LG KP235 Owner's Manual [ro]

KP235 GHIDUL UTILIZATORULUI
GHIDUL UTILIZATORULUIKP235
KP235 GHIDUL UTILIZATORULUI
0_cover_KP235_Rom(ORG)_080226.in1 10_cover_KP235_Rom(ORG)_080226.in1 1 2008-02-27 ¿ÀÈÄ 3:16:102008-02-27 ¿ÀÈÄ 3:16:10
ROMÂNĂ ENGLISH
Bluetooth QD ID B013550
0_cover_KP235_Rom(ORG)_080226.in2 20_cover_KP235_Rom(ORG)_080226.in2 2 2008-02-27 ¿ÀÈÄ 3:16:112008-02-27 ¿ÀÈÄ 3:16:11
Română
KP235 GHIDUL UTILIZATORULUI
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza telefonul mobil. Păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.
Depozitarea aparatului învechit
1. Dacă pe un anumit produs este inscripţionat simbolul tomberonului întretăiat înseamnă că produsul se află sub acoperirea Directivei Consiliului European 2002/96/CE.
2. Toate echipamentele electrice şi electronice nu trebuie aruncate utilizând fluxul deşeurilor menajere, ci depozitate la puncte de colectare instituite de către autorităţile locale sau guvernamentale.
3. Depozitarea corectă a aparatelor dvs. învechite va ajuta la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii populaţiei.
4. Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea aparatelor dvs. învechite, vă rugăm să contactaţi biroul autorităţilor locale, serviciul de depozitare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Cuprins
g
e
e
u
s
a
e
m
a
a
t
u r
Instrucţiuni pentru o utilizare
Cuprins
sigură şi eficientă 4 Caracteristicile telefonului
KP235 10 Primii paşi 15 Funcţii generale 20
Efectuarea şi preluarea apelurilor Introducerea textului 22
Selectarea funcţiilor şi a opţiunilor 25
Structura meniurilor 26 Profiluri 28
Normal Silenţios Numai vibraţii Exterior Căşti
Agendă telefonică 29
Contacte Contact nou 30 Apelare rapidă Grup Copiaţi tot 31 Ştergeţi tot Setări 32 Informaţii
2
Oran
Setări 33
Ora şi data Limbi Setări apel
Conectivitate 35 Securitate 39 Mod economic 41 Mod deconectat 42 Resetare
Starea memoriei
Istoric apeluri 43
Toate apelurile Apeluri nepreluate Apeluri efectuate Apeluri primite Durată apel Costuri apel 44 Informaţii despre date 45
Mesaje 46
Creare mesaj Primite 47 Schiţe 48 De trimis 49
Trimise Ascultare mesagerie vocală Mesaje informative
Şabloane 50 Setări 51
Orang Favo rit Introd Istoric Pagini Setări Inform Orang
Albu
Imagin Sunete Altele
Apar
Fotogr
Diver
Jocuri Aplicaţ Mai m Profilu
33
35 39 41 42
43
44 45
46
47 48 49
50 51
Orange World 54
Orange World Favo rite Introduceţi adresa Istoric Pagini salvate Setări 55 Informaţii 56 Orange Plus
Album Media 57
Imagini Sunete 58 Altele
Aparat foto 59
Fotografiere
Divertisment 60
Jocuri Aplicaţii Mai multe jocuri Profiluri de reţea
Setări afişaj 62
Fundal Durata luminii ecranului Luminozitate Orange homescreen Scurtătură pt. Ecranul de Start Tem ă Stilul meniului Text standby Caractere color pt. apelare
Organizator 63
Calendar Memo Obiective 64 Memento vocal
Mai mult 65
Ceas alarmă Calculator Cronometru Convertor de unităţi 66 Ora pe glob
Accesorii 67
Date tehnice 68
Cuprins
3
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură
t t g t
t
i
d
r
m
s
z
z
e
o
d
ă e i
v
şi eficientă
Citiţi aceste instrucţiuni simple.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate fi periculoasă sau ilegală. Acest manual conţine informaţii suplimentare detaliate.
Expunerea la energia frecvenţelor radio
INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA LA UNDE RADIO ŞI DESPRE RATA DE ABSORBŢIE SPECIFICĂ SPECIFIC ABSORPTION RATE  SAR
Acest telefon mobil, modelul KP235, a fost creat respectând cerinţele de siguranţă în vigoare, referitoare la expunerea la unde radio. Aceste cerinţe se bazează pe indicaţii ştiinţifice, care includ marje de siguranţă, menite să garanteze siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârsta şi de starea de sănătate a acestora.
Instrucţiunile pentru expunerea la
unde radio utilizează o unitate de
măsură cunoscută sub denumirea de Rată de absorbţie specifică sau SAR. Testele pentru SAR sunt efectuate utilizând o metodă standard, cu telefonul transmiţând la puterea maximă certificată, în toate benzile de frecvenţă folosite.
