LG KG245 User guide [ro]

KG245
Ghidul utilizatorului
KG245
KG245
Ghidul utilizatorului
Ghidul utilizatorului
P/N : MMBB0203009 (1.0
)
ROMANIAN ENGLISH
H
Romanian
KG245
Este posibil ca unele informaţii din acest manual să difere faţă de telefonul dvs., în funcţie de versiunea software-ului telefonului sau de operatorul de reţea.
Ghidul utilizatorului
Cuprins
Introducere 6
Cuprins
Pentru siguranţa dvs. 7 Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă Caracteristici KG245 13
Componentele telefonului Informaţii despre afişaj 17
Primii paşi 19
Instalarea cartelei SIM şi a bateriei
16
Încărcarea bateriei Deconectarea încărcătorului Codurile de acces 23
2
Funcţii generale 25
Efectuarea şi preluarea apelurilor
8
20
21
Reglarea volumului 26 Răspunsul la un apel
Modul Numai vibraţie Nivelul semnalului 27
Introducerea textului Contacte 30 Meniul Apelare Apeluri de tip conferinţă 32
Structura arboricolă a meniului 34 Selectarea funcţiilor şi a opţiunilor 36 Contacte 37
Căutaţi Adăugaţi nou Grupuri apel 38 Apeluri rapide Nr. Propriu 39 Cartea mea de vizită Setări
Registrul apelurilor 41
Apeluri nepreluate Apeluri primite Apeluri efectuate Toate apelurile Ştergeţi apelurile recente Tarife apel 42
Durată apeluri 33 Costuri apel 33 Setări
Info GPRS
Durată apel 43 Volume date 34
Unelte 44
Favorite Ceas alarmă Bluetooth
Dispozitive asociate 45 Dispoz. “Mâini Libere” Setări
Jocuri & Aplicaţii 46
Jocurili şi aplicaţiie mele Profiluri 47
Organizator 49
Calendar 38
Adăugaţi nou 38 Vizualizaţi 38 Vizualizaţi tot 50
Ştergeţi vechi Ştergeţi tot
Memo
Calculator Convertor unitaţi Ora in lume 48 Înregistrator voce
Înregistrare Vizualizaţi lista
Services
Cuprins
3
Cuprins
Mesagerie 51
Cuprins
Mesaj nou
Scrieţi mesaj text Creaţi mesaj imagine 52 Scrieţi Email 54
Primite 55 Căsuţă poştală 56
Schiţe De trimis Ascultare căsuţă vocală 57 Mesaj info
Citire Subiecte
Şabloane 58
Şabloane text Şabloane multimedia
Setări 58
Mesaj text 50 Mesaj multimedia 59 E-mail 60 Centru mesagerie vocală 61 Mesaj info Mesaje push
Aparat foto 62 Setări 64
Profiluri
Activaţi Personalizaţi Redenumiţi 65
Data & ora
Data Oră
Telefon
Setări afişaj 66 Limba
4
Se apelează 66
Redirecţionaţi apel Mod răspuns 67 Trimiteţi numărul dvs. 68 Apel în aşt. Avertizare minut Reapelare automată
Securitate
Solicitare cod PIN 60 Blocare tel. 69 Restricţ. Apel Apel numere fixe 70 Modificaţi coduri
Reţea
Selectare reţea Selecţe Bandă 71
Ataşament GPRS 71
Porniţi Când este necesar
Starea memoriei Resetaţi setările 72
Navigator 73
Acasă Favorite 74 Deplasare la URL Setări
Profiluri 66 Cache 76 Cookie
Ştergeţi cache Şergeţi cookie
Securitate
Personale 77
Accesorii 80
Fotografii
Toate Pozele Imagini generale Imagini agendă Ştergeţi tot 78
Date tehnice 81
Imagini Sunete
Sunete implicite Înregistrări Vocale Tonuri de apel MP3 Descărcate 79
jocuri & Aplicaţii Altele
Cuprins
5
Introducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea telefonului
Introducere
mobil KG245, un model avansat şi compact, conceput pentru a utiliza ultimele tehnologii de comunicaţie mobilă digitală.
Acest ghid al utilizatorului conţine informaţii importante referitoare la utilizarea şi funcţionarea acestui telefon. Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile incluse în acest ghid, pentru a beneficia de performanţe optime şi pentru a preveni avarierea şi utilizarea necorespunzătoare a telefonului. Schimbările care nu sunt aprobate explicit în acest ghid al utilizatorului pot anula garanţia oferită pentru acest echipament.
