LG MC-83A, MC-7CD Service Manual

TV A COLORES MANUAL DE ENTRENAMIENTO TECNICO
CHASIS : MC-83A
MC-7CD
- 2 -
Precauciones de seguridad................................................................................................3
¥¥¥¥....MC-83A
Diagrama en Bloques.........................................................................................................7
Micom.................................................................................................................................8
STR-F6500.......................................................................................................................14
TB1231N...........................................................................................................................22
¥¥¥¥––––....MC-7CD
Diagramen Bloques..........................................................................................................43
Micom...............................................................................................................................44
SMPS & DEF....................................................................................................................53
Error Amp(IC803) .............................................................................................................58
Sonido MTS......................................................................................................................60
CXA2053Q........................................................................................................................64
Búsgueda de Fallas..........................................................................................................69
¥¥¥¥††††....Suplemento
Ajuste de Pureza y Convergencia ....................................................................................78
Control de I2C BUS...........................................................................................................81
Lista de Fallas Posibles....................................................................................................87
Introducción de NC-6HA Chasis.......................................................................................89
CONTENIDO
- 3 -
ADVERTENCIA: Antes de dar servicio a este chasis, lea "PRECAUCIONES
RESPECTO A RADIACION POR RAYOS X", "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD" y "AVISO SOBRE SEGURIDAD DE PRODUCTOS"
1. El voltaje excesivo puede causar RADIACION POR RAYOS "X" potencialmente peligrosa. Para evitar tales peligros, el voltaje no debe exceder el límite especificado. El valor nominal para el alto voltaje de este receptor es de 25KV en brillantez máxima bajo la fuente especificada. El alto voltaje no deberá exceder, bajo ninguna circunstancia, de 28KV. Cada vez que el receptor requiera servicio, se debe verificar el alto voltaje y registrarlo como parte del historial de servicio del aparato. Es importante utilizar un medidor de voltaje que sea preciso y confiable.
2. La única fuente de RADIACION DE RAYOS-X en este receptor de televisión es el tubo de la imagen. Para protección contínuada de la RADIACION DE RAYOS-X, el reemplazo que se haga del tubo debe ser con otro del mismo tipo especificado en la lista de partes.
3. Algunas partes de este receptor tienen caractéristicas especiales relacionadas con la protección contra RADIACION DE RAYOS-X. Para que la protección sea continua, la selección de partes de repuesto se debe hacer solo después de haberse referido al AVISO SOBRE SEGURIDAD DE PRODUCTOS que aparece mas abajo.
PRECAUCIONES RESPECTO A RADIACION POR RAYOS "X"
1. Cuando el receptor está en operación, se producen voltajes potencialmente tan altos como 25,000-29,000 voltios. Operar el receptor fuera de su gabinete o con la tapa trasera removida puede causar peligro de choque eléctrico. (1)Nadie debe intentar dar servicio si no está debidamente familiarizado con las
precauciones que son necesarias cuando se trabaja con un equipo de alto voltaje.
(2) Siempre descargue el ánodo del tubo de la imagen a tierra para evitar el riesgo
de choque eléctrico antes de remover la tapa del ánodo.
(3)Descargue completamente el alto potencial del tubo de imagen antes de
manipularlo. El tubo de la imagen es de alto vacío y, si se rompe, los fragmentos de vidrio salen despedidos violentamente.
2. Si se quemara algún fusible de este receptor de televisión, reemplácelo con otro especificado en la lista de partes.
3. Cuando reemplace tableros o plaquetas de circuitos, cuidadosamente enrolle sus alambres alrededor de las terminales antes de soldar.
4. Cuando reemplace un resistencia de vataje (resistor de película de óxido metálico) en el Tablero o Plaqueta de circuitos, mantenga la resistencia a un mínimo de 10mm de distancia.
5. Mantenga los alambres lejos de componentes de alto voltaje o de alta temperatura.
6. Este receptor de televisión debe conectarse a una fuente de 100 a 240 V AC.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7. Antes de devolver este aparato al cliente, haga una verificación de fuga de corriente sobre las partes metálicas del gabinete expuestas, tales como antenas, terminales, cabezas de tornillos, tapas de metal, palancas de control etc., para estar seguro de que el equipo funciona sin peligro de choque eléctrico. Enchufe el cordón directamente al tomacorriente de la línea de AC 100-240V. No utilice una línea aislada de transformador durante esta verificación. Use un voltímetro de 1000 Ohmios por voltio de sensibilidad o más, en la forma que se describe a continuación. Cuando la unidad está ya conectada a la AC, pulse el conmutador primero poniéndolo en "ON" (encendiendo) y luego en "OFF" (apagando), mida desde un punto de tierra conocido, tal como una (cañería de metal, una manija metálica, una tubería etc.) a todas las partes metálicas expuestas del receptor de televisión (antenas, manijas de metal, gabinetes de metal, cubiertas de metal, palancas de control etc.,) especialmente cualquiera de las partes metálicas expuestas que puedan ofrecer un camino hacia el chasis. Ninguna medición de corriente eléctrica debe exceder de 0.5 miliamperios. Repita la prueba cambiando la posición del enchufe en el tomacorriente. Cualquier medición que no esté dentro de los límites especificados aquí representan un riesgo potencial de choque eléctrico que debe ser eliminado antes de devolver el equipo al cliente.
DEVICE UNDER
TEST
TEST ALL
EXPOSED METAL
SURFACES
2-WIRE CORD
ALSO TEST WITH PLUG REVERSED (USING AC ADAPTER PLUG AS REQUIRED)
EARTH GROUND
LEAKAGE CURRENT TESTER
(READING SHOULD
NOT BE ABOVE
0.5mA)
+ -
Aparato bajo examen
Probador de fuga de corriente
La lectura no debe exceder de 0.5mA
Pruebe todas las superficies metálicas
Tambien pruebe cón los enchufes al reves (utilizando adaptador en caso necesario)
Tierra suelo
Muchas de las partes, electricas y mecanicas en este chasis tienen caracteristicas relacionadas con la seguridad. Estas caracteristicas frecuentemente pasan desapercibidas en las inspecciones visuales y la proteccion que proporcionan contra la RADIACION DE RAYOS-X no siempre necesariamente se obtiene al mismo grado cuando se reemplazan piezas o componentes
diseñados para voltajes o vatajes mayores, etc. Las piezas que tienen estas caracteristicas de seguridad se identifican por la marca impresa sobre el diagrama esquematico y la marca
¡
impresa en la lista de partes. Antes de reemplazar alguno de esos componente, lea cuidadosamente la lista de este manual. El uso de partes de reemplazo que no tengan las mismas caracteristicas de seguridad, como se especifica en la lista de partes, puede crear Radiacion de Rayos-X.
AVISO SOBRE SEGURIDAD DE PRODUCTOS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- 4 -
PRECAUCIONES DURANTE EL SERVICIO
ATENCION: Antes de dar servicio a cualquier receptor cubierto por este Manual de
Servicio y sus suplementos y adiciones, lea y obedezca las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en la página 3 de esta publicación.
NOTA:
Si alguna circunstancia no prevista creara conflictos entre las Precauciones de Seguridad siguientes y alguna de las precauciones en la página 3 de esta publicación, siga siempre las Precauciones de Seguridad. RECUERDE: PRIMERO ES LA SEGURIDAD.
