LG ND1520 User manual [sv]

SVENSKA
DANSK NORSK SUOMI
BRUKSANVISNING
MUSIK I STIL
DOCKNINGSHÖGTALARE
Var vänlig och läs denna användarhandbok innan du sätter igång att
Var vänlig och läs denna användarhandbok innan du sätter igång att använda apparaten och behåll den för framtida användning.
använda apparaten och behåll den för framtida användning.
ND1520

1 Komma igång

Komma igång2

Säkerhetsinformation

1
Komma igång
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA ALL
tillräckligt stor för att utgöra en risk för människor att få elektriska stötar.
medföljer produkten. VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND
ELLER ELEKTRISKA STÖTAR, UTSÄTT INTE DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT.
VARNING: Installera inte denna utrustningen i ett begränsat utrymme, t ex en bokhylla eller liknande.
OBS: Vänligen se etikett på apparatens undersida för säkerhetsinformation rörande ex. produktens ID­nummer samt strömförsörjning.
VAR FÖRSIKTIG
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
- ÖPPNA INTE
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR
ELEKTRISKA STÖTAR TAG INTE BORT NÅGRA PANELER (INTE HELLER BAKSIDAN). ENHETEN INNEHÅLLER INGA SERVICEBARA DELAR. LÅT
SERVICE.
Denna blixt med ett pilhuvud i en liksidig triangel avser att varna användaren för att det nns oisolerad farlig spänning inuti produktens hölje som kan vara
Utropstecknet inom en liksidig triangel avser att uppmärksamma användaren på att det nns viktiga drifts- och underhålls- (service-) anvisningar i den litteratur som
VIKTIGT angående elkabeln
De esta apparater behöver anslutas till en separat krets.
Det innebär en enda utgångskrets för enbart den här apparaten och som inte har några andra utgångar eller förgreningskretsar. Läs specikationssidan i den här bruksanvisningen för säkerhets skull. Överbelasta inte vägguttag. Överbelastade vägguttag, lösa eller skadade vägguttag, förlängningssladdar, nötta elkablar eller skadad eller sprucken ledningsisolering är farliga. Alla dessa problem kan leda till elektriska stötar och eldsvåda. Undersök regelbundet produktens kabel. Om det nns några tecken på skada eller försämring kopplar du ur den, slutar använda apparaten och låter en behörig servicetekniker byta kabeln mot en exakt likadan reservdel. Skydda elkabeln från fysisk eller mekanisk skada som vridning, böjning och klämning (till exempel i en dörr eller för att någon trampar på den). Var särskilt aktsam om kontakter, vägguttag och den punkt där sladden kommer ut ur apparaten. För att koppla bort enheten från nätström, dra ut nätsladdskontakten. Se till att kontakten är lättåtkomlig på den plats där du installerar produkten.
Komma igång 3
Denna enhet är utrustad med ett bärbart batteri eller laddningsaggregat.
Ta ut batteriet försiktigt ur enheten: Ta ur det gamla batteriet eller batterisatsen och följ anvisningarna – gör tvärtom jämfört med då du satte in det. För att förhindra nedsmutsning av miljön och möjlig fara för människor och djur skall du se till att det gamla batteriet kommer till en för ändamålet avsedd uppsamlingsplats. Gör dig inte av med batteriet i hushållsavfallet. Vi rekommenderar dig att använda system för utbyte av batterier och laddningsaggregat. Batterierna ska inte utsättas för stark värme, som t ex solsken, brand eller liknande.
