LG KP230 User Manual [it]

© Vodafone Group 2008. Vodafone e i loghi Vodafone sono marchi registrati da Vodafone Group. Ogni prodotto o azienda menzionata in questo manuale potrebbe essere un marchio registrato dal rispettivo possessore.
Manuale d’uso
LG KP230
P/N : MMBB0274006 (1.0)
Bluetooth QD ID B013550
KP230 MANUALE D’USO
Leggere questo manuale con attenzione prima di procedere con l’utilizzo del prodotto. Conservare questo manuale per eventuali utilizzi futuri.
1. Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce significa che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze negative sulla salute umana e sull'ambiente.
4. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
ITALIANO
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 1
Sommario
2
Sommario
Indicazioni per un uso sicuro ed efficiente 4
KP230 Funzioni 11 Operazioni preliminari 16 Funzioni generali 21
Effettuare e rispondere alle chiamate Inserimento di testo e numeri 23
Selezione di funzioni e opzioni
26
Menu principale 27 Giochi 29
Giochi Applicazioni Profili di rete
Vodafone live! 30
Vodafone live! Inserire URL Bookmarks Cronologia Salvare pagina Impostazioni 31 Giochi 32 Suonerie Foto&Immagini Notizie&Meteo Calcio&Sport
Multimedia 33
Fotocamera Registra voce 34
Chiamate 35
Tutte le chiamate Chiamate perse Chiamate effettuate Chiamate ricevute
Messaggi 36
Nuovo messaggio Ricevuti 38 Bozze 39 In uscita Inviati Ascolta segreteria Messaggi CB 40 Modelli Impostazioni 41
Personale 45
Immagini Suoni 46 Giochi Altro
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 2
3
Sommario
Accessori 47
Servizi SIM Sveglia Calendario Attività 48 Appunti Calcolatrice Convertitore 49 Fusi orari Cronometro
Rubrica 50
Ricerca Aggiungi 51 Selezione rapida Gruppi Copia tutto 52 Cancella tutto 53 Impostazioni Informazioni
Impostazioni 55
Telefono Profili 56 Display 58 Chiamate Connettività 63 Messaggi 67 Rubrica Browser Modalità aereo Risparmio energetico 68 Ripristino globale Stato memoria Info su versione
Accessori 69 Dati tecnici 70
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 3
4
Indicazioni per un uso sicuro ed efficiente
Indicazioni per un uso sicuro ed efficiente
Informazioni di certificazione (SAR)
QUESTO DISPOSITIVO È CONFORME ALLE DIRETTIVE INTERNAZIONALI PER L’ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO
Il dispositivo mobile è un ricetrasmettitore radio. È stato ideato e prodotto per non superare i limiti per l’esposizione all’energia a radiofrequenza (RF) raccomandati dalle direttive internazionali (ICNIRP). Questi limiti sono parte integrante delle direttive generali e servono a definire i livelli consentiti di energia RF per l’intera popolazione. Le suddette direttive sono state stilate da organizzazioni scientifiche indipendenti in seguito ad analisi approfondite e periodiche di studi scientifici.
Queste direttive garantiscono un considerevole margine di sicurezza mirato alla salvaguardia di tutti gli individui, indipendentemente dall’età o dalle condizioni di salute. Lo standard di esposizione per dispositivi mobili utilizza
un’unità di misura nota come SAR (Specific Absorption Rate, tasso specifico di assorbimento). Il limite SAR stabilito dalle direttive internazionali è di 2 W/kg*.
I test per i livelli SAR vengono eseguiti utilizzando le normali posizioni d’utilizzo con il dispositivo che trasmette al massimo livello di potenza certificato su tutte le bande di frequenza testate. Sebbene il livello SAR venga calcolato in base al massimo livello di potenza certificato, l’effettivo SAR del dispositivo in funzione può essere nettamente inferiore rispetto al valore massimo. Il dispositivo infatti è stato progettato per funzionare a diversi livelli di potenza in modo da utilizzare soltanto quella necessaria per il collegamento alla rete. Generalmente, più si è vicino a una stazione base, minore sarà l’emissione di potenza. Prima che un modello di telefono venga introdotto sul mercato, deve essere comprovata la sua aderenza alla direttiva europea R&TTE. Tale direttiva comprende come requisito essenziale la protezione della salute e
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 4
5
Indicazioni per un uso sicuro ed efficiente
della sicurezza dell’utente e di ogni altra persona. Il valore SAR più elevato registrato per questo dispositivo durante il test per l’uso vicino all’orecchio è stato di 0,929 W/kg (10g).
