LG KP235 Manual de Usuario [es]

Page 1
P/N : MMBB0272720 (1.0
)
ESPAÑOL ENGLISH
KP235
MANUAL DE USUARIO
KP235
MANUAL DE USUARIO
Page 2
Bluetooth QD ID B013550
Page 3
KP235
MANUAL DE USUARIO
Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su teléfono. Guárdelo para consultarlo en el futuro.
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
ESPAÑOL
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 1
Page 4
Orang
Inicio Favorito Ingresar Historia Pag.gua Ajustes Informa
Álbum
Imágene Sonidos Otros
Cámar
Hacer u
Juegos
Juegos Aplicaci Perfiles
Contenidos
2
Contenidos
Instrucciones para un uso seguro y eficaz 4
Características del KP235 9 Inicio 13 Funciones generales 18
Hacer y terminar llamadas Introducción de texto 20
Selección de funciones y opciones 23
Árbol de menús 24 Perfiles 26
General Silencio Sólo vibración Exterior Auriculares
Contactos 28
Buscar Añadir contacto 29 Marcación rápida Grupo Copiar todos 30 Borrar todo 31 Configuraciones Información
Ajustes 33
Hora y fecha Idiomas Ajustes de llamadas Conectividad 35 Seguridad 39 Ahorro energía 42 Modo vuelo Reiniciar Estado memoria
Llamadas 43
Todas llamadas Perdidas Enviadas Recibidas Duración de la llamada Coste llamadas 44 Info de datos 45
Mensajes 46
Nuevo mensaje Recibidos 47 Borradores 48 Salida 49 Enviado Buzón de voz Mensajes info Plantillas 50 Ajustes 51
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 2
Page 5
Contenidos
Orange World 54
Inicio Favoritos Ingresar dirección Historial Pag.guardadas Ajustes 55 Información 56
Álbum multimedia 57
Imágenes Sonidos 58 Otros
Cámara 59
Hacer una foto
Juegos y aplicaciones 60
Juegos Aplicaciones Perfiles de red
Ajustes de pantalla 61
Fondo de pantalla Temporizador de luz de fondo Brillo Menú rápido Orange Acceso rápido a pantalla de inicio Tema Estilo menú Texto en pantalla Fuente de marcación coloreada
Organizador 62
Calendario Notas Ta r e a s 6 3 Nota de voz
Más 64
Alarma Calculadora Cronómetro Conversor 65 Reloj mundial
Accesorios 66 Datos Técnicos 67
3
33
35 39 42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 3
Page 6
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
4
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Cuida del p
Adve
carga para teléfo puede aprob teléfo peligr
]
No de repara cualif
]
Mant electr o el o
]
El telé calor
]
Nunc micro bater
]
Evite
]
No lo o gol
]
El rev estro vinilo
Lea cuidadosamente estas directrices. Infringir las normas puede ser peligroso o ilegal.
Exposición a energía de radiofrecuencia
Información sobre exposición a ondas de radio y SAR (Specific Absorption Rate, Tasa específica de absorción)
El teléfono móvil modelo KP235 ha sido diseñado para cumplir la normativa de seguridad válida en relación con la exposición a ondas de radio. Esta normativa se basa en directrices científicas que incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todo tipo de personas, independientemente de su edad y estado de salud.
]
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medición conocida como Tasa Específica de Absorción o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando un método estandarizado con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia utilizadas.
]
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes modelos de teléfonos LG, todos han sido diseñados para ajustarse a las directrices relevantes de exposición a ondas de radio.
]
El límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión Internacional de Protección contra Radiaciones No Ionizantes), es de 2 W/kg medido sobre diez (10) gramos de tejido.
]
El valor de SAR más alto para este modelo de teléfono evaluado por DASY4 para uso auditivo es de 0,929 W/kg (10g) mientras que el valor más alto correspondiente a su transporte junto al cuerpo es 0,890 W/kg (10g).
]
Información de datos de SAR para residentes en países/regiones que han adoptado el límite SAR recomendado por el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos), que es 1,6 W/kg sobre un (1) gramo de tejido (por ejemplo EE.UU., Canadá, Australia y Taiwán).
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 4
Page 7
caz
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Cuidado y mantenimiento del producto
Advertencia!
utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados para su utilización con este modelo de teléfono concreto. De lo contrario, puede quedar invalidada cualquier aprobación o garantía válida para el teléfono, lo que puede resultar peligroso.
]
No desmonte este teléfono. Si necesita repararlo llévelo a un servicio técnico cualificado.
]
Manténgalo alejado de electrodomésticos como la TV, la radio o el ordenador.
]
El teléfono debe alejarse de fuentes de calor como radiadores u hornos.
]
Nunca ponga su teléfono en un microondas ya que podría explotar la batería.
]
Evite que se caiga.
]
No lo exponga a vibraciones mecánicas o golpes.
]
El revestimiento del teléfono puede estropearse si se tapa con cubiertas de vinilo o envoltorios.
]
Utilice un paño seco para limpiar el exterior de la unidad. (No utilice disolventes como el benceno, los diluyentes o el alcohol).
]
Este teléfono no debe someterse a condiciones de humo o polvo excesivo ya que podría dañar su correcto funcionamiento.
]
No coloque el teléfono cerca de tarjetas de crédito o billetes de transporte, podría afectar a la información de las bandas magnéticas.
]
No golpee la pantalla con un objeto punzante, puede estropear el teléfono.
]
No exponga el teléfono a líquidos o humedad.
]
Use los accesorios (especialmente los micrófonos) con cuidado y asegúrese de que los cables están protegidos y no están en contacto con la antena innecesariamente.
]
Desconecte el cable de datos antes de encender el teléfono.
las
on on
10 )
0, 929
(10g).
de
5
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 5
Page 8
]
Si el v lo ob portá causa funcio
Cuando de hace que le alreded ejempl
Daño
Si escuc durante produc recome termina así com razonab hable p
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
6
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Funcionamiento eficaz del teléfono
Para disfrutar de un rendimiento óptimo con un consumo de energía mínimo:
]
Procure no tocar la antena mientras utiliza el teléfono. Si lo hace, puede verse afectada la calidad de la llamada e incluso puede provocar que el teléfono consuma una cantidad de energía superior a la necesaria y se reduzca la duración de los tiempos de conversación y espera.
Dispositivos electrónicos
Todos los teléfonos móviles pueden generar interferencias que afecten a otros dispositivos electrónicos.
]
No utilice su teléfono móvil cerca de aparatos médicos sin solicitar permiso. Si tiene un marcapasos, evite colocar el teléfono cerca del marcapasos (por ejemplo en el bolsillo de una camisa o de una chaqueta).
]
Algunos audífonos pueden verse afectados por teléfonos móviles.
]
También pueden generar pequeñas interferencias en televisores, radios, ordenadores, etc.
Seguridad vial
Compruebe las leyes y normativas locales de utilización de teléfonos móviles durante la conducción.
]
No coja el teléfono móvil para hablar mientras conduzca.
]
Dedique toda su atención a la conducción.
]
Utilice un kit manos libres.
]
Salga de la carretera y aparque antes de hacer una llamada o responder a una llamada entrante si las condiciones de la conducción así lo requieren.
]
La energía de radiofrecuencia puede afectar a algunos sistemas electrónicos de su vehículo, como la radio del coche o el equipo de seguridad.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 6
Page 9
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
]
Si el vehículo dispone de un airbag, no lo obstruya con equipos inalámbricos portátiles o instalados, ya que podría causar lesiones graves debido a un mal funcionamiento.
Cuando escuche música, asegúrese de hacerlo a un volumen moderado que le permita oir lo que ocurre a su alrededor, especialmente si, por ejemplo, va a cruzar una calle.
Daños en su oído
Si escucha música a elevado volumen durante periodos prolongados, podría producirse daños en el oido Por ello, le recomendamos no encender/apagar el terminal cuando esté cerca del oído, así como mantener siempre volúmenes razonables cuando escuche música o hable por teléfono.
Derribos
No utilice el teléfono mientras se realizan trabajos de voladura explosivos. Respete las restricciones y siga las normativas vigentes.
Entornos potencialmente explosivos
]
No utilice el teléfono en gasolineras, ni cerca de productos químicos o combustibles.
]
No transporte o almacene explosivos, líquidos o gases inflamables en el compartimento de su vehículo donde tenga el teléfono móvil y los accesorios.
En aviones
Los teléfonos móviles pueden provocar interferencias en aviones.
]
Apague el teléfono móvil antes de embarcar.
]
No lo utilice en tierra sin el permiso de la tripulación.
7
.
ios,
.
ablar
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 7
Page 10
Teléfo
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
8
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Niños
Deje el teléfono en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Incluye piezas pequeñas que pueden causar asfixia si son ingeridas.
Llamadas de emergencia
Puede que las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente del teléfono para realizar llamadas de emergencia. Pregunte a su operador.
Información y mantenimiento de la batería
]
No es necesario descargar por completo la batería antes de volver a cargarla. A diferencia de otras tecnologías de almacenamiento, no existe efecto memoria que pueda afectar al rendimiento de la batería.
]
Utilice sólo las baterías y cargadores de LG. Los cargadores de LG han sido diseñados para maximizar la vida de la batería.
]
No desmonte o cortocircuite la batería.
]
Mantenga limpios los contactos metálicos.
]
Sustituya la batería cuando deje de funcionar correctamente. La batería puede recargarse centenares de veces antes de que deba sustituirse.
]
Recargue la batería si no se ha utilizado durante mucho tiempo para maximizar su funcionalidad.
]
No exponga el cargador de la batería a la luz directa del sol y no lo utilice en entornos muy húmedos, como el cuarto de baño.
]
No deje la batería en lugares fríos o calientes, podría deteriorar su rendimiento.
T
Tecla
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 8
Page 11
Teléfono abierto
Características del KP235
Características del KP235
9
adores
atería
tuirse.
y no lo
Auricular
Tecla Asterisco
Teclas laterales
Tecla Enviar
Tecla multifunción
izquierda
Tecla de Orange World
Pantalla
Tecla de cámara
Tecla multifunción derecha
Tecla de confirmación
Tecla Fin/Encendido Tecla Borrar
Micrófono
Teclas de navegación
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 9
Page 12
Desc
A conti delteléf
Desc
Características del KP235
10
Características del KP235
Vista posterior
Batería
Orificio para la correa de transporte
Espacio para la tarjeta SIM
Terminales de la batería
Conector de auriculares/ Conector de sistemas
Tecla
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 10
Page 13
Descripción de las teclas
A continuación se detallan las teclas delteléfono.
Descripción de las teclas
Características del KP235
11
Tecla Descripción
Tecla multifunción izquierda / derecha
Cada una de estas teclas realiza la función indicada por el texto que aparece en la pantalla encima de ellas.
Teclas de navegación
Utilice estas teclas para moverse por los menús, así como para acceder rápidamente a las siguientes funciones:
• Izquierda ( ): Mensajes
• Derecha ( ): lista de perfiles
• Arriba ( )/Abajo ( ): Tecla calendario, Contactos, Hist. llam., Mensajes, Hacer una foto, Orange World
Tecla Descripción
Tecla Enviar
Le permite marcar un número de teléfono y responder a una llamada. Si pulsa esta tecla sin escribir un número, el teléfono mostrará los últimos números de llamadas enviadas, recibidas y perdidas.
Teclas numéricas
Estas teclas se utilizan principalmente para marcar en modo de espera y para escribir números o caracteres en el modo de edición. Puede pulsar estas teclas durante un tiempo prolongado para
• Llamar al buzón de voz si pulsa .
• Realizar una llamada internacional
si pulsa .
• Efectuar una marcación rápida si
pulsa las teclas del a .
• Introducir una pausa al marcar o
cambiar a modo de vibración
.
Tecla Fin/Encendido
Se usa para finalizar o rechazar llamadas. También como tecla de encendido/apagado.
Tecla Borrar
Permite eliminar caracteres y volver atrás en un menú. Además, puede verla lista de notas de voz si pulsa estatecla durante unos segundos enmodo de espera.screen.
~
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 11
Page 14
12
Botones laterales
Información en la pantalla
La siguiente tabla describe varios indicadores o iconos que aparecerán en la pantalla del teléfono.
Iconos
Características del KP235
Características del KP235
Insta SIM y teléf
Antes d que el t
1. Extr
Presion labaterí Levante compar
Nota
]
Si ext está e funcio
Tecla Descripción
Tecla lateral arriba y abajo
Cuando la tapa está abierta, permite controlar elvolumen del tono de las teclas si el teléfono está en modo de espera y el volumen durante una llamada.
Icono/Indicador
Descripción
Perfil Sólo vibración activado. El perfil General está activado. El perfil Fuerte está activado. Perfil Silencio activado. Perfil Auriculares activado. Permite desviar una llamada.
Icono/Indicador
Descripción
Indica que el teléfono está accediendo al WAP.
Indica que está utilizando GPRS. Indica la intensidad de la señal
de red. Llamada activa. Se puede usar el servicio GPRS. Usando servicio de itinerancia. Indica si la línea 1 ó 2 está en
uso para llamadas salientes si el usuario ha contratado el servicio de dos líneas.
Alarma activada. Estado de la batería. Ha recibido un mensaje. Ha recibido un mensaje de voz. Modo vuelo activado. Bluetooth activo. Si está
configurado en oculto el icono aparecerá en gris.
Tiene una Nota.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 12
Page 15
Inicio
Instalación de la tarjeta SIM y la batería del teléfono
Antes de extraer la batería, asegúrese que el teléfono está apagado.
1. Extracción de la batería.
Presione las lengüetas de la tapa de labatería y deslice la tapa hacia abajo. Levante la batería para extraerla del compartimento.
Nota
]
Si extrae la batería del teléfono mientras está encendido, puede verse afectado el funcionamiento del mismo.