VIKTIGT: Apparaten får inte utsättas för vatten (droppar eller stänk) och inga vätskefyllda föremål, som till exempel vaser, får placeras på apparaten.
Kassering av din gamla apparat
1. När den här symbolen med en överkryssad soptunna på hjul sitter på en produkt innebär det att den regleras av European Directive 2002/96/EC.
2. Alla elektriska och elektroniska produkter bör kasseras via andra vägar än de som nns för hushållsavfall, helst via för ändamålet avsedda uppsam­lingsanläggningar som myndigheterna utser.
3. Om du kasserar din gamla apparat på rätt sätt så bidrar du til att förhindra negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa.
4. Mer detaljerad information om kassering av din gamla apparat kan får av kommunen, renhållningsverket eller den butik där du köpte produkten.
Avfallshantering batterier/ackumulatorer
1. När den här överkorsade soptunnan nns påsatt batterier/ackumulatorer på din apparat betyder detta att de lyder under European Directive 2006/66/EC.
2. Denna symbol kan vara kombinerad med kemiska symboler för kvicksilver/ Hg), kadmium(Cd) eller bly (Pb) om batteriet innehåller mer än, 0,0005% kvicksilver, 0.002% kadmium eller 0,004% bly.
3. Alla batterier/ackumulatorer skall hanteras åtskiljda från vanligt hushållsavfall och föras till särskilt för ändamålet avsedda uppsamlingsplatser utsedda av myndigheterna.
4. Rätt avfallshantering av dina gamla batterier/ackumulatorer medverkar till att förhindra negativa konsekvenser för miljön, för djurs och människors hälsa.
5. För ytterligare, detaljerad information om hanteringen av dina gamla batterier/ackumulatorer ber vi dig ta kontakt med berörd myndighet på din plats eller med den aär där du köpt din apparat.
LG Electronics förklarar härmed att denna/
dessa produkt(-er) är tillverkade i enlighet med de huvudsakliga kraven och andra relevanta bestämmelser i Directive 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2009/125/EC.
Europeiska Standardiseringscentret:
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen The Netherlands
yVänligen notera att detta INTE är
kontaktuppgifter för någon kundtjänst. För kundtjänstinformation, se garantikortet eller kontakta återförsäljaren som du köpte denna produkt av.
1
Komma igång
Innehållsförteckning4
Innehållsförteckning
1 Komma igång
2 Säkerhetsinformation 5 Unika egenskaper 5 – Gjord för iPod/iPhone 5 – Bärbar in 5 – Alarm 5 – Radio(FM) 5 – Time Sync 5 Tillbehör 5 Introduktion 5 – Symbol som används i denna hand-
bok 6 Frampanel 7 Bakre panel 8 Ansluta nätadaptern
2 Användning
9 Övergripande funktion 10 Grundläggande användning 10 – iPod/iPhone- funktioner 10 – Kompatibel iPod/iPhone 11 Inställning av klockan 11 – Använda din enhet som en alarm-
klocka 11 – SNOOZE 11 – Dimmer 12 – Inställning av sovtimer 12 Radioanvändning 12 – Antennanslutning 13 – Förinställning av radiostationer 13 Avancerad funktion 13 – Lyssna på musik från en extern enhet
3 Felsökning
14 Felsökning
4 Bilaga
15 Varumärken och licenser 16 Specifikationer 17 Hantering av enheten
Komma igång 5

