LG KP260D Owner's manual

KP260dKP260d
Guía del usuario
LG Electronics Inc. MMBB0301373 (1.0) KP260dKP260d
ESPAÑOL
Bluetooth QD ID B014198
LG ELECTRONICS PANAMA, S.A. (LGEPS) garantiza este producto (incluyendo su batería y accesorios originales) en contra de defectos de fabricación y mano de obra como sigue:
1. MANO DE OBRA: Por un período de un (1) año contado desde la fecha de compra por el consumidor que adquiera el producto nuevo, si este producto es encontrado defectuoso, LGEPS correrá con los gastos de reparación en los Centros de Servicio Autorizado que para estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el período de garantía, LGEPS no será responsable por gastos en mano de obra.
2. PARTES: Por un período de un (1) año contado desde la fecha de compra por el consumidor que adquiera el producto nuevo, si este producto es encontrado defectuoso, LGEPS correrá con el costo de las piezas nuevas en los Centros de Servicio Autorizado que para estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el período de garantía, LGEPS no será responsable por gastos en partes.
3. BATERÍAS Y ACCESORIOS: Por un período de seis (6) meses contados desde la fecha de compra por el consumidor que adquiera el producto nuevo, si este producto es encontrado defectuoso, LGEPS correrá con el costo de las piezas nuevas en los Centros de Servicio Autorizado que para estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el período de garantía, LGEPS no será responsable por gastos en baterías y accesorios.
Exclusiones de la garantía. La presente garantía no cubre las siguientes situaciones:
a. Aquellos daños causados por negligencia, impericia o inobservancia del manual de uso del
teléfono, no serán cubiertos por la garantía.
b. Daños causados por el contacto de líquidos, comida o corrosión de las partes metálicas.
Daños causados por la invasión de cuerpos extraños al producto tales como arena e insectos.
c. d. La instalación indebida del equipo. e. Daños sufridos por teléfonos dedicados a uso comercial (equipos para alquiler). f. El uso de accesorios no originales invalida la garantía. g. Daños sufridos por teléfonos sometidos a servicios de reparación, upgrade, apertura del
teléfono e instalación de accesorios por personal ajeno a los Centros de Servicio Autorizado de LGEPS.
h. Modifi caciones de conversión de tensión o frecuencia al equipo. i. Daños causados por conexiones a voltajes inapropiados. j. Daños sufridos por el SIM-Card. Tampoco cubre cualesquiera daños incidentales como
lucro cesante y/o pérdida de oportunidad producto de la pérdida de información contenida en el SIM-Card del usuario.
k. El deterioro de las superfi cies externas del equipo debido al transcurso normal del tiempo. l. Daños cosméticos, daños causados por eventos de fuerza mayor y/o caso fortuito. m. En los casos en que el número de serie colocado por la fábrica haya sido alterado o
removido del producto.
n. Cuando las baterías presente sellos rotos, húmedos o humidifi cados. o. Cuando las baterías han sido cargadas con cargador no fabricado por LG Electronics Inc. o
sus subsidiarias.
p. Cuando la batería ha sido utilizada en un equipo distinto a aquel para el cual fue diseñado. q. Cuando la etiqueta del equipo no sea legible, esté ausente o presente alteración en la
imprenta.
Productos de reemplazo: Aquellos productos entregados en reemplazo de un producto defectuoso contarán con garantía de un (1) año contados a partir de la fecha de adquisición del primer producto, excepto en aquellos países y Estados que la Ley no lo permita.
LA REPARACION O REEMPLAZO DEL PRODUCTO TAL Y COMO ESTA EXPUESTO EN EL PRESENTE CERTIFICADO ES LA UNICA COMPENSACION A RECIBIR POR EL CONSUMIDOR. LGEPS NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE GARANTIA.
EXCEPTO EN LOS CASOS EN QUE SEA EXPRESAMENTE PROHIBIDO POR LA LEY DEL PAIS DE COMPRA DEL PRODUCTO, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE MERCANTIBILIDAD O ADECUACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO ESTA LIMITADA EN SU DURACION A LA DURACION DE ESTA GARANTIA.