Deşi pot exista diferenţe între
nivelurile SAR ale diferitelor modele de telefoane LG, vă asigurăm că toate modelele sunt concepute pentru a respecta toate instrucţiunile privitoare la expunerea la unde radio.
Limita SAR recomandată de
Comisia Internaţională pentru Protecţia împotriva Radiaţiilor Neionizate (ICNIRP) este de 2W/kg estimat în medie pe zece (10) grame de ţesut.
Valoarea SAR maximă pentru acest
model de telefon testată prin DASY4, pentru utilizarea auriculară este 0,929 W/kg (10g) iar pentru utilizarea la nivelul corpului, de 0,890 W/kg (10g).
Valo
care reco pen Elec W/k ţesu Aus
Îngr pro
Ave
acu acce utili Utili astf orice telef
Nu
Dac duc serv
Nu ţ
echi tele
4
s
e
mirea
ă
unt
iţând , în
losite.
sunt
la
u
r
W/kg
)
acest
culară
tru
de
Valorile SAR din ţările/regiunile
care au adoptat limitele SAR recomandate de către Institutul pentru Inginerie Electrică şi Electronică (IEEE) sunt de 1,6 W/kg, în medie, pe un (1) gram de ţesut (de exemplu SUA, Canada, Australia şi Taiwan).
Îngrijirea şi întreţinerea produsului
Avertisment!
acumulatorii, încărcătorul şi accesoriile aprobate pentru utilizarea cu acest model de telefon. Utilizarea oricăror altor tipuri de astfel de componente poate anula orice aprobare sau garanţie a telefonului şi poate fi periculoasă.
Nu dezasamblaţi această unitate.
Dacă sunt necesare reparaţii, duceţi aparatul la o unitate de service calificat.
Nu ţineţi telefonul în apropierea
echipamentelor electrice, cum ar fi televizorul, radioul sau calculatorul.
Utilizaţi numai
Aparatul nu trebuie ţinut lângă
surse de căldură, cum ar fi radiatoarele sau echipamentele de gătit.
Nu puneţi niciodată telefonul
mobil într-un cuptor cu microunde deoarece bateria acestuia va exploda.
Nu scăpaţi aparatul din mână.
Nu expuneţi această unitate la
vibraţii sau la şocuri mecanice.
Carcasa telefonului poate fi
avariată dacă acesta este ambalat în hârtie de ambalat sau în vinil.
Utilizaţi o cârpă uscată pentru
a curăţa exteriorul unităţii. (Nu utilizaţi solvenţi, cum ar fi benzen, tiner sau alcool.)
Nu expuneţi aparatul la fum sau
praf excesiv.
Nu ţineţi telefonul în apropierea
cardurilor de credit sau a cartelelor magnetice de transport, deoarece acesta poate afecta informaţiile stocate pe benzile magnetice.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
5
u
l v e e
u
i
o
z
ă d
r
t
v
ă a
a
p
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Nu atingeţi ecranul cu obiecte
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
ascuţite, deoarece puteţi avaria telefonul.
Nu expuneţi telefonul la lichid sau
umezeală.
Utilizaţi cu atenţie accesoriile,
cum ar fi căştile. Asiguraţi-vă că firele conectoare se află într-o poziţie sigură şi nu atingeţi antena telefonului fară motiv.
Îndepărtaţi cablul de date înainte
de a porni telefonul.
Utilizarea eficientă a telefonului
Pentru a beneficia de o performanţă optimă a telefonului dvs., având în acelaşi timp, un consum minim de energie, vă rugăm să respectaţi indicaţiile următoare:
Nu acoperiţi antena atunci când
utilizaţi telefonul. Dacă antena este acoperită, calitatea convorbirii poate fi afectată.
6
De asemenea, dacă antena este acoperită, telefonul va fi nevoit să funcţioneze la niveluri mai mari de putere ceea ce va duce la scurtarea duratei de rămânere „în aşteptare” sau de convorbire.
Dispozitive electronice
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenţe, ceea ce poate afecta funcţionarea altor aparate.
Nu utilizaţi telefonul mobil în
apropierea echipamentelor medicale, fără a solicita permisiunea. Nu ţineţi telefonul în apropierea unui stimulator cardiac, de exemplu, în buzunarul de la piept.
Funcţionarea anumitor aparate
auditive poate fi afectată dacă utilizaţi telefoanele mobile în preajma acestora.
Interferenţe minore pot afecta
funcţionarea televizoarelor, radiourilor, PC-urilor etc.
Sig
Consu cu pri mobil autov
Nu
„Mâ aut
Şofa
Utili
este
Trag
de a dac con
Ene
afec din cum echi
Dac
airb inst port am
ste
o
t
it să ari de rtarea
tare”
ice
intra
rate.
nul r narul
te
ă
a
Siguranţa la volan
Consultaţi legile şi reglementările cu privire la utilizarea telefoanelor mobile atunci când conduceţi un autovehicul.
Nu utilizaţi telefonul fără kit
„Mâini libere” în timp ce conduceţi automobilul.
Şofaţi cu atenţie maximă.
