LG PCS400R User Manual [es]

PCS400R Pro:Centric ® Server
Guía de instalación y
conguración
Garantía
Encontrará la información sobre el producto y la documentación más reciente en línea en:
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Reservados todos los derechos.

Índice

ESPAÑOL
3 Advertencia: Instrucciones de seguridad
6 Descripción del producto PCS400R
6 Características
7 Información de conguración
7 PCS400R 7 Asignaciones de los canales de vídeo para salida RF
(QAM-B)
8 Asignaciones de los canales de vídeo para salida RF
(DVB-C)
8 Asignaciones de los canales de vídeo para salida RF
(ISDB-T) 9 Asignaciones de los canales de vídeo para salida IP 9 Salida ASI (opcional)
10 Descripciones del panel frontal y
posterior
10 Vista trasera del PCS400R 11 Vista frontal del PCS400R
12 Instalación del bastidor
21 Opciones de conguración del PCS400R
21 Conguración de comunicación y red 22 Inicio de sesión en el PCS400R y acceso al menú principal 23 Visualización de la información del sistema 24 Modicación de la conguración de la red 27 Modicación del nombre de host del servidor 29 Conguración de la zona horaria 30 Conguración de la fecha y hora 30 Cambio de la contraseña de inicio de sesión 31 Cambio de la aplicación del portal 32 Monitorización del sistema 33 Actualizar el sistema operativo del PCS400R 33 Actualizar la conguración de VPN 34 Apagado del sistema 34 Restablecimiento del sistema 34 Salir de la sesión actual
35 Resolución de problemas
35 Conguración de PCS400R 36 Comunicación con el PCS400R
12 Instalación típica en bastidor 13 Consideraciones sobre las instalaciones en bastidor
14 Conguración del sistema
14 Diagrama de conguración típica para el PCS400R con
salida ASI 15 Diagrama de conguración típica para el PCS400R con
salida RF 16 Diagrama de conguración típica para el PCS400R con
salida IP 17 Descripción general de las conexiones de red VPN 18 Conguración de la red Pro:Centric
•  El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
•  Este documento ofrece ejemplos típicos de la interfaz de línea de comandos y de la interfaz de usuario basada en texto (TUI). El
contenido que se muestre en su sistema puede variar ligeramente de lo mostrado en este documento.
37 Especicaciones
39 Información del aviso de software de
código abierto
56 Garantía del servidor Pro:Centric
PCS400R de LG