Esta garantía será válida en el país de compra del producto y Ud. podrá tener otros derechos que dependerán del país de compra. Esta garantía no es internacional por lo que no podrá exigirse en país distinto al país de compra del producto. Algunos países y Estados no permiten la exclusión o la limitación a los daños incidentales o consecuentes o permiten alguna limitación en cuánto a la duración de la garantía implícita por lo que las limitaciones y exclusiones arriba indicadas pueden no aplicarle.
Para hacer válida la garantía debe mostrarse factura de compra o recibo de pago y el presente certifi cado de garantía.
Para mayor información contáctenos en http://pa.lge.com o a los siguientes números telefónicos:
PANAMA: 800-5454, ECUADOR: 800-545454, VENEZUELA: 800-5424477, GUATEMALA: 1801­422LGLG(5454), COSTA RICA: 256-6878, 256-3396
KP260d Guía del usuario
- ESPAÑOL
Contenido
Introducción 6 Por su seguridad 7 Características del KP260d 14
Partes del teléfono Información en pantalla 18
Iconos en pantalla
Instalación 20
Instalación de la tarjeta SIM y de la batería del teléfono
Carga de la batería 22 Desconexión del cargador 23 Encendido y apagado del teléfono 24
Contenido
2
Funciones generales 25
Hacer una llamada Responder una llamada 26
Menú de llamada 27
Durante una llamada Llamadas de conferencia 28
Árbol de menús 30
Servicios SIM 32 Historial de llamadas 33
Tod a s Llamadas perdidas Llamadas realizadas Llamadas recibidas 34 Duración de llamadas Información de datos
Organizador 35
Calendario Nota 36
Tareas
Multimedia 37
Reproductor de MP3 Cámara 38 Cámara de video 40
Radio FM Grabador de voz 41
Mensajes 42
Nuevo mensaje Buzón de entrada 44 Buzón de Bluetooth 45
Borradores Buzón de salida Enviados Escuchar buzón de voz 46 Mensaje informativo Plantillas 47 Configuraciones 48
Contenido
3
Contenido
Mis cosas 51
Imágenes Sonidos Videos 52 Otros 53 Juegos y aplicaciones Memoria externa
Perfiles 54 Contactos 55
Buscar Nuevo contacto Marcación rápida 56 Grupos Copiar todo Borrar todo Configuraciones Información 57
Contenido
4
Herramientas 58
Favoritos Alarma Calculadora Cronómetro Conversor de unidad 59 Reloj mundial Servicios SIM
Navegador 60
Inicio Favoritos Ingresar dirección 61 Historial Páginas guardadas Configuraciones Información 62
Conectividad 63
Bluetooth Red Conexión USB 65
Configuraciones 66
Fecha y hora Idiomas Pantalla Llamada 68 Atajos 71 Seguridad Modo avión 72 Ahorro de energía Restaurar predeterminado 73 Estado de memoria
Accesorios 74 Indicaciones de seguridad 75 Glosario 93
Contenido
5
Introducción
Felicitaciones por haber comprado el teléfono celular avanzado y compacto KP260d, diseñado para funcionar con la más reciente tecnología de comunicaciones digitales móviles.
Introducción
6
Esta guía del usuario contiene información importante sobre el uso y funcionamiento de este teléfono. Lea toda la información cuidadosamente para obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier daño o uso incorrecto del teléfono. Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobados en esta guía del usuario podría anular la garantía de este equipo.
Por su seguridad
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante acerca del uso y funcionamiento de este teléfono. Lea toda la información con cuidado para obtener un desempeño óptimo y para evitar cualquier daño o mal uso del teléfono. Cualquier cambio o modificación que no esté explícitamente aprobado en esta guía del usuario podría invalidar la garantía que tiene para este equipo.
Antes de comenzar
Instrucciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Para reducir la posibilidad de sufrir descargas eléctricas, no exponga el teléfono a áreas de mucha humedad, como serían el baño, una piscina, etc.
