LG KP202 Manuel d'utilisation [fr]

KP202
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléphone et conservez-le pour référence.
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le maga­sin où vous avez acheté ce produit.
Élimination de votre ancien appareil
Sommaire
2
Sommaire
Précautions d’usage de l’appareil 4
Caractéristiques du KP202 10
Installation 14
Fonctions générales
19
Émission et réception d’un appel
Sélection de fonctions et d'options 25
Arborescence des menus 26
Profil 28
Normal Silencieux Vibreur seul Extérieur Casque
Répertoire 30
Rechercher Ajouter 31 Numéros abrégés Groupes 32 Tout copier Tout supprimer 33 Réglages Informations 34
Réglages 35
Date et heure Langue Appeler Sécurité 38 Économie d'énergie 41 Réseau Mode Avion 43 Réinitialiser 44 Etat mémoire
Historique des appels 45
Tous les appels Appels en absence Appel émis Appels reçus 46 Durée appel Coût de l’appel Informations données 47
Sommaire
Messagerie 48
Nouveau message Boîte de réception 51
Brouillon 53 Boîte d’envoi Envoyés 54 Messagerie vocale 55 Message d’information Modèles 56 Réglages 57
Orange World 62
Orange World Infos Jeux Outils Votre page Signets Aller à l'URL Historique Paramètres Informations Orange Plus
Album média 64
Images Sons Autres
Caméra 65
Prendre photo
Jeux et applis 67
Jeux et applis Plus de jeux Réglages 68
Affichage 69
Fond d’écran Durée rétroéclairage Luminosité Thème Style de menu Message d’accueil Chiffres colorés
Agenda 70
Calendrier Mémos Tâches 71 Mémo vocal
Plus 72
Réveil Calculatrice Chronomètre 73 Convertisseur d’unités Fuseaux horaires 74
Accessoires 75
Données techniques
76
3
Précautions d’usage de l’appareil
4
Précautions d’usage de l’appareil
Mesures de sécurité obligatoires
Remarque d'ordre générale
Pour préserver votre sécurité et celle des autres, nous vous demandons de ne pas utiliser les télé­phones mobiles dans certaines conditions (en conduisant par exemple) et dans certains lieux (avions, hôpitaux, stations services, et ateliers garagistes).
Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques
La distance entre le simulateur cardiaque (ou la pompe à insuline) et le téléphone mobile doit être au minimum de 15 cm. Le téléphone mobile (lors d'un appel) doit être à l'opposé de l'emplacement de l'implant.
Mesures de précautions*
A/Un indicateur de ‘niveau de réception’ vous permet de savoir si votre appareil est en mesure de recevoir et d'émettre un signal dans de bonnes conditions. En effet, plus le niveau de réception est faible, plus la puissance d'émission de votre
téléphone est élevée. De ce fait et afin de réduire au maximum le rayon-
nement émis par les téléphones mobiles, utilisez votre appareil dans de bonnes conditions de réception. Ne pas utiliser votre appareil dans les sous-terrains, parkings sous-sol, ou dans un véhicule en mouvement (train ou voiture).
B/Lors d'une communication, utilisez le kit ‘piéton’ ou ‘mains libres’ qui vous permet d'éloigner le téléphone de votre tête.
C/Evitez aussi de positionner le téléphone à côté du ventre des femmes enceintes ou du bas du ventre des adolescents.
Ces mesures vous permettrons de réduire consid­érablement l'absorption, par les parties sensibles de votre corps, de la puissance rayonnée par votre téléphone.
* Aucun constat de dangerosité d'utilisation des
téléphones mobiles n'ayant été constaté, seul le principe de ‘précaution’ nous pousse à vous demander de respecter ces quelques mesures.
Précautions d’usage de l’appareil
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voir illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Exposition aux radiofréquences
INFORMATIONS SUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO ET SUR LE DÉBIT D’ABSORP­TION SPÉCIFIQUE (DAS OU SAR, SPECIFIC ABSORPTION RATE)
Le KP202 est conforme aux exigences de sécu­rité relatives à l’exposition aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommandations scientifiques qui comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
]
Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure con­nue sous le nom de débit d’absorption spéci­fique (DAS). Les tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé du téléphone, dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
]
Même si tous les modèles de téléphones LG n’appliquent pas les mêmes niveaux de DAS, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d’exposition aux ondes radio.