Advertencia: Instrucciones de seguridad

•  Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
•  Es posible que las ilustraciones mostradas en el manual dieran de su producto ya que se trata sólo de ejemplos.
•  El fabricante y el instalador no proporcionan servicios relacionados con la seguridad personal; el dispositivo inalámbrico aplicable puede causar
interferencias de ondas eléctricas.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO ABRIR
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (NI LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PÓNGASE EN CONTACTO CON PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de un "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede tener la suciente potencia como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE INCENDIOS, MANTENGA LAS VELAS U OTROS ELEMENTOS CON LLAMA ALEJADOS DE ESTE PRODUCTO EN TODO MOMENTO.
•  Lea las instrucciones.
•  Conserve las instrucciones.
•  Preste atención a las advertencias.
•  Siga todas las instrucciones.
•  No utilice este aparato cerca del agua.
•  Realice la limpieza únicamente con un paño seco.
•  No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
•  No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos
amplicadores) que generen calor.
•  Respete los nes de seguridad a los que están destinados el enchufe de toma de tierra o el enchufe polarizado. Un enchufe polarizado cuenta con dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera para la toma a tierra. El objetivo de la clavija ancha o la tercera es garantizar su seguridad. Si el enchufe proporcionado no es válido para su toma, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma obsoleta.
•  Proteja el cable de alimentación de posibles pisadas o pinzamientos, especialmente en los enchufes, regletas y en su punto de salida del aparato.
•  Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especicados por el fabricante.
•  Utilice el equipo únicamente con el carro, soporte, trípode, sujeción o mesa especicada por el fabricante, o que se comercializa con
el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover el conjunto/carro para evitar posibles daños provocados por vuelcos.
•  Solicite cualquier reparación necesaria a personal cualicado. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daño, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una caída.
•  Al limpiar el producto, utilice únicamente detergentes autorizados. Nunca utilice limpiacristales, ambientadores, insecticidas, lubricantes, ceras (para coche, industriales), limpiadores abrasivos, disolventes, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
- El producto podría deformarse.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
•  No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o al vapor de aceite. Esto podría dañar el producto y provocar que se caiga.
•  Si entra agua u otra sustancia en el producto (como un adaptador de CA, cable de alimentación, TV), desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente inmediatamente. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•  Utilice únicamente un adaptador de CA autorizado y un cable de alimentación aprobado por LG Electronics. De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en el producto.
•  No desmonte nunca el adaptador de CA ni el cable de alimentación. Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•  Tenga cuidado al manipular el adaptador para evitar golpes externos. Los golpes externos pueden causar daños en el adaptador.
•  Fuentes de alimentación
- Este producto debe utilizarse únicamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro sobre el tipo de fuente de alimentación de su INSTALACIÓN, consulte con su distribuidor o compañía local de electricidad.
•  Sobrecarga
- No sobrecargue las tomas de pared ni los cables alargadores, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas.
•  Dispositivo de desconexión
- El enchufe de corriente alterna principal se utiliza para desconectar el dispositivo. El dispositivo de desconexión debe permanecer siempre al alcance de la mano.
•  Introducción de objetos y líquido
- No inserte objetos de ningún tipo en el producto a través de las aberturas, ya que pueden entrar en contacto con partes de alto voltaje o susceptibles de cortocircuitarse, y provocar incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles.
•  Uso en el exterior
- Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
•  Ubicación en lugares húmedos
- No utilice este producto cerca del agua o de humedad, o en un área susceptible de inundarse, como un sótano. No exponga el aparato a goteras o salpicaduras. Tampoco deberá colocar encima objetos con contenido líquido, como oreros.
•  Equipo de pruebas
- En algunas ocasiones, LG suministra o recomienda el uso de dispositivos o equipos de pruebas para congurar y probar los equipos. El funcionamiento y mantenimiento del equipo de pruebas se describen en los manuales de instrucciones correspondientes. Consulte dichos manuales para obtener instrucciones explícitas relativas al uso y manipulación seguros de los equipos.