Precaucions Generales Durante El Servicio
1. Siempre desconecte el enchufe del receptor del tomacorriente antes de:
a. Desmontar o reinstalar cualquier componente, placa de circuito, módulo o
cualquier ensamble receptor. b. Desconectar o re-conectar cualquier enchufe eléctrico u otra conexión eléctrica. c. Conectar un sustituto de prueba en paralelo con un capacitor electrolítico en el
receptor.
CUIDADO: La sustitución de una pieza equivocada o la instalación de capacitores
catalíticos con la polaridad errónea puede crear riesgo de una explosión. d. Descarga de ánodo del tubo de imagen
2. Pruebe alto voltaje únicamente midiéndolo con un probador de alto voltaje apropiado o con otro aparato de medir voltaje (DVM, FETVOM, etc.) equipado con una punta de alto voltaje adecuada. NO PROBAR ALTO VOLTAJE HACIENDO UN "ARCO"
3. Descargue el ánodo del tubo de imagen solo así: a) primero conectar la punta aislada de un conductor al sistema de desmagnetizador o a un "Aquadag System Shield" para cinescopios al punto donde se conecta el alambre de tierra del tubo de imagen, luego b) toque la otra punta del alambre al botón del ánodo del tubo de imagen, utilizando un manguito aislado para evitar tocar el elevado voltaje.
4. No esparcir agentes químicos sobre o cerca del receptor o alguna de sus partes
5. A no ser que se especifique lo contrario en este manual de servicio, limpie los contactos eléctricos únicamente aplicando la siguiente mezcla a los contactos con un limpiador de pipas, palillo con punta de algodón o algún aplicador no abrasivo similar: 10% (por volúmen) Acetona y 90% alcohol isopropílico (concentración de 90 ó 99%) NOTA: Esta es una mezcla inflamable. A no ser que se indique lo contrario en este manual, los contactos no requieren lubricación alguna.
6. No eliminar ningún interbloqueo enchufe/clavija B+ con los que pueda estar equipado algún receptor de los que se cubren en este manual.
7. No aplicar corriente AC a este receptor y/o a ninguno de sus componentes eléctricos sin que todos los disipadores térmicos de las unidades de estado sólido estén correctamente instalados.
8. Siempre conecte el alambre de tierra del receptor de prueba antes de conectar el alambre positivo. Siempre quite el alambre de tierra del receptor de prueba en último lugar.
9. Utilice este receptor únicamente con los aparatos de prueba especificados en este manual. PRECAUCION: No conectar la tira de tierra del aparato de prueba a ningun dispador de calor de este receptor.
Dispositivos Sensibles a La Electricidad Estática o Elecrostáticamente sensibles ("ES")
Algunos dispositivos basados en semi-conductores (estado sólido) pueden fácilmente dañarse por la electricidad estática. Estos componentes se llaman comúnmente Dispositivos electrostáticamente sensibles (ES). Ejemplos típicos de dichos dispositivos son los circuitos integrados, algunos transistores de efecto de campo y componentes en "chips". Las siguientes técnicas deben utilizarse para ayudar a reducir la incidencia de daños a componentes causados por la
electricidad estática.
1. Inmediatamente antes de manejar algún componente de semiconductores o algún ensamblaje equipado con semiconductores, drene cualquier carga electrostática de su cuerpo tocando una conexión a tierra. Alternativamente obtenga y utilice un dispositivo de muñeca para descargar la electricidad. Este dispositivo debe quitarse antes de aplicar corriente al aparato en prueba para evitar choques eléctricos.
2. Después de quitar un conjunto equipado con componentes semiconductores, colóquelo sobre una superficie conductora tal como papel de aluminio para evitar que se cargue con electricidad estática y/o que está expuesta a la misma.
3. Utilice exclusivamente pistolas de soldar o cautines con puntas conectadas a tierra para soldar o des-soldar conjuntos ES.
4. Utilice únicamente una herramienta de tipo anti-estática para remover soldaduras. Aparatos no clasificados como anti-estáticos pueden generar cargas eléctricas suficientes como para dañar dispositivos ES.
5. No utilice componentes o productos quimicos impulsados por gas freón. Estos pueden generar cargas eléctricas suficientes como para dañar dispositivos ES.
6. No saque un dispositivo ES nuevo de su envase protector hasta inmediatamente antes de instalarlo. (la mayor parte de los dispositivos ES se empacan con sus conexiones cortocircuitadas eléctricamente por medio de espuma conductora, papel de aluminio u otro tipo de material conductor comparable.)
7. Inmediatamente antes de quitar la cubierta protectora de las conexiones de un dispositivo ES, toque el material protector contra el bastidor o el circuito en el que se va a instalar el dispositivo. CUIDADO: Asegúrese de que no haya corriente conectada al bastidor y observe todas las precauciones de seguridad
8. Minimize los movimientos corporales mientras maneja dispositivos ES fuera de su empaque. (movimientos que de otra manera son inofensivos, como el movimiento de la ropa, o el levantar un pie de una alfombra pueden generar suficiente electricidad estática como para dañar dispositivos ES)
Guia General Para Soldadura
1. Utilice un cautin o pistola de soldar de baja potencia, con puntas conectadas a tierra y de una forma y tamaño adecuadas para mantener una temperatura dentro del rango de 500
¡£a 600¡£F (260 ¡£a 320¡£C)
2. Utilice un calibre apropiado de soldadura con núcleo de resina RMA compuesto de 60 partes de estaño y 40 partes de plomo.
3. Mantenga la punta del cautin o soldador limpia y bien estañada.
4. Limpie cuidadosamente las superficies que se intenta soldar. Utilice un cepillo de alambre pequeño (0.5 "o 1.25cm) con mango de metal. No utilice limpiadores de "spray" impulsados por gas freón.
5. Para des-soldar utilice el siguiente método: a. Deje que el cautin o soldador adquiera su temperatura normal de operación (500
¡£
a 600¡£F - 260¡£a 320¡£C) b. Caliente el componente hasta que la soldadura se derrita c. Rápidamente levante la soldadura derretida con un dispositivo de succión anti-
estático o con trenzado de soldadura.
PRECAUCION: trabaje rápidamente para evitar que se sobre-caliente el circuito
impreso
6. Para soldar utilice el siguiente método: a. Deje que el cautin o soldador adquiera su temperatura normal de operación (500
¡£
a 600¡£F - 260¡£a 320¡£C)
b. Primero, agarre el cautil o soldador y caliente la soldadura contra el componente
hasta que la misma se derrita.
- 5 -
c. Rápidamente mueva la punta del cautin o soldador hacía la coyuntura del
componente y el circuito impreso y manténgalo ahi solamente hasta que la soldadura fluya sobre y alrededor de la coyuntura del componente y el circuito impreso. CUIDADO: Trabaje rápidamente para evitar sobrecalentar el circuito impreso.
d.
Revise cuidadosamente el área soldada y quite cualquier exceso de soldadura con un cepillo de alambre pequeño.
Remocion/Reemplazo De IC (Circuitos Integrados)
Algunos bastidores de tableros o plaquetas de circuitos tienen huecos alargados a través de los cuales se instalan los contactos de los IC para luego doblarlos y pegarlos contra el circuito impreso. Cuando los huecos son del tipo alargado la técnica que se describe mas abajo debe utilizarse para sacar y reemplazar el IC. Cuando se trabaja con tableros o plaquetas que tienen los acostumbrados huecos redondos utilice la técnica standard descrita en los párrafos 5 y 6 arriba.
