LG HTK806TH User Manual [et]

KASUTUSJUHEND
DVD kodukino Süsteem
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend põhjalikult läbi ja säilitage edasiseks kasutamiseks.
HTK806TH (HTK806TH, SH86TH-S/ C, SH95TA-W)
P/NO : MFL67164731
EESTI
Alustamine2
Ohutusteave
1
Alustamine
HOIATUS: ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS EI TOHI EEMALDAGE KAANT (VÕI TAGAOSA) JA MITTE KASUTAJA POOLT HOOLDATAVAID SISEMISI OSASID
TEISED PEALE KVALIFITSEERITUD TÖÖTAJATE.
HOIATUS: SÜTTIMISE VÕI ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE JÄTKE SEADET VIHMA VÕI NIISKUSE KÄTTE.
HOIATUS: Ärge paigaldage seadet suletud alale nagu raamaturiiul või sarnases mööbliesemed.
HOIATUS: Ärge blokeerige ventilatsiooniavasid. Paigaldage seade vastavalt tootja juhistele. Avad ja pilud korpuses on õhuvahetuse ja toote töökindluse tagamiseks ning seadme ülekuumenemise vältimiseks. Avausi ei tohi blokeerida seadme asetamisega voodile, diivanile, vaibale või mõnele muule sarnasele pehmele pinnale. Käesolevat seadet ei tohi integreerida näiteks raamaturiiulisse või sarnasesse konstruktsiooni, välja arvatud piisava õhu ligipääsu tagamisel või tootja juhiste järgimisel.
HOIATUS
ELEKTRILÖÖGIOHT
ÄRGE AVAGE
Sümbol välk võrdkülgses kolmnurgas hoiatab kasutajat isoleerimata ohtlikust pingest tootes, mis võib põhjustada elektriohuriski inimestele.
Sümbol hüüumärk võrdkülgses kolmnurgas annab kasutajale märku tähtsatest kasutus- ja hooldus- (teenindus)juhistest tootega kaasas olevas juhendis.
HOIATUS: Antud toode kasutab lasersüsteemi. Korrektse kasutamise kindlustamiseks lugege palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja säilitage see tulevaseks kasutamiseks. Kui seade nõuab hooldust, võtke palun ühendust volitatud teeninduskeskusega.
Nuppude, regulaatorite ja seadme enda kasutamine muul otstarbel, kui ettenähtud, võib tuua kaasa ohtliku kiirutuse vabanemise.
Laserkiirest tekkiva otsese kahjuriski ärahoidmiseks ärge püüdke korpust avada. Avatuna ilmne laserkiirgus. ÄRGE KIIRESSE VAADAKE.
HOIATUS toitejuhtme suhtes
Enamus seadmetest on soovitav ühendada kindlasse vooluringesse.
See tähendab ühe väljundiga vooluringet ainult selle seadme jaoks ilma et oleks teisi väljundeid või haruvooluringeid. Et olla kindel, kontrollige spetsikatsioonide lehekülge selles kasutusjuhendis. Ärge koormake seinakontakte üle. Ülekoormatud, halvasti kinnitatud või katkised seinakontaktid, pikendusjuhtmed, kulunud elektrijuhtmed või katkised või mõranenud juhtmeisolatsioonid on ohtlikud. Kõik need võivad põhjustada elektrilöögi või tulekahju. Kontrollige aegajalt oma seadme toitejuhet ja ilmnevad vigastused, ühendage see vooluvõrgust lahti ja lõpetage seade kasutamine kuni juhe on volitatud teeninduses välja vahetatud. Kaitske toitejuhet füüsilise või mehhaanilise valesti kasutuse eest nagu väänamine, sõlme keeramine, pigistamine ukse vahele või selle peal kõndimine. Pöörake erilist tähelepanu pistikutele, seinakontaktidele ja toitejuhtme seadmega ühendiskohale. Toite võrgust lahtiühendamiseks tõmmake pistik kontaktist välja. Toote paigaldamisel kindlustage pistikule lihtne ligipääs.
Alustamine 3
Seade on varustatud portatiivse patarei või akuga.