Questo dispositivo è conforme alle direttive sull’esposizione alle radiofrequenze quando utilizzato nella normale posizione d’uso vicino all’orecchio o posizionato a una distanza di almeno1,5 cm dal corpo. Se una custodia, una clip per cintura o altro sostegno vengono posizionati a stretto contatto con il corpo, tali accessori non devono contenere metallo e devono mantenere il prodotto a una distanza di almeno 1,5 cm dal corpo. Il dispositivo richiede una connessione ottimale alla rete per poter trasmettere file di dati o messaggi. La trasmissione di file di dati o messaggi potrebbe essere ritardata fino a che tale connessione diventi disponibile. Le istruzioni relative alla separazione del dispositivo dal corpo devono essere rispettate fino alla fine della trasmissione. Il valore SAR più
elevato registrato per questo dispositivo durante il test per l’uso vicino al corpo è stato di 0,890 W/kg (10g).
* il limite SAR per i dispositivi mobili
utilizzati dal pubblico è di 2 watt per chilo (W/kg) calcolati su una media di dieci grammi di massa corporea. Le direttive prevedono un notevole margine di sicurezza per offrire maggiore protezione al pubblico e per compensare qualsiasi variazione nelle misurazioni. I valori SAR possono variare a seconda dei requisiti delle legislazioni nazionali e della banda di rete. Per informazioni sui valori SAR in altri stati leggere le informazioni del prodotto sul sito Web www.lgmobile.com.
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 5
6
Indicazioni per un uso sicuro ed efficiente
Indicazioni per un uso sicuro ed efficiente
Manutenzione e cura del prodotto
ATTENZIONE!
usare solo batterie, caricabatterie e accessori approvati per essere utilizzati con questo modello di telefono. L’utilizzo di prodotti di terzi non solo può risultare pericoloso, ma può anche rendere nulla la garanzia applicata al telefono.
]
Non smontare l’apparecchio. Se è necessaria una riparazione, rivolgersi presso un centro assistenza autorizzato LG.
]
Utilizzare lontano da apparecchiature elettriche quali TV, radio e PC.
]
Tenere lontano da fonti di calore quali termosifoni o cucine.
]
Non mettere il telefono in un forno a microonde, in quanto la batteria potrebbe esplodere.
]
Non caricare il telefono quando si trova su superfici morbide e infiammabili.
]
Il telefono dovrebbe essere caricato in un'area ben ventilata.
]
Non sottoporre l’apparecchio a scosse, urti o vibrazioni.
]
Non far cadere l’apparecchio.
]
Il rivestimento del telefono potrebbe danneggiarsi se si utilizzano involucri o custodie in vinile.
]
Usare un panno asciutto per la pulizia esterna del telefono. (Non usare solventi come benzene, acquaragia o alcol, nè detergenti o prodotti chimici aggressivi).
]
Non esporre l’apparecchio a fumo o polvere.
]
Tenere lontano da carte di credito o supporti magnetici per evitarne la smagnetizzazione.
]
Non toccare il display con oggetti appuntiti per evitare di danneggiare il telefono.
]
Non versare liquidi sul telefono e non utilizzarlo in ambienti eccessivamente umidi.
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 6
7
Indicazioni per un uso sicuro ed efficiente
]
Usare accessori come auricolari e cuffie con cautela. Assicurarsi che i cavi siano collegati correttamente e non toccare l'antenna se non necessario.
]
Solo il personale autorizzato deve occuparsi della manutenzione del telefono e dei relativi accessori.
