LG KG245 User guide [in]

KG245
Guide de l ’utilisateur
KG245
KG245
Guide de l ’utilisateur
Guide de l ’utilisateur
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre téléphone portable. Conservez-le afin de pouvoir vous y référer ulterieurement.
P/N : MMBB0203002 (1.1
)
FRANÇAIS ENGLISH
H
K G 245 Guide de l’utilisateur
FRANÇAIS
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre téléphone portable. Conservez-le afin de pouvoir vous y référer ulterieurement.
Table des matières
2
Table des matières
Présentation 6 Pour votre sécurité 7 Précautions d’usage de l’appareil
8
Caractéristiques du KG245
12
Description du téléphone Informations à l'écran 16
Mise en route 18
Installation de la carte SIM et de la batterie Chargement de la batterie 19 Débranchement du chargeur
20
Codes d’accès 22
Fonctions générales 24
Émission et réception d’un appel Réglage du volume Réception d’un appel 25 Saisie de texte
Contacts 28 Menu Appel en cours 29 Appels multiparties ou conférences téléphoniques 30
Arborescence des menus
33 Sélection de fonctions et d'options 35 Répertoire 36
Rechercher Ajouter nouveau Groupes d’appel 37 N°abrégés Mes numéros 38 Signature Réglages
Journal appels 40
Appels en absence Appels reçus Appels émis Tous les appels Supprimer les appels récents
41
Frais d’appel
Durée de l'appel Coût de l'appel Réglages
Infos GPRS 42
Durée de l’appel Volume données
3
Table des matières
Outils 43
Favoris Réveil Bluetooth
Mes périphériques Kit piéton 44 Réglages
Jeux et applis
Jeux et applis. 44 Profils 46
Calculatrice Convertisseur d’unités Fuseaux horaires Mémo vocal 47
Enregistrement Voir liste
Services SIM
Agenda 48
Calendrier
Ajouter nouveau Afficher Tout afficher 49 Supprimer anciens Tout supprimer
Mémo
Messages 50
Nouveau message
Ecrire SMS Ecrire MMS 51
Boîte de réception 53 Brouillons 54 Boîte d'envoi Messagerie vocale
Message d'information 55
Lire Thèmes
Modèles 56
Modèles SMS Modèles MMS
Réglages
SMS MMS 57 Numéro boîte vocale Message d'information 58 Messages Push
Photos 59
Table des matières
4
Réglages 61
Profils audio
Activer Personnaliser Renommer 62
Date et heure
Date Heure
Téléphone
Paramètres d'affichage Langue 63
Paramètres d'appel
Renvoi d’appel Mode de réponse 64 Envoyer mon numéro Double appel 65 Bip minute Rappel auto
Sécurité 65
Demander code PIN Verrouillage téléphone 66 Interdiction d’appels Appels restreints 67 Modifier codes
Réseau
Sélection du réseau Sélection de bande 68
Activer GPRS
A l'allumage Si nécessaire
Etat mémoire 69 Réinitialiser réglages
Navigateur 70
Page d’accueil Favoris 71 Accéder à l’URL Réglages
Profils Réglages cache 73 Réglages cookies Supprimer cache Supprimer cookie Sécurité
Table des matières
5
Mon dossier 74
Photos
Toutes images Images générales Images du répertoire Tout supprimer
Images 75 Sons
Sons par défaut Enregistrements vocaux Sonneries MP3 Téléchargé
Jeux et applis 76 Autres
Accessoires 77 Données techniques 78
Table des matières
Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition du KG245, un téléphone portable sophistiqué et compact, conçu pour tirer parti des toutes dernières technologies de communication mobile numérique.
Ce guide de l’utilisateur contient des informations importantes relatives à l’utilisation et au fonctionnement de ce téléphone. Lisez attentivement les informations afin d’optimiser l’utilisation de votre téléphone et d’éviter de l’endommager. Tout changement ou toute modification non approuvé expressément dans ce guide de l’utilisateur peut annuler la garantie de votre téléphone.
Présentation
6
Présentation
Pour votre sécurité
7
Pour votre sécurité
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Avertissement
]
Les téléphones doivent rester éteints à tout moment lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion.