6
Pentru siguranţa dvs.
Citiţi aceste instrucţiuni simple. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate fi periculoasă sau ilegală. Acest manual conţine informaţii suplimentare detaliate.
Avertisment
Telefoanele mobile trebuie închise pe
parcursul călătoriilor cu o aeronavă.
La volan, nu ţineţi telefonul în mână.
Nu utilizaţi telefonul în apropierea
benzinăriilor, a depozitelor de combustibil, a uzinelor chimice sau a zonelor în care au loc operaţii cu explozivi.
Pentru siguranţa dvs., utilizaţi numai
acumulatorii şi încărcătoarele originale specificate.
Dacă aveţi mâinile umede, nu manevraţi
telefonul în timp ce se află la încărcat. Contactul cu umezeala poate provoca şocuri electrice sau poate avaria telefonul.
Ţineţi telefonul mobil într-un loc sigur, la care
copiii să nu aibă acces. Telefonul conţine
piese mici cu care copii se pot îneca, dacă le detaşează de telefon.
Atenţie
Închideţi telefonul în zonele în care există
astfel de cerinţe regulamentare. De exemplu, nu utilizaţi telefonul în spitale, deoarece poate afecta echipamentele medicale sensibile.
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu
fie disponibile în toate reţelele celulare. De aceea, nu trebuie să vă bazaţi niciodată numai pe telefonul mobil pentru efectuarea apelurilor de urgenţă.
Utilizaţi numai accesoriile originale pentru a
evita avarierea telefonului.
Toate transmiţătoarele radio prezintă riscul de
interferenţă cu dispozitivele electronice aflate în apropiere. Interferenţe minore pot afecta televizoarele, radiourile, PC-urile etc.
Acumulatorii trebuie eliminaţi în conformitate
cu legislaţia specifică.
Nu dezasamblaţi telefonul sau acumulatorul.
Pentru siguranţa dvs.
7
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Citiţi aceste instrucţiuni simple. Nerespectarea
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
acestor instrucţiuni poate fi periculoasă sau ilegală. Acest manual conţine informaţii suplimentare detaliate.
Expunerea la energia frecvenţelor radio
Informaţii despre expunerea la unde radio şi despre Rata de absorbţie specifică (Specific Absorption Rate - SAR)
Acest telefon mobil, modelul KG245, a fost creat în conformitate cu cerinţele de siguranţă în vigoare, referitoare la expunerea la unde radio. Aceste cerinţe se bazează pe indicaţii ştiinţifice care includ marje de siguranţă, menite să garanteze siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârsta şi de starea de sănătate a acestora.
Instrucţiunile pentru expunerea la unde radio
utilizează o unitate de măsură cunoscută sub denumirea de Rată de absorbţie specifică sau SAR. Testele pentru SAR sunt efectuate utilizând o metodă standard, cu telefonul transmiţând la puterea maximă certificată, în toate benzile de frecvenţă folosite.
8
Deoarece pot exista diferenţe între nivelurile
SAR ale diferitelor modele de telefoane LG, acestea sunt concepute pentru a respecta toate instrucţiunile privitoare la expunerea la unde radio.
Limita SAR recomandată de Comisia
Internaţională pentru Protecţia împotriva Radiaţiilor Neionizate (ICNIRP) este de 2W/kg estimat în medie pe zece (10) grame de ţesut.
Valoarea SAR maximă pentru acest model de
telefon testată prin DASY4 pentru utilizarea la ureche este 0,122 W/kg (10g).
Îngrijirea şi întreţinerea produsului
AVERTISMENT!
acumulatorii, încărcătorul şi accesoriile aprobate pentru utilizarea cu acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanţie a telefonului şi poate fi periculoasă.
Nu dezasamblaţi această unitate. Dacă sunt
necesare reparaţii, duceţi aparatul la o unitate de service calificată.
Utilizaţi numai
Nu ţineţi telefonul în apropierea
echipamentelor electrice, cum ar fi televizorul, radioul sau calculatorul.
Aparatul nu trebuie ţinut lângă surse
de căldură, cum ar fi radiatoarele sau echipamentele de gătit.
Nu puneţi niciodată telefonul mobil într-un cuptor
cu microunde sau în orice alt fel de cuptor deoarece bateria telefonului va exploda.
Nu scăpaţi aparatul din mână.