Utilizaţi un kit „Mâini libere”, dacă
este disponibil.
Trageţi pe dreapta şi parcaţi înainte
de a efectua sau prelua un apel, dacă acest lucru este impus de condiţiile de trafic.
Energia frecvenţelor radio poate
afecta anumite sisteme electronice din vehiculul dvs. motorizat, cum ar fi sistemul audio sau echipamentele de siguranţă.
Dacă vehiculul este echipat cu
airbaguri, nu blocaţi, cu aparate instalate sau cu aparate „fără fir” portabile, locul în care acestea sunt amplasate.
Funcţionarea echipamentelor de siguranţă poate fi afectată, ceea ce ar putea provoca răniri grave.
Dacă ascultaţi muzică în timp ce circulaţi pe stradă sau vă aflaţi într-un spaţiu public, asiguraţi-vă că volumul căştilor este setat la un nivel rezonabil, astfel încât să vă permită să auziţi sunetele din jurul dumneavoastră.
Protejaţi-vă auzul împotriva potenţialelor leziuni
Pot apărea leziuni ale funcţiilor auditive dacă vă expuneţi auzul la sunete puternice, pentru perioade îndelungate de timp. Din acest motiv, vă recomandăm să nu porniţi şi să nu opriţi telefonul în apropierea urechii dvs. De asemenea, vă recomandăm ca volumul melodiilor şi al apelurilor să fie setat la un nivel rezonabil.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
7
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură
r
m
e m
e
c t
m
z r
t
a
d
t
m
r
p
şi eficientă
Zonele cu explozii
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
controlate
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării materialelor explozive. Respectaţi restricţiile şi eventualele reglementări sau reguli care se aplică în astfel de locuri.
Medii cu potenţial explozibil
Nu utilizaţi telefonul în punctele de
alimentare cu combustibili. Nu utilizaţi telefonul în apropierea combustibililor sau a altor substanţe chimice.
Nu transportaţi şi nu depozitaţi
gaze, lichide inflamabile sau explozivi în compartimentul vehiculului în care se află telefonul mobil şi accesoriile acestuia.
8
În aeronave
Dispozitivele mobile pot provoca interferenţe în aeronave.
Opriţi telefonul mobil înainte de a
vă îmbarca într-o aeronavă.
Nu utilizaţi telefonul la sol, fără
a avea permisiunea echipajului de zbor.
Copiii
Ţineţi telefonul mobil într-un loc sigur, la care copiii să nu aibă acces. Telefonul conţine piese de mici dimensiuni, cu care copiii se pot sufoca, dacă le detaşează de telefon.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile în toate reţelele celulare. De aceea, nu trebuie să vă bazaţi niciodată doar pe telefonul mobil pentru efectuarea apelurilor de urgenţă. Verificaţi disponibilitatea acestui serviciu la operatorul local.
Info acu
Nu
acu com Spr cu a efec com acu
Utili
încă sun dur
Nu
scur acu
Păst
ale
oca
ţ
de a
lui
c
ces.
t
lefon.
nţă
elele
ă vă
ul
ilor itatea cal.
Informaţii despre acumulator şi îngrijire
Nu este necesar să aşteptaţi ca
acumulatorul să se descarce complet înainte de a-l reîncărca. Spre deosebire de alte sisteme cu acumulator, nu există niciun efect de memorie care ar putea compromite performanţele acumulatorului.
Utilizaţi numai acumulatori şi
încărcătoare LG. Încărcătoarele LG sunt concepute pentru a maximiza durata de viaţă a bateriei.
Nu dezasamblaţi şi nu
scurtcircuitaţi pachetul de acumulatori.
Păstraţi curate contactele de metal
ale pachetului de acumulatori.
Înlocuiţi acumulatorul dacă
performanţele acestuia nu mai sunt acceptabile. Pachetul de acumulatori poate fi reîncărcat de sute de ori înainte de a necesita schimbarea.
Reîncărcaţi acumulatorul dacă
nu a fost utilizat o perioadă îndelungată, pentru a-i maximiza capacitatea de utilizare.
Nu expuneţi încărcătorul la lumina
directă a soarelui şi nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate ridicată, de exemplu în baie.
Nu lăsaţi acumulatorul în
locuri cu temperaturi extreme, deoarece acest lucru poate afecta performanţele acestuia.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
9
Caracteristicile telefonului KP235
e
Componentele telefonului
Caracteristicile telefonului KP235
Vedere cu clapeta deschisă
Difuzorul
Afişaj
Tastele de navigare
Afişajul de Start
Tasta Orage World
Tastele laterale
Tasta Trimitere
Tasta funcţională dreapta
Tasta Confirmare Tastă pentru aparatul foto
Tasta Pornit/Oprit Tasta Ştergere/Anulare
Vede r
Acum
10
Tasta Steluţă
Microfonul
e
5
pta
foto
Vedere din spate
Acumulator
Caracteristicile telefonului KP235
Orificiu pentru şnurul de prindere
Bornele acumulatorului
Locaşul pentru cartela SIM
Mufă jack pentru căşti/ Mufă pentru cablu/ Mufă pentru kit „Mâini libere” pentru automobil
11
Caracteristicile telefonului KP235
t
Descrierea tastelor
Caracteristicile telefonului KP235
În tabelul de mai jos sunt prezentate funcţiile tastelor telefonului.
