Lea la información de seguridad atentamente antes de usar este producto.
HF80JG
Copyright ⓒ 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
www.lg.com
2
NOTA
LICENCIAS
Las licencias compatibles pueden variar según el modelo. Para obtener más
información sobre las licencias, visite www.lg.com.
ESPAÑOL
Fabricado con la autorización de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio y
el símbolo de doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y
otros países.
Este dispositivo con certificación DivX
Certified® ha pasado por un riguroso proceso de
pruebas para asegurarse que puede reproducir
videos DivX®. Para reproducir películas DivX que
compró, primero registre su dispositivo en vod.
divx.com.
Encuentre el código de registro en la sección
DivX VOD del menú de configuración de su
dispositivo. Certificación DivX Certified® para
reproducir videos DivX® hasta HD 1 080 pixeles
progresivo, incluido el contenido premium.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados
son marcas registradas de DivX, LLC y se usan
con licencia.
Cubierto por patentes de DivX 7.295.673;
7.515.710; RE45, 052; y otros disponibles en
[www.divx.com/patents]
• Es posible que la imagen que se muestra sea diferente de su proyector.
• La visualización en pantalla (OSD, On Screen Display) del proyector puede
ser ligeramente diferente de la que se muestra en este manual.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Tome nota de las instrucciones de seguridad para evitar cualquier accidente
potencial o uso incorrecto del proyector.
• Las precauciones de seguridad se proporcionan de dos formas:
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN como se explica a continuación.
ADVERTENCIA : no seguir las instrucciones puede provocar lesiones
graves e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN : no seguir las instrucciones puede provocar lesiones a
personas o daños al producto.
• Lea cuidadosamente el manual del usuario y manténgalo a la mano.
3
ESPAÑOL
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
El símbolo de relámpago con
una punta de flecha, dentro
de un triángulo equilátero,
tiene como fin alertar al usuario sobre
la presencia de "voltaje peligroso"
dentro del aislamiento del producto
que puede tener la potencia
suficiente como para representar un
riesgo de descargas eléctricas para
los usuarios.
El signo de exclamación
dentro de un triángulo
equilátero tiene como fin
alertar al usuario sobre la presencia
de instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(servicio) en el folleto que acompaña
al equipo.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las
advertencias.
Siga todas las instrucciones.
Instalación en interiores
ADVERTENCIA
• No utilice el proyector en
exteriores ni lo exponga a
humedad o agua.
- Ya que el producto no es
a prueba de agua, podría
provocar incendios o descargas
eléctricas.
• No coloque el proyector bajo luz
solar directa ni cerca de fuentes de
calor, tales como radiadores, fuego,
estufas, etc.
- Esto podría provocar incendios.
• No coloque materiales inflamables,
tales como aerosoles, cerca del
proyector.
- Esto podría provocar incendios.
4
• No deje que los niños se acerquen
demasiado o se suban encima del
proyector.
- Esto podría provocar la caída
ESPAÑOL
del proyector, lo cual causaría
lesiones o la muerte.
• No instale el producto en un lugar
sin ventilación (por ejemplo, en
un estante o armario) o en una
alfombra o cojín.
- Esto podría causar incendios
debido al aumento de la
temperatura interna.
• No coloque el producto cerca de
fuentes de vapor, aceite o neblina
de aceite, como humidificadores y
mesones de cocina.
- De no respetar esta indicación,
se podrían provocar incendios,
descargas eléctricas o corrosión.
• No instale el producto en una pared
o cielo raso cercano a fuentes de
aceite o neblina de aceite.
- El producto puede dañarse
y caerse, lo que produciría
lesiones graves.
• No coloque el proyector en un
lugar donde pueda estar expuesto
al polvo.
- Esto podría provocar incendios.
• No utilice el proyector en lugares
húmedos como el baño, donde
podría humedecerse.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• No permita que un mantel o
una cortina tapen las rejillas de
ventilación.
- Esto podría provocar incendios
debido al aumento de la
temperatura interna.
• Asegúrese de que haya buena
ventilación alrededor del proyector.
Debe haber una distancia de al
menos 30cm entre el proyector y
la pared.
- Esto evitará incendios
causados por el aumento de la
temperatura interna.
• Si coloca el producto en un cielo
raso, un técnico profesional con
las herramientas autorizadas
debería realizar la instalación.
Si la instalación no se realiza
correctamente, es posible que se
caiga el producto.
- Esto puede provocar lesiones
personales o daños a la
propiedad. Para instalar el
producto, comuníquese con el
centro de atención al cliente.
• Si utiliza un dispositivo de montaje
en cielo raso, utilice adhesivos para
evitar que se aflojen los tornillos.
Por otra parte, si aplica aceites o
lubricantes en el producto, podría
provocar que se quiebre la carcasa y
se caiga el producto. Además, esto
podría causar lesiones personales
graves a la persona situada bajo el
dispositivo (si es que la hubiera) y
también dañar el producto.
PRECAUCIÓN
• Al colocar el proyector sobre una
mesa o un estante, tenga cuidado
de no dejarlo cerca del borde.