Unika egenskaper

Gjord för iPod/iPhone

Njut av musik från iPod/iPhone med en enkel anslutning

Bärbar in

Lyssna på musik från din bärbara enhet.

Alarm

Ställer in alarmet som ringer vid den begärda tiden.

Radio(FM)

Lyssna på radion.

Time Sync

Ställer in enhetens klocka automatiskt genom att använda din iPod/iPhone.

Tillbehör

Kontrollera och identiera de medföljande tillbehören.

Introduktion

Symbol som används i denna handbok

Obs
,
Indikerar specialmeddelande och funktionsegenskaper.
Varning
>
Pekar på försiktighet för att förhindra eventuella skador från åverkan.
1
Komma igång
Nätadapter (1) Strömsladd (1)
FM-antenn (1)

Frampanel

1
Komma igång
Komma igång6
SNOOZE/SLEEP
a
- Väcker dig var 10 minut när alarmfunktionen
aktiveras.
- Slår av enheten automatiskt vid en viss tid.
- / + (VOLUME)
b
Justerar högtalarvolymen.
iPod/iPhone Dock
c
Ansluter en iPod/iPhone.
d P/1
- Väljer funktion och indatakälla.
- Slås på : Tryck på
- Slås av: Tryck på och håll in
P/1
.
P/1
.
/Pr
e D
- Väljer och lyssnar på radioprogrammet:
Tryck på D/Pr i FM-läge.
- Lagra radiokanalen: Tryck på och håll in D/Pr
i FM-läge.
- Startar förinställning en kanal.
Visningsfönster
f
Visar statusen.
/ (Skip/Sök)
g
- Skip : Tryck på / .
- Sök: Tryck på och håll in / .
- I FM-läge, ställer du in radiokanalen
och väljer ett förinställningsnummer. Speaker
h

Bakre panel

ALARM
a
Ställer in alarmtimern.
Stänger av alarmet. Inställningar av displayalarm.
Komma igång 7
1
Komma igång
FM ANT.
b
PORT.IN
c
Lyssna på musik från din bärbara enhet.
DC.IN 12 V 01.5 A (AC nätadapteringång)
d
Komma igång8

Ansluta nätadaptern

1
1. Anslut den medföljande nätadaptern till
Komma igång
nätadaptersladden.
2. Anslut nätadapterkabeln till DC.IN
-adapteringången.
3. Koppla in strömsladden i ett el-uttag. Sedan övergår enheten i standby-läge.
Varning
>
Använd bara nätadaptern som medföljer enheten. Använd inte en strömkälla från en annan enhet eller tillverkare. Om du använder någon annan strömkabel kan det orsaka skada på enheten och göra garantin ogiltig.
Användning 9

Övergripande funktion

Du kan använda din enhet med hjälp av dessa knappar. För mer information, se tabellen nedan.
Knapp
Inställning
Standby IPOD PORT FM
Under
alarmsinställning
- / + - VOL -/+ VOL -/+ VOL -/+ VOL -/+ VOL -/+
Stoppar
Tryck på
P/1
Tryck på och
håll in
P/1
Ström på
Ändrar varje
funktion
Ändrar varje
funktion
Ändrar varje
funktion
Ström på Avstängning. Avstängning. Avstängning.
alarmsinställning
Ändrar varje
funktion
Stoppar
alarmsinställning
Avstängning.
VOL -/+
/
- Skip -/+ - Tune -/+
Ställer in timme
och minut
Tryck på D/Pr - Spela/paus -
Tryck på och
håll in D/Pr
SNOOZE/
SLEEP
Tryck på
ALARM
- - -
- Sleep(Dimmer) Sleep(Dimmer) Sleep(Dimmer)
Aktiverar eller
avaktiverar
alarm
Aktiverar eller
avaktiverar
alarm
Aktiverar eller
avaktiverar
alarm
Lyssna på en
förinställd
station
Väljer
ett
förinställningsnummer.
Aktiverar eller
avaktiverar
alarm
Lagrar
alarmkälla
- -
Stoppar
alarmsinställning
Sleep(Dimmer)
Stoppar
alarmsinställning
Under
alarmfunktion
Avstängning.
Stoppar
alarmfunktion
Avstängning.
-
-
SNOOZE
Stoppar
alarmfunktion
Avstängning.
2

Användning

Tryck på och
håll in ALARM
Startar
alarmsinställning
Startar
alarmsinställning
Startar
alarmsinställning
Startar
alarmsinställning
Stoppar
alarmsinställning
Stoppar
alarmfunktion
Avstängning.
Användning10

Grundläggande användning

iPod/iPhone- funktioner

Du kan njuta av ljudet med din iPod/iPhone. För detaljer om iPod/iPhone, se bruksanvisningen för iPod/iPhone .
2
Användning
1. Anslut iPod/iPhone säkert. Om du sätter på denna enhet kommer din iPod/iPhone att automatiskt sättas på och börja laddas.
2. Tryck på
P/1
för att välja IPOD-funktionen.
Till Göra så här
Pausar eller
återstartar
Hoppa över
Sök
Tryck på D/Pr.
Under uppspelning trycker du på / för att gå till nästa l för att återvända till början på
nuvarande l. Under uppspelning trycker du
på två gånger för att gå tillbaka till föregående l.
Tryck på och håll in / under uppspelning och släpp
den vid avsnittet där du vill lyssna.