Descrierea tastaturii
Tastă Descriere
Tasta funcţională stânga /
Tastele de navigare
• Tasta de navigare dreapta
• Tasta de navigare sus (
Tasta funcţională dreapta
Fiecare tastă realizează funcţia indicată de textul afişat imediat deasupra ei.
Utilizaţi aceste taste pentru a derula meniurile şi pentru a muta cursorul. Puteţi, de asemenea, să utilizaţi aceste taste pentru a accesa rapid următoarele funcţii.
Tasta de navigare stânga (
(
Tasta de navigare jos ( Calendar, Contacte, Istoric apeluri, Mesaje, Aparat foto, Orange World
12
): Mesaje
): List profilurilor
Tastă Descriere
Tasta Trimitere Apelează un număr de telefon
Tastele numerice Aceste taste sunt utilizate
• Utilizate pentru a apela căsuţa
• Utilizate pentru apeluri
• Utilizate pentru apelare
• Utilizate pentru a introduce o
Tasta Pornit/Oprit
)/
):
şi preia un apel. Dacă apăsaţi această tastă fără să introduceţi un număr, telefonul va afişa cele mai recente numere apelate, recepţionate şi nepreluate.
în principal pentru apelare în modul „în aşt.” şi pentru a introduce numerele sau caracterele în modul Editare.
~
vocală cu
internaţionale cu
rapidă de la
pauză atunci când apelaţi sau pentru a comuta în modul Vibraţie
Utilizată pentru a încheia sau pentru a refuza un apel. Această tastă este utilizată, de asemenea, ca tastă de pornire a telefonului, dacă o ţineţi apăsată timp de câteva secunde.
.
.
la .
Tastă
Tas
Tastă
.
t
r a
a
r
o
elefon ăsaţi
oduceţi
fişa
e
Tastă Descriere
Tasta Ştergere/Anulare Şterge câte un caracter la
fiecare apăsare. Ţineţi tasta apăsată pentru a şterge tot textul. De asemenea, folosiţi această tastă pentru a reveni la meniul anterior.
Informaţii despre afişaj
Tabelul de mai jos descrie semnificaţiile diverselor indicatoare şi pictograme afişate pe ecranul telefonului dvs.
Caracteristicile telefonului KP235
te are
ru
u
itare. căsuţa
i
.
e
.
duce o
laţi sau dul
a pel.
tă, e că o
teva
Tastele laterale
Tastă Descriere
Taste sus/jos
Atunci când ridicaţi clapeta, puteţi modifica volumul sau tonul tastelor în modul „în aşteptare” şi volumul în timpul unui apel.
Simboluri afişate
Simbol/Indicator
Toate semnalele auditive sunt
Profilul Normal activat. Profilul Exterior activat. Profilul Silenţios activat. Profilul Căşti activat. Redirecţionaţi un apel. Indică faptul că telefonul
Indică faptul că utilizaţi GPRS. Indică puterea semnalului
Apelul este conectat. Puteţi utiliza serviciul GPRS.
Descriere
dezactivate.
accesează serviciul WAP.
reţelei.
13
Caracteristicile telefonului KP235
a a
a
a
e
e
t e
c
Simbol/Indicator
Caracteristicile telefonului KP235
Indică faptul că utilizaţi un
Linia 1/2 este utilizată pentru
Alarma a fost setată şi este
Indică nivelul de încărcare al
Aţi recepţionat un mesaj text. Aţi recepţionat un mesaj vocal. Aveţi o programare.
Descriere
serviciu de roaming.
apelurile realizate - dacă utilizaţi Serviciul Două Linii.
activată.
bateriei.
Inst şi a
Asigur înainte
1. Sco
Apăsaţ bateri Extrag
Notă
Scoa
ce ac defe
14
Primii paşi
Instalarea cartelei SIM şi a acumulatorului
Asiguraţi-vă că aţi oprit telefonul înainte de a scoate acumulatorul.
1. Scoaterea bateriei.
Apăsaţi clemele pentru desfacerea bateriei şi deschideţi capacul. Extrageţi bateria din compartiment.
Notă
Scoaterea bateriei din telefon în timp
ce acesta este pornit poate cauza defecţiuni.
2. Instalarea cartelei SIM
Inseraţi cartela SIM în locaşul de fixare. Glisaţi cartela SIM în locaş. Asiguraţi-vă că aţi introdus corect cartela SIM iar conectorii aurii sunt orientaţi în jos. Pentru a scoate cartela SIM, apăsaţi uşor şi extrageţi-o în direcţia opusă.
