Lg HT965TZ User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema receptor de DVD
MODELO
HT965TZ (HT965TZ, SH95TZ-S/ C/ W)
P/NO : MFL63284231
ESPAÑOL
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 1 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:00
2
Información de seguridad
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de echa dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suciente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especicados podría resultar
en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como oreros.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especicaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualicado lo sustituya por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une al electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
1 Información de seguridad
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 2 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:00
3
Información de seguridad
Información de seguridad
1
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un contenedor con ruedas cruzado por una X esté grabado en un producto, signicará que está cubierto por la Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto electrónico separándolo de la basura municipal, llevándolo a las instalaciones designadas para tal efecto bien por el gobierno o bien por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de su antiguo equipo, por favor entre en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto.
LG Electronics declara por este documento que este/estos producto(s) cumplen con los requisitos esenciales y las demás provisiones de la Directiva 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2009/125/ EC.
Representación europea : LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Países Bajos (Tel. : +31-(0)36-547-8888))
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los oricios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a n de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
Este dispositivo está provisto de una batería o acu
mulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo:
Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal n. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de función de protección anticopia desarrollada por Macrovision. Las señales de protección anticopia están grabadas en algunos discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. No se han predenido emisoras o se han borrado todas. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright protegida a su vez por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision y está destinado uso doméstico y otros usos de visualización limitados a menos que Macrovision autorice lo contrario. Queda prohibida la ingeniería inversa o su despiece.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS 525 Ó 625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS MODELOS DE UNIDAD 525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Debe congurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para hacer que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Al congurar la opción en Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de formato de discos para Windows Vista)
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 3 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:00
4 Contenido
Contenido
Información de seguridad
2 PRECAUCIÓN
Preparación
6 Características únicas
6 Accesorio
s
7 Introducció
n
7 Discos reproducible
s
7 Acerca del símbolo
en
pantalla
7 Símbolos utilizados en este
manual
7 Códigos de regió
n
8 Requisito del archivo reproducibl
e
9 Mando a distanci
a
11 Panel fronta
l
12 Panel traser
o
Instalación
13 Montaje de la base del altavoz al
altavoz
15 Montaje de los altavoces a la
pared
16 Acople de los altavoces a la
unidad
17 Posizionamento del sistem
a
18 Conexiones a su TV
18 Conexión del componente de
vídeo
19 Conexión de salida HDM
I
20 Conexión del víde
o
20 Conectar a una TV mediante la
toma de EUROCONECTOR
21 Configuración de resolució
n
21 Resolución de salida de víde
o
22 Conexión de equipo opciona
l
22 Conexión de entrada HDM
I
23 Conexión a entrada auxilia
r
23 Conexión a entrada de audio
(Portátil)
23 Escuchar música desde el
reproductor portátil o un
dispositivo externo
24 Conexión USB
25 Conexión de entrada óptic
a
25 Conexión de la anten
a
26 Ajuste de los valores de
configuración
26 Configuración del idioma
inicial del OSD (menú de
presentación en pantalla)
26 Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
27 IDIOM
A
27 Displa
y
28 Audi
o
29 Bloque (Control parental
)
30 OTRO
S
Funcionamiento
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 4 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:00
5Contenido
1
2
3
4
5
6
7
31 Uso del menú [Inicio]
31 Funcionamiento básic
o
32 Otras funcione
s
32 Mostrar información del disco
en pantalla
33 Cómo mostrar el menú de
DVD
33 Cómo mostrar el título del DVD
33 Reproducción a velocidad 1.5
DVD
33 Protector de pantall
a
33 Inicio de reproducción desde la
hora seleccionada
33 Continuar la reproducció
n
34 Reproducción marcada
34 Para cambiar la página del
código de subtítulos
35 Visualizar un archivo de fotos
jpg
35 Opciones mientras visualiza
una foto
36 Configuración de temporizado
r
36 REGULADOR DE INTENSIDA
D
36 Desactivar el sonido de forma
temporal
36 Memoria de última escena
36 Selección de sistema -
Opcional
36 Ajuste de la configuración de
niveles del altavoz
37 Funcionamiento de la radi
o
37 Configuración de las emisoras
de radio
37 Borrado de todas las emisoras
guardadas
37 Eliminar una emisora guardad
a
37 Mejorar una mala recepción de
FM
38 Ver información acerca de una
emisora de radio
39 Ajuste de sonid
o
39 Configuración del modo
envolvente
40 Funcionamiento avanzad
o
40 Grabación a US
B
41 Reproducción de iPo
d
42 Disfrutar del iPod en la pantall
a
42 Disfrutar del iPod en el modo
iPod IN (ENTRADA iPod)
Mantenimiento
44 Notas en los discos
44 Manejo de la unida
d
Solución de problemas
45 Solución de problemas
Apéndice
46 Códigos de idioma
47 Códigos de paí
s
48 Marcas comerciales y licencia
s
49 Especificacione
s
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 5 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:00
6 Preparación
Preparación
2 Preparación
Características únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3, ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
Escalado a HD completo
Muestra una calidad de imagen de alta denición con una conguración sencilla.