•  Daños que requieran reparación Desenchufe el producto de la toma de pared y solicite cualquier reparación necesaria a personal cualicado en las siguientes situaciones:
- Si el cable de alimentación o el enchufe se han dañado.
- Si se han vertido líquidos o han caído objetos sobre el producto.
- Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el producto no funciona con normalidad siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente aquellos controles cubiertos en las instrucciones de mantenimiento, ya que un ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo exigirá mayor trabajo por parte de un técnico cualicado para restaurar el producto a su funcionamiento normal.
- Si el producto se ha caído o la carcasa se ha dañado.
- Si el producto experimenta variaciones importantes de rendimiento.
Solicite cualquier reparación necesaria a personal cualicado.
•  Reparación
- Estas instrucciones de reparación van dirigidas únicamente a personal de servicio cualicado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ninguna reparación distinta a las descritas en las instrucciones de funcionamiento a menos que cuente con la cualicación necesaria.
•  Piezas de repuesto
- Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las especicadas por el fabricante o que tengan las mismas características que las originales. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
•  Control de seguridad
- Al nalizar cualquier operación de revisión o reparación del producto, pida al técnico de servicio que efectúe controles de seguridad para determinar si el producto funciona adecuadamente.
•  Aviso de manipulación
- La instalación y manipulación de esta unidad debe ser llevada a cabo únicamente por personal de servicio cualicado. Se usa una serie de tornillos con arandelas de bloqueo para asegurar las cubiertas superior e inferior de la unidad. Sea cuidadoso al manipular la unidad, ya que las arandelas de bloqueo pueden tener bordes rugosos. NO pase los dedos por las cubiertas superior e inferior de la unidad.
•  No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante.
- Un calentamiento excesivo en el interior del producto puede hacer que se deforme o que se provoque un incendio.
•  No coloque el producto en una instalación integrada como una biblioteca o estantería.
- Se necesita ventilación.
•  DESCONEXIÓN DEL DISPOSITIVO DE LA TOMA DE CORRIENTE
- Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente cuando lo desconecte. La toma de corriente debe permanecer libre.
•  No coloque objetos que contengan líquido (macetas, copas, cosméticos o velas) sobre el producto.
- Esto supone un riesgo de incendio.
Instalación en bastidor del PCS400R (Consulte la página 12, 13)
•  Utilice una pulsera antiestática debidamente conectada a tierra para evitar causar daños al PCS400R por descarga electrostática (ESD).
•  Deslice con cuidado el PCS400R en un bastidor estándar de 19 pulgadas.
•  Al colocarlo sobre el bastidor, asegúrese de que emplea el hardware adecuado. DEBEN UTILIZARSE LOS CUATRO TORNILLOS DE
INSTALACIÓN.
•  Este equipo no está diseñado para sostener otros dispositivos. NO apile otros equipos sobre el PCS400R.
•  El cableado posterior debe disponerse y sujetarse de modo que su peso no ejerza presión sobre los conectores del PCS400R.
•  INSTALE LOS EQUIPOS EN EL BASTIDOR DE MODO QUE NO SE PRODUZCAN SITUACIONES PELIGROSAS DEBIDO A CARGA MECÁNICA
DESPAREJADA.
Consideraciones sobre las instalaciones en bastidor
•  Entorno de funcionamiento con altas temperaturas
- Si el dispositivo se instala en un bastidor cerrado o de varias unidades, la temperatura del entorno de funcionamiento podría ser superior a la temperatura ambiente. Por lo tanto, considere instalar los equipos en un entorno compatible con la temperatura ambiente máxima (Tma) especicada por el fabricante (consulte la información incluida en la sección sobre especicaciones de este documento).
•  Flujo de aire reducido
- Instale los equipos en el bastidor de modo que el ujo de aire requerido para que dichos equipos funcionen de forma segura no se vea comprometido. Para ventilar el sistema con normalidad y evitar el sobrecalentamiento, deje al menos 2,5cm a cada lado (incluida la parte superior y la inferior) del PCS400R. NO apile otros equipos sobre el PCS400R. Además, debe asegurarse de que el adaptador de alimentación de CA de la unidad no está apilado ni conectado a otros adaptadores de alimentación de CA. Cada adaptador debe contar con ventilación adecuada y estar alejado de otras fuentes de calor.
•  Sobrecarga de circuitos
- Considere el modo en que conectará los equipos al circuito de alimentación y el efecto que la sobrecarga de los circuitos podría tener en la protección contra sobrecargas y en el cableado.
•  Conexión segura a tierra
- Mantenga los equipos instalados en el bastidor con una conexión segura a tierra. Ponga especial atención en las conexiones de alimentación que no sean conexiones directas al circuito derivado (por ejemplo, el uso de regletas).
•  Toma de corriente con conexión a tierra
- El aparato con construcción de Clase I debe conectarse a una toma de corriente alterna con conexión a tierra como protección.
ESPAÑOL