Remoción
1. Des-soldar y enderezar cada contacto del IC en una sola operación empujando suavemente la punta del contacto con la punta del cautin o soldador mientras se derrite la soldadura.
2. Recoja la soldadura derretida con un dispositivo de succión anti-estático o con trenzado de soldadura antes de levantar el IC.
Reemplazo
1. Insertar el IC cuidadosamente en el tablero o plaqueta de circuito.
2. Cuidadosamente doble cada contacto del IC hacia el circuito impreso y suéldelo.
3. Limpie el área soldada con un pequeño cepillo de alambre. (No es necesario re­aplicar la cobertura de acrílico al área).
Remocion/Reemplazo De Transistor Discreto "Señal pequeña"
1. Quite el transistor defectuoso cortando sus contactos tan cerca como sea posible del cuerpo del componente.
2. Doble en forma de "U" la punta de cada uno de los contactos que permanecen en el tablero o plaqueta.
3. Doble en forma de "U" los contactos del transistor de reemplazo.
4. Conecte los contactos del transistor de reemplazo a los contactos correspondientes que se extienden del tablero o plaqueta de circuito y apriete la "U" con unas pinzas de punta largas para asegurar el contacto metal/metal, luego suelde cada contacto.
Remocion/Reemplazo De Transistor Discreto De Salida
1. Caliente y remueva toda la soldadura de alrededor de los contactos del transistor.
2. Quite el tornillo del disipador de calor (Si es que el componente lo trae).
3. Cuidadosamente quite el transistor y disipador de calor del tablero o plaqueta de circuito.
4. Instale el nuevo transistor en el tablero o plaqueta.
5. Suelde cada contacto del transistor y corte cualquier exceso de alambre.
6. Reemplace el disipador de calor.
Remoción / Reemplazo De Diodos
1. Remueva los diodos defectuosos cortando los contactos tam cerca como sea posible al cuerpo del diodo.
2. Doble los contactos que quedan perpendicularmente al tablero o plaqueta de circuito.
3. Observando la polaridad del diodo, envuelva cada contacto del nuevo diodo alrededor del contacto correspondiente en el tablero o plaqueta.
4. Apriete cada conexión cuidadosamente y suelde.
5. Inspeccione (en el lado de cobre del tablero o plaqueta de circuito) las uniones de soldadura de los contactos originales. Sino están brillosos vuelva a calentarlos y de ser necesario aplique soldadura adicional.
Remoción/Reemplazo De Fusibles y Transistores Convencionales.
1. Corte cada fusible o contacto de resistencia en la parte superior del contacto hueco del tablero o plaqueta.
2. Apriete los contactos del componente nuevo alrededor de la hendidura en la parte superior del contacto.
3. Suelde las conexiones. PRECAUCION: Mantenga el espacio original entre el componente reemplazado, los componentes adyacentes y el tablero o plaqueta de circuito para evitar temperaturas excesivas en los componentes.
Reparación Del Metal Del Tablero O Plaqueta De Circuito.
Si se aplica calor excesivo a la hoja de cobre de un tablero o plaqueta de circuito impreso se debilitara el adhesivo que pega el metal al tablero o plaqueta causando que el metal se separe del tablero o plaqueta. Los siguientes procedimientos deben aplicarse cuando se encuentre esta condición.
En las conexiones de IC (circuitos integrados)
Para reparar patrones de cobres defectuosos en las conexiones de ic utilice el siguiente procedimiento para instalar un alambre puente en el lado del patrón o pista de cobre del tablero o plaqueta de circuito (utilice esta técnica únicamente con conexiones a IC).
1. Cuidadosamente quite el patrón o pista de cobre dañado con un cuchillo filoso (quite solamente le cobre que sea absolutamente necesario).
2. Cuidadosamente limpie los restos de soldadura y cobertura de acrílico si se utiliza desde el extremo de la pista o patrón de cobre remanente.
3. Doble en forma de "u" una punta de un pequeño alambre de puente y apriételo alrededor de la clavija del ic. Suelde la conexión.
4. Guíe el alambre por el camino del patrón o pista de cobre y déjele que pase por encima del lado limpio del patrón o pista de cobre. Suelde el área y corte cualquier sobrante de alambre.
En otras conexiones
Utilice las técnicas siguientes para reparar el patrón o pista de cobre en conexiones que no sea clavijas de ic. Esta técnica involucra la instalación de un cable puente en el lado de componente del tablero o plaqueta de circuito.
1. Quite el patrón o pista de cobre defectuoso con un cuchillo filoso. Remueva por lo menos 1/4 de pulgada de cobre para asegurar que no exista condiciones peligrosas si el puente se abre.
2. Observe el patrón o pista de cobre por ambos lados de la rotura y localice el componente mas cercano que este directamente conectado al patrón o pista de cobre afectado.
3. Conecte un puente de alambre aislado calibre 20 desde el contacto del componente mas cercano aun lado de la rotura del patrón o pista al contacto del componente mas cercano al otro lado de la misma. Apriete cuidadosamente y suelde las conexiones. PRECAUCION: Asegurar de que el puente aislado este colocado de tal manera que no toque ningún componente o arista afilada.
- 6 -
¥¥¥¥..
..
MC-83A
Diagrama en Bloques ...................................................................7
Micom.............................................................................................8
STR-F6500....................................................................................14
TB1231N.......................................................................................22
Información General
1. Key Parts List
- 7 -
SECTION
POWER
DEFLECTION
TUNING
VIF/SIF
SOUND
MICOM
FUNCTION
SMPS Control Photo-Coupler Photo-Coupler
SMPS trans
Regulator Regulator
H-Drive
H-Out
V-Amp
FBT
EEPROM
Reset
IR Receiver
SAW Filter
Tuner
V/C/D
SOUND AMP (ST)
" (MONO)
US MPX
DC VOLUME
u-COM
LOCA.NO
IC803 IC802 IC801
T801 IC804 IC805
T401
Q402
IC301
T402
IC02 IC03
PA01
Z101
TU101
IC501
IC701 IC602 IC601 IC702
IC01
SPECIFICATION
IC,STR-F6654 IC,4N35GV IC,PC817XF3 Trans,SMPS KA78R12 SE110(20")/SE115(21")
Trans TR,2SC5250 IC,LA7833 FTSPN13-T8005C
IC,AT24C08, 24C16 IC,KIA7042P PRE-AMP,SBX1940-72 Filter,0FW M1963M TUSH8-A07C
IC,TB1231N,56P
IC,LA4261 IC,TDA2006 IC,CSA2053Q IC,UPC1406HA
IC,LG8838-04A
PART NO.
0ISK665413A 0ITF435000A 0ISH817300B
151-B06U 0ISS781200H 0ISK110000A
151-C02B
0TR525000AA
0ISA783300A 6174Z-8005C
0IAL240800A 0IKE704200B
106-047F
166-268C
6700VNF004H
0ITO123100C
0ISA426100A 0ISG200600A 0IZZVF0002A 0INE140600A
0IMI1883804A
MAKER
SANKEN
TELEFUNKEN
SHARP
SMPC
S/S
SANKEN
HITACHI
SANYO
LGE
ATMEL
KEC
SONY
LGEC
TOSHIBA
SANYO
MITSUBISHI
2. Specifications
1. APARIENCIA DE LOGO DE MARCA : PARA DAR MAYOR CONFIANZA A SUS CLIENTES, EN TODOS LOS TV LG
APARECE ÉL LOGO EN LA PANTALLA CUANDO SE INICIA LA FUNCION DE PROGRAMA DEMO.
