Lg LAD-4710R User Manual [pl]

1
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA: ABY ZREDUKOWAĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE
WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYWY (LUB OBUDOWY TYLNEJ).
WEWNĄTRZ NIE MA CZĘŚCI SERWISOWANYCH PRZEZ
UŻYTKOWNIKA. NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM NIE OTWIERAĆ
Piorun ze strzałką wewnątrz trójkąta ma na celu ostrzeżenie użytkownika przed obecnością nieizolowanego, niebezpiecznego napięcia wewnątrz obudowy urządzenia, które może być powodem porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na obecności ważnych użytkowych i konserwacyjnych (serwisowych) wskazówek zawartych w dokumentacji urządzenia.
Zawsze należy prowadzić pojazd w bezpieczny sposób. Nie wolno być roztargnionym podczas prowadzenia pojazdu, zawsze należy mieć pełną uwagę zwróconą na sytuację panującą na drodze. Nie zmieniać ustawień lub funkcji. Przed przystąpieniem do tych czynności, należy zjechać na pobocze w bezpieczny i zgodny z przepisami sposób.
Nie wolno używać przez wiele godzin w bardzo wysokich lub niskich temperaturach. (-10~60°C)
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmować pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz nie ma części, które użytkownik mógłby naprawiać własnoręcznie. Wezwać wykwalifikowany personel serwisowy.
W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na działanie wody w postaci kropel, rozprysków, deszczu lub wilgoci.
Z powodu wysokiej temperatury wytwarzającej się na obudowie urządzenia, prosimy używać je tylko zainstalowane w samochodzie.
UWAGA
: W urządzeniu zastosowano system laserowy.
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość w raze konieczności serwisowania urządzenia (patrz procedura serwisowa).
Użycie elementów sterowania, regulacji itp. producentów innych od podanych może spowodować powstanie niebezpiecznego promieniowania. Aby zabezpieczyć się przed bezpośrednim promieniowaniem laserowym, nie wolno próbować otwierać obudowy. Po otwarciu widoczne promieniowanie laserowe. NIE WOLNO PATRZYĆ NA PROMIEŃ.
LAD4700R_DPOLLLR_LGEPL_MFL41634272
2
• Uszkodzona lub zabrudzona płyta może spowodować zakłócenia dźwięku.
• Płyty należy przenosić, chwytając za ich wewnętrzną i zewnętrzną krawędź.
• Nie wolno dotykać spodniej powierzchni płyty.
Na powierzchni płyty nie wolno naklejać papieru, przylepca itp.
Nie wolno wystawiać płyt na bezpośrednie działanie słońca lub wysoką temperaturę.
• Przed odtwarzaniem należy wyczyścić płytę. Płytę należy czyścić, przy pomocy ściereczki od środka na zewnątrz
• Do czyszczenia nigdy nie wolno używać rozpuszczalników takich jak benzyna lub alkoholu.
Od czasu do czasu należy wycierać nawilżonym w alkoholu wacikiem, styki znajdujące się z tyłu panelu.
Aby zapewnić bezpieczeństwo prowadzenia pojazdu
• Aby uniknąć ryzyka wypadku lub naruszenia prawa, ekran niniejszego odtwarzacza nie może być widoczny dla kierowcy.
• To urządzenie wykrywa, czy hamulec ręczny jest zaciągnięty, czy nie i chroni przed oglądaniem DVD lub Video CD na wyświetlaczu podłączonym do FRONT VIDEO OUTPUT podczas prowadzenia pojazdu. Jeśli będziesz próbował oglądać DVD/Video CD, ekran zaciemni się. Po zaparkowaniu samochodu w bezpiecznym miejscu i zaciągnięciu hamulca ręcznego, obraz ponownie pojawi się na ekranie.
Symbole zastosowane w instrukcji
Rozdział, którego tytuł zawiera jeden z następujących symboli jest przystosowany tylko do płyt z takim samym symbolem.
DVD Video CDs Audio CDs płyty MP3 płyty WMA płyty JPEG płytyMovie
O symbolu wyświetlacza
Jeśli oglądasz DVD i chciałbyś wykonać jakąs operację, może ona nie być wykonywalna przez programowanie na płycie. Gdy zdarzy się taka sytuacja , na ekranie pojawia się ikona urządzenia.
Kod regionu
Na górnej części urządzenia został nadrukowany kod regionu. Urządzenie to może odtwarzać tylko płyty DVD oznaczone tak samo, jak nadruk znajdujący się na górze urządzenia lub z oznaczeniem “ALL”.
Movie
JPEG
WMA
MP3ACDVCDDVD
Jeśli urządzenie nie pracuje poprawnie, naciśnij przycisk RESET za pomocą długopisu lub innego podobnego przedmiotu.
RESET
Uwagi dotyczące kodu regionu
• Większość płyt DVD posiada dobrze widoczny na pokrywie glob z jedną lub większą ilością liczb. Liczba ta musi odpowiadać kodowi regionu na Twoim samochodowym odtwarzaczu DVD. W innym przypadku nie da się odtworzyć płyty.
• Jeśli próbujesz odtwarzać płytę DVD z kodem regionu innym niż na Twoim odtwarzaczu, na ekranie pojawi się widomość " Sprawdź kod regionu".
Płyty
Dodatkowo, urządzenie to odtwarza DVD±R, DVD±RW oraz CD-R lub CD-RW zawierające pliki audio, MP3, WMA, JPEG lub pliki z filmami.
• W zależności od warunków sprzętu nagrywającego lub płyt CD-R/RW (lub DVD±R/±RW), niektóre płyty CD-R/RW (lub DVD±R/±RW) nie mogą być odtwarzane na tym urządzeniu.
• Nie przymocowuj żadnych naklejek lub etykiet do żadnej ze stron płyty (nagranej ani z opisem).
Nie używaj płyt CD o nieregularnym kształcie (np. płyt w kształcie serca lub ośmiokątnych). Może to spowodować wadliwe działanie.
• Podczas formatowania płyt wielokrotnego zapisu, należy ustawić format na [Mastered], tak aby płyta były kompatybilna z odtwarzaczami LG. Jeżeli wybrana zostanie opcja “Live File System”, nie będzie można jej używać w odtwarzaczach LG. (Mastered/Live File System : System formatu płyty dla Windows Vista)
Informacje dotyczące płyt DVD i Video CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD lub Video CD mogą być zaprogramowane przez oprogramowanie producenta. To urządzenie odtwarza płyty DVD i Video CD zgodnie z zawartością płyty oznaczonej przez producenta oprogramowania, w związku z czym niektóre funkcje odtwarzania mogą nie być dostępne lub mogą być dodane inne funkcje.
Wybór systemu TV
Musisz wybrać odpowiedni tryb systemu dla Twojego systemu TV. Jeśli w oknie wyświetlacza pojawi się komunikat “NO DISC”, naciśnij i przytrzymaj przez około 5 sekund przycisk
B X
na przednim panelu lub przycisk X na pilocie w celu wybrania systemu (Auto, NTSC, lub PAL).
Jeśli wybrany system nie jest zgodny z systemem telewizora, materiał może nie być wyświetlany w normalnym kolorze.
AUTO: Wybierz, gdy urządzenie jest połączone z wielosystemowym telewizorem. NTSC: Wybierz, gdy urządzenie jest połączone z telewizorem w systemie NTSC. PAL: Wybierz, gdy urządzenie jest połączone z telewizorem w systemie PAL.
Audio CD (płyta 12 cm)
Video CD (VCD) (płyta 12 cm)
DVD (płyta 12 cm)
3
”Wyprodukowane na licencji Dolby Laboratories. ”Dolby” oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi Dolby Laboratories” ”Logo DVD jest znakiem handlowym DVD Format/Logo Licensing Corporation”
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Przed użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Schemat połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Działania podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
Korzystanie z radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Obsługa RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Obsługa CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19
Menu WYŚWIETLACZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu KONFIGURACJI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-24
Obsługa DVD/VCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28
Praca ze zdjęciami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29
Praca z filmami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-32
Praca z urządzeniem pomocniczym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lista kodów języków/ Lista kodów obszarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
Spis treści
Urządzenie to zostało wyprodukowane zgodnie z dyrektywami 2006/28/EEC (ANNEX I,
3.2.9), 72/245/EEC oraz 2006/95/EEC.
Przedstawiciel na Europę:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Holandia (Tel. : +31-036-547-8940)
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/EC.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów miejskich, z wykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowania wskazanych przez rząd lub miejscowe władze.
3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko.
4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt został kupiony.
UWAGI DOTYCZĄCE PRAW AUTORSKICH
Prawo zabrania kopiowania, rozpowszechniania, pokazywania, rozpowszechniania za pomocą przewodu, publicznego odtwarzania lub wypożyczania materiału objętego prawami autorskimi bez zezwolenia. To urządzenie ma funkcję zabezpieczającą przed kopiowaniem, dostarczoną przez Macrovision. Niektóre płyty zawierają sygnały zabezpieczające przed kopiowaniem. Podczas odtwarzania tych płyt w urządzeniu mogą pojawić się zakłócenia obrazu. Ten produkt współpracuje z technologiami zabezpieczeń praw autorskich, które są chronione przez odpowiednie patenty U.S. oraz inne prawa własności należące do Macrovision Corporation. Użycie tej technologii ochronnej musi być autoryzowane przez Macrovision Corporation i jest ona przeznaczona do użytku domowego, chyba że inaczej postanawia autoryzacja Macrovision Corporation. Przeróbka lub demontaż są zabronione.
Odłączany przedni panel
Gdy opuszczasz samochód możesz odłączyć panel sterowania. Podczas odłączania lub podłączania panelu należy uważać, aby nie uszkodzić styków
znajdujących się z tyłu panelu oraz na jego mocowaniu. 1 Naciśnij przycisk
“”,
aby odłączyć panel. 2 Naciśnij panel w prawo. 3 Wyciągnij panel z urządzenia. 4 Włóż odłączony panel do etui ochronnego.
Podłączanie panelu
1 Zrównaj lewą część panelu z ogranicznikiem. 2 Wciśnij prawą stronę panelu, aż do zatrzaśnięcia.
Uwagi
Podczas zdejmowania lub zakładania panelu, nie wolno naciskać na wyświetlacz lub
przyciski.
Przyciski sterownia mogą nie działać, jeżeli panel nie jest podłączony prawidłowo. Jeżeli
tak się stanie, należy delikatnie docisnąć panel.
Nie wolno zostawiać panelu w miejscach narażonych na bezpośrednie nasłonecznienie lub
wysoką temperaturę.
Nie wolno upuszczać panelu lub w inny sposób narażać na uderzenia.
Nie wolno pozwalać aby substancje takie jak benzyna, rozpuszczalnik lub środki
owadobójcze wchodziły w kontakt z powierzchnią panelu.
Nie próbuj rozmontowywać panelu.