2. Inserte la tarjeta SIM.
Introduzca la tarjeta SIM en el soporte. Deslice la tarjeta SIM hacia el interior del soporte de la tarjeta. Asegúrese que la tarjeta SIM está bien colocada y que el área de contacto dorada de la tarjeta queda boca abajo. Para extraer la tarjeta SIM, pulse ligeramente y tire en dirección inversa.
Precaución
]
El contacto metálico de la tarjeta SIM se puede dañar fácilmente. Maneje la tarjeta con cuidado siguiendo las instrucciones proporcionadas con la tarjeta.
Inicio
13
o GPRS.
servicio
icono
Para poner la tarjeta SIM Para quitar la tarjeta SIM
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 13
Page 16
Desc adap
Descon presion como s
Nota
]
Asegú está c utiliza
]
Si la b apagu con la contin
Inicio
14
Inicio
3. Inserte la batería.
Cargar la batería
Para conectar el cargador al teléfono, debe instalar primero la batería.
1. Con la flecha orientada hacia usted, como se muestra en la imagen, inserte el enchufe del cargador en el conector de la parte inferior del teléfono hasta que escuche un chasquido que indique que está perfectamente insertado.
2. Conecte el otro extremo del cargador a la toma de alimentación eléctrica. Utilice sólo el cargador incluido en el embalaje.
3. Las barras en movimiento del icono de batería se detendrán cuando haya finalizado la carga.
Precaución
]
No fuerce el conector o de lo contrario podría resultar dañado el teléfono o el cargador.
]
Si utiliza el cargador fuera de su país, deberá utilizar un adaptador para el enchufe para obtener la corriente adecuada.
]
No quite la batería ni la tarjeta SIM mientras está cargando el teléfono.
Advertencia
]
Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios, desenchufe el cable de alimentación y el cargador cuando se produzcan tormentas eléctricas
]
Asegúrese de que ningún elemento con bordes afilados, como dientes de animales o uñas, toca la batería. Podría provocar un incendio.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 14
Page 17
Inicio
Desconexión del adaptador
Desconecte el cargador del teléfono presionando los botones laterales como se muestra en la imagen.
Nota
]
Asegúrese que la batería suministrada está completamente cargada antes de utilizar el teléfono.
]
Si la batería no está bien cargada, apague el teléfono, vuelva a encenderlo con la tecla de encendido y, a continuación, cargue de nuevo la batería.
Encendido y apagado del teléfono
Encendido del teléfono
1. Instale una batería en el teléfono y conéctelo a una fuente de alimentación externa, como el cargador o el adaptador de mechero. También puede instalar en el teléfono una batería cargada.
2. Pulse durante unos segundos hasta que se encienda la pantalla LCD.
3. Según el estado de la opción Solicitud PIN, al encenderlo podría pedirle su código PIN.
Apagado del teléfono
Pulse durante unos segundos hasta que se apague la pantalla LCD.
15
icono
Podría
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 15
Page 18
Códig
El códig algunas cambiar pierde e con el p
Códig (4-8 d
El códig teléfono defecto utiliza p teléfono Reinicia para ac bloqueo uso no por def desde e
Inicio
16
Inicio
Códigos de acceso
Puede utilizar los códigos de acceso para evitar el uso no autorizado del teléfono. Los códigos de acceso (except PUK and PUK2 codes) se pueden cambiar utilizando la función Cambiar código del(Menú 3.5.5).
Código PIN (4-8 dígitos)
El código PIN (número de identificación personal) protege la tarjeta SIM del uso no autorizado. El código PIN se proporciona normalmente con la tarjeta SIM. Si la opción Solicitar código PIN está Activada, el teléfono solicitará este código cada vez que se encienda. Si la opción Solicitar código PIN está Desactivada, el teléfono se conectará directamente a la red sin el código PIN.
Código PIN2 (4-8 dígitos)
El código PIN2, proporcionado con algunas tarjetas SIM, se necesita para acceder a algunas funciones, como Aviso de gastos de llamada y Número de marcación fija. Estas funciones sólo están disponibles si las admite su operador de red. Consulte a su operador de red para obtener más información.
Código PUK (4-8 dígitos)
El código PUK (clave de desbloqueo del código PIN) es necesario para cambiar un código PIN bloqueado. El código PUK se suele suministrar con la tarjeta SIM. Si no ha sido suministrado o lo ha perdido, póngase en contacto con el proveedor local del servicio para solicitarlo.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 16
Page 19
Inicio
Código PUK2 (4-8 dígitos)
El código PUK2, proporcionado con algunas tarjetas SIM, es necesario para cambiar un código PIN2 bloqueado. Si pierde el código, póngase en contacto con el proveedor del servicio.
Código de seguridad (4-8 dígitos)
El código de seguridad protege el teléfono del uso no autorizado. Por defecto, el código de es ‘0000’. Se utiliza para eliminar entradas del teléfono y para activar el menú Reiniciar config. Además, es necesario para activar o desactivar la función de bloqueo del teléfono para impedir un uso no autorizado del mismo. Su valor por defecto puede ser modificado desde el menú Conf. seguridad.
Contraseña de restricción
Cuando se utiliza la función de Restricción de llamadas se necesita la contraseña de restricción. Su operador de red le proporcionará la contraseña necesaria al contratar este servicio.
17
para
s sólo
ás
con la
io para
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 17
Page 20
número desead pulsar l
Ajuste
Si dese auricula las tecla lateral s el botó
Nota
]
En mo volum latera
Conte
Cuando suena y en el ce posible llama, a (o su n guardad
1. Para tapa estab mod
Funciones generales
18
Funciones generales
Hacer y terminar llamadas
Hacer una llamada
1. Asegúrese de que el teléfono está encendido.
2. Escriba el número de teléfono con el prefijo local.
]
Para eliminar números, pulse la tecla . Presione la tecla
para borrar todo el número.
3. Pulse la tecla de envío para llamar al número.
4. Cuando haya terminado, presione
o la tecla de función derecha.
Realizar una llamada desde el historial de llamadas
1. En modo de espera, pulse la tecla de envío y aparecerán los números de teléfono correspondientes a las últimas llamadas entrantes, salientes y perdidas.
2. Seleccione el número deseado utilizando las teclas de navegación arriba/ abajo.
3. Pulse .
Hacer llamadas internacionales
1. Mantenga presionada la tecla para introducir el prefijo internacional. El carácter “+” selecciona automáticamente el código de acceso internacional.
2. Introduzca el prefijo del país, el prefijo local y el número de teléfono.
3. Pulse .
Terminar una llamada
Cuando haya finalizado la llamada, pulse la tecla .
Hacer una llamada desde la Lista de Agenda
Puede guardar los nombres y números de teléfono que utiliza con frecuencia en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono. Podrá marcar cualquier
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 18
Page 21
Funciones generales
número con sólo buscar el nombre deseado en la lista de contactos y pulsar la tecla .
Ajuste del volumen
Si desea ajustar el volumen del auricular durante una llamada, utilice las teclas laterales ( ). Pulse la tecla lateral superior para subir el volumen y el botón lateral inferior para bajarlo.
Nota
]
En modo de espera, puede ajustar el volumen del teclado pulsando las teclas laterales.
Contestar a una llamada
Cuando alguien le llama, el teléfono suena y parpadea el icono de teléfono en el centro de la pantalla. Si es posible identificar a la persona que llama, aparecerá su número de teléfono (o su nombre e imagen, si están guardados en la agenda).
1. Para responder una llamada abra la tapa del teléfono si se ha establecido Abrir tapa como el modo de respuesta. Consulte la
página 32 (Menú 3.3.2) para obtener más información.
Nota
]
Si ha establecido Cualquier tecla como modo de respuesta (consulte la página 32), podrá responder pulsando cualquier tecla, excepto la tecla o la tecla de función derecha.
]
Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsada una de las teclas laterales sin abrir el teléfono.
]
Puede responder una llamada mientras utiliza la Agenda o cualquier otra opción de menú.
2. Para finalizar la llamada, cierre la tapa o pulse la tecla .
Potencia de señal
Puede comprobar la potencia de la señal mediante el indicador de señal ( ) que aparece en la pantalla. La potencia de señal puede variar, especialmente en el interior de edificios, si le ocurre esto, colóquese cerca de una ventana para ver si mejora la potencia de señal.
19
el
meros encia
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 19
Page 22
Funciones generales
20
Funciones generales
Introducción de texto
Puede introducir caracteres alfanuméricos utilizando el teclado del teléfono. Por ejemplo, para guardar nombres en la agenda, escribir un mensaje, crear un saludo personal o planificar eventos en el calendario es necesario introducir texto.
El teléfono dispone de los siguientes métodos de entrada de texto.
Modo T9
Este modo le permite introducir palabras con sólo una pulsación por letra. Cada tecla del teclado tiene más de una letra. El modo T9 compara automáticamente sus pulsaciones con un diccionario interno para determinar cuál es la palabra correcta y, por lo tanto, requiere menos pulsaciones que el modo ABC tradicional. También se conoce como texto predictivo.
Modo ABC
Este modo le permite introducir letras pulsando la tecla rotulada con la letra pertinente. Deberá pulsar la misma tecla una, dos, tres o más veces hasta que aparezca en pantalla la letra deseada.
Modo 123
(modo numérico)
Este modo le permite insertar números pulsando las teclas correspondientes a los dígitos. Para pasar al modo 123 en un campo de entrada de texto, pulsela tecla .
Cambio del modo de entrada de texto
1. Cuando esté en un campo que permita introducir caracteres, aparecerá el indicador de modo de entrada de texto en la esquina inferior derecha de la pantalla.
2. Cam texto cons qué encu supe
Uso de
El modo T9 le p
fácilmen pulsacio teléfono cree qu basánd incorpo palabra medida palabra que má palabra
]
Si no en la añád
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 20
Page 23
Funciones generales
21
e
.
2. Cambie el modo de entrada de texto pulsando . Podrá consultar en cualquier momento, en qué modo de entrada de texto se encuentra, mirando en la esquina superior derecha de la pantalla.
Uso del modo T9
El modo de entrada de texto predictivo T9 le permite introducir palabras
fácilmente con un mínimo de pulsaciones. Al pulsar cada tecla, el teléfono muestra los caracteres que cree que está introduciendo basándose en el diccionario incorporado. También puede añadir palabras nuevas al diccionario. A medida que se añaden letras nuevas, la palabra va cambiando para mostrar la que más se acerque dentro de las palabras que hay en el diccionario.
]
Si no encuentra la palabra deseada en la lista de opciones de palabras, añádala utilizando el modo ABC.
]
Para seleccionar el idioma del modo T9, pulse la tecla de función izquierda [Opciones] y, a continuación, seleccione Idiomas T9. Seleccione el idioma deseado para el modo T9. También puede desactivar el modo T9 seleccionando T9 desactivado. La configuración predeterminada del teléfono es el modo T9 activado.
1. Introduzca toda la palabra antes de editar o borrar alguna letra.
2. Complete cada palabra con un espacio pulsando la tecla key. Para borrar letras, pulse . Mantenga pulsada la tecla para borrar palabras completas.
Nota
]
Para salir del modo de entrada de texto sin guardar el texto introducido, pulse y el teléfono volverá al modo de espera.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 21
Page 24
Se
Funciones generales
22
Funciones generales
Uso del modo ABC
Utilice las teclas a para escribir el texto.
1. Pulse la tecla rotulada con la letra deseada:
]
Si pulsa una vez aparecerá la primera letra.
]
Si pulsa dos veces aparecerá la segunda letra.
]
Y así sucesivamente.
2. Para introducir un espacio, pulse una vez la tecla. Para borrar letras, pulse la tecla y mantenga pulsada la tecla para borrar toda la pantalla.
Uso del modo 123 (modo numérico)
El modo 123 le permite introducir números en un mensaje de texto (por ejemplo, un número de teléfono).
Pulse las teclas correspondientes a los dígitos pertinentes antes de volver manualmente al modo de entrada de texto apropiado.
3El telé funcion el teléfo dispone que pue teclas d menú y modific determ
Las func según e el rótul inferior cada te
Tecla
Caracteres en orden de visualización
Mayúscula Minúscula
. , ? ! ' " 1 - ( ) @ / : _ . , ? ! ' " 1 - ( ) @ / : _ A B C 2 Á À Ç a b c 2 á à ç D E F 3 É È d e f 3 é è G H I 4 Í Ï g h i 4 í ï J K L 5 j k l 5 M N O 6 Ñ Ó Ò m n o 6 ñ ó ò P Q R S 7 p q r s 7 T U V 8 Ú Ü t u v 8 ú ü W X Y Z 9 w x y z 9 Espacio 0 Espacio 0
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 22
Page 25
Selección de funciones y opciones
Selección de funciones y opciones
23
a de
3El teléfono ofrece un conjunto de funciones que le permiten personalizar el teléfono. Estas funciones se disponen en menús y submenús, a los que puede acceder a través de las dos teclas de función y . Cada menú y submenú le permite ver y modificar las opciones de una función determinada.
Las funciones de estas teclas varían según el menú en el que se encuentre; el rótulo que aparece en la línea inferior de la pantalla justo encima de cada tecla indica su función actual.
( ) @ / : _
è
ü
0
Pulse la tecla demultifunciónizqui erda paraacceder al menúdisponible.