Mantenga siempre el teléfono lejos del calor. Nunca almacene el
teléfono en ambientes que puedan exponerlo a temperaturas menores a los 0 °C o superiores a los 40 °C como por ejemplo al aire libre durante una tormenta de nieve o dentro del automóvil en un día caluroso. La exposición al frío o calor excesivos causará desperfectos, daños y posiblemente una falla catastrófica.
Sea cuidadoso al usar su teléfono cerca de otros dispositivos electrónicos. Las emisiones de
radiofrecuencia del teléfono celular pueden afectar a equipos electrónicos cercanos que no estén adecuadamente blindados. Debe consultar con los fabricantes de cualquier dispositivo médico personal, como sería el caso de marcapasos o audífonos para determinar si son susceptibles de recibir interferencia del teléfono celular. Apague el teléfono cuando esté en una instalación médica o en una gasolinera. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería.
Por su seguridad
7
Por su seguridad
¡Importante!
Lea por favor la INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA ASOCIACIÓN DE LA INDUSTRIA DE LAS TELECOMUNICACIONES (TIA) en la página 69 antes de utilizar su teléfono.
Información de seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguirlas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada en esta guía del usuario.
] No use nunca una batería no
aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería.
] Nunca coloque su teléfono en un
horno de microondas ya que esto podría ocasionar que la batería estallara.
Por su seguridad
] No se deshaga de la batería
mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.
8
] Asegúrese de que no entren en
contacto con la batería objetos con bordes cortantes, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
] Almacene la batería en un sitio
fuera del alcance de los niños.
] Cuide que los niños no se traguen
partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular, partes que se conectan al teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o ahogo.
] Desconecte el enchufe de la toma
de corriente y el cargador cuando en el teléfono se indique que la batería esta cargada, porque puede provocar un choque eléctrico o peligro de incendio.
] Al ir en automóvil, no deje el
teléfono ni instale el manos libres cerca de la bolsa de aire. Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede resultar gravemente lesionado.
] No use un teléfono de mano
cuando esté conduciendo.
] No use el teléfono en zonas donde
esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo, en los aviones).
] No exponga el cargador de baterías
o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño.
] Nunca almacene el teléfono a
temperaturas menores de -20 °C ni mayores de 50 °C
] No use sustancias químicas
corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
] No deje caer el teléfono, ni lo
golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las tarjetas de circuitos internas del teléfono.
] No use el teléfono en áreas
altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
] No dañe el cable de corriente
doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
] No coloque objetos pesados sobre
el cable de corriente. No permita que el cable de corriente se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
] No manipule el teléfono con las
manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar un choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
] No desarme el teléfono. ] No haga ni conteste llamadas
mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
Por su seguridad
9
Por su seguridad
] Sólo use baterías, antenas y
cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a productos proporcionados por otros proveedores.
] Sólo personal autorizado debe
darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación o servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
] No sostenga la antena ni permita
que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas.
] Las llamadas de emergencia sólo
pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté encendido.
] Utilice accesorios como auriculares
Por su seguridad
o manos libres con precaución, garantizando que los cables sean insertados correctamente y no tengan contacto innecesario con la antena.
10
Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC
¡ADVERTENCIA!
Lea esta información antes de hacer funcionar el teléfono.
En agosto de 1 996, la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos, con su acción en el informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma de seguridad actualizada para la exposición humana a la energía electromagnética de radiofrecuencias (RF) que emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos lineamientos corresponden con la norma de seguridad establecida previamente por organismos de estándares tanto de los EE.UU. como internacionales. El diseño de este teléfono cumple con los lineamientos de la FCC y esas normas internacionales.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de antenas no autorizadas o el hacerles modificaciones podría deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono, invalidar la garantía o dar como resultado una violación de los reglamentos de la FCC. No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una antena dañada entra en contacto con la piel, puede producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
Funcionamiento en el cuerpo
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento típico en el cuerpo, manteniendo una distancia de 1,5 cm (0,6 de pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono. Para cumplir los requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de separación mínima de 1,5 cm (0,6 de pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono. No deben utilizarse clips para cinturón, fundas y accesorios similares de otros fabricantes que tengan componentes metálicos. Es posible que los accesorios usados sobre el cuerpo que no puedan mantener una distancia de separación de 1,5 cm (0,6 de pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono, y que no hayan sido probados para el funcionamiento típico en el cuerpo no cumplan con los límites de exposición a RF de la FCC y deberán evitarse.