5
Przed użyciem
1
2
3
4
1
2
6
Panel sterowania
1 [SOURCE] 2 • Pominięcie/ Przeszukiwanie
[
II/ii
]
• Szukanie/ Strojenie [
II/ii
]
• Automatyczny zapis [AS]
Skanowanie zapisanych [PS]
• Folder góra/Dół [
UU/uu
]
3 Czujnik Sygnału Pilota 4 • Pokrętło Głośności
• [MUTE]
• Przycisk ZASILANIA
POWER [PWR]
5 Informacja [INFO]
6 Otwór na płyty 7 Okienko Wyś wietlacza 8 Zwolnienie Release [ ] 9 • [AUX IN]
• [VIDEO OUT]
10 • Equalizer [EQ]
• System dźwięku Extreme Dynamic Sound System [XDSS]
11 [DISC MENU] 12 [DVD SETUP] 13 Losowo [SHF] 14 Powtórz [RPT]
15 Skanowanie początków
utworów [SCAN]
16 • Odtwarzanie/ Pauza [B X]
• [ENTER]
17 Przyciski zaprogramowanych
stacji [1~6]
18 [BAND] 19 [MENU/SEL] 20 • Informacje drogowe
TRAFFIC ANNOUNCEMENT [TA]
• typu programu [PTY]
21 [EJECT]
MovieJPEGWMAMP3
DISC MENU
INFO
TA/PTY
12 4 7 8
919
5
2021 18 16 15 1417 10
6
13
12 11
3
7
1[MUTE/POWER]
Wyciszanie głośnoś. Włącza (ON) i wyłącza (OFF) urządzenie.
[SRC] Wybiera źródło.
Rozrywka dla tylnego siedzenia [RSE]
Odtwarza z dwóch różnych źródeł; głównego i wtórnego.
2 SCAN/SLOW m/M
Wyszukiwanie w przód lub w tył. SKIP ?m/M?
• Przejście do następnego (poprzedniego) rozdziału, utworu lub pliku.
• Powrót do początku bieżącego rozdziału, utworu lub pliku.
PAUSE (X)
• Wstrzymuje odtwarzanie.
• Naciśnij kilkakrotnie, aby odtwarzać klatka po klatce.
PLAY (B) Rozpoczyna odtwarzanie.
STOP (x)
Zatrzymuje odtwarzanie.
3 SEARCH
Zaznacza ścieżkę lub plik.
4 DISPLAY (WYŚWIETLACZ)
Udostępnia wyświetlanie funkcji na ekranie.
5 Przyciski 0-9
• Wybiera numerowane pozycje z menu.
• Wybiera zachowane częstotliwości radiowe (1-6).
REPEAT
Powtarzanie rozdziału, utworu, tytułu lub pliku.
SHUFFLE
Odtwarza utwory lub pliki w kolejności losowej.
SCAN
Odtwarza pierwsze 10 sekund wszystkich utworów.
AUDIO
Wybiera język ścieżki dźwiękowej.
SUBTITLE (NAPISY)
Wybiera język napisów.
ANGLE (KĄT)
Jeśli dostępna, wybiera kąt kamery DVD.
ZOOM
Powiększa obraz wideo.
TITLE
Wyświetla menu tytułu, jeśli jest dostępne.
DVD
JPEG
VCDDVD
DVD
DVD
DVD
ACDWMAMP3
ACDWMAMP3
6 BAND
• Wybiera trzy zakresy FM i MW (AM).
Przechodzi do dowolnego innego pliku określonego typu na płycie CD (MP3/WMA, JPEG lub plik z filmem).
7 DISC MENU/SETUP
Dostęp do menu na płycie DVD. Włączanie lub wyłączenie menu konfiguracji.
8
/// (do góry/na dół/lewo/praw)
Wybrać ustawienia w menu.
9 RETURN (POWRÓT)
Dostęp do menu płyty video CD z PBC.
10 ENTER (ENT)
Potwierdza wybór w menu.
11 VOL. (-/+)
Reguluje ustawienie głośności.
DVD
Pilot zdalnego sterowania
1
2
3
6
7
8
9 10
4
5
11
8
Instalacja baterii
1 Przy pomocy długopisu lub ołówka wyjmij pokrywę baterii. 2 Włóż baterię do uchwytu. 3 Włóż uchwyt baterii z powrotem na miejsce.
Uwagi
• Stosuj tylko baterie litowe CR2025 (3V).
• Jeżeli nie korzystasz z pilota przez dłuższy okres czasu, wyjmij z niego baterię.
• Nie doładowuj, rozmontowuj, podgrzewaj lub wrzucaj baterii do ognia.
• Nie manipuluj przy baterii metalowymi narzędziami.
• Nie przechowuj baterii z elementami metalowymi.
Instalacja
Podstawowe ustawienia
Przed podłączeniem należy upewnić się, że zapłon jest ustawiony na pozycji OFF i usunąć zacisk akumulatora, by uniknąć zwarcia.
1 Usuń istniejącą kasetę na odbiornik. 2 Dokonaj niezbędnych połączeń. 3 Zainstaluj kasetę. 4 Zainstaluj odbiornik w kasecie.
Usuwanie istniejącej kasety na odbiornik
Jeżeli w desce rozdzielczej jest już zainstalowana kaseta na odbiornik, należy ją zdemontować.
1 Zdejmij tylną podporę z urządzenia. 2 Zdejmij z urządzenia panel przedni i opaskę wyrównującą. 3 Włóż dźwignię A do otworu z boku urządzenia. Wykonaj
taką samą operację z drugiej strony, a następnie wyjmij urządzenie z kasety montażowej.
Instalacji ISO-DIN
1 Wsuń urządzenie w ramę ISO-DIN. 2 Dopasuj śruby wyjęte ze starego urządzenia. 3 Wsuń urządzenie i ramę do otworu w desce rozdzielczej. 4 Zainstaluj panel lub płytkę adaptera. 5 Zainstaluj na urządzeniu opaskę wyrównującą. 6 Zainstaluj panel sterowania w urządzeniu.
5
4
3
1
2
6
Zegnij zaczepy według grubości deski rozdzielczej
A
A
Podłączanie do urządzeń dodatkowych (Opcja)
Podłącz złącze WYJŚCIE AUDIO (AUDIO OUTPUT) niniejszego urządzenia do złącza WEJŚCIE AUDIO (AUDIO INPUT) urządzenia
zewnętrznego.
To AUDIO IN
To AUDIO IN
To AUDIO OUT
RL (
Rear
Left)
RR (
Rear
Right)
SL (Subwoofer L)
SR (Subwoofer R)
Subwoofer Amplifier
Amplifier
Schemat połączeń
9
Panel sterowania
DO WYJŚCIA AUDIO
Subwoofer Wzmacniacz
Do WEJŚCIA AUDIO
Do WEJŚCIA AUDIO
RL (Lewy tylni)
RR (Prawy tylni)
SL (Subwoofer L)
SR (Subwoofer R)
Wzmacniacz
10
Podłączenie w samochodzi
Przed podłączeniem upewnij się, że starter jest ustawiony w pozycji OFF i odepnij zacisk zerowy akumulatora #, by uniknąć zwarcia.
AA
Od anteny
BB
Do okablowania samochodu; kolory przewodów.
• CZARNY: Ten przewód służy do podłączenia uziemienia.
• POMARAŃCZOWY: Ten przewód służy do podłączenia linii telefonicznej.
• RÓŻOWY: Ten przewód służy do podłączenia linii ściemniacza.
• CZERWONY: Ten przewód służy do podłączenia do zacisku, z którego płynie zasilanie,
gdy starter jest ustawiony w pozycji ACC.
BATTERY
POWER
ANT
DIMMER SWITCH
IGNITION SWITCH
CONTROL RELAY
REMOTE ON (BLUE/WHITE)
AMPLLIFIER
(Optional)
PHONE MUTE (ORANGE)
DIMMER (PINK)
TO IGNITION (RED)
GROUND(-) (BLACK)
POWER ANTENNA (BLUE)
TO BATTERY(+) (YELLOW)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
A
1
2
3
4
5
6
7
8
A
A
A
A
A
A
A
1
2
4
5
6
7
8
AA
BB
CC
B 11. Fioletowy: Prawy tylny + B 22. Fioletowy/ Czarne pasmo: Prawy tylny – B 33. Szary: Prawy przedni + B 44. Szary/ Czarne pasmo: Prawy przedni – B 55. Biały: Lewy przedni + B 66. Biały / Czarne pasmo: Lewy przedni – B 77. Zielony: Lewy tylny + B 88. Zielony/ Czarne pasmo: Lewy tylny –
Do głośnika
Do pojazdu
WYCISZENIE - TELEFON (POMARAŃCZOWY)
MASA(-) (CZARNY)
ŚCIEMNIACZ (RÓŻOWY)
DO ZAPŁONU (CZERWONY)
DO AKUMULATORA (+) (ŻÓŁTY)
ZASILANIE ANTENY (NIEBIESKI)
PILOT AKTYWNY (NIEBIESKO-BIAŁY)
WZMACNIACZ
(OPCJA)
PRZEŁĄCZNIK ŚCIEMNIACZA
PRZYCISK ZAPŁONU
MOCNA
ANTENA
PRZEKAŹNIK KONTROLNY
BATERIA
• ŻÓŁTY : Ten przewód służy do podłączenia zacisku akumulatora (rezerwowego),
rezerwowego, z którego dostarczane jest zawsze zasilanie.
• NIEBIESKI : Ten przewód służy do podłączenia zasilania anteny.
• NIEBIESKO-BIAŁY : Ten przewód służy do podłączenia wzmacniacza pilota.
CC
Podłączanie głośników
Podłączanie do wyposażenia opcjonalnego
• HAMULEC RĘCZNY
Upewnij się, że został podłączony hamulec ręczny (hamulec postojowy), aby zapobiec wypadkom.
• REAR OUT (Wyjście tył) Podłącz złącze REAR OUT (R/L/V) niniejszego urządzenia do złącza AUDIO/VIDEO (AV) INPUT monitora.
• VIDEO OUT (Wyjście video) Podłącz złącze VIDEO OUT niniejszego urządzenia do złącza VIDEO INPUT monitora.
• WYJśCIE OPTYCZNE
Podłączanie do wzmacniacza wyposażonego w dwukanałowe cyfrowe stereo (PCM) lub do odbiornika Audio/Video wyposażonego w wielokanałowy dekoder (Dolby Digital™, MPEG 2 lub DTS). Podłącz złącze OPTICAL OUT niniejszego urządzenia do odpowiedniego gniazda wzmacniacza lub odbiornika.
11
LL
RR
1 2 3 4 5 6 7 8
REAR OUT (R)
REAR OUT (L)
REAR OUT (V)
HAND BRAKE
OPTICAL OUT
(Not
supplied)
VIDEO OUT
DISC MENU
INFO
tylny
Impedancja
tylny
Impedancja
przedni
Impedancja
przedni
Impedancja
12
Włączanie urządzenia
Naciśnij MUTE/PWR (MUTE/PWR na pilocie) lub każdy inny przycisk.
Uwaga
: Urządzenie włączy się także, jeżeli włożysz płytę CD do podajnika.
Wyłączanie urządzenia
Naciśnij i przytrzymaj MUTE/PWR (MUTE/PWR na pilocie).
Wkładanie pły
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie po włożeniu płyty.