Pulse la tecla multifunción derecha para acceder al Menú disponible.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 23
Page 26
Árbol de menús
24
Árbol de menús
6. Ora
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
7. Álb
7.1
7.2
7.3
1. Perfiles
1.1 General
1.2 Silencio
1.3 Sólo vibración
1.4 Exterior
1.5 Auriculares
2. Contactos
2.1 Buscar
2.2 Añadir contacto
2.3 Marcación rápida
2.4 Grupo
2.5 Copiar todos
2.6 Borrar todo
2.7 Configuraciones
2.8 Información
3. Ajustes
3.1 Hora y fecha
3.2 Idiomas
3.3 Ajustes de llamadas
3.4 Conectividad
3.5 Seguridad
3.6
Ahorro energía
3.7 Modo vuelo
3.8 Reiniciar
3.9 Estado memoria
4. Llamadas
4.1
Todas llamadas
4.2
Perd ida s
4.3
Enviadas
4.4
Recibidas
4.5 Duración de la llamada
4.6 Coste llamadas
4.7 Info de datos
5. Mensajes
5.1 Nuevo mensaje
5.2 Recibidos
5.3 Borradores
5.4 Salida
5.5 Enviado
5.6 Buzón de voz
5.7 Mensajes info
5.8 Plantillas
5.9 Ajustes
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 24
Page 27
Árbol de menús
25
6. Orange World
6.1 Inicio
6.2 Favoritos
6.3 Ingresar dirección
6.4 Historial
6.5 Pag.guardadas
6.6 Ajustes
6.7 Información
7. Álbum multimedia
7.1 Imágenes
7.2 Sonidos
7.3 Otros
8. Cámara
8.1 Hacer una foto
9.
Juegos y aplicaciones
9.1 Juegos
9.2 Aplicaciones
9.3 Perfiles de red
.
Ajustes de pantalla
.1
Fondo de pantalla
.2 Temporizador
de luz de fondo .3 Brillo .4 Menú rápido
Orange .5 Acceso rápido a
pantalla de inicio .6 Tema .7 Estilo menú .8
Texto en pantalla .9
Fuente de marcación
coloreada
0. Organizador
0.1 Calendario
0.2 Notas
0.3 Tareas
0.4 Nota de voz
#. Más
#.1 Alarma #.2 Calculadora #.3 Cronómetro #.4 Conversor #.5 Reloj mundial
saje
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 25
Page 28
]
Tono
tono
]
Volum
volum
]
Volum
Sesta de so
]
Activ
Estab timbr teléfo
]
Resp
pued cone
De
resp
De
resp des
De
resp des
Perfiles
26
Perfiles
En el menú Perfiles puede ajustar y personalizar los tonos del teléfono para diferentes situaciones, entornos o grupos de usuarios. Existen cinco perfiles preconfigurados: General,
Silencio, Sólo vibración, Exterior y Auriculares.
Activar Menú 1.1
1. Aparece un listado de perfiles.
2. Desplácese hasta el perfil que desea activar y pulse la tecla de función izquierda [Aceptar] o la tecla OK.
3. A continuación, seleccione Activar.
Nota
]
Cuando conecte unos auriculares al teléfono, el perfil “Auriculares” se activará automáticamente. si el teléfono está conectado a los auriculares.
Personalizar Menú 1.2
Desplácese hasta el perfil deseado en la lista Perfiles. Después de pulsar la tecla de función izquierda o la tecla OK, seleccione Personalizar. Se abrirá la opción de Ajustes de perfil, pudiendo personalizar las siguientes opciones.
]
Alerta llamada: Establece el tipo de alerta para llamadas entrantes.
]
Timbre: Selecciona el tono de timbre deseado de la lista.
]
Volumen timbre: Establece el volumen del timbre de llamada.
]
Alerta mensaje: Establece el tipo de alerta para los mensajes.
]
Tono mensaje: Selecciona el timbre de alerta de los mensajes.
]
Volumen de mensajes: Establece el volumen del tono de mensaje.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 26
Page 29
Perfiles
]
Tono del teclado: Selecciona el tono deseado del teclado.
]
Volumen teclado: Establece el volumen del tono del teclado.
]
Volumen efectos sonido:
Sestablece el volumen de los efectos de sonido.
]
Activar/desactivar volumen:
Establece el volumen del tono de timbre al encender o apagar el teléfono.
]
Resp. auto: esta función sólo se puede activar si el teléfono está conectado a los auriculares
Desactivado: el teléfono no
responderá automáticamente.
Después de 5 seg.: el teléfono
responderá automáticamente después de 5 segundos.
Después de 10 seg.: el teléfono
responderá automáticamente después de 10 segundos.
27
nú 1.2
endo
tipo
tipo
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 27
Page 30
Contactos
28
Contactos
Puede guardar números de teléfono y los nombres correspondientes en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM.
Pulse la tecla multifunción izquierda [Menú] en modo de espera y después seleccione Contactos. También puede acceder a Contactos pulsando la tecla de función derecha [Contactos].
Buscar Menú 2.1
1. Seleccione Agenda e indique el nombre que desea buscar.
2. Especifique la inicial del nombre que desea encontrar.
3. Cuando haya encontrado el contacto deseado, puede llamar al número correspondiente pulsando la tecla . O bien pulse la tecla de función izquierda [Opciones] para utilizar las siguientes opciones.
]
Ver: Puede ver el nombre y el número.
]
Editar: Puede editar el nombre y el número.
]
Llamar: Puede llamar al contacto.
]
MMS: Permite escribir un mensaje al contacto.
]
Enviar vía: Le permite enviar los datos del contacto a través de Mensajes o Bluetooth.
]
Borrar: Borra la entrada.
]
Añadir a marcación rápida: Le permite asignar el número para su marcación rápida.
]
Añadir contacto: Permite registrar un usuario nuevo.
]
Borrado múltiple: Le permite comprobar la lista y eliminar varios contactos de una vez.
]
Copiar a memoria del teléfono/ la SIM: Puede copiar una entrada
desde la tarjetaSIM al teléfono o desde el teléfono a la tarjeta SIM.
Añad
Con est entrada
Existen teléfono seleccio Configu teléfono entrada caracte capacid SIM de un nuev pasos.
Marc
Puede a
a pulsa u durante contact
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 28
Page 31
cto.
os
istrar
Contactos
Añadir contacto
Menú 2.2
Con esta función puede añadir una entrada.
Existen dos memorias: La memoria del teléfono y la memoria SIM. Para seleccionar la memoria, vaya a Configurar memoria. La memoria del teléfono tiene una capacidad de 1000 entradas y puede introducir hasta 40 caracteres por nombre, mientras que la capacidad de la memoria de la tarjeta SIM depende del operador. Para añadir un nuevo contacto siga los siguientes pasos.
Marcación rápida
Menú 2.3
Puede asignar cualquiera de las teclas,
a un contacto de la lista. Si pulsa una de las tecla configuradas durante unos segundos llamará al contacto que tenga asignado.
1. Desplácese a Marcación rápida y luego pulse [OK].
2. Para añadir un número a la marcación rápida, seleccione (Vacío). A continuación, puede buscar el nombre en la Agenda.
3. Puede modificar o eliminar un número de marcación rápida, efectuar una llamada o enviar un mensaje pulsando la tecla de función izquierda [Opciones].
Grupo Menú 2.4
Puede administrar información del grupo.
1. Seleccione Grupos. Aparecerán las listas de todos los grupos. Familia, Amigos, Compañeros, VIP, Grupo1, Grupo2, Grupo3.
2. Seleccione el nombre del grupo con el que desee trabajar pulsando la tecla de función izquierda [Opciones].
29
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 29
Page 32
Contactos
30
Contactos
Aparecerán los submenús siguientes.
]
Ver miembros: Muestra la lista de miembros del grupo.
]
Timbre grupo: Permite seleccionar el tono que se utilizará cuando se reciba una llamada telefónica de una persona del grupo en cuestión.
]
Icono grupo: Permite seleccionar el icono gráfico que se visualizará cuando se reciba una llamada de una persona del grupo.
]
Añadir contacto: Le permite agregar miembros al grupo. No puede haber más de 20 miembros en el grupo.
]
Borrar miembro: Le permite eliminar un miembro de la lista de miembros del grupo. No obstante, el nombre y el número seguirán presentes en la agenda.
]
Eliminar todos: Borra todos los miembros del grupo seleccionado. Nombre y teléfono seguirán presentes en la agenda.
]
Renombrar: Le permite cambiar el nombre de un grupo.
]
Restablecer: Restablece la configuración inicial de los grupos.
Copiar todos Menú 2.5
Puede copiar o mover entradas de la memoria de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono y viceversa.
]
SIM a teléfono: Le permite copiar de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono.
]
Teléfono a SIM: Le permite copiar de la memoria del teléfono a la tarjeta SIM.
Dispone de las siguientes opciones.
• Conservar original: Al copiar, se conserva el número de marcación original.
• Borrar original: Al copiar, se borra el número de marcación original.
Borr
Puede e tarjeta S función código
Pulse espera.
Con
Ver op
Puede e visualiza
]
Sólo
búsq mues
]
Nom
búsq mues
]
Con
búsq mues corre
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 30
Page 33
iar el
emoria
del
a
Contactos
Borrar todo Menú 2.6
Puede eliminar todas las entradas en la tarjeta SIM y el teléfono. Para esta función, es necesario introducir el código de seguridad.
Pulse para volver al modo de espera.
Configuraciones Menú 2.7
Ver opciones
Puede establecer la opción de visualización de contacto.
]
Sólo nombre: Si realiza una búsqueda de contactos, la lista muestra sólo los nombres.
]
Nombre y número: Si realiza una búsqueda de contactos, la lista muestra los nombres y los números.
]
Con imagen: Si realiza una búsqueda de contactos, la lista muestra nombres con sus correspondientes imágenes.
Información Menú 2.8
]
Número de servicio: Use esta opción para ver la lista de SDN (Service Dialling Numbers, Números de marcación de servicio) asignados por el operador de su red (si los admite la tarjeta SIM). Estos números incluyen los de emergencia, consultas de directorio y correo de voz.
1. Seleccione la opción Número de marcación servicio.
2. Se mostrarán los nombres de los servicios disponibles.
3. Utilice las teclas de navegación arriba/abajo para seleccionar un servicio. Pulse .
]
Número propio (depende de la tarjeta SIM): le permite visualizar su
número de teléfono en la tarjeta SIM.
31
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 31
Page 34
Contactos
32
Contactos
]
Tarjeta visita: Esta opción permite crear su propia tarjeta de visita, con su nombre y número de teléfono. Para crear una tarjeta de visita, pulse la tecla de función izquierda [Nuevo] y escriba la información en los campos correspondientes.
Puede e según s
Hora
Puede e relacion
Establ
Le perm
Forma
Le perm fecha, c MM/DD (D: día;
Establ
Le perm
Forma
Le perm hora co
Actua
Cuando hora y l automá actual.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 32
Page 35
Ajustes
Puede establecer los menús siguientes según sus necesidades y preferencias.
Hora y fecha Menú 3.1
Puede establecer las funciones relacionadas con fecha y hora.
Establecer fecha (Menú 3.1.1)
Le permite introducir la fecha actual.
Formato fecha (Menú 3.1.2)
Le permite establecer el formato de fecha, como DD/MM/AAAA, MM/DD/AAAA y AAAA/MM/DD. (D: día; M: mes; A: año)
Establecer hora (Menú 3.1.3)
Le permite introducir la hora actual.
Formato hora (Menú 3.1.4)
Le permite establecer el formato de hora como 24 horas o como 12 horas.
Actualización auto. (Menú 3.1.5)
Cuando Actual. auto está activada, la hora y la fecha se actualizan automáticamente según la zona horaria actual.
Idiomas Menú 3.2
Puede seleccionar el idioma de la pantalla. Si la opción de idioma se establece en Automático, el idioma se selecciona automáticamente según el idioma de la tarjeta SIM utilizada. Si el teléfono no admite el idioma de la tarjeta SIM, se establecerá el idioma inglés.
Ajustes de llamadas
Menú 3.3
Puede configurar las opciones relevantes a las llamadas.
Desvío llam. (Menú 3.3.1)
El servicio de desvío de llamadas le permite desviar las llamadas entrantes de voz, fax y datos a otro número. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor del servicio.
]
Todas las llamadas de voz: Desvía automáticamente las llamadas de voz.
Ajustes
33
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 33
Page 36
Ajustes
34
Ajustes
]
Si está ocupado: Desvía las llamadas de voz mientras se usa el teléfono.
]
Si no hay respuesta: Desvía las llamadas de voz que no se responden.
]
Si no llocalizable: Desvía las llamadas de voz si el teléfono está apagado o sin cobertura.
]
Todas llamadas datos: Desvía de forma incondicional las llamadas de datos a un número con una conexión de PC.
]
Cancelar todo: Cancela el servicio de desvío de todas las llamadas.
Menús secundarios
Dentro del menú desvío de llamada aparecen los siguientes submenús:
]
Activar: Activa el servicio correspondiente.
- A número de buzón de voz: Reenvía la llamada al centro de mensajes. Esta función no está disponible en los menús Todas las llamadas de datos y Todas las llamadas de fax.
- A otro número: Permite introducir el número al que se desvía la llamada.
- A número favorito: Permite comprobar los últimos cinco números desviados.
]
Cancelar: Desactiva el servicio correspondiente.
]
Ver estado: Permite ver el estado del servicio correspondiente.
Modo respuesta (Menú 3.3.2)
]
Abrir tapa
Si selecciona este menú, puede recibir una llamada entrante si abre la tapa del teléfono.
]
Cualq.tecla
Si selecciona este menú, puede recibir una llamada si pulsa cualquier tecla excepto [Finalizar] y .
]
Tecla llamada
Si selecciona este menú, puede recibir una llamada si pulsa la tecla [Enviar].
Enviar
(depen
]
Defin
Si se envia funci como
]
Activ
Le pe teléfo de te teléfo
]
Desa
Su nú most
Llama
(depen
Si activ que hay durante Activar Cancela estado o no.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 34
Page 37
3.3.2)
e abre
e alquier
e
Ajustes
Enviar núm. propio (Menú 3.3.3)
(depende de la red y contrato)
]
Definido por red
Si selecciona esta opción, puede enviar el número de teléfono en función del servicio de dos líneas, como línea 1 o línea 2.
]
Activado
Le permite enviar su número de teléfono a otra persona. Su número de teléfono se mostrará en el teléfono del receptor.
]
Desactivado
Su número de teléfono no se mostrará.