- El proyector podría caerse
a causa de problemas de
equilibrio, lo que puede provocar
lesiones a personas o daños
en el producto. Asegúrese de
utilizar un mueble o una base
que se ajuste al proyector.
5
• Al mover el proyector, asegúrese
de apagarlo y sacar los enchufes y
cables de alimentación.
- El cable de alimentación puede
dañarse y provocar incendios o
descargas eléctricas.
• No coloque el proyector sobre una
superficie inestable o que vibra,
tales como un estante inestable o
inclinado.
- Podría caerse y provocar
lesiones.
• Tenga cuidado de no voltear
el proyector cuando le esté
conectando dispositivos externos.
- Esto podría causar lesiones a
personas o daños al proyector.
Potencia
ADVERTENCIA
• DESCONEXIÓN DEL DISPOSITIVO
DE LA ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
- El conector de alimentación es
el dispositivo de desconexión.
En caso de emergencia, se debe
acceder de manera rápida al
conector de alimentación.
• El cable a tierra debe estar
conectado. (Excepto dispositivos sin
conexión a tierra).
- Asegúrese de conectar el cable
de conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas. Si no fuera
posible realizar la conexión a
tierra de la unidad, solicite a un
electricista calificado que instale
un interruptor de circuito por
separado. No intente conectar
el proyector a tierra con
conexiones a cables de teléfono,
pararrayos o tuberías de gas.
• El enchufe de alimentación debe
insertarse por completo en la toma
de corriente.
- Una conexión inestable podría
provocar incendios.
• No coloque objetos pesados sobre
el cable de alimentación.
- Esto podría provocar incendios
o descargas eléctricas.
• Jamás toque el enchufe con las
manos mojadas.
- Esto podría provocar descargas
eléctricas.
• No enchufe demasiados
dispositivos en una misma toma de
corriente.
- Esto podría provocar incendios
debido a sobrecargas en la
toma de corriente.
• Mantenga el adaptador de CA,
el conector de alimentación y el
tomacorriente utilizado libres de
acumulaciones de polvo u otros
materiales externos.
- Esto podría provocar incendios.
• Si sale humo u olor a quemado
desde el proyector o el adaptador
de CA, deje de utilizar el producto
inmediatamente. Desconecte
el cable de alimentación del
tomacorriente y comuníquese con
el centro de servicio al cliente.
- Esto podría provocar incendios.
• Para apagar la fuente de
alimentación principal, saque el
enchufe, que debe conectarse de
modo que otorgue un fácil acceso.
ESPAÑOL
6
PRECAUCIÓN
• Siempre sujete el conector para
retirar el adaptador de CA o el
ESPAÑOL
cable de alimentación.
- De lo contrario, esto podría
producir un incendio o podría
dañar el producto.
• Evite doblar constantemente
el cable de alimentación del
adaptador de CA.
- Si el cable de alimentación se
dobla excesivamente durante
un período prolongado, se
puede romper por dentro. Esto
podría provocar un incendio o
descargas eléctricas.
• Asegúrese de que el cable y
el enchufe no estén dañados,
modificados, severamente
doblados, retorcidos, tirantes,
atorados o calientes. No utilice el
producto si la toma de corriente
está suelta.
- Esto podría provocar incendios
o descargas eléctricas.
• Mantenga el cable de alimentación
lejos de dispositivos calefactores.
- La funda del cable podría
derretirse, lo que podría
provocar incendios o descargas
eléctricas.
• Para proteger el cable y el enchufe
ante posibles daños, coloque el
proyector donde las personas no
se tropiecen o pisen el cable de
alimentación.
- Esto podría provocar incendios
o descargas eléctricas.
• No apague ni encienda el proyector
conectando ni desconectando el
enchufe de la toma de corriente. (No
utilice el enchufe como conmutador).
- Esto podría provocar descargas
eléctricas o daños al producto.
• No inserte un conductor en el
otro lado de la toma de corriente
de pared mientras el enchufe
esté conectado a esta toma de
corriente. Asimismo, no toque el
enchufe inmediatamente después
de desconectarlo de la toma de
corriente de pared.
- Esto podría provocar descargas
eléctricas.
• Use solo el cable de alimentación
oficial proporcionado por LG
Electronics. No utilice otros cables
de alimentación.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• Si cualquier material externo o agua
entra al adaptador de CA, cable
de alimentación o al interior del
proyector, apáguelo mediante la
pulsación del botón de encendido.
Retire todos los cables y, a
continuación, comuníquese con el
centro de servicio al cliente.
- Esto podría provocar incendios o
descargas eléctricas.
• La superficie del adaptador de CA
se encuentra caliente. Mantenga el
adaptador de CA fuera del alcance
de los niños y evite tocarlo durante
su uso.
• Nunca desarme los dispositivos de
suministro de energía (adaptador/
cable de alimentación de CA, etc.).
- Esto puede dañar el cable de
alimentación y provocar un
incendio o descargas eléctricas.