Kompatibel iPod/iPhone

y Enheten stödjer föjande modeller;
iPod touch
iPod classic
iPod nano
iPhone 4 S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3 G
Beroende på din programversion av iPod/iPhonekanske du inte kan styra iPod/iPhone från enheten.
Beroende på din iPod/iPhone-enhet kan du kanske inte kontrollera din iPod/iPhone från enheten.
Obs
,
yOm en enhet visar ett felmeddelande följ
meddelandet. Ett felmeddelande “ERR”.
- Din iPod/iPhone är inte korrekt ansluten.
- Denna enhet identierar din iPod/iPhone som en okänd enhet.
- Din iPod/iPhone håller ex tremt låg strömstyrka.
Batteriet måste laddas.
/
Om du laddar batteriet när iPod/iPhone
/
har extra låg batteri kan det ta längre tid tills den laddas.
yBeroende på din iPod/iPhone
-programvaruversion kan det vara omöjligt att kontrollera din iPod/iPhone från denna enhet. Vi rekommenderar installation av senaste mjukvaruversionen.
yOm du använder ett program, ringer ett
samtal, eller skickar och tar emot SMS, mm på iPod touch eller iPhone, koppla loss den från iPod/iPhone -dockan på denna enhet och använd den sedan.
yOm du har problem med din iPod/iPhone,
besök sidan www.apple.com/support.
yI standby-läge kan du ladda din iPod/iPhone
genom att ansluta den till iPod-/iPhone­dockan.
yDu kan behöva ytterligare användning för
iPod touch eller iPhone, exempelvis genom att "låsa upp" och dra upp-
Användning 11

Inställning av klockan

Anslut iPod/iPhone säkert. Sedan synkroniseras visningsfönstret med din iPod/iPhone.
Efter att enheten har synkroniserats med din iPod/ iPhone för klockinställningen blir det en tidsskillnad mellan iPod/iPhone och enheten. I standby-läge synkroniseras inte klockan med din iPod/iPhone.

Använda din enhet som en alarmklocka

1. Sätt enheten på eller stäng av
2. Tryck på och håll ALARM för att ställa in alarmfunktionen.
3. Larmljudkällan blinkar. (FM(TUNER)/IPOD). När var och en av ljudkällorna blinkar ska du välja den du vill ha genom att trycka på D/Pr. Om du väljer FM-läget (TUNER) kan du välja kanalen du har ställt in i förväg genom att trycka
på / .
4. Inställningen “ON (TIME)” visas. Timme inställningen blinkar. Tryck på / för att välja timmen och tryck sedan på D/Pr för
att spara.
5. Minuter blinkar. Tryck på / för att välja minut och tryck sedan på D/Pr för att spara.
6. Volyminställningarna blinkar. Tryck på / för att ändra volymen och sedan på D/Pr för
att spara.
7. Du kan kontrollera statusen för inställningen.
8. Om du vill återställa larm, upprepar du steg 2-6.
2
Användning

SNOOZE

När larmet aktiveras väcker snooze-funktionen dig
var 10 minut om du trycker på SNOOZE/SLEEP. Om tiden du har satt kommer upp sätts enheten på automatiskt och alarmet ljuder. Om du trycker på
SNOOZE/SLEEP, slutar alarmfunktionen att
fungera. “ZZZ” och “ ” blinkar. Alarmet hörs igen inom 10 minuter.