]
La limite de DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissus.
]
La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle a été mesurée par DASY4 (pour une utilisation à l’oreille) à 0.554 W/kg (10g).
]
Le niveau de DAS appliqué aux habitants de pays/régions ayant adopté la limite de DAS recommandée par l’IEEE (Institut des Ingénieurs Électriciens et Électroniciens) est de 1,6 W/kg en moyenne pour un (1) gramme de tissus (États- Unis, Canada, Australie et Taiwan).
5
Précautions d’usage de l’appareil
6
Précautions d’usage de l’appareil
Entretien et réparation
AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement des
batteries, chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de batterie, de chargeur et d’accessoire peut s’avérer dangereuse et peut annuler tout accord ou garantie applicable au téléphone.
]
Ne démontez pas votre téléphone. En cas de réparation, confiez-le à un technicien qualifié.
]
Tenez votre téléphone éloigné d’appareils élec­triques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un ordinateur.
]
Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un radiateur ou une cuisinière.
]
Ne placez pas votre téléphone dans un four à micro-ondes, auquel cas la batterie exploserait.
]
Ne le faites pas tomber.
]
Ne soumettez pas votre téléphone à des vibra­tions mécaniques ou à des chocs.
]
Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque de votre téléphone, vous risquez de l’en­dommager.
]
Pour nettoyer l’extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec.(N’utilisez pas de solvant, tel que du benzène, un diluant ou de l’alcool.)
]
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits trop enfumés ou trop poussiéreux.
]
Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magné­tiques.
]
Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous risqueriez d’endommager votre téléphone.
]
Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou des éléments humides.
]
Utilisez les accessoires tels que l’oreillette avec la plus grande précaution. Ne manipulez pas l’antenne inutilement.
]
Utilisez les accessoires tels que les écouteurs et le kit piéton avec la plus grande précaution. Assurezvous que les câbles fournis en tant qu'accessoires ne soient pas en contact avec l'antenne inutilement.
]
Retirez le câble de données avant de mettre le téléphone sous tension.
Précautions d’usage de l’appareil
Fonctionnement optimal du téléphone
Pour tirer le meilleur parti des performances de votre téléphone tout en préservant la batterie, prenez en compte les conseils suivants :
]
Ne manipulez pas l’antenne lorsque le télé­phone est en cours d’utilisation. Si vous y touchez, cela peut affecter la qualité de l’appel, et le téléphone risque de fonctionner à un niveau de puissance supérieur à celui réellement nécessaire, d’où une réduction de l’autonomie en communication et en mode veille.
Appareils électroniques
Tous les téléphones portables peuvent provo­quer des interférences pouvant affecter les performances des appareils électroniques.
]
N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque, comme dans une poche poitrine.
]
Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines prothèses auditives.
]
Des interférences mineures peuvent perturber le bon fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc.
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
]
Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
]
Concentrez toute votre attention sur la conduite.
]
Utilisez un kit mains libres, si disponible.
]
Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions de conduite le requièrent.
]
Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre véhicule, tels que le système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
7
Précautions d’usage de l’appareil
8
Précautions d’usage de l’appareil
]
Lorsque votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez pas son déclenchement avec un équipement sans fil portable ou fixe. Il pourrait en effet provoquer de graves blessures en raison de performances inadéquates.
Si vous écoutez de la musique en exterieur, assurez-vous que le volume soit réglé à un niveau raisonnable afin que vous restiez avertis de ce qu'il se passe autour de vous. Cela est particulièrement recommandé lorsque vous vous aprêtez à traverser la rue.
Eviter toute nuisance à votre ouïe
Vous exposez à des sons forts pendant trop longtemps peut nuire à votre ouïe. C'est pour cela que nous vous recommandons de ne pas allumer ou éteindre votre téléphone trop prêt de votre oreille et de régler le volume de la musique et des sonneries à un niveau raisonnable.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opéra­tions de dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions, les règlements et les lois.
Sites potentiellement dan­gereux
]
N’utilisez pas votre téléphone dans une station­service. N’utilisez pas votre téléphone à proxim­ité de carburant ou de produits chimiques.