]
Évitez de téléphoner en conduisant.
]
N’activez pas le téléphone à proximité d’une station­service, d’un dépôt de carburant, d’une usine chimique ou d’un chantier où des explosifs sont entreposés.
]
Pour votre sécurité, utilisez UNIQUEMENT les batteries et les chargeurs D’ORIGINE indiqués.
]
Ne touchez pas le chargeur avec les mains mouillées.
]
Afin d’éviter tout risque d’étouffement, gardez le téléphone hors de portée des enfants. Ils pourraient avaler de petites pièces amovibles.
Attention
]
Éteignez votre téléphone dans les endroits où cela est prescrit. Ne l’utilisez pas dans les hôpitaux: cela risquerait d’affecter le fonctionnement de certains appareils médicaux électroniques tels que les stimulateurs et les prothèses auditives.
]
Les numéros d’urgence ne sont pas forcément disponibles sur tous les réseaux. Aussi, vous ne devez jamais dépendre uniquement de votre téléphone mobile pour d’éventuelles communications essentielles (urgences médicales, etc.).
]
Utilisez exclusivement des accessoires d’ORIGINE pour ne pas endommager votre téléphone.
]
Tous les émetteurs radio comportent des risques d’interférences s’ils sont placés à proximité d’appareils électroniques. Des interférences mineures peuvent survenir sur les téléviseurs, les récepteurs radio, les ordinateurs, etc.
]
Les batteries usées doivent être recyclées conformément à la législation en vigueur.
]
Ne démontez pas le téléphone ni la batterie.
Précautions d’usage de l’appareil
8
Mesures de sécurité obligatoires
Remarque d'ordre générale
Pour préserver votre sécurité et celle des autres, nous vous demandons de ne pas utiliser les téléphones mobiles dans certaines conditions (en conduisant par exemple) et dans certains lieux (avions, hôpitaux, stations services, et ateliers garagistes).
Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques
La distance entre le simulateur cardiaque (ou la pompe à insuline) et le téléphone mobile doit être au minimum de 15 cm. Le téléphone mobile (lors d'un appel) doit être à l'opposé de l'emplacement de l'implant.
Mesures de précautions*
A/Un indicateur de ‘niveau de réception’ vous permet de savoir si votre appareil est en mesure de recevoir et d'émettre un signal dans de bonnes conditions. En effet, plus le niveau de réception est faible, plus la puissance d'émission de votre téléphone est élevée.
De ce fait et afin de réduire au maximum le rayonnement émis par les téléphones mobiles, utilisez votre appareil dans de bonnes conditions de réception.
Ne pas utiliser votre appareil dans les sous-terrains, parkings sous­sol, ou dans un véhicule en mouvement (train ou voiture).
B/Lors d'une communication, utilisez le kit ‘piéton’ ou ‘mains libres’ qui vous permet d'éloigner le téléphone de votre tête.
C/Evitez aussi de positionner le téléphone à côté du ventre des femmes enceintes ou du bas du ventre des adolescents.
Ces mesures vous permettrons de réduire considérablement l'absorption, par les parties sensibles de votre corps, de la puissance rayonnée par votre téléphone.
* Aucun constat de dangerosité d'utilisation des téléphones
mobiles n'ayant été constaté, seul le principe de ‘précaution’ nous pousse à vous demander de respecter ces quelques mesures.
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voir illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Exposition aux radiofréquences
Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le débit d’absorption spécifique (DAS ou SAR, Specific Absorption Rate)
Le KG245 est conforme aux exigences de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommandations scientifiques qui comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
] Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes radio
utilisent une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Les tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé du téléphone, dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
] Même si tous les modèles de téléphones LG n’appliquent pas les
mêmes niveaux de DAS, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d’exposition aux ondes radio.
Précautions d’usage de l’appareil
9
Précautions d’usage de l’appareil
] La limite de DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission
internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissus.
] La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle a été mesurée
par DASY4 (pour une utilisation à l’oreille) à 0.122 W/kg (10g).