Wysuwanie płyty
Naciśnij EJECT. Płyta automatycznie wysunie się. Jeśli płyta zostanie wysunięta ze szczeliny poprzez wciśnięcie EJECT w trakcie odtwarzania i nie zostanie wyjęta w ciągu 10 sekund, będzie automatycznie załadowana ponownie.
Wybór źródła
Naciśnij SOURCE (SRC na pilocie), aby wybrać źródło dźwięku.
Regulacja głośności
Obracaj pokrętłem głośności na panelu sterowania, aby wyregulować poziom głośności. Lub naciśnij VOL. (-/+) na pilocie zdalnego sterowania.
Uwaga
:
Po wyłączeniu urządzenie automatycznie zapamiętuje ostatnie ustawienie głośności. Po ponownym włączeniu urządzenia, będzie ono działać na ostatnio zapamiętanym ustawieniu poziomu głośnośc
i.
Wyciszenie
1 Naciśnij MUTE/PWR (MUTE/PWR na pilocie), aby wyciszyć urządzenie. 2 Aby przywrócić dźwięk, naciśnij ponownie.
Sprawdzanie zegara
Można podglądnąć zegar, naciskając. INFO na panelu sterowania.
Uwaga
Jeśli urządzenie odbiera RDS z informacją CT (zegar), automatycznie w oknie wyświetlacza pojawi się zegar. W innym przypadku w oknie wyświetlacza pojawi się “NO CLOCK”.
XDSS/XDSS+ (Extreme Dynamic Sound System)
Wciśnij i przytrzymaj przycisk EQ/XDSS w celu wzmocnienia tonów wysokich, basów i efektu surround. XDSS+ off (brak wyświetlenie) t XDSS+
Tryb dwóch stref
Można słuchać źródła głównego poprzez głośniki oraz źródła wtórnego poprzez monitor włożony do mocowania zagłówka lub podłączony do złącz REAR OUT.
Naciskaj wielokrotnie RSE na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać źródło. RSE ON t RSE OFF t RSE ON...
Uwaga
:
Źródło wtórne może być ustawione tylko na CD/DVD. Jeśli źródło główne zostanie ustawione na CD/DVD, tryb dwóch stref będzie niedostępny.
W trybie dwóch stref nie można używać przycisków PWR/MUTE, SRC i VOL. (-/+) na pilocie zdalnego sterowania.
Działania podstawowe
Korzystanie z EQ (korektora)
Naciskaj przycisk EQ/XDSS. Światełko wskaźnika podświetli się w następującym porządku. POP t CLASSIC t ROCK t JAZZ t VOCAL t SALSA t SAMBA t USER1 t USER2 t Off (No display) t POP...
• POP : Dźwięk zoptymalizowany dla muzyki R&B, Soul oraz Country .
• CLASSIC : Dźwięk zoptymalizowany dla muzyki orkiestralnej.
• ROCK : Dźwięk zoptymalizowany dla muzyki typu Hard Rock oraz Heavy Metal .
• JAZZ : Słodki, miękki dźwięk.
• VOCAL : Realistyczny dźwięk o dobrej jakości.
• SALSA : Odtworzenie akustyki dla salsy.
• SAMBA : Odtworzenie akustyki dla samby.
• USER1 : Użyj menu, aby w dokonać regulacji w dowolny sposób.
• USER2 : Użyj menu, aby w dokonać regulacji w dowolny sposób. Możesz dostroić do swoich upodobań każdy poziom dźwięku. Jeżeli wybierzesz tryb USER i
dokonasz ustawień, zostaną one automatycznie zapisane pod wybranym trybem USER. Patrz “Regulacja poziomu dźwięku” poniżej.
Regulacja poziomu dźwięku
1 Wciskaj wielokrotnie przycisk MENU/SEL w celu wybrania trybu głośności, basów, tonów
średnich, tonów wysokich, balansu lub wyciszacza. Światełko wskaźnika podświetli się w następującym porządku. VOL t BAS t MID t TRB t BAL t FAD t VOL...
2 Obracaj pokrętłem głośności na panelu sterowania, aby wyregulować jakość dźwięku.
Lub naciśnij VOL. (-/+) na pilocie zdalnego sterowania.
Uwaga
Gdy EQ lub XDSS+ jest wyłączone - “Off”, można dokonać ustawień dźwięku (BAS, MID, TRB).
Zmiana ustawień.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU/SEL na panelu sterowania, aż pojawi się jeden z
elementów menu.
2 Naciśnij MENU/SEL, aby poruszać się po menu .
AF ON t REG ON t TA ALARM t PI SOUND t AUX ON t AUX 0dB t DEMO OFF t BEEP 2ND t AF ON...
3 Obracaj pokrętłem głośności zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby
wybrać jedno z ustawień. (Lub naciśnij VOL. (-/+) na pilocie zdalnego sterowania.)
- Ustawienia w oknie wyświetlacza są zakończone i znikną automatycznie po około 6 sekundach.
13
W prawo W lewo
VOL BAS
MID TRB
BAL
FAD
Wskazanie
Zwiększenie poziomu głośności
Zwiększenie poziomu basów
Zwiększenie środkowego zakresu
Zwiększenie poziomu tonów wysokich
Przyciszenie kanału lewego
Przyciszenie głośników przednich
Zmniejszenie poziomu głośności
Zmniejszenie poziomu basów
Zmniejszenie środkowego zakresu
Zmniejszenie poziomu tonów wysokich
Przyciszenie kanału prawego
Przyciszenie głośników tylnych
14
Funkcja AF (Alternatywna częstotliwość) ON / OFF
Gdy spada jakość odbioru, odbiornik automatycznie przestraja na inną stację w obrębie sieci i umożliwia odbiór o lepszej jakości dzięki zastosowaniu kodowania PI i AF.
AF ON : Podczas jazdy możesz słuchać tej samej audycji bez zakłóceń. AF OFF : Będzie wyświetlona tylko nazwa stacji. W wypadku słabej jakości odbioru nie
można słuchać alternatywnej stacji.
REG (Region) ON / OFF
REG ON : Urządzenie będzie przełączać się na kolejne stacje nadające ten sam
program, gdy odbierany sygnał będzie stawał się za słaby.
REG OFF : Urządzenie będzie przełączać się na kolejne stacje danej sieci, gdy
odbierany sygnał będzie stawał się za słaby. (W tym trybie program może się różnić od poprzednio odbieranego).
TA (Komunikaty drogowe) ALARM / SEEK
TA ALARM : Gdy nowo dostrojona stacja nie wysyła informacji TP przez 5 sekund,
rozlegnie się podwójny sygnał dźwiękowy.
TA SEEK : Gdy nowo dostrojona stacja nie wysyła informacji TP przez 5 sekund,
odbiornik dostraja się do następnej stacji z takim samym PI jak jak ostatnio, ale z informacją TP.
PI (Identyfikacja programu) SOUND / MUTE
PI SOUND : Jeżeli dźwięk ze stacji z innym PI jest nieprzerwanie słyszany, odbiornik
wycisza dźwięk po 1 sekundzie.
PI MUTE : Jeżeli dźwięk ze stacji z innym PI jest przerywany, odbiornik od razu wycisza
dźwięk.
AUX (Auxiliary) ON / OFF
Możliwe jest podłączenie urządzenia zewnętrznego. Aktywuj ustawienie “auxiliary” podczas korzystania z urządzenia pomocniczego.
AUX ON: Podczas korzystania z urządzenia pomocniczego. AUX OFF: Jeżeli nie korzystasz z urządzenia pomocniczego.
AUX (Auxiliary) 0dB / +6dB
Można ustawić poziom dźwięku każdego źródła, tak aby zapobiec nagłym zmianom głośności podczas przełączania. Można ustawić 0 dB lub +6 dB. Jeżeli poziom wejścia podłączonego urządzenia nie jest dostatecznie wysoki, należy go odpowiednio zwiększyć. Bez regulacji poziomu wejścia, po zmianie źródła dźwięku z urządzenia zewnętrznego na inne, może się okazać, że poziom głośności będzie bardzo wysoki.
DEMO ON / OFF
Podczas słuchania, można dokonać zmiany wskazań początkowych na wyświetlaczu (nazwa funkcji, nazwa korektora, itp.).
DEMO ON: Wyświetla nazwę informacyjną podczas słuchania. DEMO OFF: Anulowanie funkcji.
BEEP 2ND / ALL
Ustawia dźwięk dla każdego naciśnięcia przycisku.
BEEP 2ND: Brzęczyk rozlega się tylko wtedy, gdy przycisk jest dłużej przytrzymany. (1
sek.)
BEEP ALL: Dźwięk rozlega się po przyciśnięciu dowolnego przycisku.
Słuchanie stacji radiowych
1 Naciskaj SOURCE (SRC na pilocie), aby wybrać radio. 2 Wciśnij BAND w celu wybrania zakresu.
Światełko wskaźnika podświetli się w następującym porządku. FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM)
3 Auto Search (Automatyczne szukanie) : Naciśnij
II/ii
( / na pilocie).
Gdy stacja zostaje znaleziona, szukanie zatrzymuje się. Manual Search (Szukanie ręczne): Naciśnij
II
/
ii
( / na pilocie), aż pojawi się komunikat “MANUAL”, następnie naciskaj kilka razy ten przycisk. Częstotliwość będzie się zmieniać stopniowo krok-po-kroku.
Zapisywanie i przywoływanie częstotliwości radiowych
Możesz łatwo zapisać 6 nadawanych częstotliwości, aby potem przywołać je, naciskając przycisk.
1 Naciśnij BAND, aby wybrać żądane pasmo. 2 Wybierz częstotliwość. 3 Wciśnij przycisk jednej z zaprogramowanych stacji 1 ~ 6 przez ponad 1 sekundę.
Zaprogramowany numer będzie migał, a następnie pozostanie zapalony. Wybrana częstotliwość stacji radiowej została zapisana.
4 Powtórz kroki 1~3 w celu zaprogramowania innych stacji.
Następnym razem, gdy naciśniesz jeden z przycisków zaprogramowanych stacji, zostanie przywołana zapisana częstotliwość.
Uwaga
W pamięci można zapisać do 18 stacji FM, 6 dla każdego pasma z trzech pasm FM oraz 6
dla MW(AM).
Gdy nowa stacja zostanie zapisana pod danym numerem, stacja poprzednio zapisana pod
tym numerem zostanie automatycznie skasowana.
Pamięć wyszukiwania automatycznego
Ta funkcja pozwala na automatyczne zapisanie sześciu częstotliwości nadawczych o najsilniejszym sygnale. 1 Naciśnij AS.
Sześć najsilniejszych stacji zostanie zapisane pod numerami 1~6 w kolejności od najsilniejszej.
2 Aby anulować, naciśnij AS.
Aby przeskanować zaprogramowane stacje
Naciśnij PS. Pojawia się każda zapisana stacja. Aby anulować, naciśnij PS.
Aby przywołać zaprogramowaną stację
Wciśnij BAND w celu wybrania żądanego pasma, a następnie wciśnij odpowiedni numer 1~6. Wyświetla się numer zaprogramowanej stacji 1~6 i rozpoczyna się odbiór.