]
Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de liquides ou de gaz inflammables dans le coffre de votre voiture, à proximité de votre téléphone portable et de ses accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des inter­férences dans les avions.
]
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
]
Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de l’équipage.
Précautions d’usage de l’appareil
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En effet, votre télé­phone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un danger d’étouffement.
Appels d’urgence
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone portable pour émettre un appel d’ur­gence. Renseignez-vous auprès de votre four­nisseur de service local.
Informations sur la batterie et précautions d’usage
]
Il n’est pas nécessaire de décharger complète­ment la batterie avant de la recharger. Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses per­formances.
]
Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour opti­miser la durée de vie de votre batterie.
]
Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
]
Les contacts métalliques de la batterie doivent toujours rester propres.
]
Procédez au remplacement de la batterie lorsque celle-ci n’offre plus des performances acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit nécessaire de la remplacer.
]
Rechargez la batterie en cas de non-utilisation prolongée afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
]
N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
]
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits chauds ou froids, cela pourrait affecter les performances de la batterie.
9
Caractéristiques du KP202
10
Caractéristiques du KP202
Écouteur
Touche étoile
Écran d'accueil
Touché repertoire
Touche latérale
Touche d’envoi
Touche de fonction gauche
Touche Calendrier
Écran d’affichage
Écran d'accueil
Touche Appareil photo
Touche de fonction droite
Touche de confirmation
Touche Fin/Marche-Arrêt
Touche de suppression
Microphone
Vue avant
Description du téléphone
Touche de message
Caractéristiques du KP202
11
Vue arrière
Batterie
Orifice pour dragonne
Bouton d'ouverture /fermeture de la batterie
Prise kit piéton
Socle pour carte SIM
Contacts de la batterie
Connecteur de câble/ du kit mains libres pour automobile
Caractéristiques du KP202
12
Caractéristiques du KP202
Touche Description
Touche de fonction gauche / Touche de fonction droite
Chacune de ces touches exécute la fonction indiquée par le texte qui s’af­fiche juste audessus à l’écran.
Touches de navigation
Utilisez ces touches pour parcourir les menus et déplacer le curseur. Vous pou­vez également utiliser ces touches pour accéder rapidement aux fonctions suiv­antes :
• Touche de navigation haut ( ): touche de raccourci permettant d'ac­céder à l'écran d'accueil.
• Touche de navigation bas ( ): touche de raccourci permettant d'ac­céder à l'écran d'accueil.
• Touche de navigation gauche ( ): touche de raccourci permettant d'ef­fectuer une recherche dans lerépertoire.
• Touche de navigation droite ( ): touche de raccourci permettant de créer un nouveau message.
Description des touches
Voici les éléments clés du téléphone.
Description du clavier
Touche Description
Touche Envoyer
Vous pouvez composer un numéro de télé­phone et répondre à un appel. Si vous appuyez sur cette touche sans saisir un numéro, votre téléphone affiche les numéros que vous avez récemment composés, les numéros d’appels reçus et ceux que vous avez manqués.
Pavé numérique
Ces touches permettent principalement de composer des numéros en mode veille et de saisir des numéros ou caractères en mode édition. Lorsque vous appuyez longuement sur ces touches.
• En appuyant sur vous pouvez interroger votre boîte vocale.
• En appuyant sur , vous pouvez pass­er un appel international.
• En appuyant sur les touches à
, vous pouvez composer rapidement
un numéro.
• En appuyant sur , vous pouvez mettre en pause lors de la numérotation ou changer de ligne en mode veille.
Touche MARCHE/ARRÊT
Permet de mettre fin à un appel ou de le refuser. Cette touche sert également de touche de mise sous tension lorsque vous appuyez sur celle-ci pendant quelques secondes.
Touche d'effacement
Chaque pression sur cette touche efface un caractère. Pour effacer tous les caractères de l'entrée, maintenez cette touche enfoncée.
~
Caractéristiques du KP202
Touche latérale
Informations à l'écran
Le tableau ci-dessous présente les icônes et indicateurs qui s’affichent sur l’écran de votre téléphone.
Icônes affichées à l’écran
13
Touche Description
Pavé numérique
A l'intérieur des menus, vous pouvez utiliser cette touche pour vous déplacer de haut en bas. A partir de l'écran d'accueil ou en communication, ces touches permettent d'augmenter ou de diminuer le volume.