Introducerea
cartelei SIM
Atenţie
Contactul de metal al cartelei SIM
poate fi uşor avariat de zgârieturi. Manevraţi cartela SIM cu grijă. Urmaţi instrucţiunile furnizate împreună cu cartela SIM.
Scoaterea
cartelei SIM
Primii paşi
15
o p
e
n
d
u
c
o
z
r
c
Primii paşi
3. Închiderea capacului bateriei.
Primii paşi
Încărcarea bateriei
Înainte de a conecta încărcătorul la telefon, trebuie să montaţi bateria.
1. Cu săgeata orientată precum în figura de mai sus, apăsaţi mufa încărcătorului în telefon până se fixează printr-un clic.
16
2. Conectaţi celălalt capăt al încărcătorului la priză. Utilizaţi numai încărcătorul inclus în pachet.
3. După finalizarea încărcării, pictograma cu bare animate va deveni statică.
Atenţie
Nu forţaţi conectorul, deoarece puteţi
avaria telefonul şi/sau adaptorul de călătorie.
Dacă utilizaţi încărcătorul în afara
ţării, este posibil să fie necesar un adaptor special pentru conectarea la priză.
Nu scoateţi bateria sau cartela SIM în
timpul încărcării.
Avertisment
Deconectaţi cablul de alimentare şi
încărcătorul în timpul furtunilor cu descărcări electrice, pentru a evita şocurile electrice şi incendiile.
Asiguraţi-vă că bateria nu intră în
contact cu obiecte ascuţite, cum ar fi dinţi sau ghiare de animale etc. Există riscul de declanşare a unui incendiu.
Dec ada
Decon apăsâ este in
Notă
Asig
încăr telef
În ca
cores repo Extra încăr
ţi
p
achet.
va
uteţi
l de
ra n ea
IM în
e şi
cu
ta
în
ar fi Există
diu.
Deconectarea adaptorului
Deconectaţi încărcătorul din telefon, apăsând clemele laterale, după cum este indicat în figură.
Notă
Asiguraţi-vă că acumulatorul este
încărcat complet înainte de a utiliza telefonul.
În cazul în care bateria nu s-a încărcat
corespunzător, opriţi telefonul şi reporniţi-l, utilizând tasta Pornire. Extrageţi şi reataşaţi bateria, apoi încărcaţi telefonul.
Pornirea şi oprirea telefonului
Pornirea telefonului
1. Instalaţi bateria în telefon şi conectaţi telefonul la sursa externă de tensiune (încărcător sau sursa de la alimentare a automobilului); sau instalaţi o baterie deja încărcată.
2. Apăsaţi
secunde până se aprinde ecranul.
3. În funcţie de setarea funcţiei Solicitare cod PIN, ar putea fi necesar să introduceţi codul PIN.
Oprirea telefonului
Apăsaţi până când ecranul cu cristale lichide se stinge.
timp de câteva
timp de câteva secunde
Primii paşi
17
d
a
d n o
b
t
r
e
u
i
o
e
a
n
Primii paşi
Coduri de acces
Primii paşi
Puteţi utiliza codurile de acces descrise în această secţiune pentru a evita utilizarea neautorizată a telefonului dvs. Codurile de acces (cu excepţia codurilor PUK şi PUK2) pot fi modificate prin utilizarea caracteristicii Modificaţi coduri (Meniu 3.5.5).
Cod PIN (între 4 şi 8 cifre)
Codul PIN (Personal Identification Number - Număr Personal de Identificare) vă protejează cartela SIM împotriva utilizării neautorizate. Codul PIN este de obicei furnizat împreună cu cartela SIM. Dacă funcţia Solicitare cod PIN este setată la Activat, telefonul va solicita introducerea codului PIN la fiecare pornire. Dacă funcţia Solicitare cod PIN este setată la Dezactivat, telefonul se conectează direct la reţea, fără a solicita codul PIN.
Cod PIN2 (între 4 şi 8 cifre)
Codul PIN2, furnizat cu unele cartele SIM, este necesar pentru accesarea anumitor funcţii, cum ar fi Apelare numere fixe sau Tarife apel. Verificaţi disponibilitatea acestor funcţii la operator.
Codul PUK (între 4 şi 8 cifre)
Codul PUK (PIN Unblocking Key
- Cheie deblocare PIN) este necesar pentru deblocarea unui cod PIN blocat. Codul PUK poate fi furnizat împreună cu cartela SIM. În caz contrar, contactaţi operatorul de reţea pentru a obţine acest cod. Dacă pierdeţi codul, contactaţi operatorul de reţea.
Codul PUK2 (între 4 şi 8 cifre)
Codul PUK2, furnizat împreună cu unele cartele SIM, este necesar pentru schimbarea unui cod PIN2 blocat. Dacă uitaţi codul, contactaţi operatorul de reţea.