Funzionamento ottimale del telefono cellulare
Per utilizzare il telefono in modo ottimale e con il minimo consumo di energia, seguire le indicazioni riportate di seguito:
]
Quando si utilizza il telefono cellulare, non toccare o coprire l’antenna per evitare che ne risenta la qualità della chiamata, oppure che il telefono richieda un livello maggiore di potenza per il funzionamento e di conseguenza si riducano i tempi di conversazione e standby.
Dispositivi elettronici
Tutti i trasmettitori di onde radio possono provocare interferenze se posti in prossimità di altre apparecchiature elettroniche.
]
Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche senza autorizzazione. Evitare di posizionare il telefono in corrispondenza di pacemaker, ad esempio nel taschino della giacca o della camicia.
]
Il telefono potrebbe interferire con alcuni tipi di protesi acustiche.
]
Il telefono potrebbe interferire con apparecchi televisivi, radio, computer, ecc.
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 7
8
Indicazioni per un uso sicuro ed efficiente
Indicazioni per un uso sicuro ed efficiente
Sicurezza durante la guida
Verificare le leggi e le normative che riguardano l’utilizzo dei telefoni cellulari quando si circola sulla rete stradale. Qui di seguito vengono elencate delle norme generali di sicurezza.
]
Non utilizzare il telefono durante la guida.
]
Prestare la massima attenzione alla guida.
]
Utilizzare il kit vivavoce, se disponibile.
]
Accostare e parcheggiare prima di telefonare o rispondere a una chiamata, se le condizioni di guida e della strada lo richiedono.
]
L’energia in radiofrequenza potrebbe interferire con alcuni dei sistemi elettronici dell’auto quali l’autoradio e le apparecchiature di sicurezza.
]
Se il veicolo è dotato di air bag, non collocarvi nè installarvi accanto oggetti come apparecchi wireless portatili per evitare seri danni dovuti all’errato funzionamento dell’air bag.
Durante l'ascolto della musica tramite il telefono, assicurarsi che il volume sia ragionevolmente basso da permettere di capire quanto avviene intorno a sé. Ciò è particolarmente importante in prossimità di strade.
Evita di danneggiare il tuo udito
L'udito potrebbe danneggiarsi se viene esposto a volumi eccessivi e prolungati nel tempo. Consigliamo quindi di non accendere o spegnere il telefono con gli auricolari e di tenere il volume di ascolto delle conversazioni e della musica a un livello ragionevole.
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 8
Indicazioni per un uso sicuro ed efficiente
Aree a rischio di esplosione
Non utilizzare il telefono cellulare in aree dove siano in atto operazioni di detonazione. Rispettare le restrizioni e osservare tutte le norme o i regolamenti al riguardo.
Atmosfere potenzialmente esplosive
]
Non utilizzare il telefono cellulare in prossimità di stazioni di rifornimento di carburante. Osservare tale restrizione anche in prossimità di combustibili o prodotti chimici.
]
Non trasportare né conservare sostanze esplosive, liquidi o gas infiammabili all’interno dello scomparto dell’autovettura in cui si trovano il telefono cellulare e i relativi accessori.
A bordo di aeromobili
L’uso di dispositivi portatili può causare delle interferenze al velivolo.
]
Spegnere il cellulare prima di imbarcarsi su qualsiasi aeromobile.
]
Utilizzarlo a terra (prima o dopo il decollo) solo con il permesso dell’equipaggio.
Bambini
Conservare il telefono in un posto sicuro, fuori dalla portata dei bambini. L’apparecchio è composto da parti smontabili di piccole dimensioni che, se ingerite, possono provocare soffocamento.
9
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 9
Indicazioni per un uso sicuro ed efficiente
10
Indicazioni per un uso sicuro ed efficiente
Chiamate di emergenza
Le chiamate di emergenza potrebbero non essere disponibili su tutte le reti cellulari. Per questo motivo, non fare mai affidamento solo sul telefono per le chiamate di emergenza. Contattare il fornitore di servizi locale per conoscere la disponibilità dei servizi di emergenza nel proprio paese.