] Le niveau de DAS appliqué aux habitants de pays/régions ayant
adopté la limite de DAS recommandée par l’IEEE (Institut des Ingénieurs Électriciens et Électroniciens) est de 1,6 W/kg en moyenne pour un (1) gramme de tissus (États-Unis, Canada, Australie et Taiwan).
Entretien et réparation
AVERTISSEMENT! utilisez uniquement des batteries,
chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de batterie, de chargeur et d’accessoire peut s’avérer dangereuse et peut annuler tout accord ou garantie applicable au téléphone.
] Ne démontez pas votre téléphone. En cas de réparation, confiez-
le à un technicien qualifié.
] Tenez votre téléphone éloigné d’appareils électriques, tels qu’un
téléviseur, une radio ou un ordinateur.
] Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur,
telles qu’un radiateur ou une cuisinière.
] Ne placez pas votre téléphone dans un four à micro-ondes,
auquel cas la batterie exploserait.
] Ne le faites pas tomber.
] Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations mécaniques
ou à des chocs.
] Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque de votre
téléphone, vous risquez de l’endommager.
] Pour nettoyer l’extérieur du combiné, utilisez un chiffon
sec.(N’utilisez pas de solvant, tel que du benzène, un diluant ou de l’alcool.)
] Ne placez pas votre téléphone dans des endroits trop enfumés
ou trop poussiéreux.
] Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou
de titres de transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
] Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous risqueriez
d’endommager votre téléphone.
] Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou
des éléments humides.
] Utilisez les accessoires tels que l’oreillette avec la plus grande
précaution. Ne manipulez pas l’antenne inutilement.
] Utilisez les accessoires tels que les écouteurs et le kit piéton
avec la plus grande précaution. Assurez-vous que les câbles fournis en tant qu'accessoires ne soient pas en contact avec l'antenne inutilement.
] Retirez le câble de données avant de mettre le téléphone sous
tension.
Fonctionnement optimal du téléphone
Pour tirer le meilleur parti des performances de votre téléphone tout en préservant la batterie, prenez en compte les conseils suivants :
]
Ne manipulez pas l’antenne lorsque le téléphone est en cours d’utilisation. Si vous y touchez, cela peut affecter la qualité de l’appel, et le téléphone risque de fonctionner à un niveau de puissance supérieur à celui réellement nécessaire, d’où une réduction de l’autonomie en communication et en mode veille.
Appareils électroniques
Tous les téléphones portables peuvent provoquer des interférences pouvant affecter les performances des appareils électroniques.
] N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux
sans permission. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque, comme dans une poche poitrine.
] Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement
de certaines prothèses auditives.
] Des interférences mineures peuvent perturber le bon
fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc.
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
] Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous
conduisez.
] Concentrez toute votre attention sur la conduite.
] Utilisez un kit mains libres, si disponible. ] Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un
appel, si les conditions de conduite le requièrent.
] Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes
électroniques de votre véhicule, tels que le système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
] Lorsque votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez pas son
déclenchement avec un équipement sans fil portable ou fixe. Il pourrait en effet provoquer de graves blessures en raison de performances inadéquates.
Si vous écoutez de la musique en exterieur, assurez­vous que le volume soit réglé à un niveau raisonnable afin que vous restiez avertis de ce qu'il se passe autour de vous. Cela est particulièrement recommandé lorsque vous vous aprêtez à traverser la rue.
Eviter toute nuisance à votre ouïe
Vous exposez à des sons forts pendant trop longtemps peut nuire à votre ouïe. C'est pour cela que nous vous recommandons de ne pas allumer ou éteindre votre téléphone trop prêt de votre oreille et de régler le volume de la musique et des sonneries à un niveau raisonnable.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions, les règlements et les lois.
Précautions d’usage de l’appareil
10
Précautions d’usage de l’appareil
Précautions d’usage de l’appareil
11
Sites potentiellement dangereux
] N’utilisez pas votre téléphone dans une stationservice. N’utilisez
pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques.
] Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de
liquides ou de gaz inflammables dans le coffre de votre voiture, à proximité de votre téléphone portable et de ses accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
] Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion. ] Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de l’équipage.
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En effet, votre téléphone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un danger d’étouffement.