Nu expuneţi această unitate la vibraţii sau la
şocuri mecanice.
Carcasa telefonului poate fi avariată dacă
acesta este ambalat în hârtie de ambalat sau în vinil.
Utilizaţi o cârpă uscată pentru a curăţa
exteriorul unităţii. (Nu utilizaţi solvenţi, cum ar fi benzen, tiner sau alcool.)
Nu expuneţi aparatul la fum sau praf excesiv.
Nu ţineţi telefonul în apropierea cardurilor de
credit sau a cartelelor magnetice de transport, deoarece acesta poate afecta informaţiile stocate pe benzile magnetice.
Nu atingeţi ecranul cu obiecte ascuţite,
deoarece puteţi avaria telefonul.
Nu expuneţi telefonul la lichid sau umezeală.
Utilizaţi cu atenţie accesoriile, cum ar fi
căştile. Asiguraţi-vă că firele conectoare se află într-o poziţie sigură şi nu atingeţi antena telefonului fară motiv.
Utilizaţi cu atenţie accesoriile, cum ar fi căştile.
Dispozitive electronice
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenţe, ceea ce poate afecta funcţionarea altor aparate.
Nu utilizaţi telefonul mobil în apropierea
echipamentelor medicale, fără a solicita permisiunea. Nu ţineţi telefonul în apropierea unui stimulator cardiac, de exemplu, în buzunarul de la piept.
Anumite aparate auditive pot fi afectate de
telefoanele mobile.
Interferenţe minore pot afecta televizoarele,
radiourile, PC-urile etc.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
9
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Siguranţa pe şosea
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Consultaţi legile şi reglementările cu privire la utilizarea telefoanelor mobile atunci când conduceţi un autovehicul.
Nu utilizaţi telefonul fără kit „Mâini libere”, în
timp ce conduceţi automobilul.
Conduceţi cu atenţie maximă.
Utilizaţi un kit „Mâini libere”, dacă este
disponibil.
Trageţi pe dreapta şi parcaţi înainte de a
efectua un apel sau înainte de a răspunde la telefon, dacă acest lucru este impus de condiţiile de trafic.
Energia frecvenţelor radio poate afecta
anumite sisteme electronice din vehiculul dvs. motorizat, cum ar fi sistemul audio sau echipamentul de siguranţă.
Dacă vehiculul este echipat cu airbaguri,
nu blocaţi, cu aparate instalate sau wireless portabile, locul în care acestea sunt amplasate. Funcţionarea echipamentelor de siguranţă poate fi afectată, ceea ce ar putea provoca răni grave.
10
Dacă ascultaţi muzică în timp ce circulaţi pe stradă sau vă aflaţi într-un spaţiu public, asiguraţi-vă că volumul căştilor este la un nivel rezonabil astfel încât să vă permită să auziţi sunetele din jurul dumneavoastră.
Evitaţi deteriorarea auzului dvs.
Deteriorarea auzului dvs. poate apărea dacă vă expuneţi la sunete cu volum ridicat pentru perioade de timp îndelungate. De aceea, vă recomandăm să nu porniţi şi să nu opriţi telefonul în apropierea urechii. De asemenea, vă recomandăm ca muzica şi volumul apelurilor să fie la un nivel rezonabil.
Zonele cu explozivi
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării materialelor explozive. Respectaţi restricţiile şi eventualele reglementări sau reguli care se aplică în astfel de locuri.
Mediu cu potenţial de explozie
Nu utilizaţi telefonul în punctele de alimentare
cu combustibili. Nu utilizaţi telefonul în apropierea combustibililor sau a altor substanţe chimice.
Nu transportaţi şi nu depozitaţi gaze, lichide
inflamabile sau explozivi în compartimentul vehiculului în care se află telefonul mobil şi accesoriile acestuia.
de mici dimensiuni, cu care copiii se pot îneca, dacă le detaşează de telefon.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile în toate reţelele celulare. De aceea, nu trebuie să vă bazaţi niciodată doar pe telefonul mobil pentru efectuarea apelurilor de urgenţă. Verificaţi disponibilitatea acestui serviciu la furnizorul local de servicii.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
În aeronave
Dispozitivele „fără fir” pot provoca interferenţe în avion.
Opriţi telefonul mobil înainte de a vă îmbarca
într-o aeronavă.
Nu utilizaţi telefonul la sol, fără a avea
permisiunea echipajului de zbor.