Llamada en espera (Menú 3.3.4)
(depende de la red)
Si activa esta opción, la red le avisará que hay una nueva llamada entrante durante la llamada en curso. Seleccione Activar para solicitar esta opción, Cancelar para desactivarla o Ver estado para comprobar si está activada o no.
Aviso minuto (Menú 3.3.5)
Si se activa, el teléfono emitirá un pitido cada minuto durante una llamada para indicarle la duración de la llamada.
Remarcar Auto (Menú 3.3.6)
Si se activa, el teléfono efectuará un máximo de cinco intentos de conexión tras un intento fallido de llamada.
Enviar tonos DTMF (Menú 3.3.7)
Los tonos DTMF permiten al teléfono utilizar una centralita automatizada.
Conectividad Menú 3.4
Bluetooth (Menú 3.4.1)
Bluetooth permite que los dispositivos móviles, periféricos y ordenadores compatibles que estén cerca se comuniquen directamente entre sí sin cables.
35
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 35
Page 38
Ajustes
36
Ajustes
Este terminal soporta conectividad Bluetooth, lo que le permite conectarse con manos libres compatibles, ordenadores y otros dispositivos compatibles.
Nota
]
Si usa LG PC Sync mediante Bluetooth, puede intercambiar datos sólo dentro de la libreta de teléfonos.
]
Al recibir datos de otro dispositivo Bluetooth, el teléfono solicita confirmación. Después de confirmar la transferencia, el archivo se copiará en su teléfono.
]
Según el tipo de archivo, se almacenar en las siguientes carpetas:
-
Imagen (.bmp, gif, jpg, png):
carpeta Imágenes
-
Otros archivos (.txt, html):
carpeta Otros
Activar Bluetooth
Puede activar o desactivar la función de Bluetooth.
Disposit. vinculados
Puede ver todos los dispositivos con los que ya está vinculado su KP235. Si accede a dispositivos vinculados, podrá ver las opciones:
- Conectar / desconectar: Después
de vincularse con un auricular podrá conectarse al dispositivo para utilizarlo.
- Nuevo: le permite buscar nuevos
dispositivos Bluetooth y vincularlos a la lista de dispositivos vinculados de su teléfono. Al seleccionar Vincular nuevo, el terminal empezará a buscar los dispositivos Bluetooth a su alcance. Una vez que aparezca en la lista el dispositivo que desee vincular, pulse la tecla multifunción derecha [Parar]. Desplácese al dispositivo deseado y pulse la tecla multifunción izquierda [Vincular]. Se le pedirá que introduzca un código de paso. El código de paso puede ser cualquier código que desee usar (ambos dispositivos deben usar el mismo código de paso) o ser el
prede equip de vin usuari está in ver si prede
- Autor
le per autori Blueto un au dispos
- Todos
todos dispos
- Asign
nomb vincul muest
- Borra
dispos
- Elimin
todos vincul
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 36
Page 39
con
,
os de
en la
El quier
Ajustes
predeterminado por el fabricante del equipo con el que se está tratando de vincular. Revise el Manual del usuario del dispositivo con el que está iniciando el emparejamiento para ver si ya tiene un código de paso predeterminado instalado.
- Autorizado / No autorizado:
le permite establecer una conexión autorizada entre cada dispositivo Bluetooth. Después de vincularse con un auricular podrá conectarse al dispositivo para utilizarlo.
- Todos los servicios: Permite ver
todos los servicios soportados por el dispositivo bluetooth.
- Asignar nombre: Permite cambiar el
nombre del dispositivo Bluetooth vinculado y la forma en que se muestra en el terminal.
- Borrar: le permite borrar un
dispositivo Bluetooth vinculado.
- Eliminar todo: le permite borrar
todos los dispositivos Bluetooth vinculados.
Ajustes
- Visibilidad teléfono: Esto indica si su
terminal estará o no visible para otros dispositivos Bluetooth.
- Nombre de mi teléfono:
Puede configurar el nombre de su dispositivo Bluetooth. El nombre predeterminado es LG KP235.
- Mi dirección: puede ver la dirección
del dispositivo Bluetooth.
Nota
]
No admite la marcación por voz.
Red (Menú 3.4.2)
Puede seleccionar una red que se registrará automática o manualmente.
Selección de red
Normalmente, la selección de red está establecida en Automático.
]
Automático: si selecciona el modo automático, el teléfono buscará y seleccionará automáticamente una red. Una vez seleccionada la opción Automático, el teléfono se quedará configurado en “Automático” aunque se apague y se encienda.
37
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 37
Page 40
Ajustes
38
Ajustes
]
Manual: el teléfono buscará la lista de redes disponibles y las mostrará. A continuación, puede seleccionar la red que desea usar si la red tiene un acuerdo de itinerancia con el operador de red local. El teléfono le permite seleccionar otra red si no puede acceder a la red seleccionada.
]
Preferidas: puede establecer una lista de redes preferidas para que el teléfono intente registrarle con éstas antes de intentarlo con otras. Esta lista está establecida en la lista predefinida de redes conocidas del teléfono.
Conexión GPRS
Puede configurar el servicio GPRS según distintas situaciones.
]
Siempre encendido
Si selecciona este menú, el teléfono se registra automáticamente en una red GPRS al encenderlo. Iniciar una aplicación WAP o de marcado telefónico de PC creó la conexión entre el teléfono y la red, y la transferencia de datos es posible.
Al terminar la aplicación, la conexión GPRS se finaliza, pero se mantiene el registro en la red GPRS.
]
Si es necesario
Si selecciona este menú, se establecerá una conexión GPRS cuando se conecte a un servicio o aplicación WAP y se cerrará cuando finalice la conexión de la aplicación o WAP.
Punto de acceso
]
Ver: Puede ver el perfil seleccionado.
]
Editar: Puede editar el perfil seleccionado.
]
Nuevo punto acceso
Nombre: puede escribir el
nombre de red.
Portadora: Yle permite establecer
el servicio de datos de la portadora. - GPRS
<Con
los aj dispo como
- APN
GPR
- ID d
usu
- Con
requ
- Ser
dire prin
- Ser
dire secu
]
Borr
selec
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 38
Page 41
nexión
Ajustes
39
<Configuraciones GPRS>
los ajustes del servicio sólo están disponibles si se selecciona GPRS como servicio de portadora.
- APN: introduzca el APN de
GPRS.
- ID de usuario: identificación del
usuario en el servidor APN.
- Contraseña: contraseña
requerida por el servidor APN.
- Servidor primario: escriba la
dirección IP del servidor DNS principal que desee.
- Servidor secundario: escriba la
dirección IP del servidor DNS secundario que desee.
]
Borrar: Puede borrar el perfil seleccionado.
Seguridad Menú 3.5
Solicitar PIN (Menú 3.5.1)
En este menú, puede establecer el teléfono de modo que solicite el código PIN de la tarjeta SIM al encenderlo. Si esta función está activada, se le solicitará que introduzca el código PIN.
1. Seleccione Petición PIN en el menú Ajustes de seguridad y luego pulse [Aceptar].
2. Elija Activ./Desac.
3. Si desea cambiar este ajuste, tendrá que introducir el código PIN al encender el teléfono.
4. Si introduce el código PIN erróneamente más de tres veces, el teléfono se bloqueará. Si el código PIN se bloquea, tendrá que escribir el código PUK.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 39
Page 42
Ajustes
40
Ajustes
5. Puede introducir el código PUK hasta 10 veces. Si lo escribe mal más de 10 veces, no podrá desbloquear el teléfono. En este caso, tendrá que ponerse en contacto con el proveedor del servicio.
Bloqueo teléfono
(Menú 3.5.2)
Puede utilizar el código de seguridad para impedir el uso no autorizado del teléfono. Puede seleccionar que se le solicite el código de seguridad cuando se enciende el teléfono, se cambia la tarjeta SIM o inmediatamente. También puede cambiar esta función a Desactivado.
Restric. Llamadas (Menú 3.5.3)
El servicio de restricción de llamadas impide la realización o recepción de una determinada categoría de llamadas en el teléfono. Esta función necesita el uso de la contraseña de restricción de llamadas. Hay disponibles los siguientes menús secundarios.
]
Todas salientes
El servicio está activado para todas las llamadas salientes.
]
Salientes internacionales
El servicio está activado para todas las llamadas salientes internacionales.
]
Salientes internacionales excepto locales
El servicio está activado para todas las llamadas salientes internacionales, excepto para las relativas a la red del país de origen.
]
Todas entrantes
El servicio está activado para todas las llamadas entrantes.
]
Llamada entrante en el extranjero
El servicio está activado para todas las llamadas entrantes mientras usa la característica de itinerancia en el extranjero.
]
Cancelar restricciones
Le permite cancelar todos los servicios de restricción de llamadas.
]
Cam
Le pe servic
Ménus
• Activa Le pe activa de lla
• Cance Le pe restric
• Ver es Le pe activa llamad
Marca
(depen
Puede r número Los núm código
]
Activ
Le pe salien selec
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 40
Page 43
s usa
en el
Ajustes
]
Cambiar contraseña
Le permite cambiar la contraseña del servicio de restricción de llamadas.
Ménus secundarios:
• Activar Le permite solicitar a la red la activación del servicio de restricción de llamadas.
• Cancelar Le permite desactivar el servicio de restricción de llamadas.
• Ver estado Le permite comprobar si está activado el servicio de restricción de llamadas.
Marcación fija (Menú 3.5.4)
(depende de la tarjeta SIM)
Puede restringir las llamadas salientes a números de teléfono seleccionados. Los números están protegidos con el código PIN2.
]
Activar
Le permite restringir las llamadas salientes a los números de teléfono seleccionados.
]
Desactivar
Le permite desactivar la función de marcación fija.
]
Lista n˚
Le permite ver la lista de números guardados como números de marcación fija.
Cambiar códigos (Menú 3.5.5)
PIN es una abreviatura de “Número de identificación personal” que se utiliza para impedir el uso del teléfono por personas no autorizadas.
Puede cambiar los códigos de acceso: Los números están protegidos con código PIN el código PIN2.
1. Si desea cambiar el código de seguridad, código PIN o código PIN2, introduzca el código original y luego pulse [Aceptar].
2. Escriba el nuevo código de seguridad, código PIN o código PIN2 y compruébelo.
41
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 41
Page 44
Ajustes
42
Ajustes
Ahorro energía Menú 3.6
Puede decidir entre activar el modo de ahorro de energía o no.
Modo vuelo Menú 3.7
Con esta opción, podrá utilizar sólo las funciones del teléfono que no requieren la utilización de la red inalámbrica cuando esté en un avión o en lugares en los que no hay red inalámbrica.
Si activa el modo vuelo, se mostrará el icono en la pantalla en lugar del icono de señal de red.
]
Activado: No puede hacer ni recibir llamadas, incluidas llamadas de emergencia, o utilizar otras funciones que exijan cobertura de red.
]
Desactivado: Puede desactivar el modo vuelo y reiniciar el teléfono para acceder a la red.
Reiniciar Menú 3.8
Puede restablecer todos los valores predeterminados de fábrica. Para activar esta función, debe introducir el código de seguridad.
Estado memoria
Menú 3.9
Le permite comprobar el espacio libre y la memoria utilizada en cada uno de los apartados de la tarjeta SIM o el teléfono.
Puede c llamada sólo si de línea área de
El núme disponi fecha y Tambié
Toda
Permite perdida realizar o guard haya se guardar
Perd
Le perm hacer u guardar
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 42
Page 45
ucir el
Llamadas
Puede comprobar el registro de llamadas perdidas, recibidas y enviadas sólo si la red admite la identificación de línea de llamada (ILL) dentro del área de servicio.
El número y nombre (si están disponibles) se muestran junto con la fecha y hora en que se hizo la llamada. También puede ver la duración.
Todas llamadas Menú 4.1
Permite ver todas las llamadas perdidas, recibidas y enviadas. Puede realizar una llamada, enviar un mensaje o guardar en la agenda el número que haya seleccionado. También puede guardar el número en Contactos.
Perdidas Menú 4.2
Le permite ver las llamadas perdidas, hacer una llamada, enviar un mensaje y guardar el número en los Contactos.
Enviadas Menú 4.3
Le permite ver las llamadas realizadas, hacer una llamada, enviar un mensaje y guardar el número en los Contactos.
Recibidas Menú 4.4
Le permite ver las llamadas recibidas, hacer una llamada, enviar un mensaje y guardar el número en los Contactos.
Duración de la llamada
Menú 4.5
Puede ver la duración de las llamadas por tipo.
]
Última llamada: Muestra la duración de la última llamada en unidades de minutos/segundos.
]
Todas llamadas: Muestra la duración total de las llamadas.Puede reiniciar el contador pulsando la tecla de función izquierda [Reiniciar].
Llamadas
43
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 43
Page 46
Llamadas
44
Llamadas
]
Realizadas: Muestra la duración de las llamadas salientes.
]
Recibidas: Muestra la duración de las llamadas entrantes.
Coste llamadas Menú 4.6
Este servicio de red le permite consultar el coste de la última llamada y el coste total de las llamadas.
Nota
]
El coste real que el proveedor del servicio factura por las llamadas puede variar según las funciones de que disponga la red, el redondeo aplicado en la facturación, los impuestos, etc.
Configuraciones
Definir crédito
Este servicio de red le permite establecer un límite para el coste de las llamadas para las unidades de gasto seleccionadas. Puede realizar o recibir una llamada hasta el límite de coste especificado.
]
Leer: Puede comprobar las unidades restantes.
]
Cambiar: Le permite cambiar el límite de gasto.
Establecer tarifa
Puede establecer el tipo de moneda y el precio por unidad. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obtener los precios por unidad de gasto. Para seleccionar la moneda o unidad en este menú, debe introducir el código PIN2. Si desea escribir el símbolo @, £ o $, borre todas las cadenas de moneda y pulse la tecla. Si desea cambiar el símbolo, pulse de nuevo la tecla .