Appels d’urgence
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone portable pour émettre un appel d’urgence. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
Informations sur la batterie et précautions d’usage
] Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie
avant de la recharger. Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses performances.
] Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs
LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie.
] Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie. ] Les contacts métalliques de la batterie doivent toujours rester
propres.
] Procédez au remplacement de la batterie lorsque celle-ci n’offre
plus des performances acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit nécessaire de la remplacer.
] Rechargez la batterie en cas de non-utilisation prolongée afin
d’optimiser sa durée d’utilisation.
] N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct
du soleil. Ne l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
] Ne placez pas votre téléphone dans des endroits chauds ou
froids, cela pourrait affecter les performances de la batterie.
Caractéristiques du KG245
12
Caractéristiques du KG245
Description du téléphone
1. Écouteur
2. Écran principal
]
Partie supérieure: intensité du signal, état de la batterie et autres fonctions.
]
Partie inférieure: indications relatives aux touches de fonction.
3. Touches alphanumériques
]
En mode veille:
saisissez des chiffres pour
composer un numéro.
Maintenez enfoncée la touche
– appels internationaux – Activer le menu Centre de boîte vocale à – numéros abrégés – Activer le retardateur en mode Prendre une
photo
– Activer le flash en mode Prendre photo
]
En mode édition: saisissez des chiffres et des caractères.
4. Microphone
Menu Contacts
Caractéristiques du KG245
13
5. Prise kit piéton
]
Connectez un kit piéton ici.
6. Touches latérales
]
Clapet ouvert:
volume du bip touches
]
Clapet fermé:
rétroéclairage activé
]
Dans le menu:
défilement vers le haut ou vers le
bas
]
Pendant un appel:
volume de l'écouteur
7. Touche latérale de l'appareil photo
8. Objectif de l'appareil photo
9. Flash
10. Ecran externe
Caractéristiques du KG245
14
Caractéristiques du KG245
Rear view
!
$
^
*
@
Touche de validation
Touche Fin
]
Allumer ou éteindre votre mobile (appui long)
]
Mettre fin à un appel ou le refuser.
Touche Envoyer
]
Appeler lorsque le numéro de téléphone est composé et répondre à un appel.
]
En mode veille: pour afficher les derniers appels passés, reçus et manqués.
Touche d'effacement
#
&
Touches de navigation
]
En mode veille:
pression brève: liste des favoris pression brève: liste des contacts pression brève: liste des messages pression brève: liste des profils audio
Appui long: Activer/Désactiver le mode
vibreur
]
Dans le menu: défilement vers le haut ou vers le bas
Touche de fonction Agenda
]
Permet d'accéder directement au menu Agenda.
%
Touches de fonction
]
Ces touches exécutent la fonction indiquée en bas de l'écran.
Touche de raccourci de l'appareil photo
15
Caractéristiques du KG245
Passants pour la dragonne
Logement de la carte SIM
Pôles de la batterie
Bouton d'ouverture/ fermeture de la batterie
Pôles carte SIM
Batterie
Couvercle de la batterie
Prise du chargeur/Prise du câble
Informations à l'écran
Plusieurs icônes s’affichent à l’écran. En voici la description.
Icones affichées à l’écran
Caractéristiques du KG245
16
Caractéristiques du KG245
Remarque
]
*La qualité de la conversation peut varier en
fonction de la couverture réseau. Lorsque la force du signal est inférieure à 2 barres, vous pouvez constater une baisse du niveau sonore, une déconnexion de l’appel ou une mauvaise qualité de réception. Servez-vous des barres de réseau comme indicateurs lors de vos appels.
Icones
Zone de texte et graphique
Indications relatives aux touches de fonction
Icones Description
Indique la puissance du signal réseau.*
Indique qu’un appel est en cours. Vous pouvez utiliser le service GPRS. Indique que vous êtes en itinérance
sur un autre réseau. Indique que l’alarme a été
programmée et qu’elle est activée.
Zone Description
Première ligne
Affichage de plusieurs icônes. Reportez­vous à la page 17.