15
Korzystanie z radia
16
Opcje wyświetlacza RDS
W zwyczajnym trybie RDS na wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji. Wciśniecie INFO na panelu czołowym pozwala na przechodzenie przez różne typy danych w następującej kolejności.
CT t FREQUENCY t PTY t RT t PS (Jeśli PS jest dostępne.) CT t PTY t RT t FREQUENCY (Jeśli PS nie jest dostępne.)
• CT (Czas kontrolowany przez kanał) • PTY (Rozpoznawanie typu programu)
• RT (Rozpoznawanie radiotekstu) • PS (Nazwa usługi programu)
• PI
(Identyfikacja programu)
• AF (Częstotliwości alternatywne dla aktualnego programu)
TP (Identyfikacja programów drogowych) • TA (Identyfikacja komunikatów drogowych)
FUNKCJA TYPU PROGRAMU
W celu wyboru konkretnego typu programu z pasma odbioru, wykorzystać można poniższą procedurę. 1 Naciśnij i przytrzymaj TA/PTY, aby wybrać typ programu. 2 Następnie naciskaj i przytrzymuj TA/PTY, aby wybrać każdy z trybów.
Kategoria muzyka (Music group) t kategoria audycje (Speech group) t Koniec wyszukiwania (Search off)
3 Naciskaj wielokrotnie jeden z przycisków 1~6.
Za każdym przyciśnięciem, tryb wyświetlacza zmienia się w następujący sposób.
Uwaga
RDS jest dostępny tylko w trybie odbioru FM.
TA (Identyfikacja komunikatów drogowych)
Dzięki funkcji TA urządzenie może przełączyć się z aktualnego źródła na komunikaty o ruchu drogowym (TA) (inna stacja FM, odtwarzacz CD lub urządzenie podłączone). W celu włączenia lub wyłączenia funkcji TA naciśnij przycisk TA/PTY.
Uwagi
Jeżeli pali kontrolka TP, funkcja TA została aktywowana.
Funkcja TA nie będzie działać podczas słuchania stacji AM(MW).
Obsługa RDS
No
Kategoria „muzyka”
1.
2.
3.
4.
5.
6.
POP M, ROCK M EASY M, LIGHT M CLASSICS, OTHER M JAZZ, COUNTRY NATION M, OLDIES FOLK M
No
Kategoria „mówiona”
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NEWS, AFFAIRS, INFO SPORT, EDUCATE, DRAMA CULTURE, SCIENCE, VARIED WEATHER, FINANCE, CHILDREN SOCIAL, RELIGION, PHONE IN TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Odtwarzanie Audio CD i MP3/WMA
Urządzenie może odtwarzać nagrania w formacie MP3/WMA na płytach CD-ROM, CD-R lub CD-RW. Przed odtwarzaniem nagrań MP3/WMA przeczytaj uwagi na temat nagrań w takich formatach na stronie 35. Jeżeli zmienisz źródło dźwięku, odtwarzanie CD zatrzymuje się (bez wysuwania płyty CD). Następnym razem, gdy wybierzesz “CD” jako źródło dźwięku, odtwarzanie rozpocznie się od momentu, w którym zostało zatrzymane.
Włóż płytę do urządzenia. Na wyświetlaczu pojawi się “READING” i automatycznie rozpocznie się odtwarzanie.
Aby bezpośrednio odtworzyć plik, wciśnij przycisk SEARCH na pilocie zdalnego sterowania, a następnie numer ścieżki 0-9.
Wstrzymanie (Pause)
1 Podczas odtwarzania nacisnąć B
X (X na pilocie zdalnego sterowania).
2 Aby powrócić do normalnego odtwarzania, nacisnąć
B X (PLAY(
BB
) lub X na pilocie
zdalnego sterowania).
Przejście do następnego lub poprzedniego utworu/pliku
Wciśnij przycisk IIlub ii(. lub > na pilocie zdalnego sterowania) w trakcie odtwarzania w celu przejścia do następnego utworu/pliku lub powrotu do początku obecnie odtwarzanego utworu/pliku. Naciśnij krótko II(. na pilocie zdalnego sterowania) w ciągu pierwszych czterech sekund czasu odtwarzania, aby przejść do poprzedniego utworu/pliku.
Obsługa CD/MP3/WMA
17
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tryb audio CD
1
1 Zakładka wskazująca typ mediów
Dla płyt audio CD jest wyświetlona tylko zakładka Music. Jeśli na płycie znajdują się pliki z filmami lub zdjęcia, zostaną wyświetlone zakładki PHOTO (zdjęcie) i MOVIE (film).
2 Bieżący numer ścieżki/ Całkowita ilość
ścieżek 3 Czas, jaki upłynął 4 Status odtwarzania
(Play B, Pause X,
MX4, MX8, m X4, m X8)
5 Bieżący tryb
(Repeat, Intro scan, Shuffle)
6 Nazwa poprzedniej ścieżki 7 Informacja o albumie w CD-TEXT
8 Nazwa bieżącej scieżki 9 Tytuł i informacje o artyście w CD-TEXT 10 Nazwa następnej ścieżki 11 Przechodzenie do dowolnego innego pliku
Naciskając BAND, można zmienić na inny tryb. (MUSICtPHOTO tMOVIEt MUSIC...) Jeśli jest tylko jeden typ plików, ”BAND” nie jest wyświetlane.
12 Nazwa poprzedniego pliku 13 Nazwa bieżącego folderu 14 Nazwa bieżącego pliku 15 Informacja ID3 TAG 16 Nazwa następnego pliku
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
11
13
15
16
12
14
Tryb MP3/WMA
18
Wyszukiwanie
Naciśnij i przytrzymaj
II/ii
(m/M na pilocie zdalnego sterowania) podczas odtwarzania, aby
wybrać żądaną prędkość, po czym zwolnij w odpowiednim punkcie. Szukanie do tyłu: mX4 t mX8 t BB, szukanie do przodu: MX4 t MX8 t
BB
Intro scan
Odtwarzane jest pierwsze 10 sekund każdego utworu/pliku (SCAN) lub pierwsze 10 sekund z każdego pliku aktualnie wybranego folderu ( SCAN) danej płyty. 1 Naciśnij SCAN.
– W okienku wyświetlacza pojawi się SCAN (lub SCAN ).
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk SCAN, przez około 2 sekundy .
– W okienku wyświetlacza pojawi się SCAN.
2 Ponownie wciśnij SCAN.
SCAN lub SCAN znika z wyświetlacza, a funkcja skanowania początków utworów (intro scan) zostaje wyłączona.
Powtarzanie (Repeat)
Powtarzane są aktualnie wybrane utwory/pliki (1 RPT) lub folder ( RPT) z odtwarzanej płyty. 1 Naciśnij RPT w trakcie odtwarzania.
– W okienku wyświetlacza pojawi się 1 RPT.
2 Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania przez około 2 sekundy przycisk RPT
– W okienku wyświetlacza pojawi się 1 RPT.
3 Ponownie wciśnij RPT.
1 RPT lub RPT znika z wyświetlacza, a funkcja powtarzania zostaje wyłączona.
Shuffle
Wszystkie utwory/pliki (SHF) lub aktualnie wybrany folder ( SHF) z danej płyty odtwarzane są w sposób losowy. 1 Naciśnij SHF w trakcie odtwarzania.
– W okienku wyświetlacza pojawi się SHF (lub SHF ).
Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania przez około 2 sekundy przycisk SHF.
– W okienku wyświetlacza pojawi się SHF.
2 Ponownie wciśnij SHF.
SHF lub SHF znika z wyświetlacza, a funkcja odtwarzania losowego zostaje
wyłączona.
Uwaga
Jeżeli podczas odtwarzania losowego wciśniesz przyciskII(?m na pilocie), urządzenie nie przejdzie do poprzedniego utworu.
CD TEXT/Etykieta ID3
Podczas odtwarzania płyty zawierającej informacje, pojawi się komunikat CD TEXT/ID3 TAG. W CD TEXT, nagrywane są informacje dotyczące płyty (tytuł płyty, wykonawca i tytuł utworu). W ID3 TAG, nagrywane są informacje dotyczące płyty (tytuł albumu, wykonawca, tytuł piosenki). WMA Content – tutaj nagrywane są informacje dotyczące płyty (tytuł albumu, wykonawca). Jeśli nie ma żadnej informacji, na ekranie wyświetli się komunikat “NO ID3 TAG or No Album No Title No Artist”. Wciskaj wielokrotnie INFO w trakcie odtwarzania pliku MP3/WMA/CD TEXT.
WMAMP3ACD
WMAMP3
ACDWMAMP3
WMAMP3
WMAMP3ACD
WMAMP3
ACDWMAMP3
Przeskakiwanie do następnego lub poprzedniego folderu
(Jeżeli są więcej niż dwa foldery.) NaciśnijUU( na pilocie), aby przeskoczyć do następnego folderu lub naciśnij uu(na
pilocie), aby przeskoczyć do poprzedniego folderu.
Uwaga
Wyświetlenie czasu podczas odtwarzania pliku VBR może być różne i może okazać się, że jest nieznaczna różnica od aktualnego czasu (podczas dotwarzania pliku wyświetlany jest jednocześnie upływający czas oraz VBR).
Wyświetlanie informacji o płycie
Możesz wyświetlić różne informacje o płycie znajdującej się w urządzeniu.
1. Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DISPLAY.
Wyświetlane elementy mogą się różnić i zależą od typu płyty oraz stanu odtwarzania.
2. Możesz wybrać element, naciskając UU/ uu(
/
na pilocie) i zmienić lub wybrać
ustawienie, naciskając
II
/
ii
( / na pilocie), ENT lub przyciski numeryczne 0-9.
Uwagi
Jeżeli przez kilka sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, wyświetlenie zniknie z
ekranu.
Niektóre płyty mogą nie spełniać wszystkich cech z przykładu wyświetlacza
pokazanego poniżej.
Tytuł (Utwór): Numer bieżącego tytułu (lub utworu)/całkowita liczba tytułów (lub utworów)
Rozdział: Numer bieżącego rozdziału/ całkowita liczba
rozdziałów.
Czas: Czas odtwarzania, jaki upłynął.
Audio: Wybrany język lub kanał audio.
Napisy: Wybrane napisy.
Kąt: Wybrany kąt/ całkowita liczba kątów.
WMAMP3
19
Menu WYŚWIETLACZA
Movie
VCDDVD
20
Ustawienia początkowe
Za pomocą menu początkowego możesz ustawiać pozycje takie jak obraz i dźwięk. Możesz również ustawić język napisów oraz menu początkowe między innymi. W celu uzyskania
szczegółów na temat pozycji menu początkowego, zobacz strony 20 do 24.
1 Naciśnij DVD SETUP lub naciśnij i przytrzymaj DISC MENU/SETUP na pilocie zdalnego
sterowania. Pojawia się menu.
2 Użyj UU/uu( / na pilocie), aby wybrać żądaną opcję, po czym naciśnij ii( na pilocie) ,
aby przejść do drugiego poziomu. Ekran pokazuje bieżące ustawienia dla wybranej pozycji, jak również kolejne zmiany ustawień.
3 Użyj UU/uu( / na pilocie), aby wybrać drugą żądaną opcję, po czym naciśnij ii(na
pilocie), aby przejść do trzeciego poziomu.
