LG LAC8910 User Guide [es]

LAC8890_DARGLLB_SPA_MFL42172876
LAC8910
P/N : MFL42172876
2
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
2 Índice 3 Notas de seguridad 4 Panel frontal / Control remoto (opcional) 5 Acerca del panel de control extraíble
Fijación del panel de control Extracción del panel de control
6 Instalación
Instalación básica Extracción de la unidad receptora existente Instalación ISO-DIN Instalación de la batería
7 Conexión 8 Funcionamiento básico
Silencio Cambio de los ajustes generales Uso del EQ Ajuste del nivel de sonido XDSS+ / BRB Chequeo del reloj Ajuste del reloj
9 Escuchar la radio
Memoria de búsqueda automática Guardar y recuperar emisoras de radiodifusión Barrido de emisoras presintonizadas Sintonizar emisoras presintonizadas
10 Escuchar un CD
Pausar o reiniciar un CD Buscar una sección dentro de una pista / archivo Pasar a otra pista / archivo Comenzar el barrido Repetir Orden aleatorio
-10 / +10 pistas MP3/WMA SUBIR / BAJAR carpeta MP3/WMA Consulte la información acerca de sus archivos de música
11 Conexión del dispositivo USB
Desplazarse a otra unidad
11 Conexión de un equipo auxiliar 12-13 Conexión de un aparato Bluetooth
Desconexión de un teléfono Responder y finalizar una llamada Rechazar una llamada Hacer una llamada a un número con marcación rápida (preasignado) Aviso de llamada perdida Transferencia de audio Realizar una llamada a partir de la última llamada Emparejado de su unidad y un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth Lectura de archivos MP3 Almacenar un número de teléfono de la lista de últimas llamadas Perfiles de información para tecnología inalámbrica Bluetooth Los botones con tecnología inalámbrica Bluetooth
14 Ajustes de la configuración
(
Tecnología inalámbrica Bluetooth)
15-16 Lista de compatibilidad con teléfonos 17 Solución de averías 18 Información sobre ajustes generales 18 Especificaciones
Índice
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 3
Notas de seguridad
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del confinamiento del producto que puede ser de la magnitud suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicios) en la documentación que acompaña al aparato.
Maneje siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de navegación durante el manejo, y esté siempre al tanto de todas las condiciones de manejo. No modifique los ajustes o ninguna función. Apártese de la calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones.
No use el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas extremadamente bajas o altas. (-10 - 60°C)
No desmonte la cubierta o el panel posterior de este producto a fin de reducir el riesgo de choques eléctricos. No existen piezas reparables por el usuario en el interior de esta unidad. Delegue todas las labores de reparación al personal de mantenimiento cualificado.
A fin de reducir el riesgo de choques eléctricos, no exponga el producto a salpicaduras de agua, lluvia o a la humedad.
Las unidades instaladas en el exterior del vehículo pueden experimentar temperaturas extremadamente altas. Le rogamos que use la unidad en el interior del vehículo únicamente y tras haberla instalado debidamente.
Esta unidad no puede operar con discos de 8 cm (use sólo discos de 12 cm).
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES EN EL INTERIOR A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL
SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
Precaución
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN : esta unidad utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso correcto del producto, lea cuidadosamente este manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. En caso de que la unidad necesitara labores de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado (consulte el procedimiento de servicio). El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean los aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
Precaución
Si se conecta en forma errónea, la unidad mostrará la siguiente información:
• Cortocircuito en el puerto de antena:
“ANTENNA ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK”
Tras volver a conectarlo, reinicie la unidad.
Es necesario establecer la opción de formato de disco en [Mastered] (Maestro) al formatear discos regrabables a fin de que los discos sean compatibles con los lectores LG. Si establece la opción en Live File System, no podrán usarse en lectores LG. (Mastered/Live File System: sistema de formato de disco para Windows Vista)
8 cm
4
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Panel frontal / Control remoto (opcional)
1 Prendido [POWER] /
Silencio
2 Escoger [MENU/SEL] 3 Fuente [SRC] 4 Leer / Pausa B/X 5 Comenzar el barrido [INT] 6 Orden aleatorio [SHF] 7 • +10 pistas MP3/WMA
• Subir carpeta
UU
8 • Omitir / Búsqueda de CD
• Buscar / Sintonía
?m m
9• [BAND]
• UNIDAD [DRV]
10 Bajar el volumen /
Subir
11 Número [#] 12 Repetir [RPT] 13 Número [0 -9] 14 • Omitir / Búsqueda de CD
• Buscar / Sintonía
M M?