Icône/Indicateur Descripti on
Tous les signaux sonores sont désactivés. Profil Normal activé. Profil Extérieur activé. Menu Silencieux activé dans le profil. Menu Casque activé dans le profil.
Icône/Indicateur Description
Vous pouvez renvoyer un appel. Indique que le téléphone accède
au WAP. Indique que vous utilisez la tech-
nologie GPRS. Indique la force du signal du
réseau. L’appel est connecté. Vous pouvez utiliser le service
GPRS. Indique que vous utilisez un serv-
ice d’itinérance. Une ligne sur 2 est utilisée pour
les appels sortants (si vous êtes abonné au service double ligne).
L’alarme a été paramétrée et est activée.
Indique l’état de la batterie. Vous avez reçu un message texte. Vous avez reçu un message vocal. Vous avez reçu un message Push.
Installation
14
Installation
Installation de la carte SIM et de la batterie
Assurez-vous que le mobile est éteint avant de retirer la batterie.
1. Retrait de la batterie.
Appuyez sur les ergots du couvercle de la batterie et faites-leglisser vers le bas. Retirez ensuite la batterie de son emplacement.
Remarque
]
Retirer la batterie alors que le téléphone est en marche risque de provoquer des dysfonctionnements.
2. Installation de la carte SIM
Insérez la carte SIM dans son logement. Faites glisser la carte SIM dans le loge­ment approprié. Assurezvous qu'elle est insérée correctement et que la zone de contact dorée de la carte est bien ori­entée vers le bas. Pour retirer la carte SIM, appuyez légèrement dessus et tirez-la dans la direction opposée.
Attention
]
Le contact métallique de la carte SIM peut facilement être endommagé par des rayures. Manipulez donc la carte SIM avec précautions. Suivez les instructions fournies avec la carte SIM.
Pour insérer la carte SIM
Pour retirer la carte SIM
Installation
3. Installation de la batterie.
Chargement de la batterie
Pour connecter le chargeur au téléphone vous devez d'abordinstaller la batterie.
1. La flèche vous faisant face, comme indiqué sur l'illustration,branchez la
fiche du chargeur dans la prise, au centre du téléphone, jusqu'à ce qu'elle soit insérée dans son loge­ment. Vous devez sentir un déclic.
2. Branchez l'autre extrémité du chargeur sur la prise murale. Utilisez uniquement le chargeur compris dans le pack.
3. Les barres animées de l'icône de la batterie s'arrêteront dès la fin du chargement.
Attention
]
Veillez à ne pas forcer le connecteur car cela peut endommager le téléphone et/ou le chargeur de voyage.
]
Si vous utilisez le chargeur à l'étranger, veillez à utiliser unadaptateur approprié.
]
Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le chargement.
15
Installation
16
Installation
Avertissement
]
Par temps d'orage, débranchez le cordon d'alimentation et le chargeur afin d'éviter les risques d'électrocution ou d'incendie.
]
Mettez la batterie à l'abri d'objets pointus tels que les crocs ou les griffes d'un animal. Ceci peut provoquer un incendie.
Débranchement du chargeur
Débranchez le chargeur du téléphone en appuyant sur lesboutons latéraux comme indiqué dans l'illustration.
1. Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur de chargement de la bat­terie s’arrête et ‘Pleine’ s’affiche.
2. Débranchez le chargeur de la prise murale. Déconnectez-le du téléphone en exerçant une pression sur lestouches grises situées de part et d'autre de la prise et dé branchez-la.
Remarque
]
Assurez-vous que la batterie est complète­ment chargée avant d’utiliser le téléphone.
]
Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le chargement.
]
Si la batterie n’est pas rechargée correcte­ment, éteignez votre téléphone et remettez­le en marche, en utilisant la touche Marche/Arrêt, puis rechargez la batterie. Lorsque vous retirez, puis remettez en place la batterie, rechargez-la.
Installation
Mise en marche/Arrêt du téléphone
Mise en marche du téléphone
1. Installez une batterie dans le télé­phone et connectez-le à unesource d'alimentation externe telle que le chargeur ou un chargeurallume-ciga­re. Vous pouvez aussi installer une batterie rechargée dans le téléphone.