4 Użyj przycisków UU/uu( / na pilocie), aby wybrać żądane ustawienie, a następnie
naciśnij ENT w celu potwierdzenia wyboru. Niektóre pozycje wymagają dodatkowych kroków.
5 Naciśnij DVD SETUP (PLAY (B) lub RETURN na pilocie), aby wyjść z menu konfiguracji.
(Lub naciśnij i przytrzymaj DISC MENU/SETUP na pilocie).
Uwaga
Naciśnij II( na pilocie), aby powrócić do poprzedniego poziomu.
JĘZYK
Język menu
Wybierz język dla menu konfiguracji oraz dla wyświetlacza ekranowego.
Płyta Audio/ Napisy/ Menu
Wybierz język dla ścieżki audio (płyty Audio), napisów oraz menu płyty.
Original : Odnosi się do oryginalnego języka, w jakim została nagrana płyta.
Other : Aby wybrać inny język, przy pomocy przycisków numerycznych i ENT wybierz
odpowiedni 4-cyfrowy kod zgodnie z listą kodów języków znajdujących się na stronie
34. W przypadku pomyłki, wprowadzić 4-cyfrowy numer i nacisnąć dowolny przycisk numeryczny. Wprowadź poprawnie 4-cyfrowy numer, gdy na wyświetlaczu pojawi się “- - - -”.
Menu KONFIGURACJI
DISPLAY
Format TV
16:9 :
Wybierz, gdy podłączony jest telewizor szerokoekranowy 16:9. 4:3 Letter Box :
Wybierz, gdy podłączony jest telewizor standardowy. Wyswietla szeroki obraz z pasami w górnej i dolnej części ekranu.
4:3 Panscan : Wybierz, gdy podłączony jest telewizor standardowy 4:3.
Automatycznie wyświetla szeroki obraz
na całym ekranie i wycina fragmenty nieregularne.
Uwaga
W przypadku plików DivX, formaty TV “4:3 Panscan” i “4:3 Letter Box” są takie same.
B.L.E. (Black Level Expansion)
Aby wybrać poziom czerni odtwarzanych obrazów. Ustaw swoje preferencje i możliwości monitora.
On (włączony): Rozszerzona skala szarości. Off (wyłączony): Standardowa skala szarości.
Uwaga
Funkcja B.L.E. działa tylko w systemie NTSC.
21
22
AUDIO
Każda płyta DVD posiada wiele opcji wyjść audio. Ustaw opcje audio odtwarzacza zgodnie z używanym przez Ciebie typem systemu audio.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Bitstream: Wybierz “Bitstream”, jeśli podłączasz gniazdo WYJŚCIA CYFROWEGO
samochodowego odtwarzacza DVD do wzmacniacza lub innego sprzętu z systemem Dolby digital, DTS lub dekodera MPEG.
PCM (dla Dolby Digital / MPEG): Wybierz do podłączenia urządzenia do
dwukanałowego cyfrowego wzmacniacza stereo. DVD kodowane w systemie Dolby Digital lub MPEG będzie automatycznie przetwarzane do dwukanałowego PCM audio.
Off (dla DTS): Jeśli wybierzesz “Off” (wyłączone) sygnał DTS nie przejdzie przez
gniazdo WYJŚCIA CYFROWEGO.
Sterowanie zakresem dynamiki (DRC)
Za pomocą formatu DVD* możesz słuchać ścieżek dźwiękowych programów w najbardziej realnym brzmieniu dzięki technologii digital audio. Jednakże możesz również skompresować zakres dynamiki wyjścia audio (różnica pomiędzy najgłośniejszymi dźwiękami a najcichszymi). Umożliwia to słuchanie filmu na niższym poziomie dźwięku bez utraty wyraźności. Aby uzyskać ten efekt, ustaw DRC na pozycję On (włączony). *1: Tylko Dolby Digital
USTAWIENIA BLOKADY (nadzór rodzicielski)
Ocena
Niektóre filmy zawierają sceny, które mogą być nieodpowiednie dla dzieci. Wiele z tych płyt zawiera informację o dozorze rodzicielskim zalecającą zakończenie oglądania płyty lub niektórych scen. Filmy i sceny zostały ocenione w skali od 1 do 8 w zależności od kraju. W przypadku niektórych płyt możliwe jest wybranie alternatywnych scen (zastępczych).
Funkcja dozoru rodzicielskiego umożliwia zablokowanie dostępu do niektórych scen w celu ochrony dzieci przed oglądaniem scen, które uważasz za niewłaściwe.
1 Wybierz “Rating” w menu Lock menu, a następnie naciśnij przyciskii( na pilocie). 2 Aby uzyskać dostęp do funkcji ocen, hasła i kodu kraju musisz wprowadzić stworzony
przez Ciebie 4-cyfrowy kod. Jeśli jeszcze nie wprowadziłeś kodu zabezpieczającego, zrób to jak najszybciej.
Wprowadź 4-cyfrowy kod i naciśnij ENT. Wprowadź kod ponownie i naciśnij ENT w celu weryfikacji. Jeśli pomylisz się, przed naciśnięciem przycisku ENT, naciśnij przyciskII( na pilocie).
3 Wybierz ocenę od 1 do 8 za pomocą przycisków UU/uu( / na pilocie).
Oceny 1-8:
Ocena (1) posiada największe restrykcje, a ocena (8) najmniejsze.
Odblokowanie
Jeśli wybierzesz “unlock” (odblokowane), funkcja dozoru rodzicielskiego nie jest aktywna i płyta jest odtwarzana w całości.
4. Naciśnij ENT, aby potwierdzić wybór wartości.
Uwaga
Jeśli ustawisz ocenę dla odtwarzacza, będą odtwarzane sceny z taką oceną i z niższą. Sceny wyżej ocenione nie będą odtwarzane, dopóki na płycie nie zostaną udostępnione alternatywne sceny. Sceny zastępcze muszą posiadać wybraną ocenę lub niższą. Jeśli nie zostaną odnalezione sceny zastępcze, odtwarzanie zatrzyma się. Aby nadal odtwarzać płytę musisz wprowadzić 4-cyfrowe hasło lub zmienić poziom ocen na niższy.
Hasło
Możesz wprowadzić lub zmienić hasło.
1. Wybierz “Password” w menu Lock, a następnie naciśnij przycisk ii( na pilocie).
2. Aby ustawić nowe hasło: Naciśnij ENT, gdy podświetlona jest opcja “New”. Przy pomocy klawiszy numerycznych wprowadź nowe hasło i naciśnij ENT. Wprowadź hasło ponownie dla potwierdzenia.
Aby zmienić hasło:
Naciśnij ENT, gdy podświetlona jest opcja “Change”. Przy pomocy klawiszy numerycznych wprowadź bieżące hasło i naciśnij ENT. Przy pomocy klawiszy numerycznych wprowadź nowe hasło i naciśnij ENT. Wprowadź hasło ponownie dla potwierdzenia.
Jeśli zapomnisz swój kod zabezpieczający
Jeśli zapomnisz swój kod zabezpieczający, możesz go wyczyśicić, postępując według poniższych instrukcji:
1. Naciśnij przycisk DVD SETUP (Naciśnij i przytrzymaj DISC MENU/SETUP na pilocie),
aby wyświetlić menu.
2. Wprowadź 6-cyfrową liczbę “210499” i kod zabezpieczający zostanie wyczyszczony.
3. Wprowadź nowy kod jak opisano powyżej.
Kod obszaru
W oparciu o listę znajdującą się na stronie 34, wpisz kod obszaru, którego standardy były użyte do oceny kategorii płyty DVD.
1. Wybierz “Area Code” w menu Lock, a następnie naciśnij przycisk ii( na pilocie).
2. Wykonaj krok 2, jak opisano na stronie 23 (Rating).
3. Wybierz pierwszy znak za pomocą przycisków UU/uu( / na pilocie).
4. Naciśnij ENT i wybierz drugi znak za pomocą przycisków UU/uu( / na pilocie).
5. Naciśnij ENT, aby potwierdzić wybór kodu obszaru.
23
24
INNE
PBC
Ustaw sterowanie odtwarzaniem (PBC) na On lub Off (włączone/wyłączone).
On (włączony): Płyty Video CD z PBC są odtwarzane zgodnie z PBC. Off (wyłączony): Płyty Video CD są odtwarzane w ten sam sposób, co płyty Audio.
DivX VOD
Dostarczamy kod rejestracyjny DivX® VOD (Video na żądanie), który umożliwi kupowanie lub wypożyczanie nagrań w usłudze DivX® VOD. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę internetową www.divx.com/vod.
1 Wybierz opcję “DivX VOD", po czym naciśnij ii( na pilocie). 2 Naciśnij ENT, gdy jest wybrany “Show Code”. Pojawi się kod rejestracyjny. Użyj kodu
rejestracyjnego, aby pobrać filmy z DivX® VOD na stronie www.divx.com/vod. Wykonaj instrukcje i pobierz film na dysk, aby odtworzyć go później na tym urządzeniu.
3 Naciśnij ENT, aby wyjść.
Uwaga
Wszystkie filmy pobrane z DivX® VOD, mogą być odtwarzane tylko na tym urządzeniu (strona 35).
Odtwarzanie DVD i Video CD
Włóż płytę. W oknie wyświetlacza pojawia się “READING” i odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się, naciśnij przycisk
B X (PLAY(B) na pilocie).
W niektórych przypadkach może się wyświetlić menu płyty.
TIP
Automatyczne przeładowanie
Jeśli po włożeniu płyty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, płyta jest ładowana automatycznie po 10 sekundach.
Jeżeli wyświetli się ekran menu
Tuż po załadowaniu DVD lub Video CD 2.0 może wyświetlić się ekran menu.
Za pomocą przycisków UU/uu/II/ii(/// na pilocie) wybierz tytuł/rozdział, który chcesz oglądać, a następnie naciśnij ENT, aby rozpocząć odtwarzanie.
Naciśnij przycisk DVD MENU, (DISC MENU/SETUP na pilocie), aby powrócić do ekranu menu.
DVD
Obsługa DVD/VCD
Za pomocą przycisków numerycznych wybierz ścieżkę, którą chcesz oglądać. Naciśnij DISC MENU/SET UP lub RETURN na pilocie zdalnego sterowania, aby powrócić do ekranu menu. Ustawienie menu i procedury obsługi mogą się różnić. Postępuj zgodnie z instrukcjami na każdym ekranie menu. Możesz również ustawić PBC na Off (wyłączony). Patrz strona 24.
Notes
• Jeśli został ustawiony dozór rodzicielski i płyta nie posiada ustawionej oceny, musisz wprowadzić hasło. (Zobacz menu “LOCK” na stronie 22-23).
• Płyty DVD mogą posiadać kod regionu. Odtwarzacz nie będzie odtwarzał płyt, które mają inny kod regionu niż Twój odtwarzacz. Kod regionu dla tego odtwarzacza to 2 (dwa). Patrz etykieta główna znajdująca się w górnej części urządzenia.