Descripción del producto PCS400R

El servidor PCS400R Pro:Centric® de LG es un procesador y controlador autónomo controlado de forma remota para el sistema Pro:Centric. Este
ESPAÑOL
servidor permite crear y gestionar de forma remota contenido de aplicaciones y portales para televisores LG a través de ASI, RF o IP, usando la aplicación Pro:Centric Java o Pro:Centric Direct HTML.

Características

•  Admite las aplicaciones Pro:Centric Java y Pro:Centric Direct HTML.
•  Tres opciones de salida: ASI, RF o IP.
- Salida ASI: El PCS400R genera un canal solo para datos GEM o para datos de sitio/GEM multiplexados.
- Salida RF: Se admiten las modulaciones QAM-B (6 MHz), DVB-C (6 MHz, 7MHz u 8MHz) e ISDB-T (6 MHz). El PCS400R genera un canal 256- QAM o 64-QAM RF para datos de sitio/GEM.
- Salida IP: El PCS400R genera dos emisiones multidifusión para datos de sitio/GEM.
•  El cliente puede trabajar con el proveedor de contenidos para crear contenido cifrado Pro:Idiom® para canales de continuidad de vídeo RF o IP.
- Salida RF QAM-B y DVB-C: Además del canal de datos de sitio/GEM, el PCS400R genera hasta siete canales RF contiguos para la continuidad de vídeo. Cada uno de los canales admite dos o tres transmisiones de programas multiplexadas por canal. Esto permite emitir hasta 21 programas de contenido de vídeo.
- Salida RF ISDB-T: Además del canal de datos de sitio/GEM, el PCS400R genera hasta uno (aplicación Java) o dos (aplicación HTML) canales RF contiguos para la continuidad de vídeo. Cada uno de los canales admite dos o tres transmisiones de programas multiplexadas por canal. Esta capacidad proporciona una salida de hasta tres (para la aplicación Java) o seis (para la aplicación HTML) programas de contenido de vídeo.
- Salida IP: Además de dos emisiones multidifusión de datos de sitio/GEM, el PCS400R genera 21 transmisiones de datos multiplexadas para la continuidad de vídeo. Cada transmisión de datos admite un programa. Esto permite emitir hasta 21 programas de contenido de vídeo.
•  Ofrece capacidades de gestión remota a través de Ethernet.
•  Chasis pequeño y ligero.
•  Preparado para montaje en bastidor de 19 pulgadas.
•  Perl de altura 1U para minimizar el espacio utilizado en el bastidor.
Un navegador de Internet con una interfaz gráca de usuario basada en Admin Client, proporcionada a socios de integración de sistemas (SI) y administradores de institución/alojamiento, facilita la asistencia y el mantenimiento del sistema Pro:Centric. Admin Client permite a los usuarios gestionar la copia de seguridad del sistema de forma remota, así como la conguración, las actualizaciones del software, la sección del portal/ contenido, los ajustes de conguración de la TV, etc.
Información de conguración
Compruebe los siguientes elementos antes de comenzar la instalación y el proceso de conguración del PCS400R.
* Nota: Una vez instalado el hardware y el software del PCS400R y finalizada la instalación inicial, los parámetros de salida se configuran en
el Pro:Centric Admin Client adecuado. Junto con este documento, se recomienda tener disponible una copia de la
Pro:Centric Server Admin Client
cación HTML), según corresponda.
(para la aplicación Java) o de la
Guía del usuario de Pro:Centric Direct Admin Client
Guía del usuario de
(para la apli-

PCS400R

•  Desembale la unidad del servidor PCS400R Pro:Centric y todos sus accesorios.
Accesorios del PCS400R: Adaptador y cable de alimentación de CA
•  Seleccione la ubicación de instalación del PCS400R. Compruebe que la ventilación es adecuada.
•  Obtenga el material de sujeción necesario para instalar el chasis del PCS400R en la ubicación seleccionada.
•  Planique e instale el acceso a la alimentación de corriente alterna, red (Ethernet) y cableado necesarios para el PCS400R. También necesitará
los siguientes componentes para conectar un PC directamente al PCS400R para congurar el sistema: cable FTDI TTL-USB (P/N TTL-232R-5V-AJ).