2. PANTALLA ANCHA/ZOOM : DE ACUERDO A SU PREFERENCIA EL CLIENTE PUEDE ESCOGER EL TIPO DE PANTALLA NORMAL/ANCHA/ZOOM USANDO EL CONTROL REMOTO.
- NORMAL : PANTALLA NORMAL DE TV A ESCALA 4:3
- ANCHA : ES EL MODO DE LA PANTALLA DE CINEMATOGRAFIA QUE PERMITE SENTIR LA EMOCION DE UNA PELICULA.
- ZOOM : ES LA FUNCION QUE PERMITE VER LA PANTALLA NORMAL CON LA OPCION DE AMPLIARLA MAS
CERCA O MAS LEJOS.
3. CAPTION : ES LA FUNCION QUE PERMITE LEER EN LA PANTALLA EL CONTENIDO DE LA CONVERSACION EN TV O VHS, LO CUAL AYUDA AL APRENDIZAJE DE IDIOMA.
(PERO SOLO ES PERMITIDO EN EL PROGRAMA DE CAPTION O CINTA DE CAPTION)
- MODO1 : ES LA SEÑAL QUE INCLUYE CAPTION
- MODO2 : INFORMACION DE PROGRAMA DE TV O DEMO
- TEXTO1,2 : PERMITE VER LA INFORMACION DE CLIMATOLOGIA O BOLSA DE ACCIONES
4. OJO MAGICO : LA FUNCION DE OJO MAGICO ES DESARROLLADA EXCLUSIVAMENTE POR LA TECNOLOGIA LG EN EL MUNDO. EL OJO MAGICO LE BRINDA UN AJUSTE AUTOMATICO POR MEDIO DE UN OJO ELECTRONICO DE BRILLO, CONTRASTE, COLOR Y DEFINICION A TRAVES DE UN CIRCUITO INTEGRADO QUE ANALIZA LA INFORMACION DEL AMBIENTE QUE RODEA EL TV POR MEDIO DEL PROCESO LG 8838 CONVIRTIENDO EN UNA SEÑAL DIGITAL FINA.
5. SUSTEMA DE BUSQUEDA TURBO : ES UNA FUNCION DESARROLLADA POR LA PROPIA TECNOLOGIA DE LG, LA PRIMERA DEL MUNDO,(QUE ACTUALMENTE ESTA PATENTADO EN VARIOS PAISES). ESTA FUNCION PERMITE MEMORIZAR LOS 181 CANALES DE TV CABLE EN SOLO 35 SEGUNDOS, LO CUAL ES 7 VECES MÁS RAPIDO QUE OTRAS MARCAS QUE TIENEN UNA DEMOR A DE 4 MINUTOS.
6. 10 ETAPAS DE APC : PARA LA COMODIDAD DEL USUARIO SE HA PROGRAMADO LAS IMAGENES MÁS ADECUADAS EN 10 ETAPAS DE ACUERDO AL AMBIENTE DE TV. ESTO PERMITE EVITAR LA INCOMODIDAD DE QUE EL USUARIO CONTROLE 5 TIPOS DE INFORMACION DE IMAGENES.
7. CONECTOR FRONTAL DE A/V : POR LA DIFUSION DE JUEGOS DE VIDEO Y DE FILAMDORAS COMO CAMCORDER, Y PARA TENER MAYOR FACILIDAD EN SU CONEXION CON LA TV INSTALADO EL CONECTOR A/V EN LA PARTE FRONTAL DE LA TV. EN CASO DE QUE DESEE VER LA TV SIN MOLESTAR A OTRA PERSONA SE HA INSTALADO EL CONECTOR DE AUDIFONO EN LA PARTE FRONTAL DE LA TV Y ADEMAS PUEDE DISFRUTAR EL SONIDO ESTEREO.
- 8 -
8. AUTO POWER : ES EL CIRCUITO DE PROTECCION QUE PERMITE VER TV NORMALMENTE BAJO CONDICION DE SUMINISTRO INESTABLE DE VOLTAJE Y TENSION
- AUTO VOLTAJE : PERMITE VER TV ENTRE 100 A 240 VOLTIOS
- AUTO HZ : PERMITE VER TV CON FRECUENCIAS ENTRE 50Hz A 60Hz.
9. AUTO APAGADO : ES LA FUNCION QUE PERMITE APAGAR LA TV DESPUES DE TRANSCURRIDOS 10 MINUTOS DE HABER DEJADO DE RECIBIR SEÑAL DE TV O DE FINALIZADA LA REPRODUCCION DE LA VIDEOGRABADORA PARA EL AHORRO DE ELECTRICIDAD Y DE SEGURIDAD CUANDO EL USUARIO ESTE AUSENTE DEL AMBIENTE.
10. TRI-SISTEMA : ESTA FUNCION PERMITE RECONOCER AUTOMATICAMENTE EL SISTEMA DE EMISION DE SEÑAL. EN EL CASO QUE HAYA DIFERENCIA ENTRE SEÑAL DE SISTEMA DE TV Y DE EMISION, ES IMPOSIBLE QUE UN TV NORMAL CAPTE SEÑAL, PERO POR MEDIO DE ESTA FUNCION ES POSIBLE VER TV EN TODA LA REGION DE AMERICA LATINA. ESPECIALMENTE EN LAS REGIONES DE FRONTERA, EL SISTEMA CAPTA LOS PROGRAMAS DEL PAIS VECINO.
11. TRI-LENGUAJE : ESTA FUNCION PERMITE APRECIAR EL OSD(INFORMACION EN PANTALLA COMO HORA, STEREO, CANAL, VOLUMEN, ETC.) EN TRES IDIOMAS LO CUAL PERMITE UTILIZAR LA TV EN TODOS LOS PAISES LATINOAMERICANOS.
12. FINE TUNING : CUANDO HAYA MALA SEÑAL, POR EJEMPLO SE VE LINEA HORIZONTAL, DOBLE IMAGEN O NO SE APRECIA COLOR, MEDIANTE EL CONTROL REMOTO PERMITE LOGRAR VER IMAGENES NORMALES.
13. CHASIS AISLAMIENTO : CON EL DISEÑO DE AISLAMIENTO ENTRE LA FUENTE DE ALIMENTACION, EL EQUIPO DE TV Y LA CORRIENTE DE HOGAR SE HA EVITADO EXCELNTEMENTE A COMPAR ACION CON OTRAS MARCAS, EL PROBLEMA DEL ACCIDENTE DE SEGURIDAD GENERADO POR CASUALIDAD COMO ELECTROCUTACION.
14. CIRCUITO DE PROTECCION CONTRA EL RELAMPAGO : ES EL CIRCUITO QUE EVITA EL DAÑO DEL TELEVISOR POR EL ALTO VOLTAJE(SURGE) QUE PUEDA PRODUCIR POR MEDIO DE LA ANTENA O POR CABLE COMO CONSECUENCIA DE LA CAIDA DE UN RELAMPAGO.