Ohutu viis patarei eemaldamiseks:
Eemaldage vana patareiblokk, paigaldamise viige sama läbi vastupidises järjestuses. Keskkonnareostuse ja võimalike inimeste või loomadele kahju tekitamise ärahoidmiseks visake vana patarei selleks ettenähtud konteinerisse kogumispunktis. Ärge pange patareisid muu prügi hulka. Soovitav on kasutada kohalikke tasuta tagastatavaid patareisid ja akusid. Patareid ei tohi jätta katmatult liigse kuumuse kätte nagu päikesepaiste, tuli jne.
HOIATUS: Seadet peab kaitsma vee eest (pritsmed ja tilgad) ja sellele ei tohi asetada vedelikega täidetud esemeid nagu vaasid jne.
Autoriõigused
Seadusega on keelatud auroriõigusega materjale ilma loata paljundada, levitada, näidata, levitada kaabli kaudu, esitada avalikult või rentida. Antud tootel on Macrovision poolt väljaarendatud koopiakaitsefunktsioon. Koopiakaitsesignaalid on salvestatud mõnele plaadile. Nende plaatide kujutiste salvestamisel või esitamisel ilmub müra. Toode on liidetud autorikaitse tehnoloogiaga, mis on kaitstud USA patentide ja teiste intellektuaalse omandi õigustega. Sellise autorikaitsetehnoloogia kasutamiseks peab olema Macrovision volitused ja see on ettenähtud koduseks ja muuks piiratud esitamiseks kui Macrovision ei ole andnud teisi volitusi. Toodangu analüüsimine või lahtimonteerimine on keelatud.
KASUTAJAD PEAVAD PIDAMA MEELES, ET MITTE KÕIK KÕRGDEFINITSIOONI TELEVISIOONISEADMED EI OLE ANTUD TOOTEGA TÄIESTI ÜHILDUVAD JA VÕIVAD PÕHJUSTADA ESITATAVAS PILDIS MOONUTUSI. KUI ESINEVAD 525 VÕI 625 PROGRESSIIVSE SKANEERIMISE PROBLEEMID, ON SOOVITAV LÜLITADA ÜHENDUS VÄLJUNDILE „STANDARD DEFINITION“. KUI TEIL ON KÜSIMUSI SEOSES TELERI ÜHILDUVUSEGA MUDELIGA 525p JA 625p SEADMEGA, VÕTKE PALUN ÜHENDUST MEIE KLIENDITEENINDUSKESKUSEGA.
Te peate seadistame plaadiformaadi valiku [Mastered]-le, et muuta plaadid ühilduvaks LG­pleieriga kui formeerite ülekirjutatavaid plaate. Kui seadevalik on Live File System, siis ei saa te kasutada seda LG-pleieritega.
(Mastered/ Live File System : Plaadiformaadi süsteem Windows Vistale)
Teie vana seadme jäätmekäitlus.
1. Kui tootel on ristiga mahatõmmatud prügikasti sümbol, siis tähendab see, et toode on kaetud Euroopa direktiiviga 2002/96/EC.
2. Kõik elektrooniliste ja elektriliste toodete jäätmekäitlus peab toimuma munitsipaalprügist eraldi selleks riiklikult või kohalikul tasandil ettenähtud kogumispunktides.
3. Vana seadme õige jäätmekäitlus aitab ära hoida potentsiaalseid keskkonnale ja inimtervisele negatiivseid tagajärgi.
4. Üksikasjalikumaks infoks vana seadme jäätmekäitluse kohta võtke palun ühendust linnavalitsuse, jäätmekäitlusteenistuse või poega, kust seadme ostsite.
LG Electronics kinnitab käesolevaga, et see/need tooted vastab/vastavad direktiivi 2004/108/EC, 2006/95/EC, and 2009/125/ECvajalikele nõuetele ja muudele vastavatele sätetele.