Intro codul (form
Codul telefo neaut presta cod es tuturo activar de sig necesa dezact a telef utilizar Setare sigura meniul
18
rtele rea
are
ficaţi
esar
zat
e . Dacă torul
re)
ar
2
taţi
Introducerea codului de singuranţă (format din 4 până la 8 cifre)
Codul de siguranţă protejează telefonul împotriva accesului neautorizat. Codul de siguranţă prestabilit este setat la ‘0000’. A ce s t cod este necesar pentru ştergerea tuturor intrărilor din telefon şi activarea Meniului Resetare. Codul de siguranţă este, de asemenea, necesar pentru activarea sau dezactivarea funcţiei de blocare a telefonului, pentru a împiedica utilizarea neautorizată a acestuia. Setarea prestabilită a codului de siguranţă poate fi schimbată din meniul Setări Securitate.
Parola de restricţionare
Parola de restricţionare este necesară atunci când utilizaţi funcţia Restricţie apel. Această parolă se obţine de la operatorul de reţea atunci când optaţi pentru această funcţie.
Primii paşi
19
u
d
s n
s
m
u
u n
r
a
u
o h
l
a
p
Funcţii generale
Efectuarea şi
Funcţii generale
preluarea apelurilor
Efectuarea unui apel
1. Asiguraţi-vă că telefonul este pornit.
2. Introduceţi un număr de telefon, inclusiv prefixul.
Pentru a şterge numere, apăsaţi
. Ţineţi apăsată tasta
tasta
Ştergere
întregul număr.
3. Apăsaţi numărul dorit.
4. Pentru a încheia apelul, apăsaţi tasta Terminare funcţională dreapta.
Efectuarea unui apel din Registrul apelurilor
1. În modul „în aşteptare”, apăsaţi tasta Trimitere afişa ultimele numere de telefon
20
pentru a şterge
pentru a apela
sau tasta
pentru a
apelate, de la care aţi preluat apeluri sau de la care există apeluri nepreluate.
2. Selectaţi numărul dorit utilizând tastele de navigare Sus/Jos.
3. Apăsaţi numărul.
pentru a apela
Efectuarea unui apel internaţional
1. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
pentru prefixul internaţional. Caracterul ‘+’ selectează automat codul de acces internaţional.
2. Introduceţi prefixul ţării, prefixul zonal şi numărul de telefon.
3. Apăsaţi numărul.
pentru a apela
Terminarea unui apel
Când aţi încheiat convorbirea, apăsaţi tasta Terminare
.
Efect agen
Puteţi telefo SIM şi/ denu forma numel telefo
Regla
Dacă d difuzo utilizaţ tasta l volum scădea
Notă
În m
desc taste
Prelu
Când iar pict afişată
peluri
nd
nal.
at
Efectuarea unui apel din agenda telefonică
Puteţi salva numele şi numerele de telefon apelate frecvent în cartela SIM şi/sau în memoria telefonului, denumită agendă telefonică. Puteţi forma un număr prin căutarea numelui corespunzător în agenda telefonică.
Reglarea volumului
Dacă doriţi să reglaţi volumul difuzorului în timpul unui apel, utilizaţi tastele laterale (
). Apăsaţi tasta laterală Sus pentru a creşte volumul şi tasta laterală Jos pentru a scădea nivelul acestuia.
Notă
În modul „în aşteptare”, având clapeta
deschisă, reglaţi volumul pentru tonul tastelor prin apăsarea tastelor.
Preluarea unui apel
Când primiţi un apel, telefonul sună, iar pictograma de semnalizare este afişată pe ecran.
Dacă apelantul poate fi identificat, numărul de telefon al acestuia (sau numele, dacă este salvat în agenda telefonică) este afişat pe ecran.
1. Pentru a prelua un apel recepţionat, deschideţi telefonul. (Dacă opţiunea Deschidere clapă a fost setată ca mod de răspuns, consultaţi pagina 34 (Meniu 3.3.2).)
Notă
Dacă opţiunea Apăsaţi orice tastă
a fost setată ca mod de răspuns (consultaţi pagina 34), veţi putea răspunde la un apel apăsând orice tastă, cu excepţia tastei
tastei funcţionale dreapta.
Pentru a refuza un apel
sau a
recepţionat, menţineţi apăsată una dintre tastele laterale din partea stângă a telefonului, fără a deschide clapeta.
Puteţi prelua un apel în timp ce
utilizaţi agenda telefonică sau alte opţiuni ale meniului.
2. Pentru a termina apelul, închideţi clapeta sau apăsaţi tasta
.
Funcţii generale
21
Funcţii generale
a
m
p
a a
m
d
d
m
o a c
o
m
x e o
Nivelul semnalului
Funcţii generale
Puteţi verifica nivelul semnalului observând indicatorul acestuia
) de pe afişajul LCD. Nivelul
( semnalului poate varia, în special în interiorul clădirilor. Deplasarea în apropierea unei ferestre poate îmbunătăţi recepţia.
Introducerea textului
Puteţi introduce caractere alfanumerice utilizând tastatura telefonului. De exemplu, memorarea numelor în agenda telefonică, scrierea unui mesaj, crearea unui mesaj de întâmpinare personal.