15. CIRCUITO CONVERTIBLE AUTOMATICO HRC/IRC : SIN DISTINCION DE LA SEÑAL DE EMISION DE LAS DIFERENTES EMPRESAS DE TV CABLE MANTIENE OPTIMA CONDICION AUTOMATA DE RECEPCION DE SEÑAL. EL ANGULO DE RECEPCION DEL CONTROL REMOTO Y LA DISTANCIA DE FUNCIONAMIENTO TODOS LOS CONTROLES REMOTOS DE LG SON MEJORES, FUNCIONANDO BAJO CONDICIONES NORMALES EL GRADO DE RECEPCION DE SENSOR ABARCA UNA DISTANCIA DE 10M DE FRENTE, 7M CON 30 GRADOS EN ANGULO HACIA ARRIBA, ABAJO Y 45 GRADO EN ANGULO HACIA LA IZQUIERDA Y DERECHA.
- 9 -
16. APLICACION DE FILTRO DE HALF-COMB : A PESAR DE QUE SE DEBA DISTINGUIR CLARAMENTE LA FIGURA DE PERPENDICULAR Y CRUZADO POR LA INTERFERENCIA APARECE COLORES DE ARCO IRIS, PARA EVITARLO Y MINIMIZAR LA INTERFERENCIA DE CONTRASTE Y EL SIGNO DE COLOR DIFERENCIANDO CON PRECISION A TRAVES DE RESOLUCION DIGITAL DE SIGNO SE ELIMINA DISPERSION DE COLOR Y DISTORSION DE IAMGEN.
17. BLACK STRETCHER : POR LA SOLUCION IC CROMATICO EN EL FONDO OSCURO PERMITE DISTINGUIR CLARAMENTE LA DIFERENCIA DE CONTRASTE NOS PERMITE VER EL COLOR MÁS VIVO Y LIMPIAMENTE.
18. APLICACION DE CIRCUITO DE VARISTER : REDUCE LA FALLA DE FUENTE DE ALIMENTACION POR MEDIO DE CIRCUITO DE PRODUCCION DE VOLTAJE SURGE QUE INGRESA A TRAVES DE CABLE EN EL LOCAL DE SUMINISTRO INESTABLE DE CORRIENTE.
19. CIRCUITO DE PROTECCION CONTRA LA INTERFERENCIA DE FM : ES EL CIRCUITO QUE EVITA EL FENOMENO DE INESTABILIDAD DE IMAGEN DE CANAL DE TV(CANAL 6) INFLUIDO POR LA SEÑAL DE RADIO FM.
20. CIRCUITO DE PROTECCION CONTRA ESTATICA : ELIMINA LA APARICION DE CORRIENTE ESTATICA GENERADA POR EL CONTACT O ENTER EL TV Y LA PERSONA QUE ES GENERADA POR EL CUERPO CON FRECUENCIA EN EL CLIMA SECO.
21. CIRCUITO DE PROTECCION DE INTERFERENCIA DE LAMPARA DE 3 FRECUENCIAS : ES EL CIRCUITO QUE PROTEGE LA MALA FUNCION DEL CONTROL REMOTO GENERADO POR LA INTERFERENCIA DE LAMPARA DE TRES FRECUENCIAS QUE TIENE UNA FRECUENCIA SIMILAR A LA DEL CONTROL REMOTO.
22. MEJORA DE AUDIO : GENERALMENTE LA FUNCION DE PARLANTE ESTA RELACIONADA CON LA DIMENSION DE PARLANTE Y TIENE LA DIFERENCIA DE AUDIO. POR APLICAR EL PARLANTE QUE SE USA EN MEDIO Y GRADES PRODUCTOR HA MEJORADO EL AUDIO POR LO CUAL PORMITE DISFRUTAR DE UN SONIDO REAL.
23. MEJORA DE CARACTERISTICA DE LA TEMPERATURA : PARA QUE FUNCIONE NORMALMENTE LA TV EN LOS PAISES LATINOAMERICANOS BAJO DIVERSAS CONDICIONES CLIMATICAS SE HA FORZADO LA RESISTENCIA DE TEMPERATURA DESDE -20° HASTA 45° CENTIGRADOS (HUMEDAD 95%)
24. FUNCION DE NT(TEMPERATURA NEGATIVA) : EN LA ZONA CALIDA(45°) POR EL CAMBIO DE CARACTERISTICAS DE LOS COMPONENTES ELECTRICOS APARECE EL FENOMENO DE VARIACION DE BRILLO DE LA PANTALLA, PERO UTILIZADO LOS COMPONENTES DE NTC SE AJUSTA LA PANTALLA.
25. KEY LOCK : AL APLICAR ESTA FUNCION SOLO SE PUEDE MANEJAR LA TV DESDE EL CONTROL REMOTO. RAZON PAR LA CUAL PERMITE EVITAR LAS MOLESTIAS DE LOS NIÑOS A LOS ADULTOS AL VER LA TV Y ADEMAS DURANTE LA AUSENCIA DE LOS ADULTOS PERMITE EVITAR QUE LOS NIÑOS VEAN PROGRAMAS DE ADULTOS ESCONDIENDO EL CONTROL REMOTO.
- 10 -
26. CANAL FAVORITO : CUANDO HAYA MUCHOS CANALES COMO EN LA TV POR CABLE, PARA EVITAR LA INCOMODIDAD DE SELECCIONAR LOS CANALES, SE PUEDE ESCOGER 5 CANALES PREFERIDOS POR EL USUARIO PARA QUE PUEDA CAMBIAR LOS CANALES DE PREFERENCIA CON UN SOLO TOQUE DE CONTROL REMOTO.
27. ENCENDIDO POR CUALQUIER BOTON : PUEDE PERMITIR ENCENDER LA TV CON CUALQUIER BOTON DE EL CONTROL REMOTO O EL PANEL DEL TV HA EVITADO LA INCOMODIAD DE ENCENDER CON EL BOTON DE POWER.
28. AUTO DEMO : POR MOSTRAR TODAS LAS FUNCIONES, SUS USOS Y MANEJO, PERMITE AL USUARIO ENTERDER RAPIDAMENTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA TV.
LA ORDEN DE AUTO DEMO LG LOGO ¡ IMAGEN DE OJO ¡ MENU ¡ INSTALACION ¡ TIMER ¡ CANAL ¡ PICTURE ¡ LOGO DE LG
29. TIMER DE SLEEP : ES LA FUNCION A TRAVES DE LA CUAL EL USUARIO PROGRAMA EL TIEMPO EN EL QUE DESEA QUE LA TV SE APAGUE AUTOMATICAMENTE. ES MUY PRACTICO SI SE USA ANTES DE DORMIR Y PERMITE EL AHORRO DE ENERGIA. EL TIEMPO PROGRAMABLE ES HASTA 240 MINUTOS Y PUEDE SELECCIONARLO HASTA UN MINIMO DE 10 MINUTOS.
