LED dauerhaft leuchtet (nicht mehr blinkt), verbinden Sie mit dem FTDI TTL-232R-5V-AJ-Kabel einen PC mit dem Service-
Anschluss auf der Rückseite des PCS400R. 5 Kongurieren Sie am PC den seriellen Anschluss mit HyperTerminal oder einem gleichwertigen Emulationsprogramm wie folgt:
- Bits pro Sekunde/Baud = 115.200
- Datenbits = 8
- Parität = Keine
- Stoppbits = 1
- Flusssteuerung = Keine
* Hinweis: Um Kongurationsfehler zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die Tastatureinstellungen im Terminalemulator das Zeichen für
die Rücktaste der Tastenkombination Strg+H (ASCII8) zuweisen.
Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird eine Anmeldeauorderung angezeigt. (Wenn die Anmeldeauorderung nicht automatisch
angezeigt wird, drücken Sie die Eingabetaste, um den Bildschirm zu aktualisieren.) 6 Geben Sie bei der Eingabeauorderung login as: admin ein, und drücken Sie die Eingabetaste. Geben Sie anschließend bei der
Eingabeauorderung für das Kennwort Password4Partners (Groß-/Kleinschreibung beachten) ein, und drücken Sie die Eingabetaste.
* Hinweis: Nach dem Abschluss der anfänglichen Systemeinrichtung wird dringend empfohlen, das
Administrator-Benutzerkennwort von seinem Standardwert zu ändern. Weitere Informationen finden Sie unter „Anmeldekennwort ändern“ auf seite 30.
Das System fordert Sie auf, die Pro:Centric-Portalanwendung auszuwählen, die Sie verwenden möchten:
You must select a portal application to continue.
Available portal applications are:
1 pca (Java) 2 pcd (HTML)
Enter 1 or 2 to select a portal application:
18
Loading...
+ 39 hidden pages