Telefonul dispune de următoarele metode de introducere a textului:
Modul T9
Acest mod permite introducerea cuvintelor apăsând o dată o tastă pentru fiecare literă. Fiecare tastă de pe tastatură are asociate mai multe litere. Modul T9 compară automat literele introduse cu un dicţionar intern, pentru a stabili cuvântul corect, fiind astfel necesare mai puţine tastări decât în modul tradiţional ABC. Această caracteristică este cunoscută şi sub denumirea de text predictiv.
Modul ABC
Acest mod permite introducerea literelor prin apăsarea tastei care conţine litera respectivă o dată, de două sau de trei ori, până când se afişează litera dorită.
123
Tas t tasta a co câm apăs afişe
Schi intro
1. Cân per veţi sus indi intr
2. Schi a te obs intr drea
22
rea astă
astă
ai
stfel
ecât
astă şi
tiv.
rea
are tă, când
123 Mode (Mod numeric)
Tastaţi numere utilizând o singură tastare pentru fiecare cifră. Pentru a comuta la modul 123 într-un câmp de introducere a textului, apăsaţi tasta afişează modul 123.
până se
Schimbarea modului de introducere a textului
1. Când vă aflaţi într-un câmp care permite introducerea de caractere, veţi observa în colţul din dreapta sus al ecranului cu cristale lichide, indicatorul pentru modul de introducere a textului.
2. Schimbaţi modul de introducere a textului apăsând observa modul curent de introducere a textului în colţul din dreapta sus al ecranului.
. Puteţi
Utilizarea modului T9
Modul de introducere a textului predictiv T9 permite introducerea facilă a cuvintelor, cu un număr minim de tastări. Pe măsură ce apăsaţi fiecare tastă, telefonul începe să afişeze, utilizând dicţionarul încorporat, caracterele pe care consideră că doriţi să le introduceţi. De asemenea, puteţi să adăugaţi cuvinte noi în dicţionar. Pe măsură ce sunt adăugate cuvinte noi, cuvintele sugerate se modifică pentru a sugera cele mai probabile variante din dicţionar.
În cazul în care cuvântul dorit
lipseşte din lista de opţiuni, adăugaţi-l, utilizând modul ABC.
Puteţi selecta limba pentru modul
T9. Apăsaţi tasta funcţională stânga [Opţiuni], apoi selectaţi Limbi T9. Selectaţi limba dorită pentru modul T9. De asemenea, puteţi să dezactivaţi modul T9 selectând opţiunea T9 oprit. Setarea prestabilită pentru telefon este cu modul T9 activat.
Funcţii generale
23
e
Funcţii generale
n
c
z t
z
n
e
p
.
S
1. Introduceţi tot cuvântul înainte de
Funcţii generale
a edita sau şterge caractere.
2. Finalizaţi fiecare cuvânt cu un spaţiu, prin apăsarea tastei Pentru a şterge litere, apăsaţi tasta
. Ţineţi apăsată tasta
pentru a şterge integral textul afişat.
Notă
Pentru a ieşi din modul de introducere
a textului fără a salva textul introdus, apăsaţi
. Telefonul revine în
modul „în aşteptare”.
Utilizarea modului ABC
Utilizaţi tastele introduce textul.
1. Apăsaţi tasta corespunzătoare literei dorite:
O dată pentru prima literă
De două ori pentru a doua literă
Şi aşa mai departe.
2. Pentru a introduce un spaţiu, apăsaţi tasta a şterge litere, apăsaţi tasta dată. Menţineţi apăsată tasta pentru a şterge integral textul afişat.
24
-
pentru a
o dată. Pentru
Caractere în ordinea afişării
Tastă
Majusculă
. , ? ! ‘ “ 1 - ( ) @ / : _ . , ? ! ‘ “ 1 - ( ) @ / : _
.
A B C 2 Â Ă a b c 2 â ă
D E F 3 d e f 3
G H I 4 Î g h i 4 î
J K L 5 j k l 5
M N O 6 m n o 6
P Q R S 7 Ş p q r s 7 ş
T U V 8 Ţ t u v 8 ţ
W X Y Z 9 w x y z 9
Spaţiu 0 Spaţiu 0
Utilizarea modului 123 (Numeric)
Modul 123 permite introducerea numerelor într-un mesaj text (de exemplu, un număr de telefon).
Apăsaţi tastele corespunzătoare cifrelor dorite înainte de a comuta manual la modul dorit de introducere
o
a textului.
Minusculă
Telefo de fun person organi accesa rapide meniu vizuali unei a
Roluril în func ultima deasu curent
Selectarea funcţiilor şi a opţiunilor
ării
ulă
( ) @ / : _
ă
ş
a e
.
ta ucere
Telefonul dvs. oferă o gamă variată de funcţii prin care puteţi să-l personalizaţi. Aceste funcţii sunt organizate în meniuri şi submeniuri, accesate prin intermediul tastelor
şi
rapide marcate
. Fiecare meniu şi submeniu vă permite să vizualizaţi si să modificaţi setările unei anumite funcţii.