Asignaciones de los canales de vídeo para salida RF (QAM-B)

Cada programa de entrada está limitado a una mitad o un tercio de las velocidades de transmisión del canal de salida (Mbps), que a su vez dependen del formato de modulación. La modulación 256-QAM admite hasta 38,8Mbps, y la modulación 64-QAM, hasta 26,97Mbps.
•  Cree un plan de asignación de canales para el lugar de instalación o modique un plan existente para incorporar la salida RF al PCS400R. Asegúrese de que se han asignado hasta ocho canales de transmisión de CATV a la salida RF del PCS400R. El PCS400R emplea un formato de modulación 256-QAM o 64-QAM, por lo que ocupa unos 48MHz del espectro de frecuencias.
El usuario asigna el canal RF de inicio durante la conguración del sistema (en Admin Client) y el resto de canales (hasta siete) se asignan automáticamente siguiendo los estándares de asignación de frecuencias de CATV EIA-542 STD. Por ejemplo, si se asigna el canal 2 al canal RF de inicio, los siete canales restantes son: 3, 4, 5, 6, 95, 96 y 97. Consulte las tablas de asignación de frecuencias de CATV EIA-542 STD para obtener la información necesaria.
El número de canal RF más alto para el PCS400R es 135. Por lo tanto, para asignar los ocho canales disponibles para la salida RF del PCS400R, el número del canal RF de inicio no puede ser mayor de 128.
ESPAÑOL
•  Localice una frecuencia del espectro que esté libre de ruido.

Asignaciones de los canales de vídeo para salida RF (DVB-C)

Cada programa de entrada está limitado a una mitad o un tercio de las velocidades de transmisión del canal de salida (Mbps), que a su vez dependen del formato de modulación. La modulación 256-QAM admite hasta 37,27Mbps (6MHz de ancho de banda), 45,05Mbps (7MHz de ancho de banda)
ESPAÑOL
o 50,87Mbps (8MHz de ancho de banda) por canal; la modulación 64-QAM admite hasta 27,95 Mbps (6 MHz de ancho de banda), 33,79Mbps (7MHz de ancho de banda) o 38,15Mbps (8MHz de ancho de banda) por canal.
•  Cree un plan de asignación de canales para el lugar de instalación o modique un plan existente para incorporar la salida RF al PCS400R. Asegúrese de que se han asignado hasta ocho frecuencias de canales de CATV a la salida RF del PCS400R. El PCS400R emplea un formato de modulación 256-QAM o 64-QAM, por lo que ocupa unos 48, 56 o 64MHz (en función del ancho de banda del canal) del espectro de frecuencias.
El usuario asigna el canal RF de inicio (en KHz) durante la conguración del sistema (en Admin Client) y el resto de canales (hasta siete) se asignan automáticamente en función del ancho de banda especicado. Por ejemplo, si se asigna la frecuencia de 57.000KHz al canal RF de inicio con un ancho de banda de 7MHz, las siete frecuencias de canal restantes son: 64.000KHz, 71.000KHz, 78.000KHz, 85.000KHz, 92.000KHz,
99.000KHz y 106.000KHz.
La frecuencia de canal RF más alta para el PCS400R es 861.000KHz.
•  Localice una frecuencia del espectro que esté libre de ruido.

Asignaciones de los canales de vídeo para salida RF (ISDB-T)

Cada programa de entrada está limitado a una mitad o un tercio de las velocidades de transmisión del canal de salida (Mbps). La modulación ISDB-T admite hasta 23,23 Mbps (6MHz de ancho de banda) por canal.
•  Cree un plan de asignación de canales para el lugar de instalación o modique un plan existente para incorporar la salida RF al PCS400R. Asegúrese de que estén asignados hasta dos (aplicación Java) o tres (aplicación HTML) canales de difusión CATV contiguos por salida RF del PCS400R. El PCS400R ocupa hasta 18MHz del espectro de frecuencia.
El canal de inicio RF es asignado por el usuario durante la conguración del sistema (en Admin Client), y el resto de los canales (uno para la aplicación Java o dos para la aplicación HTML) se asignan automáticamente de acuerdo con el ancho de banda de 6MHz. Por ejemplo, si la asignación del canal de inicio de RF es el canal 7 en un servidor congurado para la aplicación HTML, los dos canales restantes serán 8 y 9.
El canal de datos debe ser entre 7 y 69. Por ejemplo, para asignar los tres canales disponibles para la salida RF del PCS400R con la aplicación HTML, el número del canal RF de inicio no puede ser mayor de 67.
* Nota: El servidor Pro:Centric no puede generar los canales 13 y 14 de forma simultánea. Si desea configurar más de un canal, establezca el
número de canal de datos de 7 a 12 (dos canales), de 7 a 11 (tres canales) o de 14 a 68.
•  Localice una frecuencia del espectro que esté libre de ruido.