2. Appuyez sur pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'écran à cristaux liquides s'allume.
3. Selon l’état du paramètre Demander code PIN, vous pouvez être invité à entrer votre code PIN.
Arrêt du téléphone
1. Appuyez sur pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'écran à cristaux liquides s'éteigne.
Modifier les codes
Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans cette section pour éviter l’utilisation frauduleuse de votre télé­phone. Les codes d’accès (sauf les codes PUK et PUK2) peuvent être modifiés à l’aide de la fonction Modifier les codes (Menu 9.4.5).
Code PIN (4 à 8 chiffres)
Le code PIN (Personal Identification Number, numéro d’identification per­sonnel) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM. Lorsque l’option Demander code PIN est activée, vous êtes invité à entrer ce code chaque fois que vous mettez votre téléphone en marche . Par contre, lorsque l’option Demander code PIN est définie sur Désactiver, votre téléphone se connecte directement au réseau sans demander ce code.
17
Installation
18
Installation
Code PIN2 (4 à 8 chiffres)
Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessairepour accéder à des fonctions telles que Conseil sur les fraisd'appel et Numéro FDN. Ces fonc­tions ne sont disponibles que si votre opérateur réseaules prend en charge. Pour plus d'informations, contactez votre opérateur réseau.
Code PUK (4 à 8 chiffres)
Le code PUK (PIN Unblocking Key, clé de déblocage personnelle) est néces­saire pour modifier un code PIN bloqué. Le code PUK peut être fourni avec la carte SIM. Dans le cas contraire, con­tactez votre fournisseur de service local pour obtenir le code. Si vous perdez le code, contactez également votre four­nisseur de service local.
Code PUK2 (4 à 8 chiffres)
Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué. Si vous perdez le code, contactez également votre four­nisseur de service local.
Code de sécurité (4 à 8 chiffres)
Le code de sécurité empêche toute utili­sation non autorisée de votre téléphone. Ce code est nécessaire pour supprimer toutes les entrées de téléphone et pour activer le menu Réinitialiser réglages. Le nombre par défaut est ‘0000’. Vous pouvez également le modifier à partir du menu Sécurité.
Code réseau
Le mot de passe d’interdiction est requis lorsque vous utilisez la fonction Interdiction d’appel. C’est votre opérateur réseau qui vous communique ce mot de passe lorsque vous vous abonnez à ce service.
Fonctions générales
Émission et réception d’un appel
Émission d’un appel
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé.
2. Entrez un numéro de téléphone avec l’indicatif de zone.
]
Pour supprimer des chiffres, appuyez sur la touche . Pour effacer l’in­tégralité du numéro, maintenez enfon­cée la touche d’effacement .
3. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d’envoi .
4. Pour mettre fin à la conversation, appuyez sur la touche de fin/marche­arrêt ou sur la touche de fonc­tion droite.
Émission d’un appel à l’aide de la touche d’envoi
1. En mode veille, appuyez sur la touche d’envoi . Les derniers numéros d’appels entrants, sortants ou man­qués s’affichent.
2. Sélectionnez le numéro souhaité à l’aide des touches de navigation haut/bas.
3. Appuyez sur .
Émission d’un appel international
1. Pour obtenir le préfixe international, maintenez la touche enfoncée. Le caractère ‘ + ’ sélectionne automa­tiquement le code d’accès international.
2. Saisissez le code du pays, l’indicatif de zone, et le numéro de téléphone.
3. Appuyez sur .
Fonctions générales
19
Fonctions générales
20
Fonctions générales
Fin d’un appel
Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche de fin/marche­arrêt .
Émission d’un appel à l’aide du répertoire
Vous pouvez enregistrer les noms et numéros de téléphone que vous appelez régulièrement dans la mémoire de votre carte SIM et/ou de votre téléphone, qui constitue le répertoire. Pour composer un numéro, il vous suffit de rechercher le nom souhaité dans le répertoire.
Réglage du volume
Si vous souhaitez régler le volume de l’é­couteur au cours d’une communication, utilisez les touches latérales ( ). Appuyez sur la touche latérale supérieure pour augmenter le volume et sur la touchelatérale inférieure pour le baisser.
Remarque
]
En mode veille, lorsque le clapet est fermé, les touches latérales permettent de régler le volume des touches.