Manutenzione e informazioni sulle batterie
]
Non è necessario scaricare completamente la batteria prima di ricaricarla. A differenza di altri tipi di batteria, l’effetto memoria che potrebbe compromettere le prestazioni della batteria è molto ridotto.
]
Utilizzare solo batterie e caricabatterie LG in quanto sono progettati per ottimizzare le prestazioni e la durata delle batterie.
]
Non smontare né cortocircuitare la batteria.
]
Tenere puliti i contatti metallici della batteria.
]
Sostituire la batteria quando le prestazioni non sono più accettabili. La batteria può essere ricaricata centinaia di volte prima che sia necessario sosituirla.
]
Se la batteria è rimasta inutilizzata per un lungo periodo la ricarica potrebbe richiedere fino a 30 minuti prima di iniziare.
]
Non esporre il caricabatteria alla luce solare diretta e non utilizzarlo in ambienti particolarmente umidi, ad esempio nel bagno.
]
Evitare di lasciare la batteria in luoghi con temperature troppo basse o elevate per non comprometterne le prestazioni.
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 10
KP230 Funzioni
KP230 Funzioni
11
Menu
Componenti del telefono
Telefono aperto
Altoparlante
Tasto asterisco
Tasto laterale
Tasto Invio
Tasto funzione sinistro
Tasto fotocamera
Display
Tasto Funzioni Preferite
Tasto funzione destro
Tasto OK (Conferma)
Tasto Fine
Tasto cancella
Microfono
Tasti di navigazione
]
In modalità standby:
( ): Bookmark ( ): Elenco contatti ( ): Tasto Messaggi ( ): Tasto Calendario
]
In modalità menu:
consentono di accedere ai menu.
01:13 01/01 Lun
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 11
KP230 Funzioni
12
KP230 Funzioni
Retro
Batteria
Fori per laccio
Alloggiamento SIM
Contatti batteria
Presa cuffie/ Connettore cavo dati/ Connettore caricabatterie
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 12
13
KP230 Funzioni
Descrizione tastiera
Di seguito viene riportata una descrizione dei tasti del telefono.
Descrizione della tastiera
Tasto Descrizione
Tasto funzione sinistro/Tasto funzione destro
Ognuno di questi tasti esegue la funzione indicata in corrispondenza sul display.
Tasti di navigazione
Consentono di scorrere i menu e di spostare il cursore. È anche possibile utilizzare questi tasti per accedere rapidamente alle seguenti funzioni.
• Tasto di navigazione su ( ): Bookmark
• Tasto di navigazione su ( ): Elenco contatti
• Tasto di navigazione sinistro ( ): messaggio
• Tasto di navigazione destro ( ): Calendario
Tasto Descrizione
Tasto Invio
Consente di comporre un numero di telefono o di rispondere a una chiamata. Premendo questo tasto senza immettere un numero, viene visualizzata la lista degli ultimi numeri composti, ricevuti e delle chiamate perse.
Tasti numerici
Questi tasti vengono usati principalmente per comporre i numeri nella modalità standby e per immettere numeri o caratteri nella modalità di modifica testo. Premendo a lungo questi tasti è possibile:
• Controllare i messaggi vocali in segreteria mediante .
• Inserire il simbolo + per le
chiamate internazionali mediante .
• Utilizzare la selezione rapida
premendo a lungo i tasti da
a .
• Inserire una pausa
premendo .
Tasto Fine
Utilizzato per terminare o rifiutare una chiamata. Viene usato anche come tasto di accensione e spegnimento, tenendolo premuto per alcuni secondi.
~
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 13
14
KP230 Funzioni
KP230 Funzioni
Tasti laterali
Informazioni sul display
La tabella riportata di seguito descrive vari indicatori di visualizzazione e diverse icone che appaiono sul display del telefono.
Descrizione icone
Tasto Descrizione
Tasti laterali su/giù
A folder aperto, è possibile controllare il volume dei toni di tastiera in modalità standby e il volume durante una chiamata.
Icone/Indicatore
Descrizione
Profilo “Vibrazione” attivato; allarmi sonori non attivi.