Sistema de cine en casa y altavoces incorporados
Le permite escuchar el sonido desde un TV, DVD o dispositivo digital en un modo intenso
5.1 (de 2.1 ó 2.0 canales).
Entrada HDMI
Conexión sencilla a un dispositivo digital (Decodicador, reproductor DVD, etc.) a través de HDMI.
Creado para iPod
Disfrute de la música de su IPod con una sencilla conexión
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Cable de RCA a SCART (1)
Cables de altavoz (6)
Mando a distancia (1)
Pilas (2)
Antena FM (1)
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 6 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:01
7Preparación
Preparación
2
Introducción
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW que contengan títulos de audio, archivos DivX, MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la propiedad del software.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm) discos, como los de las películas, que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm) sólo modo de vídeo y nalizado
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm) sólo modo de vídeo y nalizado.
DVD+R: sólo modo de vídeo. Admite también discos de doble capa
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm) sólo modo de vídeo
CD de audio: CD de música o CD-R/ CD-RW con formato de música de CD que puedan comprarse.
Acerca del símbolo  en pantalla
“  ” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento indicando que la función explicada en este manual del operario no está disponible en ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Símbolos utilizados en este manual
Todos los discos y archivos listados a continuación
ALL
Archivos MP3
MP3
DVD y DVD±R/ RW nalizados
DVD
Archivos WMA
WMA
Archivos DivX
DivX
CDs de audio
ACD
Archivos JPG
JPG
Nota
Hace referencia a anotaciones de interés y características del funcionamiento.
SUGERENCIA
Hace referencia a consejos y sugerencias para facilitar el entendimiento de algunas especicaciones.
PRECAUCIÓN
Avisa a n de prevenir daños posibles por el uso abusivo.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “ TODOS”.
• La mayoría de los DVD tienen el icono de un “ mundo” con uno o más números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código de región su unidad, o no podrá reproducir el disco.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su reproductor, el mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 7 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:02
8 Preparación
Preparación
Requisito del archivo reproducible
Requisitos de archivos de música MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con este reproductor queda limitada de la siguiente manera :
• Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz (MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
• Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40 a 192 kbps (WMA)
• Versión admitida : v2, v7, v8, v9
• Máximo número de archivos: menos de
999.
• Extensiones de archivo : “.mp3”/ “.wma”
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
• Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos ISO 9660.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad del archivo de foto con esta unidad se limita a lo siguiente:
• Máx. píxeles de ancho: 2760 x 2048 píxeles
• Máximo número de archivos: menos de
999.
• Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de grabación o al estado del disco.
• Extensiones de archivo : “.jpg”
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este reproductor está limitada a :
• Resolución disponible : 720x576 (An x Al) píxeles
• El nombre de archivo del subtítulo DivX no debe superar los 45 caracteres.
• Si hay ningún código que no se pueda expresar en el archivo DivX, puede que se reproduzca la marca " _ " en la pantalla.
• Velocidad de fotogramas: inferior a 30 fotogramas por segundo
• Si la estructura de vídeo y audio de los archivos grabados no está intercalada, se emitirá vídeo o audio.
• Archivos DivX reproducibles: ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
• Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.srt/ *.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/ *.txt), MicroDVD(*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0(*.sub/ *.txt)
• Formato Códec reproducible : "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "MP4V3", "3IVX".
• Formato de audio reproducible : "AC3", "PCM", "MP3", "WMA".
• Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz (MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
• Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40 a 192 kbps (WMA)
• Los discos formateados mediante el sistema Live le, no podrán ser utilizados en este reproductor.
• Si el nombre del archivo de película es diferente al del archivo de subtítulos, durante la reproducción de un archivo DivX no se visualizarán los subtítulos.
• Si reproduce un archivo DivX que no cumple las especicaciones DivX, es posible que no funcione con normalidad.