Réception d’un appel
Lorsque vous recevez un appel, le télé­phone sonne. Si l’appelant peut être identifié, son numéro de téléphone (ou son nom, s'il figure dans le répertoire) s’affiche.
1. Pour décrocher un appel, ouvrez le clapet du téléphone (quand l'ouver­ture clapet est définie comme Mode réponse, voir page 41(Menu 9.3.2).)
Remarque
]
Si l'option Toute touche (reportez-vous à la page
62)est définie, vous pouvez répondre aux appels en appuyant sur n'importe quelle touche, à l'exception de la touche de fonction droite.
Fonctions générales
21
]
Pour rejeter un appel entrant, main­tenez enfoncée l’une des touches situées sur le côté gauche du télé­phone sans ouvrir le clapet.
]
Vous pouvez décrocher un appel en utilisant le Répertoire ou une autre fonction du menu.
2. Pour mettre fin à la conversation, refermez le clapet ou appuyez sur la touche .
Signal réseau
Un indicateur ( ) permet de con­trôler l'intensité du signal sur l'écran du téléphone. Celle-ci peut varier, surtout à l’intérieur des bâtiments. Pour essayer d’améliorer la réception, approchez­vous d’une fenêtre.
Saisie de texte
Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier de votre téléphone. Pour ajouter un contact, écrire un message, créer un message d’accueil personnalisé ou des événe­ments dans l’agenda, par exemple, vous devez saisir un texte.
Vous pouvez choisir parmi les méthodes de saisie suivantes :
Mode T9
Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche pour entrer une lettre. Chaque touche du clavier corre­spond à plusieurs lettres. Le mode T9 compare automatiquement les touches enfoncées aux termes du dictionnaire interne, afin de déter­miner le mot juste. Ce mode de saisie nécessite donc beaucoup moins de frappes que le mode ABC classique. Il est également connu sous le nom de saisie textuelle intuitive.
Fonctions générales
22
Fonctions générales
Mode ABC
Ce mode vous permet d’entrer des lettres en appuyant une fois, deux fois, trois fois ou quatre fois sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Mode 123 (chiffres)
Pour entrer un chiffre, appuyez une seule fois sur la touche correspon­dante. Pour accéder au mode 123 dans un champ de texte, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le mode 123 apparaisse.
Modification du mode de saisie de texte
1. Lorsque le curseur se trouve dans un champ qui autorise la saisie de carac­tères, un indicateur de mode de saisie s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
2. Vous pouvez modifier le mode de saisie en appuyant sur la touche . Le mode de saisie en cours s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
]
Utilisation du mode T9
Le mode de saisie textuelle intuitive T9 vous permet de saisir facilement des mots en utilisant au minimum les touch­es du téléphone. À chaque touche enfoncée, le téléphone affiche les carac­tères susceptibles d’être entrés, en se basant sur son dictionnaire intégré. Vous pouvez également ajouter de nou­veaux mots au dictionnaire. À mesure que de nouveaux mots sont ajoutés, le mot est modifié pour afficher le mot le plus proche du dictionnaire.
]
Si le mot souhaité ne figure pas dans la liste de mots proposés, ajoutez-le en utilisant le sousmenu Ajout dictio­nnaire.
OK Black
Mode de saisie du texte
Fonctions générales
23
]
Vous pouvez choisir la langue du mode T9. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Options], puis sélectionnez Langue du T9.
1. Entrez le mot complet avant de mod­ifier ou de supprimer des caractères.
2. Séparez chaque mot d’un espace en appuyant sur la touche . Pour supprimer des lettres, appuyez sur la touche . Pour supprimer tous les mots, maintenez enfoncée la touche
.
Remarque
]
Pour quitter le mode de saisie de texte sans enregistrer le texte entré, appuyez sur la touche . Le téléphone passe en mode veille.
]
Utilisation du mode ABC
Pour entrer du texte, utilisez les touches de à .
1. Appuyez sur la touche correspon­dant à la lettre souhaitée :
]
Une fois, pour la première lettre de la touche.
]
Deux fois, pour la deuxième lettre de la touche.
]
Etc.
2. Pour insérer un espace, appuyez une fois sur la touche Pour supprimer des lettres, appuyez sur la touche
. Pour effacer l’ensemble du texte entré, maintenez enfoncée la touche .
Loading...
+ 53 hidden pages