Pre-Stop
1. Podczas odtwarzania naciśnij STOP (xx) na pilocie zdalnego sterowania.
Xx” pojawi się w oknie wyświetlacza.
2. Aby powrócić do odtwarzania, jeśli naciśniesz przycisk
B X (PLAY(B) na pilocie) w trybie
Pre-Stop, odtwarzanie uruchomi się od punktu, w którym zatrzymałeś.
Zatrzymanie (Stop)
1. Naciśnij STOP (x) w trybie Pre-Stop.
2. Aby powrócić do odtwarzania, jeśli naciśniesz
B X (PLAY(B) na pilocie), odtwarzanie
uruchomi się od pierwszego punktu na płycie.
Wstrzymanie (Pause)
1. Naciśnij przycisk B X (X na pilocie) podczas odtwarzania.
2. Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij
B X (PLAY(B) na pilocie).
Obraz nieruchomy i odtwarzanie klatka po klatce
1. Naciśnij przycisk B X (X na pilocie) podczas odtwarzania. Urządzenie przejdzie w tryb wstrzymania (PAUSE).
2. Możesz przeglądać obraz klatka po klatce naciskając szybko przycisk XXna pilocie zdalnego sterowania.
3. Aby powrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij
B X (PLAY(B) na pilocie).
Odtwarzanie spowolnione
1. Naciśnij przycisk B X (X na pilocie) podczas odtwarzania. Urządzenie przejdzie w tryb wstrzymania (PAUSE).
2. Wybierz żądaną prędkość przy pomocy przycisków SCAN/SLOW
mm/MM
na pilocie: t 1/16, t 1/8, t 1/4, lub t 1/2 (do tył), lub T 1/16, T 1/8, T 1/4, lub T 1/2 (do przodu).
Przy Video CD, prędkość zmienia się: T 1/16, T 1/8, T 1/4 lub T 1/2 (do przodu).
3. Aby wyjść z trybu odtwarzania spowolnionego, Naciśnij
B X (PLAY(B) na pilocie).
Uwaga
Z płytami Video CD nie możliwe jest odtwarzanie spowolnione w tył.
Przechodzenie do innego TYTUŁU
Jeśli na płycie jest więcej niż jeden tytuł, możesz przejść do innego tytułu, jak pokazano poniżej.
1. Naciśnij DISPLAY, po czym naciśnij UU/uu( / na pilocie).
2. Naciśnij odpowiedni przycisk numeryczny (0-9), aby wybrać numer tytułu.
DVD
VCD
25
26
Przechodzenie do innego ROZDZIAŁU/ŚCIEŻKI
Jeśli tytuł na płycie posiada więcej niż jeden rozdział lub płyta posiada więcej niż jedną ścieżkę, możesz przejść do innego rozdziału/ścieżki w następujący sposób:
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
II/ii
(?m/M? na pilocie), aby wybrać kolejny
rozdział/ścieżkę lub aby powrócić do bieżącego rozdziału/ścieżki.
Naciśnij dwukrotnie przycisk II(?m na pilocie), aby przejść do poprzedniego rozdziału/ścieżki.
Aby przejść do dowolnego rozdziału podczas odtwarzania, naciśnij DISPLAY, po czym naciśnij UU/uu( / na pilocie) w celu wybrania ikony rozdziału/utworu. Następnie
wprowadź numer rozdziału/utworu lub użyj II/ii(
?m/M? na pilocie).
Uwaga
Aby wprowadzić liczby dwucyfrowe, naciskaj przyciski numeryczne (0-9) w szybkich seriach.
Dla Video CD z PBC, należy ustawić PBC na Off w menu konfiguracji.
Search
1. Naciśnij przycisk SCAN/SLOW mm/MMna pilocie zdalnego sterowania podczas
odtwarzania. Urządzenie przejdzie w tryb przeszukiwania (SEARCH).
2. Naciskaj wielokrotnie SCAN/SLOW
mm/MM
, aby wybrać żądaną szybkość: mX2, mX4, mX8, mX16, mX32, mX100 (do tył) or MX2, MX4, MX8, MX16, MX32, MX100 (do przodu). Przy płytach Video CD, prędkość zmienia się: mX2, mX4, mX8, (do tył) lub MX2, MX4, MX8, (do przodu).
3. Aby powrócić do normalnego odtwarzania, naciśnij
B X (PLAY(B) na pilocie).
Powtarzanie (Repeat)
Płyty video DVD – Powtarzanie Rozdziału/Tytułu/Wyłączone
1. Aby powtórzyć bieżąco odtwarzany rozdział, naciśnij przycisk RPT (REPEAT na pilocie).
Na ekranie odbiornika TV pojawi się ikona powtarzania rozdziału “Chapter”.
2. Aby powtórzyć bieżący tytuł, naciśnij ponownie RPT (REPEAT na pilocie zdalnego
sterowania).
Na ekranie odbiornika TV pojawi się ikona powtarzania tytułu “Title”.
3. Aby wyłączyć tryb powtarzania, naciśnij ponownie przycisk RPT (REPEAT na pilocie).
Na ekranie odbiornika TV pojawi się ikona wyłączenia “Off” powtarzania.
Video CD - Repeat All/Track
1. Aby powtórzyć bieżącą ścieżkę, naciśnij przycisk RPT (REPEAT na pilocie).
Na ekranie odbiornika TV pojawi się ikona powtarzania ścieżki “Track”.
2 Aby wyłączyć tryb powtarzania, naciśnij ponownie przycisk RPT (REPEAT na pilocie).
Na ekranie odbiornika TV pojawi się ikona wyłączenia “ALL” powtarzania.
Uwaga
Aby korzystać z funkcji powtarzania podczas korzystania z płyt Video CD z PBC, musisz wyłączyć (Off) PBC w menu ustawień początkowych. (Zobacz “PBC” na stronie 24.)
Przeszukiwanie według czas
Funkcja przeszukiwania według czasu pozwala na rozpoczęcie odtwarzania w każdym wybranym czasie na płycie.
1. Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DISPLAY. Wyświetlacz ekranowy pojawia się
ekranie. Okno przeszukiwania według czasu pokazuje czas, jaki upłynął od początku odtwarzania.
2. Po 10 sekundach naciśnij przycisk UU/uu( / na pilocie), aby wybrać ikonę przeszukiwania według czasu w ekranie wyświetlacza. W oknie przeszukiwania według czasu pojawi się komunikat “-:--:--”.
3. Po 10 sekundach za pomocą przycisków numerycznych wybierz czas rozpoczęcia. Wprowadź w oknie godziny, minuty i sekundy od lewej do prawej.
4. Po 10 sekundach naciśnij przycisk ENT, aby potwierdzić czas rozpoczęcia. Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranego czasu na płycie. Jeśli wprowadzisz niepoprawny czas, odtwarzanie będzie kontynuowane od bieżącego momentu.
Uwaga
Aby korzystać z funkcji losowego odtwarzania podczas korzystania z płyt Video CD z PBC, musisz wyłączyć (Off) PBC w menu ustawień początkowych (Zob. “PBC” na stronie 24).
Sprawdzanie zawartości płyt DVD Menu płyt:
Płyty DVD mogą zawierać menu udostępniające funkcje specjalne. Aby korzystać z menu płyty, naciśnij przycisk DVD MENU (DISC MENU/SET UP na pilocie).
Lub użyj przyciskówUU/uu/II/ii(
///
na pilocie),
aby podświetlić wybór i naciśnij
ENT.
Menu płyty
1. Naciśnij DISC MENU (DISC MENU/SET UP na pilocie). Wyświetla się menu płyty.
2. Aby usunąć menu płyty, naciśnij ponownie DISC MENU (DISC MENU/SET UP na pilocie).
Kąt kamery
Jeśli płyta zwiera sceny nagrane pod różnym kątem kamery, możesz zmieniać ustawienie kąta kamery podczas odtwarzania.
Naciśnij szybko przycisk ANGLE na pilocie zdalnego sterowa dnia podczas odtwarzania, aby wybrać żądany kąt. Numer bieżącego kąta pojawia się na ekranie.
Zmiana języka audio
Naciskaj wielokrotnie AUDIO na pilocie podczas odtwarzania, aby wybrać inny język lub ścieżkę audio.
Zmiana kanału audio
Podczas odtwarzania naciskaj wielokrotnie AUDIO, aby wybrać kanał audio (STEREO, LEWY lub PRAWY)
Napisy
Podczas odtwarzania naciskaj wielokrotnie przycisk SUBTITLE na pilocie, aby zobaczyć różne napisy.
Uwaga
Jeżeli pojawia się , funkcja jest niedostępna na płycie.
DVD
VCD
DVD
DVD
DVD
27
28
ZOOM
Funkcja Zoom umożliwia powiększenie obrazu video. Naciskaj wielokrotnie przycisk ZOOM na pilocie podczas odtwarzania lub w trybie pauzy.
- DVD : 100% 400% 1600% 100%..., Video CD : 100% 400% 100%... Można poruszać się po powiększonym obrazie przy pomocy przycisków ///.
Uwaga
Funkcja zoom może nie działać na niektórych płytach.
Kompatybilność płyty JPEG/TIFF z niniejszym urządzeniem ma następujące ograniczenia:
• W zależności od wielkości i ilości plików JPEG/TIFF, może chwilę potrwać zanim urządzenie odczyta zawartość płyty. Jeżeli po upływie kilku minut, nie pojawia się menu ekranowe, znaczy to że niektóre pliki są za duże – w tym przypadku należy zmniejszyć rozdzielczość plików JPEG/TIFF do mniej niż 2M pikseli tj. 2760 x 2048 pikseli i nagrać jeszcze raz na nową płytę.
• Całkowita liczba plików na płycie powinna być mniejsza niż 3000.
• Niektóre płyty mogą nie działać z powodu innego formatu nagrywania lub ich stanu (uszkodzenia).
• W czasie nagrywania płyty CD, upewnij się, że wszystkie wybrane do nagrania pliki, mają rozszerzenie “.jpg” lub “.tiff”.
• Jeżeli pliki mają rozszerzenia “.jpe” lub “.jpeg”, zmienić ich nazwę na “.jpg”.
• Nazwy plików bez rozszerzeń “.jpg” lub “.Tiff” nie będą odczytanie przez to urządzenie, mimo że są wyświetlane jako obraz JPEG lub TIFF w eksploratorze Windows.
• Niektóre pliki JPEG/TIFF mogą nie działać z powodu innego formatu kodowania lub stanu płyty (uszkodzenia).
Oglądanie plików ze zdjęciami
Niniejsze urządzenie może odtwarzać płyty z zapisanymi plikami JPEG lub TIFF.
Włóż płytę do urządzenia. Na wyświetlaczu pojawi się “READING” i automatycznie rozpocznie się odtwarzanie.
WSKAZÓWKI
Dla płyt CD z plikami MP3/WMA, JPEG oraz filmami, można przełączać menu MUSIC, PHOTO oraz MOVIE. Naciśnij BAND i słowo MUSIC, PHOTO oraz MOVIE znajdujące się na górze menu zostanie podświetlone. Wybierz "PHOTO", po czym naciśnij PLAY(
B) na
pilocie, aby wyświetlić plik JPEG.