Dimmer

Tryck på SNOOZE/SLEEP en gång. Displayfönstret kommer att mörkna till hälften. För att avbryta funktionen trycker du på SNOOZE/SLEEP upprepat tills displayfönstret blir ljusare.
Användning12
Obs
,
• Om du inte har ställt klockan på din iPod/ iPhone, synkas inte enheten för klockan med din iPod/iPhone .
• Om du kopplar ur sladden ur uttaget lagras inte klockinställningen du angav.
• Efter att en klockfunktion har ställts in kan du ställa in alarmfunktionen.
2
Användning
• Eftersom larmet utlöser sig , om du inte trycker på någon knapp för 30 minuter, stoppar larmringningen automatiskt.
• Om du har ställt in klocka och alarm, kan du kontrollera tids- och alarmikonen “ genom att trycka på ALARM även om enheten är i standby-läge.
• Om du aktiverar alarmet, visas alarmikonen
“ i display-fönstret.
• Om du aktiverar alarmet, döljs alarmikonen
“ i alarmfönstret.
• Alarmfunktionen fungerar bara när enheten är avstängd.
• Om tiden har ställts in slås enheten på autoamtiskt.
• Efter att alarmfunktionen aktiverats kan du slå av den genom att trycka på ALARM eller
.
P/1
• Du kan bara ställa in 12: 00 (för en PM- display)

Inställning av sovtimer

När du lyssnar på musik eller radio kan du trycka på SNOOZE/SLEEP era gånger i följd för att välja en tidsfördröjning mellan 10 och 180 minuter. Efter fördröjningstiden kommer enheten att stängas av. (Du kan se följande ordning, 180 -> 150 ->120 -> 90
-> 80 -> 70 -> 60 -> 50 -> 40 -> 30 -> 20 -> 10) För att avbryta vilolägesfunktionen trycker du på SNOOZE/SLEEP era gånger i följd tills fönstret blir ljust.
Obs
,
• Du kan kontrollera den återstående tiden genom att trycka på SNOOZE/SLEEP.
• Sömnfunktionen kommer att fungera efter dimmern är inställd.

Radioanvändning

Antennanslutning

Anslut FM-trådantennen till FM-antennuttaget.
1. Tryck på visas i displayfönstret. Den senast mottagna stationen ställs in.
2. Auto inställning: Tryck på / i omkring 2 sekunder tills frekvensindikeringen börjar ändras
och släpp sedan upp den. Skanningen stoppas när enheten ställer in en kanal.
Manuell justering: Tryck på / era gånger
i följd.
3. Justera volymen genom att trycka på - / +
(VOLUME) .
era gånger i följd tills FM
P/1
Användning 13

Förinställning av radiostationer

Du kan förinställa 10 stationer på FM bandet. Före inställning, kontrollera att du har vridit ned
volymen.
1. Tryck på visas i displayfönstret.
2. Välj önskad frekvens genom att trycka på
/ .
3. Tryck på och håll in D/Pr. Ett förinställt nummer blinkar i skärmen.
4. Tryck på / för att välja det förinställda numret du vill ha.
5. Tryck på D/Pr. The station is stored.
6. Upprepa stegen 2 till 5 för att spara andra stationer.
7. För att lyssna på en förinställd kanal trycker du på D/Pr och sedan / .
Obs
,
• Om alla kanaler redan har ställts in visas "FULL" i displayfönstret ett ögonblick och sedan blinkar ett förinställt nummer. För att ändra det förinställda numret upprepar du steg 4-5.
• Du kan inte radera förinställda kanaler.
• Trots att alla kanaler har förinställts kan du förinställa en kanal genom att skriva över den tidigare kanalen.
• När du lyssnar på radio och om du trycker och håller in D/Pr, ett förinställt nummer som du har lyssnat på blinkar den sista siran först för att skriva över den föregående kanalen.
• När du lyssnar på en förinställd kanal och om du vill ändra det förinställda numret med samma frekvens, trycker du på och håller in D/Pr. Sedan ändrar du ett förinställt
nummer genom att trycka på
era gånger i följd tills FM
P/1
/ .