Por su seguridad
11
Por su seguridad
Antena externa montada sobre el vehículo (opcional, en caso de estar disponible)
Debe mantenerse una distancia de separación mínima de 20 cm (8 pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena externa montada en el vehículo para satisfacer los requisitos de exposición a RF de la FCC.
Para obtener más información sobre la exposición a RF, visite el sitio Web de la FCC en www.fcc.gov
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones
Por su seguridad
siguientes:
12
(1) Este dispositivo y sus accesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo y sus accesorios deben aceptar cualquier interferencia que reciban, incluida la que pudiera causar un funcionamiento indeseable.
Precauciones con la batería
] No la desarme. ] No le provoque un corto circuito. ] No la exponga a altas
temperaturas. Mayores de 60 °C (140 °F)
] No la incinere.
Eliminación de las baterías
] Por favor deshágase de la batería
en forma correcta o llévela a su proveedor de servicios inalámbricos para que sea reciclada.
] No se deshaga de ella en el fuego
ni utilizando materiales peligrosos o inflamables.
Precauciones con el adaptador (cargador)
] El uso de un cargador de baterías
incorrecto puede dañar su teléfono e invalidar su garantía.
] El adaptador o cargador de baterías
está diseñado solamente para su uso en interiores.
No exponga el adaptador o cargador de baterías a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño.
Evite daños en su oído.
] Los daños en su oído pueden
ocurrir debido a la constante exposición a sonidos demasiado fuertes. Por lo tanto recomendamos que usted no encienda o apague el teléfono cerca de su oído. Así mismo se recomienda que la música y el nivel de volumen sean razonables.
] Si usted escucha música por favor
asegure que el nivel de volumen sea el adecuado, de modo que usted se encuentre alerta de lo que acontece a su alrededor. Esto es particularmente importante cuando intenta cruzar una calle.
Por su seguridad
13
Características del KP260d
Partes del teléfono
Vista frontal
Tecla de navegación
] En modo de espera:
Digite suavemente: Per les
Digite suavemente: Contactos
Digite suavemente:
Características del KP260d
Calendario Digite suavemente:
Nuevo Mensaje
] En menú: permite
desplazarse hacia arriba y hacia abajo
14
Parlante
Micrófono
Altavoz
Microfono para modo de speakerphone
LCD
] Parte superior: Potencia de
la señal, nivel de la batería y diversas funciones
] Parte inferior: Indicaciones
de las teclas de función
Teclas alfanuméricas
] En el modo de espera:
Escribe números para marcar. Mantenga presionada
- Llamadas internacionales
- Buzón de voz
a - Marcaciones
] En el modo de edición:
Escribe números y caracteres
rápidas
Teclas de función izquierda y derecha
Estas teclas realizan la función indicada en la parte inferior de la pantalla.
Tecla End / Apagar / Finalizar
] Interruptor de apagado y encendido
(mantener oprimido)
] Terminar o rechazar una llamada.
Tecla de borrado
Borra un carácter cada vez que se oprime. Mantenga oprimida la tecla para borrar todo lo introducido. Use esta tecla para volver a una pantalla anterior.
Tecla Send / Enviar
] Marca un número de teléfono y contesta a
una llamada.
] En el modo de espera: Muestra las llamadas
realizadas, recibidas y perdidas recientes.
Características del KP260d
15
Características del KP260d
Vista lateral izquierda Vista lateral derecha
Teclas laterales
] En el modo de espera:
Volumen del tono de timbre.
] Durante una llamada:
Modi ca el volumen del parlante.