Copii
Ţineţi telefonul mobil într-un loc sigur, la care copiii să nu aibă acces. Telefonul conţine piese
Informaţii despre acumulator şi îngrijire
Nu este necesar să aşteptaţi ca acumulatorul
să se descarce complet înainte de a-l reîncărca. Spre deosebire de alte sisteme cu acumulator, nu există nici un efect de memorie care ar putea compromite
performanţele acumulatorului.
Utilizaţi numai acumulatori şi încărcătoare LG.
Încărcătoarele LG sunt concepute pentru a maximiza durata de viaţă a bateriei.
11
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Nu dezasamblaţi şi nu scurtcircuitaţi pachetul
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
12
de acumulatori.
Păstraţi curate contactele de metal ale
pachetului de acumulatori.
Înlocuiţi acumulatorul când performanţele
acestuia nu mai sunt acceptabile. Pachetul de acumulatori poate fi reîncărcat de sute de ori înainte de a necesita schimbarea.
Reîncărcaţi acumulatorul dacă nu a fost utilizat
o perioadă îndelungată, pentru a-i maximiza capacitatea de utilizare.
Nu expuneţi încărcătorul la lumina directă a
soarelui şi nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate ridicată, de exemplu în baie.
Nu lăsaţi acumulatorul în locuri cu temperaturi
extreme, deoarece acest lucru poate afecta performanţele acestuia.
Caracteristici KG245
Sus
Jos
Ţinut a
păsat
În modul de editare
Componentele telefonului
1. Difuzorul
2. Ecranul LCD principal
Sus:: Nivelul semnalului, nivelul acumulatorului şi alte funcţii
Jos: : Specificaţii pentru tastele funcţionale
3. Tastele alfanumerice
În modul în aşteptare: Introduceţi numere
pentru a apela
Ţinut a
4. Microfonul
păsat – Apeluri internaţionale – Activarea centrului de mesagerie
vocală şi – Apelări rapide – Activare cronometru în modul
Fotografiere – Activare bliţ în modul Fotografiere
În modul de editare:: Introduceţi numere şi caractere
Caracteristici KG245
n
o
Meniu Contacte
p
q
13
Caracteristici KG245
În modul în aşteptare (închis):
În meniu: În timpul unui apel:
Caracteristici KG245
s
t
u
w
14
5. Mufă jack pentru căşti
r
Permite conectarea setului de căşti.
6. Tastele laterale
În modul în aşteptare (deschis): Pentru
reglarea volumului pentru tonul tastelor
În modul în aşteptare (închis): Lumină fundal aprinsă
În meniu: Pentru derulare sus-jos
În timpul unui apel: Pentru reglarea volumului difuzorului
v
7. Tastă laterală pentru cameră
8. Obiectiv cameră
9. Bliţ
10. LCD secundar
În modul în aşteptare:
n
În modul în aşteptare:
Scurt:
Scurt:
Scurt:
Scurt:
Ţinut apăsat:
În meniu:
Tastă de navigare
În modul în aşteptare:
Scurt: Lista de Scurtătură
Scurt: Lista Contactelor
Scurt: Lista Mesajelor
Scurt: Lista de profiluri
Ţinut apăsat: Pentru
activarea/dezactivarea
modului Vibrare
În meniu: Pentru deplasare sus-jos
o
Tastele Funcţionale
Aceste taste îndeplinesc funcţiile indicate în partea
de jos a afişajului.
p
Tasta de confirmare
q
Tastă rapidă pentru cameră
r
Tasta rapidă pentru agendă
Activează direct meniul agendei.
s
Tasta de terminare
Activată/Dezactivată (Ţinut apăsat) Permite încheierea sau respingerea unui apel.
t
Tasta Trimitere
Puteţi forma un număr de telefon şi puteţi
răspunde la un apel.
În modul în aşteptare: Afişează apelurile efectuate, primite şi nepreluate.
u
Tasta de ştergere
Caracteristici KG245
15
Caracteristici KG245
Caracteristici KG245
Clemă pentru fixarea şnurului
Locaşul pentru cartela SIM
Pachetul de acumulatori
Capacul acumulatorului
16
Locaşul pentru cartela SIM
Clapeta acumulatorului
Bornele acumulatorului
Conectorul pentru încărcător/ Conectorul pentru cablu
Informaţii despre afişaj
Ecranul afişează mai multe pictograme. Acestea sunt descrise mai jos.