Euroopa esindaja: LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Hollands (Tel : +31–(0)36–547–8888)
1
Alustamine
Sisukord4
Sisukord
1 Alustamine
2 Ohutusteave 6 Ainulaadsed funktsioonid 6 – Sisend kaasaskantavate seadmete
jaoks 6 – USB-otsesalvestus 6 – Täielik kõrgeim HD kvaliteet 6 – Kodukinosüsteemi kõlarite hõlbus
ühendamine 6 Accessories 7 Juhend 7 – Taasesitatavad plaadid 7 – Sümbol & kivamine 7 – Käesolevas juhendis kasutatavad
sümbolid 7 – Regionaalsed koodid 8 Nõuded esitatavale failile 9 Remote control 10 Esipaneel 11 Tagapaneel
2 Ühendamine
12 Kõlarialuse ühendamine kõlariga. 13 Kõlarite seadmega ühendamine 14 Süsteemi paigutamine 15 Teleriga ühendamine 15 – Komponentvideo ühendamine 16 – HDMI-väljundi ühendus 17 – Videoühendus 18 – Eraldusvõime seadistamine 18 Video väljunderaldusvõime 19 Valikuliste seadmete ühendamine 19 – AUX IN-ühendus 19 – AUDIO IN (PORT. IN) ühendus 19 – Muusika kuulamine portatiivsest
pleierist või välisest seadmest. 20 – USB-ühendus 21 – Optilise sisendi ühendus 21 – Kodukinosüsteemi kõlarite hõlbus
ühendamine 21 Antenni ühendamine
3 Süsteemi seaded
22 Seadistusmenüü seadete reguleerimine 22 – Kuvage seadistusmenüü: 23 – Language (KEEL) 23 – Display (EKRAAN) 24 – Audio 25 – Lock (LUKK) (Vanemlik kontroll) 26 – Others (MUUD)
4 Kasutamine
27 Menüü Home (Kodu) kasutamine 27 Põhifunktsioonid 28 Teised operatsioonid 28 – Plaadi info ekraanil kuvamine 29 – DVD menüü kuvamiseks 29 – DVD tiitli kuvamine 29 – 1,5 kiiruse esitus 29 – Pimenduspilt 29 – Valitud ajal alustamine 29 – Esituse jätkamine 29 – Subtiitrite koodilehe muutmine 30 – Märgitud üksuste esitamine 31 – Fotofailide vaatamine 32 – Uinaku taimeri seade 32 – Dimmer 32 – Ajutine heli väljalülitamine 32 – Viimase stseeni mälu 32 – Süsteemi valimine - valikuline 32 – Kõlarite helitaseme reguleerimine 32 – Vokaalikahandaja 33 Raadio kasutamine 33 – Raadio kuulamine 33 – Raadiojaamade seadistamine 33 – Kõigi salvestatud jaamade
kustutamine 33 – Salvestatud kanali kustutamine 33 – FM halva vastuvõtusignaali
parandamine. 34 Heli reguleerimine 34 – Ümbritseva režiimi seadistamine 35 Lisaoperatsioonid 35 – USB-le salvestamine 36 – Karaoke Basic taasesitamine 38 – Karaoke menüü taasesitamine
5 Veaotsing
39 Veaotsing
Sisukord 5
6 Lisa
40 Hooldus 40 – Seadme käsitlemine 40 – Plaadid 41 Piirkonna koodide loend 42 Keele koodide loend 43 Kaubamärgid ja litsentsid 44 Spetsifikatsioonid
1
2
3
4
5
6
Alustamine6
ON
Ainulaadsed funktsioonid
1
Alustamine
Sisend kaasaskantavate seadmete jaoks
Kuulake kaasaskantavas seadmes (MP3-mängija, sülearvuti jne) olevat muusikat.
USB-otsesalvestus
Salvestab muusika CD-lt teie USB-seadmele.
Täielik kõrgeim HD kvaliteet
Täielik HD pildikvaliteet lihtsa seadistusega.
Kodukinosüsteemi kõlarite hõlbus ühendamine
Nautige 5.1 kanalit (2.1 või 2.0 kanalit) toetava teleri, DVD-mängija või digitaalse seadme heli.
Accessories
Please check and identify the supplied accessories.
Kaugjuhtimispult (1) Patarei (1)
FM-antenn (1) Kõlarikaablid (6)
Videokaabel (1)
Mikrofon (1)
Karaoke plaat (1) Laulu raamat (1)
Alustamine 7
Juhend
Taasesitatavad plaadid
Seade esitab DVD±R/RW ja CD-R/RW plaate, mis sisaldavad audiopealkirju, DivX, MP3, WMA ja/või JPEG faile. Mõningaid DVD±RW/DVD±R või CD­RW/CD-R plaate ei saa selle seadmega mängida salvestuse kvaliteedi või plaadi füüsilise seisukorra tõttu või salvastusseadme ja autoriseerimistarkvara parameetrite tõttu.
DVD-VIDEO (8 cm / 12 cm plaat) Filmiplaadid, mida saab osta või
rentida.