- 11 -
Diagrama en Bloques
- 12 -
TUNER
SAW
FILTER
TB1231N
V/C/D IC
AV IN(FRONT)
AV IN(REAR)
AV OUT(REAR)
IC01
LG8838-04
KEY
BUTTON
PRE-AMP
EPROM
V-OUT
LA7833
CXA2053
IC602
Z101
IC501
IC201 AV SW
AGC
IC02
TU101
IC601
IC702 IC701
T801
IC301
T401
STEREO OPTION
MONO ONLY
5V,9V,33V
AGC
6,7
Q402
Q401
V-OUT
H-OUT
TO CPT
T402
HV
FOCUS
SCREEN
B+
180V
ABL
AFC
HT
CVin
17
Q-START
30
8
26,27
TO TUNER(33V)
1
2
43
47
53
26 27
10
R,G,B for OSD
DET-OUT
IC803
IC802 IC801
On/Off
7
3
4
1
3 2
1
F/B
On/Off
38
ST-BY
39~42
- 13 -
1. Características
1) Dispositivos periféricos
¡ Sintonizador : TUSH8-C07(IIC-BUS) ¡ VCD IC : TB1231N (IIC BUS) ¡ AV SWITCH : GL3812 ¡ EEPROM : X24C04AP (IIC BUS) ¡ MULTIPLEXOR DE SONIDO : CXA2053 (IIC BUS)
2) CaracterÌsticas
¡ 181 Canales (RF 2-69 CH /CATV 01-125 CH) ¡ Auto off ¡ AFT (Auto fine Tuning)
¡ Pantalla Wide (Ancha) / Zoom ¡ MCM (manual chanel Memory) ¡ Multi-System: Power Backup ¡ ACM (Auto Chanel Memory) ¡ NTSC System: No power Backup ¡ Caption ¡ Encendido desde cualqioer tecla ¡ Sleep Timer (240 Minutes) ¡ Entrada para Audifonos (Frontal), Opcional ¡ Canal Favarito ¡ Búsqueda Turbo (Memoria de Canal)
- 14 -
MICOM
3) Tabla de Opción de Diodo
4) Modo de Idioma por opcion de Diodo
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
CON
SIN
CON
SIN
CON
SIN
CON
SIN
D1
O O X X
D5
O X O X
Orden de idiomas
Inglés
¡ Español ¡ Portugués,
Portugués
¡ Españal ¡ Inlgés
Inglés
¡ Españal ¡ Portugués
Españal
¡ Portugués¡ Inglés
CON
SIN
CON
SIN
CON
SIN
CON
SIN
Portugués Españal CDS (Algoritmo Eye) No CDS * Estéreo (Video 1, 2) Mono (Video 1) Estéreo (Video 1, 2) Mono (Video 1)
* CDS : Foto Sensor (Eye)
Inglés Opción D1 No Video Input DA Opción No wide/zoom/logo Wide/zoom/logo NTSC (españal, Inglés) Multi (Power/Key Lock Backup)
- 15 -
2. Descripción de Pines
No.
1 2
3
4
5 6
7
8
9
10
Símbolo
H-SYNC
V-SYNC
Volume
OPT-0 OPT-1
AV 0 AV 1
Audio Mute
Protect
CDS-In
REMOCON
ST-BY Normal Función
¡ Entradas H-Sync y V-Sync del FBT AFC y Salida Vertical respectivamente. ¡ Determina la posición del OSD.
¡ Control de Volumen (7 bit PWM) for STEREO; Mono: IIC Control
¡ Opción de revisión de sañal de salida ¡ Opción de revisión con los pines 5, 6, 7 y 12
¡ Switch de selección AV
¡ Salida de señal Mute de Audio cuando cambia TV/VIDEO y CH Up/Down
-Low : Normal
-High : Mute
¡ Circuit de protección contra rayos X
-Low : Normal
-High : Stand-By Mode
¡ Entrada de fotosensor (EYE)
¡ Entrada de la señal del control remoto
AV 0
Low Low
High
Low
AV 1
Low Low Low
High
Condición del TV
TV
CATV VIDEO-1 VIDEO-2
- 16 -
No.
11
12
14 15 16 17 18
19 20
21
22
23
24
25
28
29
Símbolo
SD-In
Power Mute
Avcc
HLF
VHOLD
Cvin
CNVSS
Xin
Xout
Vss
Vcc
OSC 1
OSC 2
RESET
AFT-IN
Q-ID
ST-BY Normal Función
¡ Entrada detector de Sincronismo del IC VCD (TB1231N) Señal estandar durante la
memorización automática de Canales.
¡ Salida señal Mute de encendido ¡ Power : on/off
¡ Terminales de entrada para decodificación Caption
¡ Entrada de señal de Video compuesto
¡ Conexión X-tal principal para operación el MICOM 8Mhz
¡ Tierra
¡ 5V
¡ Conexión de oscilador para OSD.
¡ 26-27Mhz
¡ Reset
¡ Entrada de volteje AFT
¡ No se utiliza
- 17 -
No.
26 27
30
31 33
32 34
35
36
37
Símbolo
A/D Key-IN 0 A/D Key-IN 1
Q-Start
SDA 2
SCL 2
SDA 1
SCL 1
HAPF-TONE
IIC CHK/FS-Clk
FS/ACK
ST-BY Normal Función
¡ Terminales de revisión de teclado local
¡ Salida de señal de búsqueda "Q" ¡ Normal : High ¡ Q-Search : Low ¡ Q-Search : Memorización automática rápida
¡ Linea serial de Data y Reloj, VCD IC, Tuner e IC de Sonido.
¡ Linea serial de Data y Reloj para el EEPROM
¡ No se utiliza
¡ No se utiliza
¡ Para ajuste automatico en la lÌnea de producción
0V
1.7V
2.7V
3.7V
4.7V
A/D KEY0(27)
TV/VIDEO
VOL+
CH­NO-KEY NO-KEY
A/D KEY1(26)
SETUP
VOL-
CH+
POWER ON/OFF
NO-KEY
- 18 -
No.
38
39
40 41 42
Símbolo
PWR On/Off
YS
OSD-B OSD-G OSD-R
ST-BY Normal Función
¡ Terminal de control Power
High : ST-BY Low : Normal
¡ Señal de cambio para OSD
¡ Señales B, G y R para el OSD
- 19 -
- 20 -
1. Descripción
La Serie de STR-F6500 es un tipo de IC Híbrido con Convertidor de Fly back que incluye un MOSFET de potencia y un IC de control. Pequeños componentes perifericos y el diseño simple hacen de este IC híbrido para PRC u operación de seudo oscilación estandar. * PRC : Pulse Ratio Control (Controla el tiempo de ON,
fijando el tiempo OFF)
2. Características
. Empaquetadura pequeña de molde completo . Componentes externos pequeños . Avalanche Energy . Circuito de Protección - Protección de sobre corriente
de tipo pulso por pulso
- Protección de sobre voltaje
- Protección de recalentamiento
3. Función de pines y operación
(1) Vin (Pin 4) Circuito de Arranque (Start Circuit)
El circuiro de Arranque (Start circuit) realiza la operación on/off del IC de control detectando el voltaje del teminal Vin (Pin 4). El voltaje suministrado ( teminal Vin ) del IC de control, utiliza un circuito como el mostrado en la figura 1. Figure1. Al arranque, si el voltaje del terminal Vin alcanza 16V (Típico) cargandoel capacitor C3 a través de la resistencia de arranque Rs, el circuito de control empieza a operar con la operación del circuito de arranque.
Como podemos observar en la figura 2, hasta que el circuito de control arranca, desde que la corriente controlada por debajo de 100uA Max, podemos utilizar resistencias altas como Rs.
Despúes de que el circuito de control arranca, podemos obtener suministro de voltaje rectificando el voltaje devanado del devanado auxiliar del transformador. Por esta razón este voltaje puede alcanzar un cierto nivel directamente, el voltaje del terminal Vin empieza a reducirse . Pero, a causa de que el voltaje de parada esta fijado a 10V(Típico) el voltage del devando auxiliar alcanza el voltaje dispuesto, el circuito de control opera.