Rolurile tastelor funcţionale variază în funcţie de context; eticheta de pe ultima linie a ecranului, poziţionată deasupra fiecărei taste, indică rolul curent.
Apăsaţi tasta funcţională stânga pentru a accesa meniul disponibil.
Selectarea funcţiilor şi a opţiunilor
Apăsaţi tasta funcţională dreapta pentru a activa acţiunea corespunzătoare.
25
Structura meniurilor
b
I S A
p
F
v
J A M P
1. Profiluri
Structura meniurilor
1.1 Normal
1.2 Silenţios
1.3 Numai vibraţii
1.4 Exterior
1.5 Căşti
2. Agendă telefonică
2.1 Contacte
2.2 Contact nou
2.3 Apelare rapidă
2.4 Grup
2.5 Copiaţi tot
2.6 Ştergeţi tot
2.7 Setări
2.8 Informaţii
3. Setări
3.1 Ora şi data
3.2 Limbi
3.3 Setări apel
3.4 Conectivitate
3.5 Securitate
3.6 Mod economic
3.7 Mod deconectat
3.8 Resetare
3.9 Starea memoriei
4. Istoric apeluri
4.1 Toate apelurile
4.2 Apeluri nepreluate
4.3 Apeluri efectuate
4.4 Apeluri primite
4.5 Durată apel
4.6 Costuri apel
4.7 Informaţii despre date
5. Mesaje
5.1 Creare mesaj
5.2 Primite
5.3 Schiţe
5.4 De trimis
5.5 Trimise
5.6 Ascultare mesagerie vocală
5.7
Mesaje informative
5.8 Şabloane
5.9 Setări
6. Orange World
6.1 Orange World
6.2 Favorite
6.3 Introduceţi adresa
6.4 Istoric
6.5 Pagini salvate
6.6 Setări
6.7 Informaţii
6.8 Orange Plus
7. Al
7.1
7.2
7.3
8. A
8.1
9. Di
9.1
9.2
9.3
9.4
26
j
ocală
ative
ld
dresa
e
7. Album Media
7.1 Imagini
7.2 Sunete
7.3 Altele
8. Aparat foto
8.1 Fotografiere
9. Divertisment
9.1 Jocuri
9.2 Aplicaţii
9.3 Mai multe jocuri
9.4 Profiluri de reţea
. Setări afişaj
.1 Fundal
.2 Durata luminii
ecranului .3 Luminozitate .4 Orange
homescreen .5 Scurtătură pt.
Ecranul de Start
.6 Temă
.7 Stilul meniului .8 Text standby .9 Caractere color pt.
apelare
0. Organizator
0.1 Calendar
0.2 Memo
0.3 Obiective
0.4 Memento vocal
#. Mai mult
#.1 Ceas alarmă #.2 Calculator #.3 Cronometru #.4 Convertor de
unităţi
#.5 Ora pe glob
Structura meniurilor
27
s e
m
c
ţ
u
c
o
ă
e
r g ă
Profiluri
În meniul Profiluri, reglaţi şi
Profiluri
personalizaţi tonurile telefonului pentru diferite evenimente, medii sau grupuri de apelare. Există cinci profiluri presetate: Normal, Silenţios,
Numai vibraţii, Exterior şi Căşti.
Activaţi
1. Este afişată o listă cu toate profilurile.
2. În lista Profiluri, derulaţi până la profilul pe care doriţi să-l activaţi şi apăsaţi tasta funcţională stânga [OK] sau tasta OK.
3. Apoi, selectaţi Activare.
Notă
Dacă un set de căşti este conectat
la telefon, profilul Căşti se va activa automat.
Personalizaţi
Puteţi personaliza toate profilurile, cu excepţia profilului Vibraţii. Derulaţi la profilul dorit din lista profilurilor. După ce aţi apăsat tasta funcţională stânga sau tasta OK, selectaţi
28
Meniu 1.1
Meniu 1.2
Personalizare. Se va deschide
opţiunea de setare a profilului.
Tip alertă apel: Setaţi tipul
de alertă pentru apelurile recepţionate.
Tonuri de apel: Selectaţi din listă
tonul de apel dorit.
Volumul soneriei: Setaţi volumul
tonului de apel.
Tip alertă mesaj: Selectaţi
modul de alertă pentru primirea mesajului.
Tonuri pt. mesaje: Selectaţi tonul
alertei pentru primirea mesajului.
Volum mesaj: Stabiliţi volumul
tonurilor pentru mesaje.
Tonuri pentru tastatură: Selectaţi
tonul dorit pentru tastatură.
Volumul tastaturii: Setaţi volumul
tonului tastelor.
Volumul efectelor sonore: Setaţi
volumul efectelor sonor.
Volumul tonului de pornire/
oprire: Setaţi volumul tonului
emis la pornirea sau la oprirea telefonului.
Puteţi însoţit în me SIM.
Apăsaţ modul
Conta
accesa tasta f
Con
1. Sele să in
2. Intr care
3. Dup put apăs Alte stân urm
Loading...
+ 116 hidden pages