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 8 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:02
9Preparación
Preparación
2
Mando a distancia
Mando a distancia
a
b
c
d
e
f
g
OPEN / RADIO & CLOSE INPUT
SOUND EFFECT
SPEAKER LEVEL
REPEAT
CLEAR
OPTICAL
VOL
MUTE
VOL
VOL
AV / INPUT
ENTER
TITLE
RETURN
DISC MENU
PRESET
PRESET
PR/CH
PR/CH
REC
MARKER
MONO/STEREO
SCAN SKIPSKIP
HOME HOME
TUNING
TUNING
SLEEP
• • • • • • • • • • a • • • • • • • • •
1
(Encender/Apagar) : enciende o apaga la
unidad.
Z
OPEN/CLOSE : Abre o cierre la bandeja de
disco.
t
RADIO&INPUT: Cambia las fuentes de
entrada.
• • • • • • • • • •
b
• • • • • • • • •
Botones numéricos 0 a 9 : selecciona las opciones numeradas de un menú.
CLEAR : Elimina una marca en la lista de selección o un número al establecer la contraseña.
s
REPEAT : Para seleccionar un modo de
reproducción. (RANDOM (ALEATORIO), REPEAT (REPETIR))
• • • • • • • • • •
c
• • • • • • • • •
./>
SKIP : Pasa al capítulo/ pista/
archivo siguiente o anterior.
m/M
SCAN : búsqueda hacia atrás o
adelante.
x
(Detener) : detiene la reproducción o
grabación.
B
(Reproducir), MONO/STEREO : inicia la
reproducción. Selecciona Mono/ Stereo.
X
(PAUSE/STEP) : Pausar una reproducción.
• • • • • • • • • •
d
• • • • • • • • •
SPEAKER LEVEL: Establece el nivel de sonido del altavoz deseado.
SOUND EFFECT: Selecciona un modo de efecto de sonido.
VOL -/+ (Volume) : ajusta el volumen del altavoz.
OPTICAL: Cambia la fuente de entrada directamente a óptico.
MUTE : Desactiva el sonido.
Coloque la batería en el control remoto
Asegúrese de que los polos + (más) y – (menos) de la batería coincide con los del control remoto.
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 9 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:03
10 Preparación
Preparación
Mando a distancia
OPEN / RADIO & CLOSE INPUT
SOUND EFFECT
SPEAKER LEVEL
REPEAT
CLEAR
OPTICAL
VOL
MUTE
VOL
VOL
AV / INPUT
ENTER
TITLE
RETURN
DISC MENU
PRESET
PRESET
PR/CH
PR/CH
REC
MARKER
MONO/STEREO
SCAN SKIPSKIP
HOME HOME
TUNING
TUNING
SLEEP
• • • • • • • • • • e • • • • • • • • •
HOME: Muestra o sale del menú de inicio.
INFO./DISPLAY : accede a la visualización
en pantalla.
U/u/I/i
(arriba/ abajo/ izquierda/ derecha):
navegue por la visualización en pantalla.
PRESET (
+/-
) : selecciona una emisora
presintonizada de radio
TUNING -/+ : sintoniza la emisora de radio deseada.
ENTER : acepta la selección del menú.
Conguración de las emisoras de radio
O
RETURN : regresando en el menú o
saliendo del menú de conguración.
TITLE : si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede no aparecer.
DISC MENU : accede al menú de un DVD.
• • • • • • • • • •
f
• • • • • • • • •
MARKER : Marca la lista de reproducción.
SLEEP : congura el sistema para que
se apague automáticamente a una hora especíca. (Regulador de luz: La ventana de visualización se oscurecerá en gran parte).
z
REC : Grabación directa por USB.
RDS : Sistema de datos de radio.
PTY : muestra las diversas visualizaciones de
las opciones RDS.
• • • • • • • • • •
g
• • • • • • • • •
Botones de control de la TV : controlan la TV. (Sólo TV de LG)
Control de la TV
También puede controlar el nivel de sonido, fuente de entrada y el encendido y apagado de televisores LG. Mantenga presionado el botón POWER (TV) y presione repetidamente el botón PR/CH (+/ –) hasta que la TV se encienda o apague.
a
b
c
d
e
f
g
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 10 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:03
11Preparación
Preparación
2
Panel frontal
a
1/\
(Encender/Apagar) Le permite encender (ON) o apagar (OFF) la unidad.
b
Bandeja del disco
c
Puerto de iPod
d
Z (
Abrir/Cerrar)
Abre y cierra la bandeja del disco.
e
Ventana de visualización Muestra el estado actual de la unidad.
f
VOLUME
Ajusta el volumen del altavoz.
g
F (Función)
Cambia la fuente de entrada o la función.
h
./> (Omitir)
Le permite ir al archivo/pista/capítulo anterior o siguiente. búsqueda hacia atrás o adelante. (Mantenga pulsado) Sintoniza la emisora de radio que desee.