DVD±R (8 cm / 12 cm plaat) Video režiim ja ainult lõpetatud.
DVD-RW (8 cm / 12 cm plaat) Video režiim ja ainult lõpetatud.
DVD+R: Video režiim ainult. Toetab ka topeltkihilist plaati.
DVD+RW (8 cm / 12 cm plaat) Video režiim ja ainult lõpetatud.
Audio CD: Muusika CD-d või CD-R/ CD-RW muusika CD formaadis, mida saab osta.
Sümbol & kivamine
“&” võib ilmuda teie teleri ekraanile ja see näitab, et käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud funktsioon ei ole võimalik.
Käesolevas juhendis kasutatavad sümbolid
r
t
y u
i
Märkus
,
Näitab spetsiaalseid märkusi ja kasutusfunktsioone.
NÕUANNE
,
Tähistab kasutamist lihtsustavaid nõuandeid ja näpunäiteid.
HOIATUS
>
Näitab hoiatusi võimalike kahjude ärahoidmiseks.
DVD-Video, DVD±R/RW vireo režiimis või VR režiim ja lõpetatud.
Audio CD-d
Video failid USB-l/plaadil
Audio failid USB-l/plaadil
Fotofailid
Regionaalsed koodid
Seadme regionaalne kood on trükitud seadme tagaosale. Seade mängib ainult DVD plaate, mille märgistus on sama kui seadme tagaosal või siis „ALL“ (kõik).
y Enamus DVD plaatidel on üks või kaks numbrit
selgesti ümbrisel nähtaval. See number peab vastama teie seadme regionaalse koodiga või plaati ei saa mängida.
y Kui te pööate mängida DVD-d, millel on erinev
regionaalne kood, ilmub teleri ekraanile teade “Check Regional Code”.
1
Alustamine
Alustamine8
Nõuded esitatavale failile
1
Alustamine
MP3/ WMA-muusikafaili nõuded
MP3/ WMA-faili ühilduvus antud seadmega on piiratud järgnevalt:
y Diskreetimissagedus: vahemikus 32 kHz kuni
48 kHz (MP3), vahemikus 32 kHz kuni 48 kHz (WMA)
y Bitikiirus: vahemikus 32 kbps kuni 320 kbps
(MP3), 40 kbps kuni 192 kbps (WMA) y Tugiversioon: v2, v7, v8, v9 y Maksimum failid: Alla 999 y Faililaiendused: “.mp3”/ “.wma” y CD-ROM faili formaat : ISO9660/ JOLIET y Me soovitame kasutada Easy-CD Creator`t, mis
loob ISO9660 failisüsteemi.
Nõuded fotofailile
JPEG plaadi ühilduvus antud seadmega on piiratud järgnevalt:
y Maksimaalne pikslite arv laiuses: 2 760 x 2 048
pikslit y Maksimum failid: Alla 999 y Mõned plaadid võivad mitte töötada erineva
salvestusformaadi või plaadi seisukorra tõttu. y Faililaiendused: “.jpg” y CD-ROM faili formaat : ISO9660/ JOLIET
Nõuded DivX-failile
DivX-faili ühilduvus antud seadmega on piiratud järgnevalt:
y Võimalikud eraldusvõimed:
vahemikus 720 x 576 (L x K) pikslit.
y DivX subtiiter peab olema vahemikus 45
tähemärki.
y Kui DivX-l esitamiseks esineb võimatu kood,
kuvatakse see ekraanil “ _ “ märgina. y Kaadrisagedus: väiksem kui 30 fps. y Kui salvestatud failide video ja audio struktuur
ei ole vahelehtedega, siis kas video või audio on
väljundatud. y Esitatavad DivX-failid: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”, “.divx” y Esitatav subtiitri formaat: SubRip (*.srt/ *.txt),
SAMI (*.smi), SubStation Alpha (*.ssa/ *.txt),
MicroDVD (*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0 (*.sub/
*.txt), Vobsub (*.sub) y Esitatav Codec-formaat: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”,
“DIVX5.xx”, “MP4V3”, “3IVX”. y Esitatav audio formaat: “AC3”, “PCM”, “MP3”, “WMA”. y Diskreetimissagedus: vahemikus 32 kHz kuni
48 kHz (MP3), vahemikus 32 kHz kuni 48 kHz
(WMA) y Bitikiirus: vahemikus 32 kbps kuni 320 kbps
(MP3), 40 kbps kuni 192 kbps (WMA) y Live-faili süsteemis formeeritud plaate ei saa
selles seadmes kasutada. y Kui lmifaili nimi erineb subtiitri failist, ei kuvata
DivX-faili esitamisel subtiitreid. y Kui te esitate DivX-faili, mis on erinev DivXspec-
st, ei tööta see normaalselt.