Caracteristici KG245
Zonă pentru pictograme
Zonă pentru grafică şi text
Meniu Contacte
Zonă Descriere
Prima linie
Partea Afişează mesaje, instrucţiuni şi Partea informaţiile pe care le introduceţi,
Ultima linie Afişează funcţiile asignate în
Afişează diverse pictograme. Consultaţi pagina 17.
de exemplu un număr de apelare.
prezent tastelor rapide.
Specificaţii pentru tastele funcţionale
Pictogramele de pe ecran
Pictogramă Descriere
Indică nivelul semnalului de
reţea.* Apelul este conectat. Puteţi utiliza serviciul GPRS. Indică faptul că utilizaţi un
serviciu de roaming.
Notă
* Calitatea comunicării poate varia în funcţie
de acoperirea reţelei. Dacă nivelul semnalului de reţea este mai mic de 2 linii, pot surveni întreruperi, încheierea bruscă a apelului sau un semnal audio slab. Utilizaţi pictograma cu bare animate ca indicator pentru a evalua calitatea apelurilor. Dacă pictograma nu afişează nici o linie, nu aveţi semnal de reţea. În acest caz, nu puteţi accesa reţeaua pentru nici un serviciu (apeluri, mesaje etc.).
17
Caracteristici KG245
Pictogramă Descriere
Caracteristici KG245
Indică faptul că alarma a fost
setată şi activată.
Indică starea de încărcare a
bateriei. Aţi recepţionat un mesaj text. Aţi recepţionat un mesaj vocal. Puteţi să vă consultaţi agenda. Meniul Numai vibraţii din profil. Meniul General din profil. Meniul Tare din profil. Meniul Silenţios din profil. Meniul Căşti din profil. Puteţi redirecţiona un apel. Indică faptul că telefonul
accesează serviciul WAP. Indică faptul că utilizaţi GPRS. Funcţionalitatea Bluetooth este
activată.
18
Primii paşi
Instalarea cartelei SIM şi a bateriei
Asiguraţi-vă că aţi oprit telefonul înainte de a scoate bateria.
1. Scoaterea capacului compartimentului bateriei
Apăsaţi clapeta de eliberare a bateriei
şi glisaţi capacul spre partea inferioară
a telefonului. Apoi scoateţi capacul compartimentului pentru baterie.
Notă
Scoaterea bateriei din telefon în timp ce acesta
este pornit poate cauza disfuncţionalităţi.
2. Scoaterea acumulatorului
Prindeţi de capătul superior al acumulatorului
şi extrageţi acumulatorul din compartiment.
3. Instalarea cartelei SIM
Inseraţi cartela SIM în locaşul de fixare.
Glisaţi cartela SIM în locaş. Asiguraţi-vă că aţi introdus corect cartela SIM iar conectorii aurii sunt orientaţi în jos. Pentru a scoate cartela SIM, apăsaţi uşor şi extrageţi-o în direcţia opusă.
Introducerea cartelei SIM Scoaterea cartelei SIM
Primii paşi
19
Primii paşi
Primii paşi
Atenţie
Contactul de metal al cartelei SIM poate fi uşor
avariat de zgârieturi. Manevraţi cartela SIM cu grijă. Urmaţi instrucţiunile furnizate împreună cu cartela SIM.
4. Instalarea acumulatorului
Introduceţi mai întâi capătul inferior al
bateriei, în partea de jos a compartimentului aferent. Împingeţi în jos partea sup erioară a acumulatorului până când acesta se fixează în locaş.
5. Închiderea capacului bateriei
Plasaţi capacul la locul său şi glisaţi-l până
când se fixează printr-un clic.
20
Încărcarea bateriei
Pentru a conecta cablul de alimentare al adaptorului la telefon, trebuie să aveţi bateria instalat[.
1. Când săgeata este în poziţia indicată în imagine, împingeţi mufa adaptorului pentru acumulator în locaşul din partea inferioară a telefonului, până când se fixează cu un clic.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare al adaptorului la priza de alimentare cu curent electric. Utilizaţi numai încărcătorul livrat împreună cu aparatul.
3. După finalizarea încărcării, pictograma cu bare animate va deveni statică.
Atenţie
Nu forţaţi conectorul, deoarece puteţi avaria
telefonul şi/sau adaptorul de voiaj.
Introduceţi încărcătorul în priză, în poziţie
verticală.
Dacă utilizaţi încărcătorul în afara ţării, trebuie
să folosiţi un adaptor special pentru conectare la priză.