Profilo Normale attivato. Profilo Volume alto attivato. Profilo Silenzioso attivato. Profilo Auricolare attivato Trasferimento di tutte le
chiamate in arrivo è attivo. Indica la connessione WAP con
chiamata dati. Indica che si sta utilizzando il
servizio GPRS. Indica la potenza del segnale di
rete.
Tasto Descrizione
Tasto Cancella
cancella un carattere ogni volta che lo si preme; se lo si tiene premuto si cancella tutto quanto è stato digitato. Utilizzare questo tasto anche per tornare alla schermata precedente.
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 14
15
KP230 Funzioni
Icone/Indicatore
Descrizione
Chiamata in corso. Servizio GPRS presente e
disponibile. Indica che siete in servizio di
roaming. Indica la linea in uso (1 o 2) per
le chiamate in uscita (solo per abbonati al servizio a due linee, se il gestore le supporta).
Allarme sveglia impostato e attivo.
Indica il Iivello di carica della batteria.
Avete ricevuto un messaggio Avete ricevuto un messaggio in
segreteria (casella vocale) se supportato dal gestore di rete.
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 15
16
Inserimento della
scheda SIM
Rimozione della
scheda SIM
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Installazione SIM card e batteria
Verificare che il telefono sia spento prima di eseguire le seguenti operazioni
1. Rimozione batteria.
Premere il pulsante per rilasciare la batteria, quindi farla scorrere fino al suo arresto. A questo punto estrarre la batteria dal suo comparto.
Nota
]
La rimozione della batteria quando il telefono è acceso potrebbe causare un malfunzionamento dell’apparecchio.
2. Inserire la scheda SIM.
Inserire la scheda SIM nel relativo alloggiamento e farla scorrere in posizione. Assicurarsi che la scheda SIM sia inserita correttamente (fare riferimento alla figura sottostante) e che i suoi contatti dorati siano rivolti verso il basso. Per rimuovere la scheda SIM, premere leggermente e spingerla nella direzione opposta.
Attenzione
]
I contatti metallici della scheda SIM possono graffiarsi e danneggiarsi facilmente. Pertanto, prestare particolare attenzione quando si maneggia la scheda SIM e attenersi alle istruzioni fornite con essa.
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 16
17
Operazioni preliminari
3. Inserire la batteria.
Ricarica della batteria
Per connettere il caricatore al telefono, è necessario prima installare la batteria.
1. Posizionando la freccia nella stessa direzione indicata nella figura, inserire lo spinotto del caricabatterie nel connettore posto sulla parte inferiore del telefono fino a sentire lo scatto.
2. Collegare l’altra estremità dell’adattatore a una presa di corrente. Usare solo il caricatore incluso nella confezione o un accessorio opzionale compatibile e originale.
3. Quando la batteria è completamente carica, le barre scorrevoli sull'icona della batteria si arrestano.
Attenzione
]
Non forzare il connettore in quanto il telefono e/o l’adattatore potrebbero danneggiarsi.
]
Per l’uso del caricabatterie al di fuori del proprio Paese, utilizzare un adattatore idoneo. Verificare inoltre se la tensione della rete sia compatibile con il caricabatterie fornito.
]
Non rimuovere la batteria o la scheda SIM durante la carica.
Avvertimento
]
Per evitare scosse elettriche o incendi, scollegare il cavo di alimentazione e il caricabatterie durante i temporali.
]
Si consiglia di non effettuare o ricevere chiamate durante la carica per evitare il surriscaldamento del terminale.
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 17
18
Disconnessione del caricabatterie
Per scollegare il caricabatterie dal telefono premere i pulsanti sui due lati del connettore e sfilarlo con delicatezza, come indicato in figura.
Nota
]
Se si utilizza il telefono per la prima volta, assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
]
Se la batteria non si ricarica correttamente, provare a ricaricarla dopo avere spento e riacceso il telefono con l’apposito tasto, oppure scollegare il cavo e reinstallare la batteria.
Accensione e spegnimento del telefono
Accensione del telefono
1. Installare la batteria. Se è scarica, collegare il telefono a una fonte di alimentazione esterna quale un caricabatterie, un adattatore da viaggio o un kit vivavoce.