Power Section
AC Input
Rs
P
D
D2
C3
43
5
VIN
GND
Fig.1
I in
V in
20mA (TYP)
100 A (TYP)
10V
(TYP)
16V
(TYP)
14V
Fig.2 Vin¡⁄Iin
La figura 3 muestra la forma de onda del voltaje en el terminal Vin al momento de arranque.
El voltaje del devanado auxiliar denominado devanado D para fijar el voltaje sobre el voltaje de operación de parada (stop) (Vin(OFF) 11V(Max)) y debajo de OVP voltaje de operación (Vin(OVP) 20.5V(Min)). Y, en circuitos de voltaje prácticos, el voltaje del terminal Vin rara vez varia con la salida de corriente del secuandario como la figura 4
Esta es la razón por la que es rectificado el que se genera en el tiempo OFF por la pequeña corriente del circuito de potencia auxiliar. En este caso, podemos prevenir esto añadiendo varias resistencias de 10 ahms en serie con un diodo rectificador
como en la figura 5, pero debemos prestar atención porque cambia la rata del terminal Vin alrededor de este, la corriente de salida puede variar por el Transformador.
El valor de Rs, resistencia de arranque, está fijado para un flujo de corriente de 400uA(Min) a na entrada de potencia baja porque la corriente de soporte del circuito de cerrojo (Latch) esta fijada a 400uA(Max).
En caso de C3, debido a que la constante de tiempo de Rs y C3 determina el tiempo de arranque del circuito de control despues de aplicar ppotencia AC, altos valores de C3 demoran el arranque.
Como se mencionó anteriormente, en el caso de una entrada baja, 80VAC, los valores de Rs y C3 son como siguen;
Rs = 47k§ ~100k§ C3 = 47u~100uF
(2) Terminal OCP/FB (Pin 1) Oscilador, circuito de control
de voltaje constante
Este IC recude los pines combinando en un terminal Feed Back y OCP diferente a la Serie STR-M6500. El oscilador genera una señal de pulsos para controlar el on/off del MOSFET mediante la carga y descarga de un
- 21 -
V in
16V
(TYP)
10V
(TYP)
Auxiliary Power Supply
Control circuit starts
Fig.3 The waveform of Vin at starting
V in
I out
Fig.4 Iout-Vin
4 V in
5 GND
C3
R2 D2
Fig.5 Auxiliary Power circuit hard to receive the effect of Iout
capacitor interno C1 y uno externo C6. Cuando sonsiste de una SMPS, se realiza un control de voltaje constante variando el tiempo ON con el tiempo OFF fijo (50¥sec) con la operacion del control de rata de pulso PRC, y este (control de tiempo on) varia el ancho del pulso de salida del oscilador.
La figura 6 muestra la operación del oscilador con la el IC Híbrido funcionando (Sin control de voltaje constante ). Cuando el MOSFET se activa (PRC operativo), el Capacitor interno esta cargado con voltaje constante (6.5V Típico). Del otro lado, el capacitor externo C6 empieza a cargarse desde cerca de 0V a causa de la caida de voltaje por la corriente de drenaje ID a través de R7 y este voltaje esta determinado por la pendiente de la corriente de drenado. Si este voltaje alcanza Vth(1):0.75V (Típico), el comparador 1 empieza a operar y el MOSFET se apaga. Al mismo tiempo, C6 se descarga rápidamente por la señal del oscilador. Despues que el MOSFET se apaga, el capacitor interno C1 empieza a descargarse por R1 y la constante de tiempo de C1 & R1 determina esta caida.
Si el voltaje de C1 alcanza bajar a 3.7V(Típico), la salida del oscilador se activa nuevamente y esta activa el MOSFET. En este momento el capacitor interno C1 esta recargado a
6.5V(Típico) rápidamente. Esta operación mantiene el MOSFET encendido y apagado. Como se mencionó, su tiempo de encendido (On time) esta determinado por ID, corriente de Drenaje, y R7. Y el tiempo fijo (50usec) determiando por C1 and R1 daran el tiempo de OFF del MOSFET. Aquí, R1 es ajustado para pasa obtener el tiempo OFF, ajustando el potenciometro de ajuste. La figura 7 muestra la forma de onda del oscilador a control de voltaje constante.
- 22 -
Drive
O.S.C
=0.75V
Comp.1
Comp.2
=1.4V
OCP F.B Terminal
5 GND
1
R6
R7
C6
3
Drain current
2
R1
C1
ON
Oscillator output
ONOFF
MOS FET
=6.5V
C1
=3.7V
=0.75V
C6
=0V
VR7
Fig.6 Composition of Latch circuit and operation without constant voltage control
El control del tiempo de ON esta variando el nivel de voltaje DC del Photo-Coupler terminal OCP/FB (pin1) y este esta consistiendo de controlar el tiempo que alcanza el nivel de detección de OCP; 0.75V, Vth(1). Una entrada alta de AC y baja corriente de carga hacen que la corriente del Photo-Coupler grande y el nivel bias
DC del terminal OCP/FB Vth (1) nivel de detección
¡
0.75V(Típico), y esto el tiempo ON más corto. Ahora, la serie de osciladores M6500 cambia la pendiente del tiempo de carga time alcanzando Vth(1) ¡ 0.75V por la corriente del Photo-Coupler. Pero este IC controla el nivel DC bias como la figura de abajo.
(3) Circuito Drive
Este carga y descarga el capacitor de Gate-Source del MOSFET mediante la señal de pulso del Oscilador.
El circuito básico consiste de una conexión de tipo TotemPole, ver la figura 8, y su máxima corriente de fuente (source) es 0.2A y la corriente máxima de sumidero es
0.3A. Y aun cuando el voltaje del terminal Vin este debajo del voltaje de stop, este puede drenar y apagar el MOSFET.
(4) Terminal OCP (Pin 1) Circuito OCP
Este es un circuito de proteccion de sobre corriente de tipo pulso por pulso controlando la salida del oscilador por la deteción de los valores de pico de cada pulso de la corriente de drenaje del MOSFET .
- 23 -
Drive
O.S.C
=0.75V
Comp.1
Comp.2
=1.4V
OCP F.B Terminal
5 GND
1
R6
R7
R5
C6
3
2
R1
C1
ON
Oscillator output
ONOFF
MOS FET
=6.5V
C1
=3.7V
=0.75V
C6
Photo-Transistor by DC Bias
0[V]
VR7
Fig.7 The operation of oscillator without constant voltage control
From oscillator output
From Vin
Fig.8 Drive circuit
La figura 7 muestra el circuito de protección de sobre corriente. La figura 9 la caracteristica de salida cuando el circuito OCP opera por una sobre carga secundaria. Bajo condición de sobre carga, si el voltaje de salida baja de cierto nivel, por que el voltaje del devanado primario cae en proporcion a él, el terminal Vin llega por debajo del voltaje de stop y detiene su operación. En este caso, debido a que la corriente del circuito decrese sincrónicamente, el voltaje del terminal Vin se incrementa nuevamente and y alcanza un modo de operación intermitente que reinicia al voltage de operación de aranque (start).