Lignes
Affichage des messages, des instructions
du milieu
ainsi que des informations que vous entrez comme, par exemple, un numéro à joindre.
Dernière ligne
Affichage des fonctions assignées aux touches de fonction.
Menu Contacts
17
Caractéristiques du KG245
Icones Description
Indique l’état de chargement de la batterie.
Indique la réception d’un message. Vous avez un message vocal Vous pouvez afficher votre agenda. Indique que le mode Vibreur est
activé. Menu Général activé dans le profil. Indique que le profil Fort est activé. Indique que le profil Silencieux est
activé. Indique que le profil Kit piéton est
activé. Vous pouvez renvoyer un appel. Indique que le téléphone accède au
WAP. Indique que vous utilisez la
technologie GPRS.
Installation de la carte SIM et de la batterie
Assurez-vous que le mobile est éteint avant de retirer la batterie.
1. Retirez le couvercle de la batterie.
Appuyez sur le bouton d'ouverture/fermeture de la batterie et faites glisser le couvercle de la batterie vers le bas du téléphone. Et retirez le couvercle de la batterie.
2. Retirez la batterie.
Saisissez la partie supérieure de la batterie et soulevez-la de son emplacement.
3. Installation de la carte SIM
Insérez la carte SIM dans son logement. Faites glisser la carte SIM dans le logement approprié. Assurez-vous qu'elle est insérée correctement et que la zone de contact dorée de la carte est bien orientée vers le bas. Pour retirer la carte SIM, appuyez légèrement dessus et tirez-la dans la direction opposée.
Mise en route
18
Mise en route
Remarque
]
Retirer la batterie alors que le téléphone est en marche risque de provoquer des dysfonctionnements.
Pour insérer la carte SIM
Pour retirer la carte SIM
19
Mise en route
4. Installation de la batterie.
Placez tout d'abord la partie inférieure de la batterie dans la partie inférieure de l'emplacement de la batterie. Poussez la partie supérieure de la batterie vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans l'emplacement prévu.
5. Replacez le couvercle de la batterie.
Placez le couvercle de la batterie à l'emplacement prévu et faites glisser jusqu'au déclic.
Chargement de la batterie
Pour brancher le chargeur de voyage au téléphone, vous devez avoir installé la batterie.
Attention
]
Le contact métallique de la carte SIM peut facilement être endommagé par des rayures. Manipulez donc la carte SIM avec précautions. Suivez les instructions fournies avec la carte SIM.
Mise en route
20
1. La flèche vous faisant face, comme indiqué dans l'illustration, branchez la fiche de l'adaptateur de batterie sur la prise, en bas du téléphone, jusqu'à ce qu'elle soit insérée dans son logement. Vous devez sentir un déclic.
2. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur de voyage sur la prise murale. Utilisez uniquement le chargeur compris dans le pack.
3. Les barres animées de l'icône de la batterie s'arrêteront dès la fin du chargement.
Débranchement du chargeur
1. Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur de chargement de la batterie s’arrête et ‘Pleine’ s’affiche.
2. Débranchez le chargeur de la prise de courant. Débranchez le chargeur du téléphone en exerçant une pression sur les touches grises situées de part et d’autre de la prise et débranchez-la.
Mise en route
Attention
]
Veillez à ne pas forcer le connecteur car cela peut endommager le téléphone et/ou le chargeur de voyage.
]
Branchez le chargeur de la batterie verticalement à la prise murale.
]
Si vous utilisez le chargeur de la batterie dans un pays étranger, veillez à utiliser un adaptateur approprié.
]
Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le chargement.
Avertissement
]
Par temps d'orage, débranchez le cordon d'alimentation et le chargeur afin d'éviter les risques d'électrocution ou d'incendie.
]
Mettez la batterie à l'abri d'objets pointus tels que les crocs ou les griffes d'un animal. Ceci peut provoquer un incendie.
]
Lorsque le téléphone est en charge, ne l'utilisez pas pour appeler ou pour répondre aux appels. Ceci peut provoquer un court-circuit et/ou entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
21
Mise en route
Remarque
]
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d’utiliser le téléphone pour la première fois.
]
Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le chargement.