2. Premere per alcuni secondi fino a quando il display si accende.
3. Immettere il codice PIN, se è stato attivato nel menu Richiesta PIN.
Spegnimento del telefono
1. Premere per alcuni secondi fino a quando ha inizio la sequenza di spegnimento.
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 18
19
Operazioni preliminari
Cambia codici
I codici di accesso descritti in questa sezione possono essere utilizzati per evitare l’uso non autorizzato del telefono. I codici di accesso (esclusi i codici PUK e PUK2) possono essere modificati con la funzione Cambia codici (Menu 9.1.5).
Codice PIN (da 4 a 8 cifre)
Il codice PIN (Personal Identification Number) protegge la scheda SIM dall’uso non autorizzato ed è solitamente riportato sui documenti consegnati insieme alla scheda SIM. Quando la Richiesta Pin è impostata su Attiva, ogni volta che si accende il telefono viene richiesto il codice PIN. Al contrario, quando la Richiesta PIN è impostata su Disattiva, il telefono si collega direttamente alla rete senza richiedere il codice PIN.
Codice PIN2 (da 4 a 8 cifre)
Il codice PIN2, fornito con alcune schede SIM, è necessario per accedere ad alcune funzioni come l’indicazione del costo chiamate e la lista dei numeri fissi (FDN). Queste funzioni sono disponibili solo se supportate dalla scheda SIM in uso. Contattare il gestore di rete per ulteriori informazioni.
Codice PUK (da 4 a 8 cifre)
Il codice PUK (Personal Unblocking Key) è necessario per modificare un codice PIN bloccato. Il codice PUK dovrebbe essere fornito con la scheda SIM. In caso contrario, o in caso di smarrimento del codice, contattare il gestore del servizio locale.
Codice PUK2 (da 4 a 8 cifre)
Il codice PUK2, fornito con alcune schede SIM, è necessario per modificare un codice PIN2 bloccato. In caso di smarrimento del codice, contattare il gestore del servizio locale.
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 19
Operazioni preliminari
20
Operazioni preliminari
Codice sicurezza (da 4 a 8 cifre)
Il codice di sicurezza protegge il telefono dall’uso non autorizzato. Il codice di sicurezza predefinito è impostato su ‘0000’ ed è necessario per utilizzare alcune funzioni del telefono descritte in questo manuale. Il codice di sicurezza predefinito è “0000” ma è possibile modificarlo tramite la funzione Cambia codici.
Limitazioni di chiamata
La password di blocco chiamate è richiesta quando si attivano particolari funzioni (limitazioni) sulle chiamate. Tale password è fornita dal proprio operatore di rete.
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 20
Funzioni generali
Effettuare e rispondere alle chiamate
Effettuare una chiamata
1. Assicurarsi che il telefono sia acceso.
2. Digitare un numero di telefono comprensivo di prefisso.
]
Per cancellare le cifre, premere il tasto . Per cancellare l’intero numero, tenere premuto il tasto Cancella .
3. Per chiamare il numero, premere invio .
4. Per concludere la chiamata, premere
o il tasto funzione destro.
Effettuare una chiamata dall'elenco delle chiamate recenti
1. In modalità standby, premere il tasto invio , per visualizzare le chiamate ricevute, effettuate e perse più recenti.
2. Selezionare il numero desiderato utilizzando il tasto di navigazione su/giù.
3. Premere .
Effettuare una chiamata con prefisso internazionale
1. Premere e tenere premuto il tasto per digitare il prefisso internazionale '+'. Il carattere '+' può essere sostituito con il codice di accesso internazionale '00'.
2. Digitare il prefisso del Paese, il prefisso urbano e il numero di telefono.
3. Premere
Terminare una chiamata
Al termine della chiamata, premere il tasto Fine , oppure chiudere il telefono (tranne quando l'auricolare esterno è collegato).
Funzioni generali
21
KP230_italy_VDF_080306 2008.3.7 5:36 PM Page 21
Loading...
+ 51 hidden pages