Asignaciones de los canales de vídeo para salida IP

Cada transmisión IP está limitada a 19,4Mbps.
•  El PCS400R genera emisiones multidifusión IPv4. Asegúrese de que la red IP y los receptores de habitación de la institución son compatibles con la multidifusión IPv4 y de que la red tiene capacidad para redirigir el tráco de transmisión múltiple de forma selectiva. Consulte la documentación del distribuidor del equipo para obtener información adicional.
•  Cree un plan de asignación de canales para el sitio de instalación o modique un plan existente para incorporar la salida IP al PCS400R. Asegúrese de que se asignen hasta 23 direcciones de transmisión múltiple IPv4 sin usar ni reservar, entre 224.0.0.0 y 239.255.255.255, a la salida IP de PCS400R.
El usuario asigna el canal IP de inicio del sistema (en Admin Client) y el resto de canales se asignan automáticamente de forma incremental. Por ejemplo, si la asignación del canal de inicio IP es 227.0.0.40, los canales restantes serán 227.0.0.41, 227.0.0.42, etc. Dado que los dos primeros ujos están reservados para los datos del sitio, en esta situación, el primer canal de contenido de vídeo será 227.0.0.42.
•  Reserve un puerto de protocolo de datagrama de usuario (UDP, por sus siglas en inglés) para las emisiones de datos multidifusión. Puede utilizar el puerto predeterminado por el sistema (1234) u otro sin asignar (50.000, 50.001, etc.). El puerto no debe entrar en conicto con otros protocolos en uso.
* Nota: Consulte el registro de espacio de direcciones de emisiones multidifusión IPv4 de IANA o el registro de nombres de servicio y números
de puerto de protocolo de transporte de IANA para obtener información adicional necesaria sobre direcciones/puertos IP.

Salida ASI (opcional)

La salida ASI admite hasta 19,4 Mbps para datos de sitio y GEM (un total de 38,8 Mbps).
•  Si el sistema está usando la salida ASI, instale el modulador y el conversor ascendente que recibirá la señal de salida ASI del PCS400R. Consulte la documentación del fabricante.
ESPAÑOL

Descripciones del panel frontal y posterior

ESPAÑOL

Vista trasera del PCS400R

RF-TAP
RF-OUT
Feature Port Control Port
Service Port
ASI-OUT
POWER 19VDC
(0 dBmV)
Adaptador y cable de alimentación de CA
•  Dispositivo de desconexión
El enchufe de corriente alterna principal se utiliza para desconectar el dispositivo. El dispositivo de desconexión debe permanecer siempre al alcance de la mano.
•  Conector RF TAP
Reservado únicamente para el uso del técnico de servicio. Cuando no vaya a utilizarlo, este conector debe permanecer desconectado con el accesorio de terminación adjunto.
10

Vista frontal del PCS400R

•  Ventilación
No se debe obstruir el ujo de aire. Para ventilar el sistema con normalidad y evitar el sobrecalentamiento, deje al menos 2,5cm a cada lado (incluida la parte superior y la inferior) del PCS400R. NO apile otros equipos sobre el PCS400R.
•  Tornillos con arandelas de bloqueo
La instalación y manipulación del PCS400R debe quedar exclusivamente en manos del personal de servicio. Se usa una serie de tornillos con arandelas de bloqueo para asegurar las cubiertas superior e inferior del PCS400R. Sea cuidadoso al manipular la unidad, ya que las arandelas de bloqueo pueden tener bordes rugosos. NO pase los dedos por las cubiertas superior e inferior de la unidad.
ESPAÑOL
PWR
PWR (LED DE ALIMENTACIÓN)
11