15 Visualizar [DISP.] 16 • -10 pistas MP3/WMA
• Bajar carpeta
uu
INT
10
12
14
15
16
1
3
8
9
4 5
2
6 7
11
13
1•
Almacenamiento automático [UU/AS]
• Barrido presintonías [uu/PS]
• +10/-10 pistas MP3/WMAUU/
uu
• Subir / Bajar carpeta UU/
uu
2 Omitir / Búsqueda / Buscar /
Sintonizar -?b / B?+
3 • Volumen
• [MUTE]
• Prendido [PWR]
4 Equalizer [EQ] 5
Tecnología inalámbrica Bluetooth [B/T]
6 FUENTE [SRC] 7 Ventana de visualización 8 • Sistema de Extreme Dynamic
Sound [XDSS+]
• Bass Reverb Blaster [BRB]
9 Visualizar [DISP]
10 Liberar 11 Ranura USB 12 Entrada AUX 13 Emisora presintonizada [1~6] 14 Orden aleatorio [SHF] 15 Repetir [RPT] 16 Comenzar el barrido [INT] 17 Leer/Pausa B/X 18 • [BAND]
• [DRIVE]
19 Escoger [SEL] / [MENU]
5
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Acerca del panel de control extraíble
Fijación del panel de control
A
B
D
C
Precaución
Cuando retire o coloque el panel de control, no pulse la pantalla ni los
botones de control.
• Los botones de control pueden no funcionar correctamente si el panel de control no está bien colocado. Si éste es el caso, pulse ligeramente el panel de control.
• No exponga el panel de control a altas temperaturas ni a la luz directa del sol.
• No deje caer ni golpee el panel de control, de lo contrario podría dañarse.
• Evite el contacto de la superficie del panel de control con sustancias volátiles como bencina, disolventes o insecticidas.
• No intente desmontar el panel de control.
Extracción del panel de control
Estuche de protección
Panel de control
Limpie regularmente los contactos de la parte posterior del panel de control con un algodón empapado en alcohol. Por seguridad, apague el prendido antes de la limpieza, y extraiga la llave del contacto.
1 Acople la parte A del panel de control
a la parte B de la unidad.
2 Acople la parte C del panel de control
a la parte D de la unidad, a la vez que empuja el panel de control hacia la derecha.
3 Cierre el panel frontal.
1 Pulse el botón “ ” para
desbloquear el panel de control.
2 Pulse el panel de control a la
izquierda.
3 Retire el panel de control de la
unidad.
4 Introduzca el panel de control en
el estuche de protección.
Nota
6
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Instalación
A
A
Si ya cuenta con una carcasa de instalación
para la unidad receptora en
el salpicadero, debe
sacarla.
1 Retire el soporte posterior de la
unidad.
2 Retire el panel frontal y el anillo
de compensación de la unidad.
3 Inserte la palanca A en el orificio
en un lado de la unidad. Realice la misma operación en el otro lado y extraiga la unidad de su camisa de instalación.
5
4
3
1
2
6
Panel de control
1 Deslice la unidad en el armazón
ISO-DIN.
2 Proceda a su fijación con los
tornillos de la unidad anterior.
3 Deslice la unidad e insértela en el
hueco vacío del salpicadero.
4 Instale el cuadro de instrumentos o
la placa de adaptación.
5 Instale el anillo de compensación
en la unidad.
6 Instale el panel de control en la
unidad.
Extracción de la unidad receptora existente
Instalación ISO-DIN
Antes de la instación, asegúrese de que el interruptor de prendido se encuentre en OFF (APAGADO) y quite la terminal de la batería del automóvil para evitar un cortocircuito.
1 Retire la unidad receptora
existente.
2 Realice las conexiones
necesarias. 3 Instale la carcasa de instalación. 4 Instale la unidad en la carcasa de
instalación.
Doble los ganchos de acuerdo con el grosor del salpicadero
Panel de control
Instalación básica
Instalación de la batería
Nota
• Use solamente una batería de litio CR2025 (3 V).
• Retire la batería si no piensa usar el control remoto durante un largo período de tiempo.
• No recargue, desmonte, caliente ni tire la batería al fuego.
• No manipule la batería con herramientas metálicas.
• No almacene la batería junto con otros materiales metálicos.
1 Saque el soporte de batería
utilizando algo que tenga punta, como un bolígrafo.
2 Coloque la batería con los polos
y en posición correcta en el
soporte de la batería.
3 Introduzca el portabaterías de
nuevo en su posición original.
Loading...
+ 12 hidden pages