Nota
]
Una vez utilizadas todas las unidades, no se podrán realizar más llamadas, excepto de emergencia. Según el tipo de tarjeta SIM que utilice, tendrá que introducir el código PIN2 para establecer un límite de coste de llamada.
Mostra
Este se automá llamada ver el c finalizar
Info
Volum
Puede c datos E Puede r función
Hora
Puede c Última Puede r función
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 44
Page 47
el
eda y
.
Llamadas
Mostrar automáticamente
Este servicio de red le permite ver automáticamente el coste de la última llamada. Si selecciona Activado, puede ver el coste de la última llamada al finalizarla.
Info de datos Menú 4.7
Volumen datos (Menú 4.7.1)
Puede comprobar los volúmenes de datos Enviados, Recibidos o Todos. Puede reiniciar pulsando la tecla de función izquierda [Reiniciar].
Hora (Menú 4.7.2)
Puede comprobar la duración de la Última sesión y de Todas las sesiones. Puede reiniciar pulsando la tecla de función izquierda [Reiniciar].
45
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 45
Page 48
]
Idi
se mo el
]
Nu
en el pa me esc de
]
Bo
cu int
]
Sa
ca gu
Nota
]
Si car creaci observ podrá la ima compl
Mensajes
46
Mensajes
Este menú incluye funciones relacionadas con SMS (Servicio de mensajes cortos), MMS (Servicio de mensajes multimedia), buzón de voz y mensajes del servicio de red. El envío de SMS y MMS tiene una tarifa específica. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de servicios.
Nuevo mensaje Menú 5.1
Puede escribir y editar un mensaje con una combinación de texto, imagen y sonido. (hasta 10 páginas).
1. Introduzca el mensaje en el campo Mensaje.
2. Pulse la tecla de función izquierda [Opciones]. Dispone de las siguientes opciones.
]
Enviar a: Envía el mensaje que ha creado. Puede agregar destinatarios de la lista de contactos mediante la función [Opciones] o introducir directamente el número de teléfono. Puede introducir hasta 10 números.
]
Insertar: Puede insertar imágenes, sonidos, símbolos, plantillas de texto o emoticonos.
]
Guardar en: Le permite guardar el mensaje como borrador o como plantilla imagen.
]
Vista previa: Le permite previsualizar el mensaje multimedia creado antes de enviarlo. (Aparece al añadir un sonido, una imagen o una diapositiva.)
]
Ver adjuntos: Muestra los archivos adjuntos. (Aparece si se han adjuntado archivos.)
]
Duración de la diapositiva:
Permite configurar la duración de cada página. (Aparece si se han adjuntado archivos.)
]
Eliminar: Le permite eliminar elementos adjuntos.(Aparece si se han adjuntado archivos.)
]
Establecer T9: Le permite activar o desactivar el modo de texto T9.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 46
Page 49
Mensajes
]
Idioma de escritura: Le permite seleccionar el idioma para el modo T9. Le permite seleccionar el idioma para el modo T9.
]
Nueva palabra T9: Si no ha encontrado la palabra deseada en el modo T9, puede añadir una palabra al diccionario T9 mediante esta opción. Después de escribir una palabra, pulse la tecla de función izquierda [Guardar].
]
Borrar texto: Permite borrar cualquier texto que haya introducido.
]
Salir: Seleccione esta opción para cancelar la edición. No se guardará el mensaje escrito.
Nota
]
Si carga una imagen (50 K) durante la creación de un mensaje multimedia, observará que durante dicho proceso no podrá realizar otras acciones hasta que la imagen se haya cargado completamente.
Recibidos Menú 5.2
Los mensajes que reciba se irán almacenando en la bandeja de entrada. Recibirá una alerta cuando reciba un mensaje nuevo.
En el caso de los mensajes multimedia con notificación, tiene que esperar a descargar y procesar el mensaje. Para establecer los ajustes de notificación, consulte el (Menú 5.9.2) para obtener más información.
Para leer un mensaje, selecciónelo pulsando [Aceptar].
]
Ver: le permite ver los mensajes recibidos.
]
Responder: Le permite responder al remitente.
]
Eliminar: Le permite eliminar el mensaje actual.
]
Borrar (aplicable a mensajes de notificación): si se ha establecido la
opción Cargar automáticamente como Desactivado para Mensaje multimedia, sólo puede recibir una
47
un
han
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 47
Page 50
]
Borr
Podrá mens elimin
]
Elimi
mens
Salid
Se trata almacen mensaje Los me colocan
Envi
Todos l colocan
Buzó
Este me rápidam existe e función buzón d proveed
Mensajes
48
Mensajes
notificación. Para recibir un mensaje, debe seleccionar [Recibir].
]
Reenviar: Le permite reenviar el mensaje seleccionado a otra persona.
]
Llamar: Le permite devolver la llamada al remitente.
]
Número: Permite guardar el número del remitente.
]
Información: Le permite ver información sobre los mensajes recibidos, la dirección del remitente, el asunto (sólo para mensajes multimedia), la fecha y hora del mensaje y el tamaño del mensaje.
]
Borrado múltiple: Podrá seleccionar individualmente mensajes que posteriormente podrá eliminar.
]
Eliminar leídos: Esta opción permite eliminar aquellos mensajes que ya han sido abiertos.
]
Eliminar todo: Cancela todas las transmisiones de mensajes y los elimina todos.
Borradores Menú 5.3
Puede consultar los mensajes guardados como borrador. Los mensajes guardados como borrador aparecen con la fecha y la hora a la que se guardaron. Desplácese por la lista con las teclas de navegación hacia arriba/abajo.
Cada borrador tiene las siguientes opciones. Pulsar [Opciones].
]
Ver: Puede ver el mensaje seleccionado.
]
Editar: Puede editar el mensaje seleccionado.
]
Eliminar: Elimina el mensaje seleccionado de la carpeta de borradores.
]
Información: Puede consultar información del mensaje seleccionado: asunto (sólo para mensajes multimedia), fecha y hora a la que se guardó, tipo y tamaño del mensaje, y prioridad (sólo para mensajes multimedia).
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 48
Page 51
Mensajes
]
Borrado múltiple:
Podrá seleccionar individualmente mensajes que posteriormente podrá eliminar.
]
Eliminar todo: Elimina todos los mensajes de la carpeta.
Salida Menú 5.4
Se trata de un lugar de almacenamiento temporal para mensajes a la espera de ser enviados. Los mensajes fallidos también se colocan en el buzón de salida.
Enviado Menú 5.5
Todos los mensajes enviados se colocan en esta carpeta.
Buzón de voz Menú 5.6
Este menú le permite acceder rápidamente a su buzón de voz (si existe en la red). Antes de utilizar esta función, debe introducir el número de buzón de voz que le haya facilitado el proveedor de servicios.
Cuando llega un mensaje de voz nuevo, se muestra el símbolo en la pantalla. Para acceder directamente a su buzón de voz, mantenga pulsada la tecla Compruebe los detalles del servicio con su operador de servicio para configurar el teléfono correctamente.
Mensajes info Menú 5.7
(depende de la red y la suscripción)
Los mensajes del servicio de información son mensajes de texto que envía la red a los usuarios de teléfonos móviles. Proporcionan información general sobre distintos temas, como por ejemplo, previsión del tiempo, tráfico, taxis, farmacias y bolsa. Cuando reciba un mensaje del servicio de información, un mensaje emergente indicará que se ha recibido un mensaje nuevo, o aparecerá el mensaje del servicio de información directamente. En el modo de espera, se dispone de las siguientes opciones para visualizar los mensajes del servicio de información.
49
dor
je
ra
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 49
Page 52
Plantil
Puede c pulsand [Nuevo las mism texto de
Ajust
SMS
]
Tipo Te x to
Emai
Por d estab pued Póng prove infor de es
]
Perío
red le duran mens mens
Mensajes
50
Mensajes
Leer (Menú 5.7.1)
Si recibe un mensaje del servicio de información y selecciona Leer para verlo, el mensaje aparecerá en la pantalla.
Asuntos (Menú 5.7.2)
]
Ver lista: Le permite ver los números de mensajes del servicio de información que ha añadido. Si pulsa [Opciones], podrá añadir un nuevo tema, editar y eliminar el mensaje de información que desee.
]
Lista activa: Le permite seleccionar números de mensajes del servicio de información en la lista activa. Si activa un número del servicio de información, podrá recibir los mensajes enviados desde ese número.
Plantillas Menú 5.8
En la lista existen mensajes predefinidos. Puede ver y editar los mensajes de plantilla o crear mensajes nuevos. Existen tres tipos de plantillas: Texto, Multimedia.
Plantillas SMS (Menú 5.8.1)
Dispone de las siguientes opciones.
]
Ver: Le permite ver la plantilla.
]
Editar: permite editar la plantilla seleccionada.
]
Enviar vía > MMS: Le permite crear un mensaje con la plantilla seleccionada.
]
Eliminar: Le permite eliminar plantillas.
]
Nueva plantilla: Utilice esta opción para crear una plantilla nueva.
]
Eliminar todo: Puede eliminar todos los mensajes.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 50
Page 53
Mensajes
Plantillas de imágens
(Menú 5.8.2)
Puede crear una plantilla multimedia pulsando la tecla de función izquierda [Nuevo]. Las opciones disponibles son las mismas que las de las plantillas de texto descritas anteriormente.
Ajustes
Menú 5.9
SMS (Menú 5.9.1)
]
Tipos mensajes: Texto, Voz, Fax, Búsqueda, X.400,
Email, ERMES
Por defecto, el tipo de mensaje establecido es tipo Texto, pero se puede cambiar a otros formatos. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obtener información sobre la disponibilidad de esta función.
]
Período validez: Este servicio de red le permite establecer el período durante el que se almacenarán los mensajes de texto en el centro de mensajes.
]
Informe de entrega: Si establece esta opción en Sí, podrá comprobar si el mensaje se ha enviado.
]
Cargando respuesta: Cuando se envía un mensaje, los destinatarios pueden responder y cargar el coste de la respuesta a tu factura de teléfono.
]
Centro mensajes: Guarda o cambia el número de su centro SMS cuando se envían mensajes de texto. Debe obtener este número de su proveedor de servicios.
]
Codificación de caracteres:
Admisión total/Admisión reducida
MMS (Menú 5.9.2)
]
Duración diapos: Permite configurar la duración de cada página cuando escribe un mensaje.
]
Tiempo de entrega: Le permite establecer la antelación con la que se envía el mensaje.
51
los
5.8.1)
.
crear
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 51
Page 54
2. Com
]
Red
para en el
]
En ro
extra mens admi
Mensa
Recupe
Puede c recepci
Carga
Puede e para de automá
Mensa
(depend
]
Recu
- Act opc men info
Mensajes
52
Mensajes
]
Prioridad: Puede enviar el mensaje después de definir el nivel de prioridad: Bajo, Normal y Alto.
]
Período validez: Este servicio de red le permite establecer el período durante el que se almacenarán los mensajes de texto en el centro de mensajes.
]
Informe de entrega: Si establece esta opción de menú en Sí, podrá comprobar si el mensaje se ha enviado.
]
Enviar informe de lectura?:
Le permite comprobar si se ha leído el mensaje enviado. Seleccione Sí o No en Solicitar informe y Autorizar informe.
]
Descarga autom: puede configurar el modo de recuperación al usar la red nacional o red en Itinerancia. respectivamente. Si selecciona Automático, recibirá automáticamente los mensajes multimedia. Si selecciona Manual, sólo recibirá un mensaje de notificación en la bandeja de
entrada y entonces podrá decidir si desea o no descargar los mensajes multimedia.
]
Perfiles de red: Para poder descargar MMS desde el servidor, es preciso configurar la dirección URL del servidor de mensajes multimedia.
]
Tipo de mensaje permitido
- Personal: Mensaje personal.
- Anuncios: Mensaje comercial.
- Información: Información necesaria.
Num. buzón voz (Menú 5.9.3)
Puede recibir mensajes de voz si el proveedor de servicios de red admite esta función. Cuando llega un mensaje de voz, se muestra el símbolo correspondiente en la pantalla. Compruebe los detalles del servicio con su proveedor de servicios de red para configurar el teléfono según corresponda.
1. Mantenga pulsada la tecla en modo de espera.
?
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 52
Page 55
Mensajes
2. Compruebe los siguientes menús:
]
Red local: Seleccione esta opción para escuchar los mensajes que hay en el buzón de voz.
]
En roaming: Aunque esté en el extranjero, puede escuchar los mensajes del buzón de voz si se admite el servicio de itinerancia.
Mensaje de servicio (Menú 5.9.4)
Recuperar
Puede configurar la opción de recepción de mensaje push.
Carga del servicio
Puede establecer una configuración para descargar el mensaje push automáticamente.
Mensajes info (Menú 5.9.5)
(depende de la red y la suscripción)
]
Recuperar
- Activado: Si selecciona esta opción, el teléfono recibirá mensajes del servicio de información.
- Desactivado: Si selecciona esta opción, el teléfono no recibirá mensajes del servicio de información.
]
Alerta
- Activado: El teléfono emitirá un pitido al recibir mensajes del servicio de información.
- Desactivado: El teléfono no emitirá ningún pitido cuando reciba mensajes del servicio de información.
]
Idiomas
- Puede seleccionar el idioma que desee si pulsa [Activado/ Desactivado]. A continuación, el mensaje del servicio de información se mostrará en el idioma seleccionado.
53
dor, es URL
5.9.3)
el
en
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 53
Page 56
Orange World
54
Orange World
Inicio Menú 6.1
Accede directamente a la página de inicio del navegador.
Nota
]
La conexión a este servicio y la descarga de contenidos implica un coste adicional. Compruebe los gastos de transmisión de datos con su operador de red.