Instalación del bastidor

PWR
ESPAÑOL

Instalación típica en bastidor

1 Para evitar daños electroestáticos (ESD, por sus siglas en inglés) en el PCS400R durante la instalación, póngase una pulsera antiestática
conectada a un objeto con toma de tierra.
2 (Opcional) En el momento del envío, las abrazaderas de montaje del PCS400R se encuentran colocadas al ras de la parte frontal de la unidad
(consulte el diagrama ras de la parte trasera de la unidad (consulte el diagrama ). Si desea modicar la ubicación/orientación de las abrazaderas de montaje, extraiga cuidadosamente cada uno de los cuatro tornillos (M4 x L10 mm) y arandelas de sujeción (una plana y otra de bloqueo por tornillo) del montaje. A
continuación, emplee los mismos tornillos y arandelas para volver a colocar las abrazaderas de montaje en la ubicación deseada. 3 Deslice con cuidado el chasis en un bastidor estándar de 19 pulgadas. 4 Utilice los cuatro tornillos de instalación para sujetar el chasis al bastidor.
). Si lo desea, puede extraer las abrazaderas de montaje de la unidad y volverlas a colocar, por ejemplo, para que estén al
(A)
PWR
Para colocar el montaje
Para colocar el montaje
(B)
RF-TAP
RF-OUT
Feature Port Control Port
ASI-OUT
Service Port
POWER 19 V DC
Utilice una arandela plana y otra de bloqueo en cada tornillo M4 x L10mm de la abrazadera de montaje.
12
Vista frontal del armario en bastidor
Mínimo 2,5cm
PWR
Mínimo 2,5cm

Consideraciones sobre las instalaciones en bastidor

A. Entorno de funcionamiento con altas temperaturas
Si el dispositivo se instala en un bastidor cerrado o de varias unidades, la temperatura del entorno de funcionamiento podría ser superior a la temperatura ambiente. Por lo tanto, considere instalar los equipos en un entorno compatible con la temperatura ambiente máxima (Tma) especicada por el fabricante (consulte la información incluida en la sección sobre especicaciones de este documento).
B. Flujo de aire reducido
Instale los equipos en el bastidor de modo que el ujo de aire requerido para que dichos equipos funcionen de forma segura no se vea comprometido. Para ventilar el sistema con normalidad y evitar el sobrecalentamiento, deje al menos 2,5cm a cada lado (incluida la parte superior y la inferior) del PCS400R. NO apile otros equipos sobre el PCS400R. Además, debe asegurarse de que el adaptador de alimentación de CA de la unidad no está apilado ni conectado a otros adaptadores de alimentación de CA. Cada adaptador debe contar con ventilación adecuada y estar alejado de otras fuentes de calor.
ESPAÑOL
C. Sobrecarga de circuitos
Considere el modo en que conectará los equipos al circuito de alimentación y el efecto que la sobrecarga de los circuitos podría tener en la protección contra sobrecargas y en el cableado.
D. Conexión segura a tierra
Mantenga los equipos instalados en el bastidor con una conexión segura a tierra. Ponga especial atención en las conexiones de alimentación que no sean conexiones directas al circuito derivado (por ejemplo, el uso de regletas).
E. Toma de corriente con conexión a tierra
El aparato con construcción de Clase I debe conectarse a una toma de corriente alterna con conexión a tierra como protección.
13
Conguración del sistema
Consulte los siguientes diagramas y complete la instalación del sistema como se describe en las páginas 18 y 20.
ESPAÑOL
* Precaución: NO establezca conexiones en el sistema hasta que se le indique en el proceso de instalación del siste-
ma. En algunos casos, los pasos de configuración deben llevarse a cabo antes de establecer conexiones físicas.
Diagrama de conguración típica para el PCS400R con salida ASI
Conexión al puerto de servicio
Portátil
(para instalación)
(eth0)
Conmutador
Cable coaxial ASI
Entrada ASI
Modulador QAM
Salida IF
Cable coaxial RF
Router
Internet
Portátil
(para gestión remota)
Entrada IF
Conversor ascendente
DTV
Salida RF
Combinador
Sistema de
distribución RF
Cable RF
Receptor de habitación
14
Diagrama de conguración típica para el PCS400R con salida RF
Conexión al puerto de servicio
Portátil
(para instalación)
Cable RF
(eth0)
Combinador
Conmutador
Sistema de
distribución RF
ESPAÑOL
Router
Receptor de habitación
Internet
Portátil
(para gestión remota)
15
Diagrama de conguración típica para el PCS400R con salida IP
ESPAÑOL
Conexión al puerto de servicio
Portátil
(para instalación)
(eth1, 1000BaseT [predeterminado] Full Duplex)
Router multidifusión/
IGMPv2
(Ej: 192.168.2.*/24)
(Opcional)
Internet
Switch multidifusión/IGMPv2
(con puertos Gigabit)
Cable CAT5E
Receptor de habitación
(eth0)
Conmutador
Internet
Router
(Ej: 192.168.1.*/24)
Portátil
(para gestión remota)
16