Nu scoateţi acumulatorul sau cartela SIM în
timpul încărcării.
Avertisment!
Deconectaţi cablul de alimentare şi încărcătorul
în timpul furtunilor cu descărcări electrice pentru a evita şocurile electrice şi incendiile.
Asiguraţi-vă că acumulatorul nu intră în contact
cu obiecte ascuţite, cum ar fi dinţi de animale, unghii etc. Există riscul de declanşare a unui incendiu.
Nu efectuaţi şi nu răspundeţi la apeluri în timpul
încărcării telefonului, deoarece aceasta poate cauza scurtcircuitarea telefonului şi/sau şocuri electrice sau incendii.
Deconectarea încărcătorului
1. După finalizarea încărcării, pictograma cu bare animate va deveni statică, iar pe ecran va fi afişat mesajul ‘Încărcat’.
2. Deconectaţi încărcătorul de la priza de alimentare. Deconectaţi încărcătorul de la telefon apăsând clemele de siguranţă gri de pe părţile laterale ale conectorului şi extrăgând conectorul din telefon.
Primii paşi
21
Primii paşi
Primii paşi
Notă
Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat
complet înainte de a utiliza telefonul pentru prima dată.
Nu scoateţi acumulatorul sau cartela în timpul
încărcării.
În cazul în care acumulatorul nu s-a încărcat
corespunzător, opriţi telefonul şi porniţi-l din nou utilizând tasta de activare. Apoi extrageţi şi reataşaţi bateria, apoi încărcaţi telefonul.
22
Codurile de acces
Puteţi utiliza codurile de acces descrise în această secţiune pentru a evita utilizarea neautorizată a telefonului dvs. Codurile de acces (cu excepţia codurilor PUK şi PUK2) pot fi schimbate prin utilizarea caracteristicii Modificaţi coduri [Meniul 7-5-5]. Consultaţi pagina 70.
Codul PIN (între 4 şi 8 cifre)
Codul PIN (Personal Identification Number ­Număr de Identificare Personală) vă protejează cartela SIM împotriva utilizării neautorizate. Codul PIN este furnizat de obicei împreună cu cartela SIM. Dacă funcţia Solicitare cod PIN este setată la Activat, telefonul va solicita introducerea codului PIN la fiecare pornire. Dacă funcţia Solicitare cod PIN este setată la Dezactivat, telefonul se conectează direct la reţea, fără a solicita codul PIN.
Codul PIN2 (între 4 şi 8 cifre)
Codul PIN2, furnizat cu unele cartele SIM, este necesar pentru accesarea anumitor funcţii, cum ar fi Avizare taxare apel şi Număr cu apelare fixă. Aceste funcţii sunt disponibile numai dacă sunt acceptate de cartela SIM. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi operatorul de reţea.
Codul PUK (între 4 şi 8 cifre)
Codul PUK (PIN Unblocking Key - Cheie de deblocare PIN) este necesar pentru deblocarea unui cod PIN blocat. Codul PUK poate fi furnizat împreună cu cartela SIM. În caz contrar, contactaţi operatorul de reţea pentru a obţine acest cod. Dacă pierdeţi codul, contactaţi operatorul de reţea.
Codul PUK2 (între 4 şi 8 cifre)
Codul PUK2, furnizat împreună cu unele cartele SIM, este necesar pentru schimbarea unui cod PIN2 blocat. Dacă uitaţi codul, contactaţi operatorul de reţea.
Primii paşi
23
Primii paşi
Primii paşi
Codul de siguranţă (între 4 şi 8 cifre)
Codul de siguranţă vă protejează telefonul împotriva accesului neautorizat. Codul de siguranţă prestabilit este setat la ‘0000’. Acest cod este necesar pentru ştergerea tuturor intrărilor din telefon şi activarea meniului Ştergere setări. Codul de siguranţă este, de asemenea, necesar pentru activarea sau dezactivarea funcţiei de blocare a telefonului, pentru a împiedica utilizarea neautorizată a acestuia. Setarea prestabilită a codului de siguranţă poate fi schimbată din meniul Setări siguranţă.
Parola de blocare
Parola de blocare este necesară când utilizaţi funcţia Restricţionare apel [Meniul 7-5-3]. Această parolă se obţine de la operatorul de reţea când optaţi pentru această funcţie. Pentru detalii suplimentare, consultaţi pagina 69.