Favoritos Menú 6.2
Este menú le permite guardar la URL de sus páginas Web favoritas para poder acceder a ellas fácilmente en cualquier momento. El teléfono tiene varios favoritos preinstalados. Estos favoritos preinstalados no se pueden eliminar.
Para crear un favorito
1. Pulse la tecla de función izquierda [Opciones].
2. Seleccione Nuevo marcador y pulse la tecla OK.
3. Después de introducir la URL y el título deseados, pulse la tecla OK.
Sugerencia
]
Utilice las teclas y para introducir símbolos. Para introducir “.”, pulse .
Ingresar dirección
Menú 6.3
Puede conectarse directamente al sitio que desee. Después de introducir una URL concreta, pulse la tecla OK.
Historial Menú 6.4
Muestra la lista de títulos de páginas Web a las que se ha accedido recientemente. Puede acceder a la página Web con facilidad.
Pag.guardadas Menú 6.5
El teléfono puede guardar la página que está en pantalla como archivo fuera de línea. Se pueden guardar hasta 20 páginas.
Ajus
Perfile
Seleccio pulsand para ini
Nota
]
En cas servici herram menú especí tarjeta los se Perfile
Modo
Seleccio
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 54
Page 57
la
nú 6.5
Orange World
Ajustes Menú 6.6
Perfiles de red (Menú 6.6.1)
Seleccione el perfil correspondiente pulsando OK. Esto activará el perfil para iniciar el navegador.
Nota
]
En caso de que la tarjeta SIM admita los servicios SAT (es decir, Kit de herramientas de aplicaciones SIM), este menú será el nombre del servicio específico del operador almacenado en la tarjeta SIM. Si la tarjeta SIM no admite los servicios SAT, este menú se llamará Perfiles.
Modo de procesamiento
(Menú 6.6.2)
Seleccione Normal u Optimizado
Cache (Menú 6.6.3)
Borrar caché
Borra todo el contexto guardado en caché.
Permitir cache
Permite establecer si el intento de conexión se efectúa o no a través de la memoria
Cookies (Menú 6.6.4)
Borrar cookies
Borra todas las cookies.
Permitir cookies
Comprueba si se utiliza una cookie o no.
Certif. seguridad
(Menú 6.6.5)
Permite ver la lista de certificados personales almacenados en el teléfono.
55
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 55
Page 58
Puede a en la m acceder imágen
Imág
El menú incrusta través d imágen predete en el te haya de con la c
Las opc tipo de
]
Ver:
selec
]
Elimi
selec
]
Defin
la im de pa
Orange World
56
Orange World
Mostrar imagen (Menú 6.6.6)
Le permite activar o desactivar la visualización de la imagen durante la navegación.
Secuencia (Menú 6.6.7)
Seleccione si desea Activar o Desactivar JavaScript.
Información Menú 6.7
Puede ver la información de la versión del navegador WAP.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 56
Page 59
Álbum multimedia
Puede almacenar archivos multimedia en la memoria del teléfono para acceder de forma sencilla a todas sus imágenes y sonidos.
Imágenes Menú 7.1
El menú Imágenes contiene un enlace incrustado para descargar imágenes a través de Internet y una lista de imágenes que incluye imágenes predeterminadas cargadas previamente en el teléfono, imágenes que usted haya descargado e imágenes tomadas con la cámara del teléfono.
Las opciones disponibles dependen del tipo de imagen que seleccione.
]
Ver: Le permite ver la imagen seleccionada.
]
Eliminar: Elimina la imagen seleccionada.
]
Definir como: Le permite establecer la imagen seleccionada como fondo de pantalla o Foto de ID.
]
Enviar vía: Le permite enviar la imagen seleccionada a través de MMS o Bluetooth.
]
Archivo
- Renombrar: Le permite renombrar la imagen.
- Mover a carpeta: Le permite mover la imagen a otra carpeta.
- Información: Muestra información sobre el archivo de imagen seleccionado.
]
Imprimir vía Bluetooth:La mayoría de las fotos que haya tomado en el modo de cámara y descargado a través de WAP se pueden enviar mediante Bluetooth/Pictbridge a una impresora.
]
Presentación automática: Le permite ver la presentación automática de los archivos que ha almacenado.
]
Nueva carpeta: Le permite crear una carpeta nueva.
Álbum multimedia
57
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 57
Page 60
Álbum multimedia
58
Álbum multimedia
]
Borrado múltiple: Le permite eliminar un número de archivos seleccionados.
]
Eliminar todo: Elimina todos los archivos de la lista.
]
Ordenar por: Puede ordenar los archivos según el nombre, la fecha o el tipo de archivo.
]
Ver lista/ Vistas en miniatura:
Le permite ver las imágenes en miniaturas o en una lista.
Sonidos Menú 7.2
El menú Sonidos contiene un enlace incrustado para descargar sonidos a través de Internet y una lista de sonidos que incluye sonidos predeterminados cargados previamente en el teléfono, sonidos que haya descargado y sonidos grabados con el teléfono.
Otros Menú 7.3
En esta carpeta se almacenan el resto de archivos excepto los de imágenes y sonidos.
Su teléf cámara ver y co y familia
Nota
]
Si el n posibl de cám
Hace
Pulse la Hacer u O pulse espera módulo visor.
Antes d las sigu
1. Res
2. Cal
3. Con
Des 5 S
4. Mo
Pan
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 58
Page 61
resto
Cámara
Su teléfono dispone de una sencilla cámara integrada que le permite hacer, ver y compartir fotografías con amigos y familiares instantáneamente.
Nota
]
Si el nivel de la batería es muy bajo, es posible que no pueda utilizar la función de cámara.
Hacer una foto Menú 8.1
Pulse la tecla de menú y seleccione Hacer una foto > Capturar imagen. O pulse la tecla de cámara en modo de espera para encender la cámara. El módulo cámara se abre y aparecerá el visor.
Antes de realizar la foto, puede ajustar las siguientes opciones.
1. Seleccione el menú de opciones deseado usando las teclas de navegación izquierda/derecha.
2. Seleccione el valor deseado con las teclas de navegación arriba/abajo.
3. Una vez finalizados los ajustes, enfoque el objeto que quiere fotografiar y pulse la tecla OK. La imagen se captura con un clic y aparece la siguiente barra de menú.
Puede enviar la imagen a través de mensajes multimedia o Bluetooth. Pulse la tecla de función izquierda [Opciones] y seleccione Enviar vía.
Cámara
59
1. Resolución:
320x240, 640x480
2. Calidad:
Normal / Fina / Súper fino
3. Contador:
Desactivado, 3 Segundos, 5 Segundos, 10 Segundos.
4. Modo de vista:
Imagen completa,
Pantalla completa.
5. Disparo múltiple:
1disparo, 3 disparos.
6. Efecto:
Desactivado, Sepia, Mono,
Negativo.
7. Balance de blancos:
Auto, Luz del día, Incandescente, Nublado y Fluorescente.
8. Tono disparo:
Desactivado, Tono1,
Tono2, Tono3.
9. Borrar:
Sí, No.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 59
Page 62
60
Juegos Menú 9.1
En este menú se le permite administrar las aplicaciones Java instaladas en el teléfono.
Aplicaciones Menú 9.2
Puede ejecutar o eliminar las aplicaciones descargadas o establecer las opciones de conexión.
Perfiles de red Menú 9.3
Activar un perfil
1. Mueva el cursor al perfil que el usuario desea activar.
2. Pulse la tecla o seleccione Activado en el menú Opcnes.
Agregar un nuevo perfil
1. Seleccione Añadir nuevo en el menú Opciones. Deben configurarse los elementos siguientes.
2. Pulse la tecla de función derecha [Terminado] para guardar los cambios de la configuración.
Java
TM
es una tecnología desarrollada por Sun Microsystems. Del mismo modo que descargaría el subprograma Java con los exploradores estándar Netscape o MS Internet Explorer, puede descargar Java MIDlet con el teléfono activado para WAP. Según el proveedor de servicios, todos los programas basados en Java, como los juegos Java, se pueden descargar y ejecutar en un teléfono. Tras descargarlo, el programa Java puede visualizarse en el menú Juegos y aplicaciones desde el que puede seleccionarlo, ejecutarlo o borrarlo. Los archivos de programa Java guardados en el teléfono tienen los formatos .JAD y .JAR.
Juegos y aplicaciones
Juegos y aplicaciones
Fond
Permite pantalla inactivid
Te m de fo
Le perm durante interna.
Brill
El brillo de 25%
Men
Seleccio menús la panta
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 60
Page 63
rer,
n un
AD
61
Ajustes de pantalla
Ajustes de pantalla
Fondo de pantalla
Menú .1
Permite configurar el fondo de la pantalla LCD en el modo de inactividad.
Temporizador de luz de fondo
Menú .2
Le permite establecer el tiempo durante el que se ilumina la pantalla interna.
Brillo Menú .3
El brillo de la pantalla se puede ajustar de 25% a 100%.
Menú rápido Orange
Menú .4
Seleccione si desea mostrar o no los menús de acceso rápido de Orange en la pantalla de inicio.
Acceso rápido a pantalla de inicio
Menú .5
Seleccione si desea mostrar o no los iconos de acceso directo en el modo de inactividad.
Tema Menú .6
Puede seleccionar los temas que desee que se muestren en la pantalla.
Estilo menú Menú .7
Puede seleccionar el estilo de menú que desee entre Ver cuadrícula o Ver lista.
Texto en pantalla
Menú .8
Tras seleccionar Activado, puede escribir un mensaje en la pantalla.
Fuente de marcación coloreada
Menú .9
Seleccione si desea utilizar o no la fuente de marcación colorida.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 61
Page 64
Calendario Menú 0.1
Al acceder a este menú aparece un calendario. En la fecha actual aparecerá un cursor cuadrado. Puede desplazarse a cualquier otra fecha con las teclas de navegación. En el calendario puede utilizar las teclas siguientes.
En el modo de planificación, pulse la tecla de función izquierda [Opciones] y proceda del siguiente modo;
]
Vista del día: Muestra la nota del día elegido.
]
Nueva cita: Permite hacer ajustes en la configuración del plan seleccionado.
]
Seleccionar tono: Permite mostrar todos los planes.
]
Todas las citas: permite mostrar todos los planes.
]
Ir a fecha: Permite ir directamente a la fecha seleccionada.
]
Borrar último:
Muestra todas las notas introducidas en el teléfono. Utilize las teclas arriba/abajo para moverse por el listado de notas.
]
Borrar todo:
Borra la nota pasadas
que ya han sido notificadas.
Notas Menú 0.2
1. Seleccione la Nota pulsando la tecla de función izquierda o .
2. Si la entrada está vacía, pulse la tecla multifunction izquierda [Nuevo].
3. Introduzca la nota y luego pulse OK.
Organizador
62
Organizador
Año anterior
Teclas
Año siguiente
Mes anterior
Mes siguiente
Ta r e
Puede v tareas. por ord listas de o que e enviarla texto/m
Nota
Puede g sonidos
1. Pulse [Opc dura
]
RS
]
M
2. Pulse grab
3. Pulse grab
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 62
Page 65
Organizador
rar
ente a
las
a tecla
la
63
Ta r e a s Menú 0.3
Puede ver, editar y añadir las listas de tareas. Las listas de tareas aparecen por orden de hora. Se muestran las listas de tareas que se han completado o que están en curso. Y puede enviarlas a través de un mensaje de texto/multimedia o Bluetooth.
Nota de voz Menú 0.4
Puede grabar notas de voz u otros sonidos.
1. Pulse la tecla de función izquierda [Opciones]. Puede establecer la duración de la grabación.
]
RSSI general: 10 minutos
]
MMS: 2 minutos y 30 segundos.
2. Pulse tecla “OK” para iniciar la grabación.
3. Pulse tecla “OK” para finalizar la grabación.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 63
Page 66
Alarma Menú #.1
Puede activar hasta 5 alarmas para que el teléfono suene a una hora específica.
1. Seleccione Activar y escriba la hora a la que desea que suene la alarma.
2. Seleccione el período de repetición: Una vez, Diario, Lun ~ Vie, Lun ~ Sáb y Sáb ~ Dom.
3. Seleccione el tono de alarma que desee y pulse .
4. Edite el nombre de la alarma y pulse [Guardar].
Calculadora Menú #.2
La calculadora contiene las funciones estándar: suma, resta, multiplicación y división.
1. Introduzca los números pulsando las teclas numéricas.
2. Utilice una tecla de navegación para seleccionar un signo de cálculo.
Nota
]
Para borrar algún número o borrar la pantalla, presione .
]
Para introducir un signo de más o menos, pulse la tecla [Función].
3. Para calcular el resultado, pulse la tecla [OK].
4. Tras realizar el cálculo, pulse la tecla de función izquierda [Borrar] para volver al estado inicial.
Cronómetro Menú #.3
1. Pulse [Inicio] para empezar a cronometrar el tiempo y [Vuelta] para registrar el tiempo parcial.
2. Pulse [Parar] para determinar el registro del tiempo parcial.
3. Pulse [Borrar] para volver al estado predeterminado.
Más
64
Más
Con
Permite la unida de med unidade Peso, Te Velocid
1. En la selec conv nave
2. Desp unida de n
3. Selec conv nave
4. Intro tecla realiz
Nota
]
Puede pulsan
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 64
Page 67
Más
menos,
para
lta]
el
stado
65
Conversor Menú #.4
Permite convertir cualquier medida en la unidad que desee. Hay siete tipos de medidas que se pueden convertir a unidades: Moneda, Area, Longitud, Peso, Temperatura, Volumen y Velocidad.
1. En la sección de la unidad actual, seleccione la unidad que desea convertir utilizando las teclas de navegación izquierda/derecha.
2. Desplácese hacia la sección de la unidad a Convertir pulsando la tecla de navegación abajo.
3. Seleccione la unidad que desea convertir utilizando las teclas de navegación derecha/izquierda.
4. Introduzca los números mediante las teclas numéricas. La conversión se realizará automáticamente.
Nota
]
Puede introducir un número decimal pulsando la tecla .