(5) Circuito de Cerrojo (Latch Circuit)
Este detiene la operación del circuito de potencia, manteniendo la salida del oscilador baja cuando el OVP(Over Voltage Protection) y el circuito TSD(Thermal Shut Down) operan. Debido a que la corriente del circuito de cerrojo (Latch) se mantiene fijada en 400uA(Max) a 8.5V en el terminal Vin, el circuito de Potencia se mantiene en la condicion stop por el flujo de 400uA a través de la resistencia de arranque Rs, y del terminal Vin.
El tiempo de retrazo por el capacitos interno Ci proteje de malfuncionamiento por ruido y señales continuas sobre 10usec operando el circuito cerrojo (latch) cuando los circuitos OVP y TSD operan. Cuando el circuito cerrojo (latch) opera, el voltaje del terminal Vin vibra entre 10V and 16V y este puede proteger a Vin de incrementos anormales . La figura 10 muestra el ejemplo de la forma de onda en el terminal Vin cuando el circuito cerrojo esta (latch) funcionando. Decayendo el voltaledel terminal Vin debajo de 6.5V cancela la operacion del circuito de cerrojo (latch) y generalmente reinicia el cerrojo deteniendo la fuente.
(6) Parada térmica (Thermal Shut Down)/
Protección de recalentamiento (Over Heat Protection)
Este circuito proteje por medio de la operación del Latch cuando el voltaje Vin excede 22.0V. Básicamente este funciona como una protección de sobre voltaje del terminal Vin terminal del circuito de control, y una terminal Vin es suministradopor el devanado auxiliar del Transformador y este es proporcional al voltaje de salida it is proportion to the output voltage. De esta manera opera a un voltaje secundario de salida de sobre
- 24 -
Vout
Iout
AC Low AC High
Fig.9 Over load characteristics
Vin
16V
(TYP)
10V
(TYP)
Fig.10 The waveform of Vin when Latch operates
voltaje cuando el circuito de control se abre. Cuando la proteccion de sobre voltaje funciona , l voltaje secundario de salidase puede obtener como sigue;
- 25 -
Voltaje de salida a operación normal
Vout(OVP) =
Vin voltaje a operació normal
¡¿22.0V(Típico)
- 26 -
TB1231N
- 27 -
1) General
Este TB1231N es el IC que contiene los procesadores de PIF, SIF, VIDEO, Croma y Deflexión para PAL y NTSC en un chip de 56 pines. Este IC tambiÈn contiene AVSW y Text I/F. El diagrama del sistema del TB1231N se muestra abajo.
Fig. 1.TB1231N Diagrama de Sistema
- 28 -
2) Características
¤¤¤¤Unidad IF
¡ Entrada Interportadora ¡ Doble Constante de tiempo IF AGC ¡ RF AGC Controlado por BUS ¡ PIF VCO Controlado por BUS ¡ Demodulación L-SECOM ¡ Demodulación PLL SIF (para 4.5~6.5MHz Multi-SIF,
Tankcoilless)
¤¤¤¤ŁŁŁŁUnidad de Video
¡ Video Switch Interno (2 entradas/1 Salida) ¡ Trampa de Croma Interna ¡ LÌnea de retraso Y ¡ Black Stretching ¡ Control de definición tipo DL
¤¤¤¤ØØØØUnidad Croma
¡ Un Cristal para Multi Sistema (3.58MHz/4.43MHz/M-
PAL/N-PAL)
¡ 1H DL Incorporado ¡ BPF/TOF Incorporado ¡ Entrada SECAM R-Y,B-Y ¡ Detección automática de sistema de Color ¡ Salida continua de Sub Portadora de Croma
¤¤¤¤ŒŒŒŒUnidad de Texto
¡ Fast Blanking ¡ Interfase Análoga R/G/B ¡ Ajuste Cut-off/Drive ¡ ABCL
¤¤¤¤ººººUnidad Deflexión
¡ H-VCO sin resonador
¡ Doble Horizontal AFC
¤¤¤¤Control de fase Horizontal
¡ Control de Fase Vertical & Control Amplitud
¡ Corrección de curva S Vertical & Linearidad
¡ Salida de Pulso Castillo de Arena (HD+VD+Gate
Pulse) / SYNC Output
¡ Sin modo de Salida Vertical
¡ Unidad de Audio
¡ Audio Switch Interno (2 Entradas / 1 Salida )
¡ Atenuador de Audio Interno
3) Descripción de Pines
- 29 -
No.
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
Símbolo
DE-EMP
AUDIO OUT
IF Vcc
AFT OUT
IF GND
IF Input IF Input
RF AGC
IF AGC
APC FILTER
Función
¡ De-emfatiza la señal de audio detectada por el circuito SIF. Conectada a un capacitor. ¡ Capacitancia fde-emfasis, Capacitancia fde-emfasis
¡ Salida de la señal de Audio. Salidas de la señal FM detectada o señal Externa de audio a
través del pin55. Su amplitud es controlada por el IIC BUS.
¡ PIF Vcc(9V)
¡ AFT y auto ajuste. Salida. Salida de voltaje AFT, 1/2 del voltaje RF AGC, señal R o señal B
para fijar en la línea de producción. La polaridad de AFT puede ser fijada en control IIC BUS.
¡ Tierra par el bloque PIF. Si es posible, este debe ser separado del VCO GND.
¡ Entrada diferencial IF ¡ Nivel típico de entrada es 90dBu. Conecte este pin a las salidas del filtro SAW.
¡ Salida de señal RF AGC (Colector abierto) ¡ Conectada a la entrada RF AGC del Sintonizador. Para reducir el ruido de la salida, conecte
un capacitor entre el pin y el pin5 (IF GND).
¡ PIF Pin de conexión del segundo filtro AGC. ¡ Efectúa del Peak AGC, basado en el nivel de sincronía para la detección de la señal PIF.
¡ Conexión del filtro APC de Demodulación de Croma. ¡ La frecuencia de oscilación del VCXO es controlado por este pin. El filtro APC C502 elimina
los componentes de altas frecuencias del detector de fase. Similar, C503 cambia el pull-in range. Para cambiar la constante en C503/R501 y el pull-in range, refiérase a la figura.
- 30 -
No.
10
11
12
13
14 15 16
17
18 19 20
Símbolo
APC FILTER
X-TAL
Y/C GND
Ys/Ym
OSD R OSD G OSD B
RGB Vcc
R OUT G OUT B OUT
Función
¡ Conexión del resonador 4.43MHz esta es la referencia para la Demodulación de Croma
4.43MHz/3.58MHz y HVCO. El APC pull-in range depende del patrón C504/C
¡ Tierra para el bloque Y/C
¡ Ys (Análogo RGB switching)/Ym selección de la señal de entrada. En modo Análogo RGB, la
señal en 14,15 & 16(OSD) son sacadas por 18,19 & 20 (RGB output)
0V ~ 0.7V : TV modo
0.7~3.5V : Análogo RGB switching
¡ Entrada Análoga RGB de la salida del MICOM OSD ¡ Este pin de entrada es habilitado por el voltaje DC del of Pin13.
¡ Vcc(9V) para el circuito RGB
¡ Las señales de salida R/G/B pueden ser ajustadas por el IIC BUS.
10
C1
R1
C2
R1C2
increase
decrease
narrow wide
Pull-in range
Capacitance
Resistance
APC filter circuit
Change pull-in range
Loading...
+ 68 hidden pages