Nota
] Extraer la batería
Características del KP260d
16
mientras el teléfono está encendido puede ocasionar un mal funcionamiento.
Tarjeta MicroSD
Ori cios para correa de transporte
Conector de carga de la batería/Conector de cable y entrada audífono
Nota
] Asegúrese de
que el teléfono esté encendido y establecido en el modo de inactividad antes de conectar el cable USB.
Tecla lateral de la cámara
Presión prolongada: activación de la cámara fotográ ca.
Vista posterior
Seguro de batería
Lente de la cámara
Ranura de la tarjeta SIM
Batería
Terminales de la batería
Características del KP260d
17
Características del KP260d
Información en pantalla
7:47PM 11/04 Vie Menú Contactos
Área Descripción
Línea superior Muestra varios iconos.
Líneas centrales
Características del KP260d
Línea inferior Muestra las funciones
La pantalla presenta diversos iconos, que se describen a continuación.
18
Muestran mensajes, instrucciones y cualquier información que ingrese, tal como el número marcado.
que las dos teclas de función tienen asignadas en ese momento.
Área de iconos
Área de texto y grá cos
Indicaciones de las teclas de función
Iconos en pantalla
Icono Descripción
Le comunica la fuerza de la señal de la red.
Muestra que está usando un servicio de roaming.
La alarma se ha con gurado y está activada.
Le comunica el estado de la batería.
Ha recibido un mensaje de texto.
Ha recibido un mensaje de voz.
Evento
Memoria externa
Modo avión
WAP conexión
EDGE disponible
GPRS disponible
Modo de llamadas
Icono Descripción
Per l General activado.
Per l Silencioso activado.
Per l Sólo vibración activado.
Per l Fuerte activado.
Per l Auriculares activado.
Se ha activado el desvío de llamada.
Ha activado la conectividad Bluetooth.
Bluetooth buscando
Bluetooth auriculares está conectado
Bluetooth transferir archivo con ordenador
* La calidad de la conversación puede variar según la cobertura de la red. Cuando la potencia de la señal está por debajo de las 2 barras, es posible que se produzca silencio, se caiga la llamada o reciba audio de ciente. Revise esta señal como un indicador para las llamadas. La ausencia de barras indica la falta de cobertura de red: en este caso, no se puede acceder a la red para ningún servicio (llamadas, mensajes, etc.).
Características del KP260d
19
Instalación
Instalación de la tarjeta SIM y de la batería del teléfono
Asegúrese de que el teléfono esté apagado antes de quitar la batería.
1. Extraiga la batería.
Deslice la tapa y jale la batería hacia afuera.
Instalación
20
Nota
] Extraer la batería mientras el teléfono
está encendido puede ocasionar un mal funcionamiento.
2. Instale la tarjeta SIM.
Inserte la tarjeta SIM y deslícela hasta colocarla en su lugar. Asegúrese de que la tarjeta SIM esté colocada correctamente y que el área de contacto dorada mire hacia abajo. Para extraer la tarjeta SIM, presiónela suavemente hacia abajo y deslícela en la dirección opuesta.
Inserción de la tarjeta SIM
Nota
] El contacto metálico de la tarjeta SIM
puede dañarse con facilidad si se raya. Preste especial atención a la tarjeta SIM al manipularla. Siga las instrucciones que acompañan a la tarjeta SIM.
¡Advertencia!
• No reemplace o extraiga la tarjeta SIM mientras el teléfono está en uso o encendiéndose porque se pueden dañar los datos de la tarjeta SIM.
Extracción de la tarjeta SIM
Instalación
21
Instalación
3. Instalación de la batería
Inserte la batería en la parte trasera del teléfono y empuje la tapa hacia arriba hasta colocarla en su lugar.
Instalación
22
Carga de la batería
Debe instalar la batería antes de conectar el adaptador de viaje al teléfono.
1. Antes de utilizar el teléfono por primera vez, compruebe que la batería esté totalmente cargada.
2. Con la flecha orientada tal como se ilustra en el diagrama, inserte el conector macho del adaptador de viaje en el conector hembra del lateral del teléfono hasta que entre en su sitio y se oiga un clic.