Reloj mundial Menú #.5
Puede ver los relojes de las principales ciudades del mundo.
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 65
Page 68
Accesorios
66
Accesorios
Batería Estándar
Manos Libres Portátil
Cuando lo conecta al teléfono, le permite hablar sin sujetarlo con las manos.
Cargador de Viaje
Permite cargar la batería de su móvil.
Nota
]
Utilice siempre accesorios LG originales.
]
Si no lo hace, la garantía puede quedar invalidada.
]
Los accesorios pueden variar según las regiones; por favor, consulte con su compañía o agente local para obtener más información.
]
Si usa un servicio de datos, le recomendamos que utilice LG Internet Cube. LG Internet Cube es más potente y más seguro a la hora de utilizar un servicio de datos (módem). No utilice el módem de Windows proporcionado con el sistema operativo Windows.
Existen diversos accesorios disponibles para su teléfono móvil. Consulte la disponibilidad con su proveedor.
Genera
Nombr Sistema
Tempe
Máxima Mínima
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 66
Page 69
Technical data
Datos Técnicos
67
n las u
rnet
n
General
Nombre del Producto : KP235 Sistema : GSM 900 / DCS 1800
Temperatura Ambiente
Máxima : +55°C Mínima : -10°C
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 67
Page 70
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 68
Page 71
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 69
Page 72
1_KP235_Spain(ORG)_080609 2008.6.9 2:52 PM Page 70
Page 73
KP235 USER GUIDE
Please read this manual carefully before operating your mobile phone. Retain it for future reference.
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Disposal of your old appliance
ENGLISH
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:40 PM Page 1
Page 74
Table of Contents
2
Table of Contents
Orang
Home Bookma Enter ad History Saved p Settings Informa
Media
Images Sounds Others
Camer
Take pic
Games
Games Applicat Networ
Guidelines for safe and efficient use 4
KP235 Features 9 Getting started 13 General functions 18
Making and answering calls Entering text 20
Selecting functions and options
23 Menu tree 24 Profiles 26
Normal Silent Vibrate only Outdoor Headset
Address book 27
Search Add contact 28 Speed dialling Group Copy all 29 Delete all Settings Information 30
Settings 31
Date & Time Languages Call Connectivity 33 Security 37 Power save 39 Flight mode Reset 40 Memory status
Call history 41
All calls Missed calls Dialled calls Received calls Call duration Call costs 42 Data information 43
Messaging 44
New message Inbox 45 Drafts 46 Outbox 47 Sent Listen voicemail Info messages Templates 48 Settings 49
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:40 PM Page 2
Page 75
Table of Contents
Orange World 52
Home Bookmarks Enter address History Saved pages Settings 53 Information 54
Media album 55
Images Sounds 56 Others
Camera 57
Take picture
Games & Apps 58
Games Applications Network profiles
Display 59
Wallpaper Backlight timer Brightness Orange homescreen Home screen shortcut Theme Menu style Standby text Colourful dial font
Organiser 60
Calendar Memo To do 61 Voice memo
More 62
Alarm clock Calculator Stopwatch Unit converter 63 World clock
Accessories 64 Technical data 65
31
33 37 39
40
41
42 43
44
45 46 47
48
49
3
2_KP235_SpainEng(ORG)_080609 2008.6.9 2:54 PM Page 3
Page 76
Guidelines for safe and efficient use
4
Guidelines for safe and efficient use
Prod main
War
charg use w The u invalid apply dange
]
Do n to a when
]
Keep such comp
]
The u heat cook
]
Neve micro batte
]
Do n
]
Do n mech
]
The c dama vinyl
Please read these simple guidelines. Not following these guidelines may be dangerous or illegal. Further detailed information is given in this manual.
Exposure to radio frequency energy
Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information
This mobile phone model KP235 has been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio waves. This requirement is based on scientific guidelines that include safety margins designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
]
The radio wave exposure guidelines employ a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are conducted using standardised methods with the phone transmitting at its highest certified power level in all used frequency bands.
]
While there may be differences between the SAR levels of various LG phone models, they are all designed to meet the relevant guidelines for exposure to radio waves.
]
The SAR limit recommended by the International Commission on Non­Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) is 2W/kg averaged over ten grams of tissue.
]
The highest SAR value for this phone model tested by DASY4 for use at the ear is 0.929 W/kg (10g) and when worn on the body is
0.890 W/kg (10g).
]
SAR data information for residents in countries/regions that have adopted the SAR limit recommended by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) is 1.6 W/kg averaged over 1g of tissue (for example USA, Canada, Australia and Taiwan).
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:40 PM Page 4
Page 77
Guidelines for safe and efficient use
Product care and maintenance
Warning!
Only use batteries, chargers and accessories approved for use with this particular phone model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty applying to the phone, and may be dangerous.
]
Do not disassemble this unit. Take it to a qualified service technician when repair work is required.
]
Keep away from electrical appliances such as TV's, radios or personal computers.
]
The unit should be kept away from heat sources, including radiators and cookers.
]
Never place your phone in a microwave oven as it can cause the battery to explode.
]
Do not drop.
]
Do not subject this unit to mechanical vibration or shock.
]
The coating of the phone may be damaged if covered with wrap or vinyl wrapper.
]
Do not use harsh chemicals (such as alcohol, benzene, thinners, etc.) or detergents to clean your phone.
]
Do not subject this unit to excessive smoke or dust.
]
Do not keep the phone next to credit cards or transport tickets; it can affect the information on the magnetic strips.
]
Do not tap the screen with a sharp object as it may damage the phone.
]
Do not expose the phone to liquid or moisture.
]
Use accessories, such as earphones and headsets, with caution. Ensure that cables are tucked away safely and do not touch the antenna unnecessarily.
]
Please remove the data cable before powering on the handset.
]
Do not charge the phone when it is on soft furnishings.
]
The phone should be charged in a well ventilated area.
s ous LG
(10g)
neers
5
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:40 PM Page 5
Page 78
Guidelines for safe and efficient use
6
Guidelines for safe and efficient use
If you a out and the vol so that surroun impera
Avoi hear
Damage you are long pe recomm or off c recomm volumes
Blas
Do not is in pro and foll
Efficient phone operation
To enjoy optimum performance with minimum power consumption please:
]
Do not hold the antenna when the phone is in use, as this can affect call quality. It may also cause the phone to operate at a higher power level than needed and shorten talk and standby times.
Electronic devices
All mobile phones may get interference, which could affect performance.
]
Do not use your mobile phone near medical equipment without requesting permission. Avoid placing the phone over pacemakers (for example, in your breast pocket).
]
Some hearing aids might be disturbed by mobile phones.
]
Minor interference may affect TVs, radios, personal computers, etc.
Road safety
Check the laws and regulations on the use of mobile phones in the area when you drive.
]
Do not use a hand-held phone while driving.
]
Give full attention to driving.
]
Use a hands-free kit, if available.
]
Pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require.
]
RF energy may affect some electronic systems in your motor vehicle such as a car stereo or safety equipment.
]
If your vehicle is equipped with an air bag, do not obstruct it with installed or portable wireless equipment. It can cause serious injury due to improper performance.
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:40 PM Page 6
Page 79
Guidelines for safe and efficient use
If you are listening to music whilst out and about, please ensure that the volume is at a reasonable level so that you are aware of your surroundings. This is particularly imperative when near roads.
Avoid damage to your hearing
Damage to your hearing can occur if you are exposed to loud sound for long periods of time. We therefore recommend that you do not turn on or off close to your ear. We also recommend that music and call volumes are set to a reasonable level.
Blasting area
Do not use the phone where blasting is in progress. Observe restrictions, and follow any regulations or rules.
Potentially explosive atmospheres
]
Do not use the phone at a refueIling point.
]
Do not use near fuel or chemicals.
]
Do not transport or store flammable gas, liquid, or explosives in the same compartment of your vehicle as your mobile phone and accessories.
In aircraft
Wireless devices can cause interference in aircraft.
]
Turn off your mobile phone before boarding any aircraft.
]
Do not use the phone on the ground without permission from the aircraft crew.
TVs,
le.
h an h
7
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:40 PM Page 7
Page 80
Open
Guidelines for safe and efficient use
8
Guidelines for safe and efficient use
Children
Keep the phone in a safe place out of the reach of small children. It includes small parts which, if detached, may be a choking hazard.
Emergency calls
Emergency calls may not be available under all mobile networks. Therefore, you should never depend solely on your mobile phone for emergency calls. Check with your local service provider.
Battery information and care
]
You do not need to completely discharge the battery before recharging. Unlike other battery systems, this will not compromise the battery's performance.
]
Use only LG batteries and chargers. LG chargers are designed to maximise the battery life.
]
Do not disassemble or short-circuit the battery pack.
]
Keep the metal contacts of the battery pack clean.
]
Replace the battery when it no longer provides acceptable performance. The battery pack may be recharged hundreds of times before it needs replacing.
]
Recharge the battery if it has not been used for a long time to maximise usability.
]
Do not expose the battery charger to direct sunlight or use it in high humidity, such as in the bathroom.
]
Do not leave the battery in hot or cold places, this may deteriorate the battery performance.
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:40 PM Page 8
Page 81
Open view
KP235 Features
KP235 Features
9
rgers.
e
Earpiece
Star key
Side keys Send key
Left soft key
Orage World key
Display screen
Camera key
Right soft key
Confirm key
End/Power key Clear/Cancel key
Microphone
Navigation keys
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:40 PM Page 9
Page 82
Key
The fol of the p
Keyp
KP235 Features
10
KP235 Features
Rear view
Battery
Handstrap hole
SIM card socket
Battery terminals
Headset jack/ Cable connector/ Battery charging connector/ Hands-free car kit connector
Key
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:40 PM Page 10
Page 83
Key description
The following shows key components of the phone.
Keypad description
KP235 Features
11
car kit
Key Description
Left soft key / Right soft key
Each of these keys performs the function indicated by the text on the display immediately above it.
Navigation keys
Use to scroll through menus and move the cursor. You can also use these keys for quick access to the following functions.
• Left navigation key ( ): Messaging
• Right navigation key ( ): List of profiles
• Up navigation key ( )/ Down navigation key ( ): Calendar, Contacts, Call history, Messaging, Camera, Orange World
Key Description
Send key
You can dial a phone number and answer a call. If you press this key without entering a number, your phone shows the most recently dialled, received and missed calls.
Numeric keys
These keys are used mainly to dial in standby mode and enter numbers or characters in editing mode. When you press these keys for a long time:
• Used to call your voicemail box .
• Used to add the international
prefix .
• Used to call Speed dials from
to .
• Used to enter a pause when
dialling, or switch to vibrating mode .
END/PWR key
Used to end or reject a call. This key is also used as the Power key by pressing and holding this key for a few seconds.
Clear/Cancel Key
Deletes a character with each press. Hold the key down to clear all input. Also use this key to go back to the previous screen.
~
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:40 PM Page 11
Page 84
12
KP235 Features
KP235 Features
Insta card
Make su remove
1. Rem
Press d cover a lift the
Note
]
Remov when phone
Side keys
Display information
The table below describes various display indicators or icons that appear on the phone’s display screen.
On screen icons
Key Description
Up/Down side keys
When you open the flip, you can control the volume of key tone in the standby mode and the volume during a call.
Icon/Indicator
Description
All audible signals are turned off. Normal profile is activated. Outdoor profile is activated. Silent profile is activated. Headset profile is activated. You can divert a call. Indicates that the phone is
accessing the WAP.
Icon/Indicator
Description
Indicates that you are using GPRS.
Tells you the strength of the network signal.
Call is connected. You can use GPRS service. Shows that you are using a
roaming service. Line 1/2 is in use for outgoing
calls – if you subscribe to the Two Line Service.
The alarm has been set and is on.
Tells you the status of the battery.
You have received a message. You have received a voice
message. Flight mode is on. Bluetooth is active. Your phone
is set to visible. (If your phone is set to be hidden, the icon color will be grey.)
You have a schedule.
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 12
Page 85
Getting started
Installing the SIM card and the battery
Make sure the power is off before you remove the battery.
1. Remove the battery.
Press down on the tabs on the battery cover and slide the cover down. Now lift the battery from its compartment.
Note
]
Removing the battery from the phone when the power is on may cause the phone to malfunction.
2. Install the SIM card.
Insert and slide the SIM card into the SIM card holder. Make sure that the SIM card is inserted properly and that the gold contact area on the card is facing downwards. To remove the SIM card, press down lightly and pull it in the reverse direction.
Caution
]
The metal contact of the SIM card can easily be damaged by scratches. Pay special attention to the SIM card while handling. Follow the instructions supplied with the SIM card.
Getting started
13
tgoing
sage. e
To insert the SIM card To remove the SIM card
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 13
Page 86
Getting started
14
Getting started
Disc char
Disconn phone a
Note
]
Ensure using
]
If the please the po the ba
3. Install the battery.
Charging the battery
To connect the charger to the phone, you must first install the battery.
1. With the arrow facing you as shown in the diagram, push the plug on the charger into the connector on the bottom of the phone until it clicks into place.
2. Connect the other end of the charger to the mains socket. Only use the charger included in the box.
3. The moving bars on the battery icon will stop once charging is complete.
Caution
]
Do not force the connector as this may damage the phone and/or the charger.
]
If you use the charger out of your own country, use an attachment plug adapter for the proper configuration.
]
Do not remove your battery or the SIM card while charging.
Warning
]
Unplug the power cord and charger during lightning storms to avoid electric shock or fire.
]
Make sure that no sharp-edged items such as animal teeth or nails come into contact with the battery. This may cause a fire.
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 14
Page 87
Getting started
Disconnecting the charger
Disconnect the charger from the phone as shown in the diagram below.
Note
]
Ensure the battery is fully charged before using the phone for the first time.