Remote control
Alustamine 9
Patarei paigaldamine
Eemaldage kaugjuhtimispuldi tagaosas asuv patarei kaas ja paigaldage üks (AAA) patarei vastavalt 4 ja 5 märgistusele.
• • • • • • a • • • • •
RADIO&INPUT: muudab
P
sisendallikat. MARKER/SHADOW: märgib
esitusloendi. See on rõhutatud taustal varju.
POWER: Seadme SISSE või
1
VÄLJA lülitamine.
OPEN/CLOSE: Plaadisahtli
B
avamine ja sulgemine.
SLEEP : Süsteemi seadistamine automaatseks väljalülitumiseks määratud ajal. (Dimmer : Ekraan tumeneb poole võrra.)
INFO/DISPLAY: Juurdepääs
m
ekraanile.
HOME: Kuvab menüü [Home
n
Menu]. DISC MENU: Juurdepääs menüüle
DVD-plaadil.
• • • • • • b • • • • •
W/S/A/D
vasakule/ paremale): Kasutakse ekraanil navigeerimiseks.
PRESET +/-: Valib raadioprogrammi.
TUNING +/-: Häälestab soovitud raadiojaama.
ENTER: Kinnitab menüüseade.
b
RETURN: Viib menüüs tagas
x
või väljumiseks seadistusmenüüst. TITLE : Kui käesoleval DVD tiitlil on
menüü, ilmub see ekraanile. Muul juhul plaadi menüüd ei kuvata.
• • • • • • c • • • • •
STOP: Peatab taasesituse või
Z
salvestamise.
PLAY, MONO/STEREO: Alustab
d
taasesitust. Mono/stereo valimine.
PAUSE/STEP: Peatab
M
taasesituse.
C/V
eelmisele peatükile/ loole / failile
c/v
tagasi. KEY CON.(b/#): Võite muuta
vokaali vahemike endale sobivaks klahvikontrolli abil.
TEMPO (-/+): Selle funktsiooniga saate valida kas mängida lugu aeglaselt või kiiresti.
(üles/ alla/
SKIP: Kerib järgmisele/
SCAN: Otsing edasi või
• • • • • • d • • • • •
SPEAKER LEVEL: võimaldab reguleerida kõlarite helitasemeid.
SOUND EFFECT: võimaldab valida helirežiimi.
VOL -/+ (Helitugevus): Helitugevuse reguleerimine.
OPTICAL: võimaldab otse valida optilise sisendi.
MUTE: Vaigistab heli.
• • • • • • e • • • • •
0 kuni 9 numbrinupud : Menüüs numbrivalikute tegemiseks.
REPEAT: Valib esitusrežiimi.
h
(Repeat/ Random) CLEAR : Eemaldab loo numbri
programmiloendist.
: Kui soovite reguleerida loo
tämbrit karaoke režiimis.
• • • • • • f • • • • •
Teleri juhtimise nupud: Teleri nupud. (ainult LG teler)
-Võite juhtida ka LG teleri helitaset, sisendallikat ja toiteseadet Hoidke all POWER (TV) and ja vajutage korduvalt PR/CH ( teler lülitub sisse või välja.
REC: USB-otsesalvestus
X
RESERVATION: Valesti reserveeritud laulu tühistamine või muutmine.
MIC VOL -/+ : reguleerib mikrofoni helitugevust.
ECHO VOL -/+ : reguleerib kaja helitugevust.
VOCAL FADER : võite nautida funktsiooni karaokevõimalusena, vähendades laulja vokaali erinevates allikates.
W/S
) nupule kuni
1
Alustamine
Esipaneel
1
Alustamine
Alustamine10
a b c d e f
l k j i h g
a 1/!
b R
c T
d I
e Y/U
f
(TOIDE)
lülitab seadme sisse või välja.
(AVA/SULGE)
Avab või sulgeb plaadisalve.
(ESITA / PAUS) Käivitab esituse. Peatab esituse ajutiselt. Esituse jätkamiseks vajutage uuesti.