]
Si la batterie n’est pas rechargée correctement, éteignez votre téléphone et remettez-le en marche, en utilisant la touche Marche/Arrêt, puis rechargez la batterie. Lorsque vous retirez, puis remettez en place la batterie, rechargez-la.
Mise en route
22
Codes d’accès
Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans cette section pour éviter l’utilisation frauduleuse de votre téléphone. Les codes d’accès (sauf les codes PUK et PUK2) peuvent être modifiés à l’aide de la fonction Modifier les codes [Menu 7-5-5]. Reportez-vous à la page 67.
Code PIN (4 à 8 chiffres)
Le code PIN (Personal Identification Number, numéro d’identification personnel) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM. Lorsque l’option Demander code PIN est activée, vous êtes invité à entrer ce code chaque fois que vous mettez votre téléphone en marche . Par contre, lorsque l’option Demander code PIN est définie sur Désactiver, votre téléphone se connecte directement au réseau sans demander ce code.
Code PIN2 (4 à 8 chiffres)
Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions telles
que Conseil sur les frais d’appel, Numéro fixe à composer. Ces fonctions ne sont disponibles que si votre carte SIM les prend en charge.
Code PUK (4 à 8 chiffres)
Le code PUK (PIN Unblocking Key, clé de déblocage personnelle) est nécessaire pour modifier un code PIN bloqué. Le code PUK peut être fourni avec la carte SIM. Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur de service local pour obtenir le code. Sivous perdez le code, contactez également votrefournisseur de service local.
Code PUK2 (4 à 8 chiffres)
Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué. Si vous perdez le code, contactez également votre fournisseur de service local.
Code de sécurité (4 à 8 chiffres)
Le code de sécurité empêche toute utilisation non autorisée de votre téléphone. Ce code est nécessaire pour supprimer toutes les entrées de téléphone et
Mise en route
23
pour activer le menu Réinitialiser réglages. Le nombre par défaut est ‘0000’. Vous pouvez également le modifier à partir du menu Sécurité.
Mot de passe réseau
Le mot de passe d’interdiction est requis lorsque vous utilisez la fonction Interdiction d’appel. C’est votre opérateur réseau qui vous communique ce mot de passe lorsque vous vous abonnez à ce service. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 66.
Mise en route
Fonctions générales
24
Fonctions générales
Émission et réception d’un appel
Émission d’un appel
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé.
2. Entrez un numéro de téléphone avec l’indicatif de zone.
]
Pour effacer l’intégralité du numéro, maintenez enfoncée la touche d’effacement .
3.
Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d’envoi .
4.
Pour mettre fin à la conversation, appuyez sur la touche de fin/marche-arrêt ou sur la touche de fonction droite.
Émission d’un appel à l’aide de la touche d’envoi
1.
En mode veille, appuyez sur la touche d’envoi
. Les derniers numéros d’appels entrants,
sortants ou manqués s’affichent.
2.
Sélectionnez le numéro souhaité à l’aide des touches de navigation haut/bas.
3. Appuyez sur .
Émission d’un appel international
1. Pour obtenir le préfixe international, maintenez la touche enfoncée. Le caractère ‘ + ’ sélectionne automatiquement le code d’accès international.
2. Saisissez le code du pays, l’indicatif de zone, et le numéro de téléphone.
3. Appuyez sur .
Fin d’un appel
Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche de fin/marche-arrêt .
Émission d'un appel depuis les contacts
Vous pouvez enregistrer les contacts et numéros de téléphone composés régulièrement dans la carte SIM et/ou dans la mé moire du téléphone, c'est-à-dire dans le répertoire. Vous pouvez également appeler un numéro directement à partir du répertoire.
Réglage du volume
Si vous souhaitez régler le volume de l’écouteur au cours d’une communication, utilisez les touches latérales ( )( ). Appuyez sur la touche latérale supérieure pour augmenter le volume et sur la touche latérale inférieure pour le baisser.
Réception d’un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne. Si l’appelant peut être identifié, son numéro de téléphone (ou son nom, s’il figure dans le répertoire) s’affiche.