]
If the battery is not properly charged, please turn the phone off and on using the power key. Then detach and reattach the battery, and recharge the phone.
Turning your phone on and off
Turning your phone on
1. Install a battery to the handset and connect the phone to an external power source such as the charger, or cigarette lighter adapter. Or install a charged battery pack to the handset.
2. Press and hold for a few seconds until the LCD screen is turned on.
3. Depending on the status of the PIN code request setting you may need to enter your PIN code.
Turning your phone off
Press and hold for a few seconds until the LCD screen is turned off.
ry icon
own
lectric
ems e into
15
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 15
Page 88
Getting started
16
Getting started
PUK2
The PU SIM car blocked code, p provide
Securi
The sec unautho default and the delete a the Res security disable prevent phone. setting Security
Access codes
You can use the access codes described in this section to avoid unauthorised use of your phone. The access codes (except PUK and PUK2 codes) can be changed by using the Change codes feature (Menu 3.5.5).
PIN code (4 to 8 digits)
The PIN (Personal Identification Number) code protects your SIM card against unauthorised use. The PIN code is usually supplied with the SIM card. When the PIN code request is set to On, your phone will request the PIN code every time the phone is switched on. When the PIN code request is set to Off, your phone connects to the network directly without the PIN code.
PIN2 code (4 to 8 digits)
The PIN2 code, supplied with some SIM cards, is required to access functions such as Advice of call charges and Fixed dial number. These functions are only available if supported by your service provider. Check with your service provider for further information.
PUK code (4 to 8 digits)
The PUK (PIN Unblocking Key) code is required to unlock a PIN blocked phone. The PUK code may be supplied with the SIM card. If not, contact your service provider for the code. If you lose the code, also contact your service provider.
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 16
Page 89
Getting started
PUK2 code (4 to 8 digits)
The PUK2 code, supplied with some SIM cards, is required to unlock a blocked PIN2 code. If you lose the code, please contact your service provider.
Security code (4 to 8 digits)
The security code protects the unauthorised use of your phone. The default security code is set to ‘0000’ and the security code is required to delete all phone entries and to activate the Reset settings menu. Also, the security code is required to enable or disable the phone lock function to prevent unauthorised use of the phone. The security code default setting can be modified from the Security settings menu.
Barring password
The barring password is required when you use the Call barring function. You can obtain the password from your service provider when you subscribe to this function.
t your
17
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 17
Page 90
General functions
18
General functions
Adjust
If you w volume ( ). Pre and dow volume
Note
]
In sta pressi tone v
Answe
When y rings an appears be iden number contact
1. To an the p been See
Making and answering calls
Making a call
1. Make sure your phone is switched on.
2. Enter a phone number, including the area code.
]
To delete numbers press key. Press and hold the key to erase the entire number.
3. Press to call the number.
4. To end the call, press or the right soft key.
Making a call from the call history list
1. In standby mode, press and the latest incoming, outgoing and missed calls will be displayed.
2. Select the desired number by using the up/down navigation keys.
3. Press to call the number.
Making an international call
1. Press and hold key for the international prefix. The ‘+’ character automatically selects the international access code.
2. Enter the country code, area code, and the phone number.
3. Press to call the number.
Ending a call
When you have finished your call, press key.
Making a call from the contacts list
You can save the names and phone numbers dialled regularly in the SIM card and/or phone memory. You can dial a number by simply looking up the desired name in the contacts and pressing key.
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 18
Page 91
General functions
Adjusting the volume
If you want to adjust the earpiece volume during a call, use the side keys ( ). Press the up side key to increase and down side key to decrease the volume.
Note
]
In standby mode with the phone open, pressing the side keys adjusts the key tone volume.
Answering a call
When you receive a call, the phone rings and the flashing phone icon appears on the screen. If the caller can be identified, the caller’s phone number (or name/photo if saved in the contacts) is displayed.
1. To answer an incoming call, open
the phone. (When Flip open has been set as the answer mode. See page 32(Menu 3.3.2).)
Note
]
If
Any key
has been set as the answer mode (see page 32), pressing any key will answer a call except for the or the right soft key.
]
To reject an incoming call, press and hold one of the side keys on the left side of the phone without opening the phone.
]
You can answer a call whilst using the phonebook or other menu features.
2. To end the call, close the phone or press the key.
Signal strength
You can check the strength of your signal by the signal indicator ( ) on the display. Signal strength can vary, particularly inside buildings. Moving near to a window may improve reception.
s the
l,
up the
19
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 19
Page 92
General functions
20
General functions
Entering text
You can enter alphanumeric characters by using the phone’s keypad. For example, storing names in the phonebook, writing a message, creating a personal greeting.
The following text input methods are available in the phone.
T9 Mode
This mode lets you enter words with only one keystroke per letter. Each key on the keypad has more than one letter. The T9 mode automatically compares your keystrokes with an internal dictionary to determine the correct word, thus requiring far fewer keystrokes than the traditional ABC mode. This is sometimes known as predictive text.
ABC Mode
This mode lets you enter letters by pressing the key labelled with the required letter once, twice, three or four times until the letter is displayed.
123 Mode
(Numbers Mode)
Type numbers using one keystroke per number. To change to 123 mode in a text entry field, press the key until 123 mode is displayed.
Changing the text input mode
1. When you are in a field that allows characters to be entered, you will notice the text input mode indicator in the top right corner of the LCD screen.
2. Change the text input mode by pressing . You can check the current text input mode in the top right corner of the LCD screen.
Using t
The T9 you ent number As you begins thinks y built-in new wo words a reflect t the dict
]
If the the w ABC
]
You c T9 m [Opt langu langu turn T9 o phon
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 20
Page 93
General functions
21
the
roke
llows
will
LCD
Using the T9 mode
The T9 predictive text input mode lets you enter words easily with a minimum number of key presses. As you press each key, the phone begins to display the characters that it thinks you are typing based on the built-in dictionary. You can also add new words in the dictionary. As new words are added, the word changes to reflect the most likely candidate from the dictionary.
]
If the desired word is missing from the word choice list, add it using the ABC mode.
]
You can select the language of the T9 mode. Press the left soft key [Options], then select T9 languages. Select the desired language for T9 mode. You can also turn off the T9 mode by selecting T9 off. The default setting on the phone is T9 enabled mode.
1. Enter the whole word before editing or deleting any keystrokes.
2. Complete each word with a space by pressing key. To delete letters, press . Press and hold down to erase entire words.
Note
]
To exit the text input mode without saving your input, press . The phone goes back to standby mode.
Using the ABC mode
Use to keys to enter your text.
1. Press the key labeled with the required letter:
]
Once for the first letter.
]
Twice for the second letter and so on.
2. To insert a space, press key once. To delete letters, press . Press and hold down to clear the whole display.
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 21
Page 94
Se
General functions
22
General functions
Using the 123 (Number) mode
The 123 mode enables you to enter numbers in a text message (for example, a telephone number).
Press the keys corresponding to the required digits before manually switching back to the appropriate text entry mode.
Your ph that allo These f and sub soft key menu a alter th functio
The rol accordi the labe screen j
Key
Characters in the order display
Upper Case Lower Case
. , ? ! ' " 1 - ( ) @ / : _ . , ? ! ' " 1 - ( ) @ / : _ A B C 2 À Â Æ Ç a b c 2 à â æ ç D E F 3 É È Ê Ë d e f 3 é è ê ë G H I 4 Î Ï g h i 4 î ï J K L 5 j k l 5 M N O 6 Ñ Ô Ö Œ m n o 6 ñ ô ö œ P Q R S 7 p q r s 7 T U V 8 Û t u v 8 û W X Y Z 9 ˆW ˆY w x y z 9 ˆw ˆy Space 0 Space 0
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 22
Page 95
Selecting functions and options
Selecting functions and options
23
Your phone offers a set of functions that allow you to customise the phone. These functions are arranged in menus and sub-menus, accessed via the two soft keys marked and . Each menu and sub-menu lets you view and alter the settings of a particular function.
The roles of the soft keys vary according to the current context or the label on the bottom line of the screen just above each key.
Press the left soft key to access the available menu.
Press the right soft key to activate the corresponding action.
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 23
Page 96
Menu tree
24
Menu tree
7. Med
7. 1
7. 2
7. 3
8. Ca
8.1
9. Gam
9.1
9.2
9.3
1. Profiles
1.1 Normal
1.2 Silent
1.3 Vibrate only
1.4 Outdoor
1.5 Headset
2. Address book
2.1 Search
2.2 Add contact
2.3 Speed dialling
2.4 Group
2.5 Copy all
2.6 Delete all
2.7 Settings
2.8 Information
3. Settings
3.1 Date & Time
3.2 Languages
3.3 Call
3.4 Connectivity
3.5 Security
3.6 Power save
3.7 Flight mode
3.8 Reset
3.9 Memory status
4. Call history
4.1 All calls
4.2 Missed calls
4.3 Dialled calls
4.4 Received calls
4.5 Call duration
4.6 Call costs
4.7 Data information
5. Messaging
5.1 New message
5.2 Inbox
5.3 Drafts
5.4 Outbox
5.5 Sent
5.6 Listen voicemail
5.7 Info messages
5.8 Templates
5.9 Settings
6. Orange World
6.1 Home
6.2 Bookmarks
6.3 Enter address
6.4 History
6.5 Saved pages
6.6 Settings
6.7 Information
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 24
Page 97
Menu tree
25
7. Media album
7.1 Images
7.2 Sounds
7.3 Others
8. Camera
8.1 Take picture
9. Games & Apps
9.1 Games
9.2 Applications
9.3 Network profiles
. Display
.1 Wallpaper .2 Backlight timer .3 Brightness .4 Orange
homescreen
.5 Home screen
shortcut .6 Theme .7 Menu style .8 Standby text .9 Colourful dial
font
0. Organiser
0.1 Calendar
0.2 Memo
0.3 To do
0.4 Voice memo
#. More
#.1 Alarm clock #.2 Calculator #.3 Stopwatch #.4 Unit converter #.5 World clock
email ges
ess
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 25
Page 98
Profiles
26
Profiles
You can corresp the pho
Press th standby book. Y book by [Contac
Sear
1. Selec ente
2. Ente wish
3. After you by p the l follow
You can adjust and customise the phone tones for different events, environments, or caller groups. There are five preset profiles: Normal,
Silent, Vibrate only, Outdoor and Headset.
Activate Menu 1.1
1. A list of profiles are displayed.
2. In the Profiles list, scroll to the profile you want to activate and press the left soft key [OK] or OK key.
3. Then, select Activate.
Note
]
When a headset is connected to the phone the Headset profile is automatically activated.
Personalise Menu 1.2
You can customise profiles except Vibrate only (and Silent menu). Scroll to the desired profile in the Profile list. After pressing the left soft key or the OK key, select Personalise.
]
Call alert type: Set the alert type for incoming calls.
]
Ring tones: Select the desired ring tone from the list.
]
Ring volume: Set the volume of the ring tone.
]
Message alert type: Set the alert type for message receipt.
]
Message tones: Select the alert tone for message receipt.
]
Message volume: Set the volume of message tone.
]
Keypad tones: Select the desired keypad tone.
]
Keypad volume: Set the volume of keypad tone.
]
Sound effect volume: Set the volume of sound effects.
]
Power on/off volume: Set the volume of the tone when switching the phone on/off.
]
Auto answer: (only in Headset profile) You can activate the automatic answer feature. Select when the phone answers automatically.
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 26
Page 99
Address book
You can save phone numbers and their corresponding names in the memory of the phone or SIM card.
Press the left soft key [Menu] in standby mode, then select Address book. You can also access Address book by pressing the right soft key [Contacts].
Search Menu 2.1
1. Select Search. You are asked to enter a name.
2. Enter the start of the name that you wish to find.
3. After finding the desired contact, you can make a call to the number by pressing the key. Or press the left soft key [Option] to use the following options.
]
View: You can view name and number.
]
Edit: You can edit the name and number.
]
Make call: You can call the contact.
]
Message: Use this to write a message to the contact.
]
Send via: You can send the contact data via Messaging or Bluetooth.
]
Delete: Deletes the contact.
]
Assign speed dial: You can assign the number for speed dial.
]
Add contact: You can register a new contact.
]
Multi delete: You can check the list and delete several contacts at once.
]
Copy to phone/SIM: You can copy an entry from SIM to phone or from phone to SIM.
Address book
type
of the
me of
e
27
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 27
Page 100
Address book
28
Address book
]
Rem
mem The c Cont
]
Rem
the m
]
Rena
grou
]
Rese
Cop
You can SIM car memory
]
SIM
entry Phon
]
Phon
entry the S
The fol
• Keep origin
Add contact Menu 2.2
You can add a contact entry using this function.
There are 2 memories: Phone memory and SIM memory. The phone memory capacity is 1000 entries. You can enter up to 40 characters in each name in the phone memory. The SIM card memory capacity depends on the SIM card.
Speed dialling Menu 2.3
Assign contacts to any of the keys
to . You can then call that contact by pressing and holding the corresponding number key.
1. Scroll to Speed dial, then press
[OK].
2. To add a number to Speed dial,
select (Empty). Then, you can search for the name in Contacts.
3. You can change or delete a speed
dial number, make a call or send a message by pressing the left soft key [Options].
Group Menu 2.4
You can manage group information.
1. Select Groups. All group lists will be displayed: Family, Friends, Colleagues, Key contacts, Group 1, Group 2, Group 3.
2. Select the group name that you want to manage by pressing the left soft key [Options].
The following submenus will be displayed.
]
View members: Displays the member list in the group.
]
Group ringtone: Use this to select the ringtone to be used when you receive a phone call from a person in the group.
]
Group icon: Use this to select the graphic icon to be displayed when you receive a call from a person in the group.
]
Add member: Add a member to the group. You can add up to 20 members per group.
2_KP235_SpainEng(ORG)_080605 2008.6.5 1:41 PM Page 28
Loading...