Praca ze zdjęciami
1. Numer bieżącego pliku/ Całkowita liczba plików
2. Poprzedni plik
3. Interwał pokazu slajdów (Slow, Normal, Fast, off)
4. Tryb powtarzania
5. Nazwa bieżącego folderu
6. Miniaturka zdjęcia
7. Nazwa bieżącego pliku
8. Rozdzielczość
9. Nazwa następnego pliku
1
2
3
4
8
6
7
9
5
Przechodzenie do innego folderu
Naciśnij UU/uu( / na pilocie), aby wybrać wcześniejszy lub następny folder na płycie.
Przechodzenie do innego pliku
Naciśnij
II/ii
( / na pilocie), aby wybrać wcześniejszy lub następny plik w wybranym
folderze.
Interwał pokazu slajdów
Przy pomocy przycisków m/M na pilocie wybierz opcję, którą zamierzasz użyć. Zastanie wyświetlony interwał pokazu slajdów: FAST t OFF t SLOWt NORMAL t FAST... (FAST: 3sec, NORMAL: 8sec, SLOW: 13sec)
Powtarzanie
Przy pomocy przycisku RPT (REPEAT na pilocie) wybierz opcję, którą zamierzasz użyć. Są dwa tryby powtarzania: ALL lub FOLDER.
- All (Wszystko): Wielokrotnie odtwarza całą zawartość płyty. FOLDER: Wielokrotnie odtwarza zawartość bieżącego folderu.
Wyświetlanie pokazu slajdów
Dla płyt CD z plikami MP3/WMA, JPEG oraz filmami, można przełączać menu MUSIC, PHOTO oraz MOVIE. Naciśnij BAND i słowo MUSIC, PHOTO oraz MOVIE znajdujące się na górze menu zostanie podświetlone. Wybierz "PHOTO", po czym naciśnij
B X (PLAY(B)
lub ENT na pilocie), aby wyświetlić plik ze zdjęciem. Aby powrócić do menu zdjęć, naciśnij DISC MENU (STOP (
xx
) na pilocie.)
Uwaga
Naciśnij DISPLAY, aby włączyć lub wyłączyć wyświetlanie HELP-BAR (pasek pomocy) podczas pokazu slajdów.
Wyświetlanie obrazu nieruchomego
1. Podczas odtwarzania nacisnąć B X (X na pilocie zdalnego sterowania).
Urządzenie przejdzie teraz do trybu pauzy.
2. Aby powrócić do normalnego odtwarzania, nacisnąć
B X (PLAY(B) na pilocie zdalnego
sterowania).
Zoom (przybliżenie)
Naciśnij ZOOM w czasie wyświetlania obrazów, aby powiększyć obraz video (3 kroki). Można poruszać się po powiększonym obrazie przy pomocy przycisków UU/uu/II/ii(
///
na pilocie). Aby wyjść z trybu powiększenia, nacisnąć PLAY(B) na pilocie zdalnego sterowania.
Uwaga
Funkcja zoom może nie działać w przypadku obrazów o małym rozmiarze.
Obracanie obrazu
W czasie oglądania obrazów naciśnij UU/uu( / na pilocie) , aby obrócić bieżący obraz zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Kompatybilność DivX z niniejszym urządzeniem ma następujące ograniczenia:
• Dostępna rozdzielczość obrazu pliku DivX wynosi poniżej 720x576 (S x W) pikseli.
• Nazwa pliku dla napisów DivX ograniczona jest do 25 znaków.
• Jeżeli ilość ramek ekranowych jest większa niż 30 na sekundę, urządzenie może nie działać poprawnie.
• Jeżeli struktura video oraz audio nagranych plików nie jest przeplatana, wysyłane są zarówno sygnały video i audio.
Praca z filmami
29
30
• Odtwarzane formaty napisów: SubRip(*.srt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa), MicroDVD(*.sub), SubViewer, 2.0(*.sub), TMPlayer(*.txt), DVD System napisów (*.txt), Advanced Substation Alpah(*.ass)
• Odtwarzane formaty kodowania: DivX3.x, DivX4.x, DivX5.x (*.avi, *.divx, *.div), MP4S
(*.asf), Xvid (*.avi, *.xvid)
• Odtwarzane formaty audio: "Dolby Digital", "MP3"
• Częstotliwość próbkowania: 48 kHz (Dolby Digital (AC-3)), w granicach 8 - 48 kHz (MP3)
• Prędkość danych: 64-640 kHz (Dolby Digital (AC-3)), w granicach 8 -320 kHz (MP3)
Odtwarzanie pliku z filmem
Niniejsze urządzenie może odtwarzać płyty filmami.
Włóż płytę do urządzenia. Na wyświetlaczu pojawi się “READING” i automatycznie rozpocznie się odtwarzanie.
WSKAZÓWKI
Dla płyt CD z plikami MP3/WMA, JPEG oraz filmami, można przełączać menu MUSIC (muzyka), PHOTO (zdjęcia) oraz MOVIE (filmy). Naciśnij BAND i słowa MUSIC, PHOTO oraz MOVIE znajdujące się na górze menu zostaną podświetlone. Wybierz "MOVIE", po czym naciśnij PLAY(B) na pilocie, aby wyświetlić plik z filmem.
-
Pre-Stop
1. Podczas odtwarzania naciśnij STOP (xx) na pilocie zdalnego sterowania.
W okienku wyświetlacza pojawi się “Xx” a na ekranie zostanie wyświetlone menu filmu.
2. Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij B X (PLAY(B) na pilocie) w trybie Pre-Stop.
Urządzenie wznowi odtwarzanie od punktu zatrzymania.
Stop
1. Naciśnij STOP (xx) w trybie Pre-Stop.
2. Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij B X (PLAY(B) na pilocie). Urządzenie rozpocznie
odtwarzanie od początku bieżącego pliku.
Pauza
1. Podczas odtwarzania naciśnij B X (X na pilocie).
2. Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij B X (PLAY(B) na pilocie).
1. Numer bieżącego pliku/ Całkowita liczba plików
2. Czas, jaki upłunął
3. Status odtwarzania (Pre-stop Xx, stop x)
4. Tryb powtarzania
5. Nazwa wcześniejszego pliku
6. Nazwa bieżącego folderu
7. Nazwa bieżącego pliku
8. Nazwa pliku napisów
9. Nazwa następnego pliku
1234
5
7
8
9
6
31
Obrazy nieruchome i odtwarzanie klatka-po-klatce
1. Podczas odtwarzania naciśnij B
X (X na pilocie).
Urządzenie przejdzie teraz do trybu pauzy – PAUSE.
2.
Można odtwarzać obraz klatka-po-klatce, naciskając wielokrotnie X na pilocie zdalnego sterowania.
3. Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij B X (PLAY(B) na pilocie).
Powolne odtwarzanie
1. Podczas odtwarzania naciśnij B X (X na pilocie). Urządzenie przejdzie teraz do trybu pauzy – PAUSE.
2. Wybrać żądaną prędkość przy pomocy przycisku
M na pilocie: T 1/16, T 1/8, T 1/4,
lub T 1/2 (do przodu).
3. Aby wyjść z trybu powolnego odtwarzania, nacisnąć
B X (PLAY(B) na pilocie zdalnego
sterowania).
Uwaga
Powolne odtwarzanie wstecz nie jest dostępne dla plików z filmami.
Wyszukiwanie
1. Podczas odtwarzania naciśnij SCAN/SLOW
mm/MM
na pilocie.
Urządzenie przejdzie teraz do trybu wyszukiwania – SEARCH .
2. Wybrać żądaną prędkość przy pomocy przycisków
m/M na pilocie:
mX2, mX4, mX16, mX32 (wstecz) lub MX2, MX4, MX16, MX32
(do przodu).
3. Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij
B X (PLAY(B) na pilocie).
Przeskakiwanie
Wciśnij przycisk
II/ii
(?m/M? na pilocie zdalnego sterowania) w trakcie odtwarzania w celu przejścia do następnego rozdziału/utworu lub powrotu do początku obecnie odtwarzanego rozdziału/utworu.
Naciśnij krótko II(?m na pilocie zdalnego sterowania) w ciągu pierwszych czterech sekund czasu odtwarzania, aby przejść do wcześniejszego rozdziału/utworu.
Aby przejść bezpośrednio do dowolnego pliku w menu filmu, naciśnij SEARCH po czym wprowadź numer żądanego utworu przy pomocy przycisków numerycznych (0-9).
Powtarzanie
Wszystkie pliki lub foldery na płycie są powtarzane wielokrotnie. Ustawienie domyślne to “All” (wszystkie).
Aby powtarzać wszystkie pliki na płycie, ponownie naciśnij RPT (REPEAT na pilocie)
podczas odtwarzania. Na ekranie telewizora pojawia się ikona "All”.
Aby powtarzać bieżący plik, naciśnij jeszcze raz RPT (REPEAT na pilocie) podczas
odtwarzania. Na ekranie telewizora pojawia się ikona "File”.
32
Wyszukiwanie według czasu
Funkcja wyszukiwania według czasu umożliwia rozpoczęcie odtwarzania pliku w dowolnym wybranym czasie.
1. Podczas odtwarzania naciśnij DISPLAY. Na ekranie pojawia się wyświetlacz ekranowy.
Okienko "Time Search" (wyszukiwanie wg. czasu) pokazuje czas odtwarzania bieżącej płyty, jaki upłynął.
2. W ciągu 10 sekund naciśnij UU/uu( / na pilocie), aby wybrać ikonę ‘"Time Search" (wyszukiwanie wg. czasu) na wyświetlaczu ekranowym. W okienku "Time Search" pojawi się “-:--:--”.
3. Wprowadź żądany czas przy pomocy przycisków numerycznych w ciągu 10 sekund. Wprowadź w okienku odpowiednio od lewej do prawej: godziny, minuty i sekundy.
4. W ciągu 10 sekund naciśnij ENT, aby potwierdzić czas rozpoczęcia. Odtwarzanie zostanie rozpoczęte od wybranego czasu. Jeśli wprowadzony czas jest błędny, odtwarzanie będzie kontynuowane od bieżącego punktu.
Zmiana języka audio
Naciskaj wielokrotnie AUDIO na pilocie podczas odtwarzania, aby wybrać inny język lub ścieżkę audio.
Napisy
Podczas odtwarzania naciskaj wielokrotnie przycisk SUBTITLE na pilocie, aby zobaczyć różne napisy.
Uwaga
Jeśli pojawia się ikona ,właściwość nie jest dostępna dla tego pliku.
Uwaga dotycząca wyświetlania napisów dla DivX
Jeżeli napisy nie są wyświetlane prawidłowo podczas odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk SUBTITLE, a następnie naciskaj SUBTITLE, aby wybrać inny kod językowy, dotąd, aż napisy będą wyświetlane poprawnie.
Uwaga
Jeśli menu konfiguracji napisów nie ma języka napisów DivX, który chcesz odtwarzać, język napisów może być wyświetlany nieprawidłowo.
Odtwarzanie z urządzenia pomocniczego
1.
Połącz złącza AUX IN urządzenia i LINE OUT urządzenia pomocniczego przy pomocy odpowiedniego przewodu.