Descripción general de las conexiones de red VPN

Servidor VPN
Pro:Centric
Internet/
Portátil
Cliente VPN
VPN
ESPAÑOL
Cliente VPN
PCS400R
17
Conguración de la red Pro:Centric
En esta sección se describe cómo realizar la conguración inicial de red para el PCS400R. Consulte también los diagramas de conguración típica y de conexiones de red VPN anteriores.
ESPAÑOL
1 Si el sistema está usando la salida ASI, realice las siguientes conexiones; de lo contrario, vaya al paso 2.
•  Conecte un cable coaxial de 75 ohmios BNC a BNC entre SALIDA ASI en el PCS400R y ENTRADA ASI en el modulador.
•  Conecte un cable coaxial RF entre SALIDA IF en el modulador y ENTRADA IF en el conversor ascendente.
* Nota: El cable BNC debe tener una longitud máxima de 9,2 metros.
2 Para permitir la gestión remota, conecte un extremo del cable Ethernet RJ-45 de tipo CAT5 al puerto de control en el panel posterior del PCS400R
y el otro extremo a la red de la institución. 3 Conecte la fuente de alimentación del PCS400R al conector de encendido situado en el panel posterior del PCS400R. A continuación, conecte el
cable de CA a la toma de pared de CA. Al recibir alimentación, el LED PWR (Encendido) del panel frontal del PCS400R parpadeará inicialmente en
rojo y, a continuación, se volverá verde (parpadeará al arrancar).
El proceso de arranque del PCS400R puede durar hasta varios minutos. Una vez completado el arranque, el LED PWR del panel frontal del
PCS400R se iluminará en verde permanente. 4 Una vez que el LED PWR se ilumine de forma continua (sin parpadear), use el cable FTDI TTL-232R-5V-AJ para conectar un PC al puerto de servicio
en el panel trasero del PCS400R. 5 Con ayuda de HyperTerminal o un programa equivalente de emulación de terminales en el PC, congure el puerto serie de la siguiente forma:
- Bits por segundo/baudios = 115.200
- Bits de datos = 8
- Paridad = Ninguno
- Bits de parada = 1
- Control de ujo = Ninguno
* Nota: Para evitar errores de conguración, asegúrese de que los ajustes del teclado en el emulador del terminal asignan el carácter de
retroceso a Ctrl + H (ASCII 8).
Una vez establecida la conexión, debería ver una solicitud de inicio de sesión. (Si no se muestra automáticamente la solicitud de inicio de sesión,
pulse Intro para actualizar la pantalla). 6 En login as: escriba admin y pulse Intro. A continuación, en password:, escriba Password4Partners (distingue entre mayúsculas y
minúsculas) y pulse Intro.
* Nota: Una vez completada la configuración inicial del sistema, es muy recomendable cambiar la contraseña de
administrador predeterminada. Consulte “Cambio de la contraseña de inicio de sesión” en página 30 para obtener más información.
El sistema mostrará un mensaje para que seleccione la aplicación del portal Pro:Centric que se va a utilizar:
You must select a portal application to continue.
Available portal applications are:
1 pca (Java) 2 pcd (HTML)
Enter 1 or 2 to select a portal application:
18
Loading...
+ 39 hidden pages