1. Pour décrocher un appel, ouvrez le clapet du téléphone (quand l'ouverture clapet est définie comme Mode réponse, voir page 64 [Menu 7-4­2].)
]
Pour rejeter un appel entrant, maintenez enfoncée l’une des touches situées sur le côté gauche du téléphone sans ouvrir le clapet.
]
Vous pouvez répondre à un appel pendant que vous utilisez le r épertoire ou d'autres fonctions du menu.
2. Pour mettre fin à la conversation, refermez le clapet ou appuyez sur la touche .
Mode Vibreur seul
Vous pouvez activer le mode Vibreur en faisant un appui long sur la touche .
Signal réseau
L’indicateur de signal ( ) qui s’affiche sur l’écran à cristaux liquides de votre téléphone vous permet de vérifier la force du signal. Celle-ci peut varier, surtout à l’intérieur des bâtiments. Pour essayer d’améliorer la réception, approchez-vous d’une fenêtre.
Saisie de texte
Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier de votre téléphone. Pour ajouter un contact, écrire un message, créer un message d’accueil personnalisé ou des événements dans l’agenda, par exemple, vous devez saisir du texte. Vous pouvez choisir parmi les méthodes de saisie suivantes :
Fonctions générales
25
Remarque
]
En mode veille, lorsque le clapet est fermé, les touches latérales permettent de régler le volume des touches.
Remarque
]
Si l’option Toutes touches touche a été définie comme mode de réponse (reportez-vous à la page 64), vous pouvez répondre aux appels en appuyant sur n’importe quelle touche, à l’exception de la touche ou de la touche de fonction droite.
Fonctions générales
26
Fonctions générales
Mode T9
Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche pour entrer une lettre. Chaque touche du clavier correspond à plusieurs lettres. Le mode T9 compare automatiquement les touches enfoncées aux termes du dictionnaire interne, afin de déterminer le mot juste. Ce mode de saisie nécessite donc beaucoup moins de frappes que le mode ABC classique. Il est également connu sous le nom de saisie textuelle intuitive.
Mode ABC
Ce mode vous permet d’entrer des lettres en appuyant une fois, deux fois, trois fois ou quatre fois sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Mode 123 (chiffres)
Pour entrer un chiffre, appuyez une seule fois sur la touche correspondante. Pour accéder au mode 123 dans un champ de texte, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le mode 123 apparaisse.
Modification du mode de saisie de texte
1.
Lorsque le curseur se trouve dans un champ qui autorise la saisie de caractères, un indicateur de mode de saisie s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
2.
Vous pouvez modifier le mode de saisie en appuyant sur la touche . Le mode de saisie en cours s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Utilisation du mode T9
Le mode de saisie textuelle intuitive T9 vous permet de saisir facilement des mots en utilisant au minimum les touches du téléphone. À chaque touche enfoncée, le téléphone affiche les caractères susceptibles d’être entrés, en se basant sur son dictionnaire intégré. Vous pouvez également ajouter de nouveaux mots au dictionnaire. À mesure que de nouveaux mots sont ajoutés, le mot est modifié pour afficher le mot le plus proche du dictionnaire.
1.
Lorsque vous êtes en mode de saisie textuelle
Options Insérer
Mode de saisie du texte
27
Fonctions générales
intuitive T9, commencez par taper un mot en utilisant les touches de à . Appuyez une seule fois par lettre.
]
Le mot est modifié à mesure que vous entrez des lettres. Ne tenez pas compte du texte qui s’affiche à l’écran tant que le mot n’est pas entièrement saisi.
]
Une fois le mot saisi, si le mot affiché n’est pas correct, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche de navigation bas pour consulter les autres mots proposés.
Exemple:
Appuyez sur pour entrer Actif.
Appuyez sur la touche de navigation bas pour sélectionner le mot désiré.
]
Si le mot souhaité ne figure pas dans la liste de mots proposés, ajoutez-le en utilisant le sousmenu Ajout dictionnaire.
]
Vous pouvez choisir la langue du mode T9. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Options], puis sélectionnez Langue du T9. Sélectionnez la langue souhaitée pour le mode
T9. Vous pouvez également désactiver le mode T9 en sélectionnant T9 Désactivé. Par défaut, le mode T9 est activé sur votre téléphone.