2. Naciśnij SOURCE (SRC na pilocie), aż w okienku wyświetlacza pojawi się “AUX IN”.
3. Uruchom urządzenie pomocnicze i rozpocznij odtwarzanie.
4. Dokonaj regulacji głośności.
Praca z urządzeniem pomocniczym
DISC MENU
INFO
AUX IN
Urządzenie przenośne, odtwarzacz MP3, itp.
LINE OUT
Nie da się załączyć zasilania/ Urządzenie nie działa.
Niewłaściwie podłączone przewody i złącza.
Jeszcze raz sprawdź, czy wszystkie podłączenia wykonano poprawnie.
Spalony bezpiecznik. Usuń przyczynę zadziałania
bezpiecznika, a następnie wymień bezpiecznik. Upewnij się że instalujesz właściwy bezpiecznik, o tych samych parametrach.
Szumy i inne czynniki sprawiają, że wbudowany mikroprocesor nie działa poprawnie.
Wyłącz i ponownie załącza urządzenie.
Urządzenie nie działa poprawnie, nawet gdy przyciskane są właściwe przyciski pilota.
Wyczerpana bateria. Wymień baterię na nową. Niektóre czynności nie są dozwolone dla pewnych płyt.
Spróbuj użyć innej płyty.
Nie jest możliwe odtwarzanie.
Płyta jest zabrudzona. Wyczyść płytę. Typ płyty nie jest obsługiwany
przez urządzenie. Sprawdź typ płyty.
Nie słychać dźwięków/ Nie da się zwiększyć poziomu głośności.
Przewody nie są podłączone prawidłowo.
Prawidłowo podłącz kable.
Brak obrazu.
Przewód hamulca ręcznego nie jest podłączony.
Podłącz przewód do hamulca ręcznego i zaciągnij hamulec.
Wyświetla się ikona i operacja nie jest możliwa.
Taka operacja jest zabroniona dla płyty.
Ta operacja nie jest możliwa. Operacja nie jest kompatybilna z
organizacją płyty. Ta operacja nie jest możliwa.
Obraz zatrzymuje się (wstrzymuje) i urządzenia nie można obsłużyć.
Odczytywanie danych stało się niemożliwe podczas odtwarzania.
Po pojedynczym naciśnięciu x odtwarzanie rozpoczyna się od nowa.
Brak dźwięku.
Poziom głośności jest niski. Ustaw głośność.
Audio i video przeskakuje.
Urządzenie nie jest odpowiednio zabezpieczone.
Zabezpiecz odpowiednio urządzenie.
Obraz jest rozciągnięty, położenie jest nieprawidłowe
Położenie jest nieprawidłowe dla wyświetlacza.
Wybierz odpowiednie ustawienie dla wyświetlacza.
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Co
Ca
Sy
Co
Ca
Co
Ca
Co
Ca
Sy
Rozwiązywanie problemów
: Objawy , : Przyczyna, : Środek zaradczy
Co
Ca
Sy
33
34
Wprowadź odpowiedni numer kodu dla ustawień początkowych “Płyty Audio”, “Napisów” i/lub “Menu płyty” (Zob.str 20).
Wprowadź odpowiedni numer kodu dla początkowych ustawień “Kodu kraju” (zob. str 23).
Lista kodów języków
Język Ko d
abchaski 6566 afarski 6565 afrikaans 6570 albański 8381 amharski 6577 arabski 6582 armeński 7289 assamski 6583 ajmara 6588 azerbajdżańskii 6590 baszkirski 6665 baskijski 6985 bengalski 6678 bhutański 6890 biharski 6672 bretoński 6682 bułgarski 6671 burmański 7789 białoruski 6669 kambodżański 7577 kataloński 6765 chiński 9072 korsykański 6779 chorwacki 7282 czeski 6783 duński 6865 niderlandzki 7876 angielski 6978 esperanto 6979 estoński 6984 farerski 7079
Język Ko d
Fidżi 7074 fiński 7073 francuski 7082 fryzyjski 7089 galicyjski 7176 gruziński 7565 niemiecki 6869 grecki 6976 grenlandzki 7576 guarani 7178 gudżarati 7185 hausa 7265 hebrajski 7387 hindi 7273 węgierski 7285 islandzki 7383 indonezyjski 7378 interlingua 7365 irlandzki 7165 włoski 7384 japoński 7465 jawajski 7487 kanadyjski 7578 kaszmirski 7583 kazachski 7575 kirgiski 7589 koreański 7579 kurdyjski 7585 laotański 7679 łacina 7665 łotewski 7686
Język Ko d
lingala 7678 litewski 7684 macedoński 7775 malgaski 7771 malajski 7783 malayalam 7776 maltański 7784 maoryski 7773 marathi 7782 mołdawski 7779 mongolski 7778 nauru 7865 nepalski 7869 norweski 7879 oriya 7982 pendżabski 8065 pasztu 8083 perski 7065 polski 8076 portugalski 8084 keczua 8185 retoromański 8277 rumuński 8279 rosyjski 8285 samoański 8377 sanskryt 8365 szkocko-galijski 7168 serbski 8382 serbo-chorwacki 8372 szona 8378 sindhi 8368
Język Ko d
syngalezyjski 8373 słowacki 8375 słoweński 8376 somalijski 8379 hiszpański 6983 sudański 8385 suahili 8387 szwedzki 8386 tagalog 8476 tadżycki 8471 tamilski 8465 tatrski 8484 telugu 8469 tajski 8472 tybetański 6679 tigrinia 8473 tonga 8479 turecki 8482 turkmeński 8475 twi 8487 ukraiński 8575 urdu 8582 uzbecki 8590 wietnamski 8673 volapük 8679 walijski 6789 wolof 8779 xhosa 8872 jidisz 7473 juruba 8979 zuluski 9085
Lista kodów obszarów
Kraj Kod
Afganistan AF Argentyna AR Australia AU Austria AT Belgia BE Bhutan BT Boliwia BO Brazylia BR Kambodża KH Kanada CA Chile CL Chiny CN Kolumbia CO Kongo CG Kostaryka CR Chorwacja HR Republika Czeska CZ Dania DK Ekwador EC Egipt EG Salwador SV
Kraj Kod
Etiopia ET Fidżi FJ Finlandia FI Francja FR Niemcy DE Wielka Brytania GB Grecja GR Grenlandia GL W-y Herald i McDonald HM Hongkong HK Węgry HU Indie IN Indonezja ID Izrael IL Włochy IT Jamajka JM Japonia JP Kenia KE Kuwejt KW Libia LY Luksemburg LU
Kraj Kod
Malezja MY Malediwy MV Meksyk MX Monako MC Mongolia MN Maroko MA Nepal NP Holandia NL Antyle Holenderskie AN Nowa Zelandia NZ Nigeria NG Norwegia NO Oman OM Pakistan PK Panama PA Paragwaj PY Filipiny PH Polska PL Portugalia PT Rumunia RO Federacja Rosyjska RU
Kraj Kod
Arabia Saudyjska SA Senegal SN Singapur SG Słowacja SK Słowenia SI Republika Południowej Afryki ZA Korea Południowa KR Hiszpania ES Sri Lanka LK Szwecja SE SSzwajcaria CH Tawan TW Tajlandia TH Turcja TR Uganda UG Ukraina UA Stany Zjednoczone (USA)
US Urugwaj UY Uzbekistan UZ Wietnam VN Zimbabwe ZW
Odtwarzanie DivX® VOD
Niektóre DivX® VOD (video na żądanie) mogą być odtwarzanie tylko określoną ilość razy. Po włożeniu płyty zawierającej DivX® VOD, na ekranie zostanie wyświetlona pozostała ilość wyświetleń do wykorzystania. Można wybrać odtwarzanie płyty (tym samym wykorzystanie jednego z pozostałych wyświetleń) lub zatrzymanie. Po włożeniu płyty zawierającej wygasły DivX® VOD (na przykład zawartość ma zero pozostałych do wykorzystania wyświetleń) na ekranie pojawi się "Rental expired" (wypożyczenie wygasło).
• Jeśli zawartość płyty DivX® VOD ma nieograniczoną liczbę wyświetleń do wykorzystania, można ją włożyć do odtwarzacza i wyświetlić dowolną ilość razy i nie będzie wyświetlona żadna informacja.
• Aby odtworzyć zawartość DivX® VOD na tym urządzeniu, najpierw należy je zarejestrować u dostawcy DivX® VOD. Aby uzyskać informacje na temat rejestracji, wejdź na stronę www.divx.com/vod.
• Zawartość DivX® VOD jest chroniona przez system DRM (Digital Rights Management). Ogranicza on odtwarzanie zawartości tylko do określonych, zarejestrowanych urządzeń.
Kompatybilność płyt MP3/WMA z niniejszym urządzeniem ma następujące ograniczenia:
1. Częstotliwość próbkowania / 8 - 48 kHz (MP3) 22,05 - 48 kHz (WMA)
2. Szybkość transmisji / w zakresie 8 - 320 kbps (łącznie z VBR) (MP3) 32 -320 kbps
(WMA)
3. Format plików CD-R/CD-RW powinien być zgodny z “ISO 9660”.
4. Jeżeli nagrywasz pliki MP3/WMA przy pomocy oprogramowania, które nie może utworzyć
systemu plików, jak np. “Direct CD” itd., odtwarzanie plików MP3/WMA będzie niemożliwe. Zalecamy zastosowanie programu "Easy-CD Creator", który tworzy system plików zgodny z ISO9660.
5. Całkowita ilość plików i folderów na płycie powinna być mniejsza niż 99 (Audio CD),
3 000 (MP3/WMA) i 251 (FOLDER)
Klienci powinni również pamiętać o tym, że do pobierania plików MP3 / WMA i muzyki z Internetu potrzebne jest zezwolenie. Nasza firma nie ma prawa udzielać tego typu zezwoleń. Zezwolenie należy uzyskać za każdym razem od właściciela praw autorskich.
Informacje dodatkowe
35
36
Ogólne
Moc wyjściowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50W x 4CH (Max.)
Źródło zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 12V
Impedancja głośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω
System uziemienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z biegunem ujemnym do masy
Wymiary (W x SZ x G) . . . . . . . . . . . . . . . .178 x 50 x 197,2 mm (Bez panela czołoweg)
Masa netto (przybliż.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
SEKCJA CD/DVD/VCD
Zakres częstotliwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz
Stosunek sygnał/szum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 dB
Zniekształcenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,07 %
SEKCJA RADIO
FM
Zakres częstotliwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87,5-108,0 MHz
Stosunek sygnał/szum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 dB
Zniekształcenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,7 % (60 dBµ), 1,0% (100 dBµ)
Wrażliwość użytkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 dBµV
MW (AM)
Zakres częstotliwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522-1 620 kHz
Stosunek sygnał/szum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dB
Zniekształcenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,0 % (74 dBµ), 1,5% (100 dBµ)
Wrażliwość użytkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 dBµV
SEKCJA URZĄDZENIA POMOCNICZEGO
Zakres częstotliwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz
Stosunek sygnał/szum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 dB
Distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,07 %
Maks. poziom wejścia (1kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 V (35 KΩ)
Specyfikacje
Loading...