24
Funcţii generale
Efectuarea şi preluarea apelurilor
Efectuarea unui apel
1. Asiguraţi-vă că telefonul este pornit.
2. Introduceţi un număr de telefon, inclusiv prefixul.
Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de ştergere
pentru a şterge întregul număr.
3. Apăsaţi tasta Trimitere numărul dorit.
4. Pentru a încheia apelul, apăsaţi tasta Terminare
sau tasta funcţională dreapta.
Efectuarea unui apel din istoricul apelurilor.
1. În modul în aşteptare, apăsaţi tasta de expediere numere de telefon apelate, de la care s-au primit apeluri sau de la care există apeluri nepreluate.
pentru a afişa ultimele
pentru a apela
2. Selectaţi numărul dorit, utilizând tastele de navigare Sus/Jos.
3. Apăsaţi tasta
.
Efectuarea unui apel internaţional
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta pentru prefixul internaţional. Caracterul ‘+’ selectează automat codul de acces internaţional.
2. Introduceţi prefixul ţării, prefixul zonei şi numărul de telefon.
3. Apăsaţi tasta
.
Terminarea unui apel
Când aţi încheiat convorbirea, apăsaţi tasta de terminare
.
Efectuarea unui apel din Contacte
Puteţi salva în cartela SIM şi/sau în memoria telefonului numele şi numerele de telefon apelate frecvent, denumită agendă telefonică. Puteţi forma un număr prin căutarea numelui corespunzător în agenda telefonică.
Funcţii generale
25
Funcţii generale
Reglarea volumului
Funcţii generale
Dacă doriţi să reglaţi volumul difuzorului în timpul unui apel, utilizaţi tastele laterale (
). Apăsaţi tasta laterală Sus pentru a creşte
( volumul şi tasta laterală Jos pentru a scădea nivelul acestuia.
Notă
În modul în aşteptare, având clapeta
deschisă, reglaţi volumul pentru tonul tastelor prin apăsarea tastelor.
Răspunsul la un apel
Când primiţi un apel, telefonul sună, iar pictograma de semnalizare este afişată pe ecran. Dacă apelantul poate fi identificat, numărul de telefon al acestuia (sau numele/foto, dacă este salvat în agenda telefonică) este afişat pe ecran.
1. Pentru a răspunde la un apel recepţionat,
deschideţi telefonul. (Dacă opţiunea Clapetă deschisă a fost setată ca mod de răspuns. Consultaţi pagina 67 [Meniul 7-4-2].)
26
) şi
Notă
Dacă opţiunea Răspuns orice tastă a
fost setată ca mod de răspuns (consultaţi pagina 67), veţi putea răspunde la un apel apăsând orice tastă, cu excepţia tastei sau a tastei funcţionale dreapta.
Pentru a respinge un apel recepţionat,
apăsaţi şi menţineţi apăsată una dintre tastele laterale din partea stângă a telefonului, fără a deschide clapeta.
Puteţi răspunde la un apel în timp ce
utilizaţi agenda telefonică sau alte opţiuni de meniu.
2. Pentru a încheia apelul, închideţi clapeta sau apăsaţi tasta
.
Modul Numai vibraţie
Puteţi activa modul personalizat prin apăsarea şi menţinerea apăsată a tastei deschiderea clapetei.
, după
Nivelul semnalului
Mod de introducere
a textului
Puteţi verifica nivelul semnalului cu ajutorul indicatorului de semnal ( cristale lichide al telefonului. Nivelul semnalului poate varia, în special în interiorul clădirilor. Deplasarea în apropierea unei ferestre poate îmbunătăţi recepţia.
) de pe ecranul cu
Introducerea textului
Puteţi introduce caractere alfanumerice, utilizând tastatura telefonului. De exemplu, memorarea numelor în agenda telefonică, scrierea unui mesaj, crearea unui mesaj de întâmpinare personal. Telefonul dispune de următoarele metode de introducere a textului.
Modul T9
Acest mod vă permite să introduceţi cuvinte, apăsând o singură dată o tastă pentru o literă. Fiecare tastă are asociate mai multe litere. Modul T9 compară automat literele introduse cu un dicţionar intern pentru a stabili cuvântul corect, fiind astfel necesare mai puţine apăsări de taste decât în modul tradiţional ABC.
Această caracteristică este cunoscută şi sub denumirea de text predictiv.
Modul ABC
Acest mod vă permite să introduceţi literele prin apăsarea tastei care conţine litera respectivă o dată, de două sau de trei ori, până când este afişată litera dorită.