3. Conecte el otro extremo del adaptador de viaje al tomacorriente. Utilice sólo el cargador que viene incluido en la caja del teléfono.
4. Las barras móviles del icono de baterías se detendrán después de que la carga se haya completado.
¡PRECAUCIÓN!
• Si la batería está completamente descargada, aparece la pantalla de carga en la LCD entre aproximadamente 1 y 1,5 minutos después de conectar el adaptador terminal.
• No fuerce el conector porque podría dañarse el teléfono o el adaptador de viaje.
• Inserte el cargador de batería en forma vertical a un tomacorriente de pared.
• Si usa el cargador de batería fuera de su país, emplee un adaptador para enchufes para obtener una carga adecuada.
• No extraiga la batería o la tarjeta SIM durante la carga.
¡Advertencia!
• Desconecte el cable de alimentación y el cargador si hay relámpagos para evitar descargas eléctricas o incendios.
• Asegúrese de que la batería no entre en contacto con elementos de bordes filosos como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de incendio.
Desconexión del cargador
Desconecte el cargador del teléfono jalando el conector, no el cable.
Instalación
23
Instalación
Encendido y apagado del teléfono
Encender el teléfono
Asegúrese de que la tarjeta SIM esté instalada en el teléfono y que la batería esté cargada. Mantenga presionada la tecla el teléfono se encienda. Ingrese el código PIN que trae la tarjeta SIM si la solicitud de código PIN está configurada en Activada.
Después de algunos segundos, estará registrado en la red.
Apagar el teléfono
Mantenga presionada la tecla hasta que el teléfono se apague. Puede haber algunos segundos de demora hasta que esto ocurra. No vuelva a encender el teléfono en ese momento.
Instalación
24
hasta que
Funciones generales
Hacer una llamada
1. Asegúrese de que su teléfono esté encendido.
2. Ingrese un número de teléfono, incluido el código de área. Para editar un número en la pantalla de visualización, simplemente presione la tecla un dígito a la vez.
] Mantenga presionada la tecla
para borrar todo el número.
3. Presione la tecla
4. Cuando desee finalizar la llamada, presione la tecla
Hacer una llamada con la tecla de envío
1. Presione la tecla para mostrar los números de teléfono más recientes recibidos, marcados y de llamadas perdidas.
2. Seleccione el número deseado con la tecla de navegación.
3. Presione la tecla
para borrar
para llamar.
.
.
Hacer llamadas internacionales
1. Mantenga presionada la tecla para introducir el prefijo
internacional. El carácter + se puede reemplazar con el código de acceso internacional.
2. Introduzca el código de país, el
código de área y el número de teléfono.
3. Presione la tecla
.
Finalizar una llamada
Cuando haya terminado la llamada, presione la tecla
.
Hacer una llamada desde la lista de contactos
Puede almacenar nombres y números de teléfono que marque con frecuencia tanto en la tarjeta SIM como en la memoria del teléfono.
Puede marcar un número con sólo buscar un nombre en la lista de contactos.
Funciones generales
25
Funciones generales
Ajuste del volumen
Si, durante una llamada, desea ajustar el volumen del parlante, use las teclas laterales del teléfono.
Responder una llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena y el icono del teléfono centelleante aparece en la pantalla. Si la persona que llama puede ser identificada, se mostrará el número telefónico (o el nombre, si figura en la libreta de direcciones).
1. Deslice y presione la tecla o la tecla de función izquierda para responder una llamada. Si se configuró la opción de menú Presionar cualquier tecla (Menú #.4.4.2), se podrá responder
Funciones generales
una llamada presionando cualquier tecla excepto la tecla
o la tecla de función derecha.
2. Finalice la llamada cerrando el teléfono o presionando la tecla
.
26
Nota
] Es posible responder llamadas mientras
utiliza la libreta de direcciones u otras funciones de los menús. En caso de que el teléfono esté conectado a la PC a través de un cable USB, las llamadas y los mensajes no estarán disponibles.
Loading...
+ 70 hidden pages