i
x (Detener)
Detiene la reproducción.
j
N/X
(Reproducir/Pausar) Inicia la reproducción. Pulse para pausar la reproducción temporalmente y vuelva a pulsar para salir del modo de pausa.
k
Puerto USB
Conecte un dispositivo USB.
l
Entrada de puerto. Conecta a un reproductor portátil con salidas de audio.
 lk ji h g f
 a b c d e
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 11 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:03
12 Preparación
Preparación
Panel trasero
a
Cable de alimentación
b
Conexiones de los altavoces Conecta los cables del altavoz.
c
Ventilador de refrigeración
d
Conexión de la antena FM – Conecta la antena por cable FM
e
VIDEO OUT Permite la conexión a un TV con entradas de vídeo.
f
HDMI OUT (Versión 1.2A) Conecta a un TV con entradas HDMI. (Interfaz para audio y vídeo digital)
g
HDMI IN (Versión 1.2A) 1/2 Conecta a una fuente externa con salida HDMI.
h
OPTICAL IN Conecta a un equipo de audio óptico.
i
COMPONENT VIDEO (Y PB PR)OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) Permite la conexión a un TV con entradas Y, PB, PR.
j
AUX (L/R) INPUT Conecta a una fuente externa con 2 salidas de canal de audio.
a b c de
ji h g f
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 12 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:03
13Instalación
Instalación
3
3 Instalación
Montaje de la base del altavoz al altavoz
Preparación
Barra
Cable
Base
Tornillo
Altavoz
1. Acople la barra a la base y después, je la
conexión con el tornillo facilitado.
Paso 1
Speaker
Pole
Base
Screw
Cable
2. Inserte un cable de altavoz desde la parte
inferior de la base.
Paso 2
Pole
Base
Screw
Cable
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 13 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:04
14 Instalación
Instalación
3. Pase el cable del altavoz por el interior de la
barra y a través del agujero dispuesto en la parte inferior del altavoz.
Paso 3
4. Acople el altavoz a la barra y después, je la
conexión con el tornillo facilitado.
Paso 4
5. Conecte el cable del altavoz al terminal en
el altavoz.
Asegúrese de que el cable marcado en
negro va en el terminal marcado con “­” (menos) y el otro cable en el terminal marcado con “+” (más).
Paso 5
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que el altavoz no caiga. De lo contrario, puede producirse un mal funcionamiento y causar lesiones personales y/o daños materiales.
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 14 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:04
15Instalación
Instalación
3
Montaje de los altavoces a la pared
Puede acoplar los altavoces a una pared. Prepare los tornillos y abrazaderas facilitados.
1.
Acople la abrazadera mural a la pared con los tornillos, como muestra la siguiente ilustración. Al montarlo en la pared (cemento), utilice los tacos de pared.
Longitud del tornillo
3.5 mm (0.14 inch)
25 mm (0.98 inch)
Paso 1
taco de pared
Tornillo
2. Acople la abrazadera del altavoz al altavoz y
apriete los tornillos.
Paso 2
3. Cuelgue la abrazadera del altavoz en la
abrazadera mural.
Paso 3
4. Presione el altavoz para jar las abrazaderas.
Paso 4
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 15 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:05
16 Instalación
Instalación
Acople de los altavoces a la unidad
1. Conectar el cableado a la unidad.
Conecte cada cable provisto de un color al terminal del mismo color dispuesto en la parte trasera de la unidad. Para conectar el cable a la unidad, levante con el dedo la lengüeta de plástico que le permitirá acceder al terminal de conexión. Inserte el cable y suelte la lengüeta.
Connect the black end of each wire to the
terminals marked -(minus) and the other end to the terminals marked + (plus).
2. Conecte los cables a los altavoces.
Conecte el otro extremo de cada cable al altavoz correcto, según el color correspondiente:
Color Altavoz Posición
Gris Parte trasera Parte trasera
derecha
Azul Parte trasera Parte trasera
izquierda
Verde Centro Centro
Naranja Sub grave Cualquier posición
delantera
Rojo Frontal Parte frontal
derecha
Blanco Frontal Parte delantera
izquierda
Para conectar los cables a los altavoces, apriete la conexión de plástico para abrir el terminal de la base de cada altavoz. Inserte el cable y suelte la almohadilla.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los niños no toquen con las manos o con otros objetos el interior del *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz : Un oricio en la caja del altavoz para un amplio sonido de graves.
HT965TZ-DH_BDEULL_SPA_4231.indd 16 2010-02-03 ¿ÀÀü 5:15:05
Loading...
+ 36 hidden pages