(PEATA)
Peatab esituse.
(JÄTA VAHELE) Võimaldab liikuda järgmise või eelmise faili/ pala/peatüki juurde. otsib taha- või ettepoole.
FUNC. (FUNKTSIOON)
Võimaldab muuta sisendallikat või funktsiooni.
VOLUME
g
Võimaldab reguleerida kõlarite helitugevust
Kuvaaken
h
Näitab seadme hetkeolekut.
Plaadisalv
i
USB-port
j
Võimaldab ühendada USB-seadme.
PORT. IN
k
Võimaldab ühendada heliväljunditega kaasaskantava pleieri.
Mikrofonide pesad 1 ja 2
l
Tagapaneel
a b c d e
i h g f
Alustamine 11
1
Alustamine
Toitejuhe
a
Kõlarite ühenduspesad
b
Võimaldavad ühendada kõlarikaablid.
Jahutusventilaator
c
Antenni ühenduspesa
d
Võimaldab ühendada FM-antenni.
VIDEO OUT
e
Võimaldab ühendada videosisenditega teleri.
HDMI OUT
f
Võimaldab ühendada HDMI-sisenditega teleri. (liides digitaalse heli ja video jaoks)
OPTICAL IN
g
Võimaldab ühendada optiliste väljunditega heliseadmeid.
COMPONENT VIDEO (Y PB PR)OUTPUT
h
(PROGRESSIVE SCAN) Võimaldab ühendada sisenditega Y PB PR teleri.
AUX (L/R) INPUT
i
Võimaldab ühendada kahekanalilise heliväljundiga välise seadme.
12
Ühendamine
Kõlarialuse ühendamine kõlariga
Enne kõlarite ühendamist pange need kokku. Veenduge, et kõlarite kokkupanekuks on kõik vajalikud osad olemas.
2
Ühendamine
Ettevalmistamine
Kõlar
Kinnitage kõlarid aluste külge kruvidega.
Alus
Ühendamine 13
Kõlarite seadmega ühendamine
1. Ühendage juhtmed seadmega. Sobitage iga värvitähistusega juhe seadme tagaküljel asuva sama värvi ühenduspesaga. Juhtmete ühendamiseks seadmega vajutage ühenduspesade avamiseks igat plastmassist klahvi. Sisestage juhe ja vabastage klahv.
Ühendage iga juhtme musta triibuga ots – (miinus) terminaliga ja teine ots + (pluss) terminaliga.
2. Ühendage juhtmed kõlaritega. Ühendage iga juhtme teine ots vastavalt värvikoodidele õige kõlariga.
Värv Kõlar Asukoht
Hall Tagumine Taga paremal
Sinine Tagumine Taga vasakul
Roheline Keskmine Keskmine
Oranž Bass Ees mis tahes
Punane Eesmine Ees paremal
Valge Eesmine Ees vasakul
Juhtme ühendamisel seadmega vajutage sõrmega igale plastikhoovale kõlarite väljundi avamiseks. Sisestage juhe ja vabastage hoob.
HOIATUS
>
yJälgige, et lapsed ei paneks oma käsi *kõlari
kanalisse. *Kõlari kanal: Kõlari korpuses olev auk bassi tugevdamiseks.
yKõlarid võivad sisaldada magnetosakesi,
seega võib värvus muutuda teleriekraanil või arvutimonitoril ebakorrapäraseks. Hoidke kõlarid telerist või arvutimonitorist kaugemal.
asukohas
2
Ühendamine
Ühendamine14
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
Süsteemi paigutamine
The following illustration shows an example of positioning the system. Märkus that the illustrations in these instructions dier from the actual unit for explanation purposes.
For the best possible surround sound, all the speakers other than the subwoofer should be placed at the same distance from the listening
2
position ( ).
Ühendamine
Front left speaker (L)/ Front right speaker (R):
Place the front speakers to the sides of the monitor or screen and as ush with the screen surface as possible.
Center speaker: Place the center speaker above
or below the monitor or screen.
Surround left speaker (L)/ Surround right
speaker (R): Place these speakers behind your listening position, facing slightly inwards.
Subwoofer: The position of the subwoofer is
not so critical, because low bass sounds are not highly directional. But it is better to place the subwoofer near the front speakers. Turn it slightly toward the center of the room to reduce the wall reections.
Unit
Loading...
+ 32 hidden pages