Avancerad funktion

Lyssna på musik från en extern enhet

Enheten kan användas för att spela upp musik från många typer av externa enheter (Portabel kabel levereras inte som ett tillbehör med enheten)
MP3 eller PMP etc.
1. Anslut den externa enheten till PORT.IN anslutningen på enheten.
2. Sätt på strömmen genom att trycka
3. Välj den PORT(PORTABLA) funktionen genom att trycka på
4. Sätt på den externa enheten och starta uppspelning.
P/1
.
P/1
.
2
Användning
Felsökning
Felsökning14

Felsökning

Problem Korrigering
Ingen ström
Inget ljud.
Radiostationer kan inte tas in på rätt sätt.
3
iPod/iPhone fungerar

Felsökning

inte.
Klockan visas inte.
y Sätt i nätsladden. yKontrollera skicket genom att använda andra elektroniska enheter.
Tryck på
yJusterar positionen. yStäll in stationen manuellt. yFörinställ vissa radiokanaler, se sidan page 13 för detaljer.
Anslut iPod/iPhone-enheten korrekt till enheten.
Anslut iPod/iPhone-enheten korrekt till enheten.
och kontrollera den valda funktionen.
P/1

4 Bilaga

Varumärken och licenser

"Made for iPod" och "Made for iPhone" innebär att ett elektroniskt tillbehör har utformats för att anslutas specikt för iPod eller iPhone var för sig, och har certierats av utvecklaren för att uppfylla prestandanormer för Apple. Apple är inte ansvarig för funktionen hos detta tillbehör eller dess överensstämmelse med säkerhetsbestämmelser eller lagligen fastställda standarder. Observera att användningen av detta tillbehör med iPod, iPhone kan påverka den trådlösa prestandan.
Bilaga 15
4
Bilaga
Bilaga16
Specifikationer
Allmänt
AC-adapterkrav Se huvudetiketten. Eektförbrukning Se huvudetiketten. Dimensioner (BxHxD) 156 x 87 x 67. 7 mm Nettovikt (ca) 0. 57 kg Driftstemperatur 5 °C till 35 °C (41 °F till 95 °F) Driftsfuktighet 5 % till 90 % Buss-eekt iPod/iPhone 5V 01A
Ingångar
PORT. IN 500mV (3.5 mm stereouttag)
Tuner
4
Bilaga
FM stämningsskala 87.5 till 108.0 MHz eller 87.50 till 108.00 MHz
Förstärkare
Uteekt 5 W X 1ch (8Ω vid1kHz) T.H.D. 10 %
Högtalare
Typ inbyggd Överhängande skala 8 Ω Märkström 5 W Märkström 10 W
yKonstruktion och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.

Hantering av enheten

Vid leverans av enheten
Spara originalkartongen och förpackningsmaterialet. Om du behöver frakta enheten bör du för maximalt skydd återpaketera den som den ursprungligt packades i fabriken.
Håll utvändiga ytor rena.
Använd inte brännbara vätskor som insektsspray i närheten av enheten.
Att torka med starkt tryck kan skada ytan. Lämna inte gummi eller plastprodukter i kontakt
med enheten under längre tid.
Rengöra enheten
Rengör spelaren med en mjuk, torr trasa. Om ytan är extremt smutsig använder du en något fuktad trasa med ett milt rengöringsmedel. Använd inte starka lösningar som alkohol, bensin eller förtunnare, då de kan skada enhetens ytor.
Bilaga 17
4
Bilaga
LG Customer Information Center
(Asiakaspalvelu / Kundeservice / Kundtjänst)
Denmark / Danmark
Finland / Suomi
8088 57 58
0800 0 LG LG
(0800 0 54 54)
Norway / Norge
Sweden / Sverige
800 187 40
0770 LG LG LG
(0770 54 54 54)
LG Website
www.lg.com
Loading...