Modul 123 (Modul numeric)
Ta st a ţi numere utilizând o singură apăsare de taste pentru fiecare cifră. Pentru a comuta la modul 123 într-un câmp de introducere a textului, apăsaţi tasta modul 123.
până când este afişat
Schimbarea modului de introducere a textului
1. Când vă aflaţi într-un câmp care permite introducerea de caractere, veţi observa în colţul din dreapta sus al ecranului cu cristale lichide indicatorul pentru modul de introducere a textului.
Mod de introducere
a textului
Optn. Inserare
Funcţii generale
27
Funcţii generale
2. Schimbaţi modul de introducere a textului,
Funcţii generale
apăsând introducere a textului în colţul din dreapta jos al ecranului cu cristale lichide.
. Puteţi observa modul curent de
Utilizarea modului T9
Modul de introducere a textului predictiv T9 vă permite să introduceţi mai uşor cuvinte, cu un număr minim de apăsări ale tastelor. Pe măsură ce apăsaţi fiecare tastă, telefonul începe să afişeze, utilizând dicţionarul încorporat, caracterele pe care consideră că doriţi să le introduceţi. De asemenea, puteţi să adăugaţi cuvinte noi în dicţionar. Pe măsură ce sunt adăugate litere noi, cuvintele sugerate se modifică, pentru a sugera cele mai probabile variante din dicţionar.
1. Când vă aflaţi în modul de introducere a textului predictiv T9, începeţi introducerea unui cuvânt, prin apăsarea tastelor Apăsaţi o singură tastă pentru fiecare literă.
Cuvântul se modifică pe măsură ce tastaţi
litere. Ignoraţi afişajul până când terminaţi de tastat cuvântul.
28
- .
► Dacă, după finalizarea introducerii,
cuvântul nu este cel dorit, apăsaţi tasta de navigare Jos o dată sau de mai multe ori, pentru a parcurge lista de cuvinte alternative.
Exemplu:
Apăsaţi Apăsaţi
pentru a scrie Good.
În cazul în care cuvântul dorit lipseşte din
lista de opţiuni, adăugaţi-l utilizând modul ABC.
Puteţi selecta limba pentru modul T9.
Apăsaţi tasta funcţională stânga [Opţiune], apoi selectaţi Limbi T9. Selectaţi limba dorită pentru modul T9. De asemenea, puteţi să dezactivaţi modul T9 selectând opţiunea T9 dezactivat. Setarea prestabilită pentru telefon este cea cu modul T9 activat.
2. Introduceţi tot cuvântul înainte de a edita sau de a şterge caractere.
pentru a scrie Home. [tasta de navigare Jos]
3. Finalizaţi fiecare cuvânt cu un spaţiu, prin
apăsarea tastei apăsaţi tasta
. Pentru a şterge litere,
. Pentru a şterge cuvinte întregi, apăsaţi şi menţineţi apăsată această tastă .
Notă
Pentru informaţii despre caracterele
disponibile la utilizarea tastelor alfanumerice, consultaţi tabelul de mai jos.
Funcţii generale
Notă
Pentru părăsi modul de introducere a
textului fără a salva textul introdus, apăsaţi
Telefonul revine în modul în aşteptare.
Utilizarea modului ABC
Utilizaţi tastele - pentru a introduce textul.
1. Apăsaţi tasta corespunzătoare literei dorite:
O dată pentru prima literă
De două ori pentru a doua literă
Şi aşa mai departe.
2. Pentru a introduce un spaţiu, apăsaţi tasta o dată. Pentru a şterge litere, apăsaţi tasta o dată. Pentru a şterge litere, apăsaţi tasta pentru a şterge integral textul afişat.
Tas tă
Caractere în ordinea afişării
Majusculă
. , / ? ! - : ' '' 1 . , / ? ! - : ' '' 1
A B C 2 Ă Â Á Ä a b c 2 ă â á ä
D E F 3 É d e f 3 é
G H I 4 Î Í g h i 4 î í
J K L 5 j k l 5
M N O 6 Ó Ö Ő m n o 6 ó ö ő
P Q R S 7 Ş ß p q r s 7 ş ß
T U V 8 Ţ Ú Ü Ű t u v 8 ţ ú ü ű
W X Y Z 9 w x y z 9
Spaţiu, 0 Spaţiu, 0
Minusculă
29
Loading...
+ 135 hidden pages