2. Entrez le mot complet avant de modifier ou de supprimer des caractères.
3.
Séparez chaque mot d’un espace en appuyant sur la touche . Pour supprimer des lettres, appuyez sur la touche . Pour supprimer tous les mots, maintenez enfoncée la touche .
Utilisation du mode ABC
Pour entrer du texte, utilisez les touches de à
.
1. Appuyez sur la touche correspondant à la lettre souhaitée :
]
Une fois, pour la première lettre de la touche.
]
Deux fois, pour la deuxième lettre de la touche.
]
Etc.
2. Pour insérer un espace, appuyez une fois sur la
Remarque
]
Pour quitter le mode de saisie de texte sans enregistrer le texte entré, appuyez sur la touche . Le téléphone passe en mode veille.
Fonctions générales
28
Fonctions générales
touche Pour supprimer des lettres, appuyez sur la touche . Pour effacer l’ensemble du texte entré, maintenez enfoncée la touche .
Utilisation du mode 123 (chiffres)
Le mode 123 vous permet de saisir des chiffres dans un message textuel (par exemple, un numéro de téléphone). Appuyez sur les touches correspondant aux chiffres souhaités avant de revenir manuellement au mode de saisie de texte souhaité.
Contacts
Vous pouvez stocker des numéros de téléphone et les noms des personnes auxquels ils correspondent dans la mémoire de votre carte SIM.
En outre, vous pouvez stocker jusqu’à 1000 numéros et noms dans la mémoire de votre téléphone.
Les mémoires de la carte SIM et du téléphone s’utilisent toutes deux de la même façon dans le menu Contacts.
Touche
Majuscules Minuscules
. , / ? ! - : ' '' 1 @ . , / ? ! - : ' '' 1 @
AB C 2 Ä À Á Â Ã Å Æ Ç a b c 2 ä à á â ã å æ ç
D E F 3 Ë È É Ê d e f 3 ë è é ê
G H I 4 Ï Ì Í Î ˝ g h i 4 ï ì í î ©
J K L 5 j k l 5
M N O 6 Ñ Ö Ø Ò Ó Ô Õ Œ m n o 6 ñ ö ø ò ó ô õ œ
P Q R S 7 ß Í p q r s 7 ß ß
T U V 8 Ü Ù Ú Û t u v 8 ü ù ú û
W X Y Z 9 w x y z 9
Touche Espace 0 Touche Espace 0
Caractères dans l’ordre d’affichage
Remarque
]
Pour plus d’informations sur les caractères disponibles via les touches alphanumériques, reportez-vous au tableau ci-dessous.
29
Fonctions générales
Menu Appel en cours
Votre téléphone comprend des fonctions de réglage que vous pouvez utiliser au cours d’une communication. Pour accéder à ces fonctions au cours d’une communication, appuyez sur la touche de fonction gauche [Options].
Pendant un appel
Le menu affiché sur l’écran du combiné pendant un appel est différent du menu principal qui apparaît par défaut en mode veille. Voici la description des options.
Volume
Pour augmenter ou diminuer le volume de l'écouteur.
Émission d’un second appel
Vous pouvez rechercher un numéro dans le répertoire afin d’émettre un second appel. Appuyez sur la touche de fonction droite, puis sélectionnez Rechercher. Pour enregistrer un numéro dans le répertoire au cours d’une communication, appuyez sur la touche de fonction droite, puis sélectionnez Ajouter nouveau.
En attente
Pour mettre son correspondant en attente.
Reprendre
Lorsque le correspondant est en attente, à la place de “en attente” s'affiche “reprendre”. Cela permet de reprendre la conversation.
Permuter
Lors d'un double appel, permet de basculer d'un appel à l'autre.
Terminer tous
Pour mettre fin à tous les appels.
Conférence
Voir explications page 35.
Messages
Pour accéder au menu Messages.
Réception d’un appel entrant
Pour répondre à un appel entrant lorsque le combiné sonne, appuyez simplement sur la touche [Envoyer]ou sur réponse. Le combiné peut également
Loading...
+ 131 hidden pages