7
• Conecte el adaptador de CA y el
cable de alimentación firmemente.
- No hacerlo puede provocar
que falle el producto o que se
incendie.
• No coloque objetos pesados o
presione el cable de alimentación
ni el adaptador de CA y evite
dañarlos.
- Eso puedo provocar un incendio
o se puede dañar el producto.
• Siempre utilice el adaptador de CA
incluido o cualquier adaptador de
CA aprobado y certificado por LG
Electronics.
- Cualquier otro adaptador de CA
conectado puede provocar que
la pantalla parpadee.
Cuando está en uso
ADVERTENCIA
• No coloque ningún recipiente
que contenga líquidos en la
parte superior del proyector,
como jarrones, floreros, tazas,
cosméticos o medicamentos; ni
tampoco adornos o velas, etc.
- Esto podría provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones
debido a caídas.
• En caso de que se produzca un
impacto fuerte o que el gabinete
sufra algún daño, apáguelo,
desconéctelo de la toma de
corriente y comuníquese con un
centro de servicio autorizado.
- Esto podría provocar descargas
eléctricas.
• No introduzca en el proyector piezas
metálicas, tales como monedas, pinzas
para el pelo o desechos metálicos, ni
tampoco materiales inflamables, tales
como papel o fósforos.
- Esto es para evitar descargas
eléctricas o incendios.
• Asegúrese de que los niños no
traguen las pilas del control
remoto cuando reemplace
las antiguas por unas nuevas.
Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños.
- Si un niño se traga una batería,
consulte inmediatamente a un
médico.
• Jamás abra ninguna de las
cubiertas del proyector.
- De lo contrario, existen altas
probabilidades de que se
produzca una descarga eléctrica.
• No mire directamente a el lente
cuando el proyector esté en uso.
- La luz intensa podría causar
daño ocular.
• Cuando la lámpara esté encendida
o recién apagada, evite tocar la
rejilla de ventilación o la lámpara,
ya que ambas estarán calientes.
• Si hay una fuga de gas en la
sala donde está el proyector, no
toque el proyector ni la toma de
corriente. Abra las ventanas para
que se ventile.
- Las chispas pueden provocar
incendios o quemaduras.
• Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente durante una
tormenta eléctrica.
- Esto evitará descargas o daños
al proyector.
ESPAÑOL
8
• No utilice el proyector cerca de
dispositivos electrónicos que
generen un campo magnético
fuerte.
ESPAÑOL
• Mantenga la película plástica que
se utilizó para el embalaje del
proyector fuera del alcance de los
niños.
- Si no se manipula de forma
segura, puede causar asfixia.
• No mantenga sus manos sobre
el proyector por mucho tiempo
mientras esté en uso.
• Se recomienda mantener una
distancia de más de cuatro veces
el tamaño diagonal de la pantalla
para jugar videojuegos con el
proyector conectado a la consola.
- Asegúrese de que el largo del
cable conector sea suficiente.
De lo contrario, el producto
podría caerse y provocar
lesiones a personas o daño al
producto.
• No coloque el proyector ni su
control remoto con pilas en un
ambiente con temperaturas
extremadamente altas.
- Esto podría provocar incendios.
PRECAUCIÓN
• No coloque objetos pesados sobre
el proyector.
- Podría caerse y provocar
lesiones a personas.
• Asegúrese de evitar que se
produzca cualquier impacto sobre
el lente durante su traslado.
• No toque el lente del proyector.
- ya que podría dañarse.
• No utilice herramientas afiladas
en el proyector, como un martillo o
un cuchillo, ya que hacerlo podría
dañar la carcasa.
• En el caso de que no aparezca
ninguna imagen en la pantalla
o no se escuche el audio, deje
de usar el proyector. Apague el
proyector, desconéctelo de la toma
de corriente y comuníquese con
nuestro centro de servicio técnico.
- Esto podría provocar incendios
o descargas eléctricas.
• No deje caer objetos en el
proyector ni deje que algo lo
golpee.
- Esto podría causar daños
al proyector o lesiones a
personas.
• Se recomienda mantener una
distancia de al menos 5 a 7 veces
la longitud diagonal de la pantalla.
- Si observa la pantalla desde
una distancia demasiado corta
durante un tiempo prolongado,
su vista puede sufrir daños.
9
• No bloquee el haz de luz emitido
por el proyector utilizando un libro
u otro objeto.
- La exposición prolongada a
la luz del proyector puede
provocar un incendio. Además,
el lente podría sobrecalentarse
y dañarse por el calor reflejado.
Desactiva la función AV
para detener la proyección
temporalmente o desconecte
la energía.
• No encienda el proyector con el
volumen alto.
- El volumen alto puede
ocasionar daños en la audición.
• No utilice equipo de alto voltaje
cerca del proyector, (por ejemplo,
un matamoscas). Esto puede
causar que el producto funcione
mal.
Limpieza
ADVERTENCIA
• No rocíe al proyector con agua al
limpiarlo. Asegúrese de que el agua
no fluya hacia dentro del proyector.
- Esto podría provocar incendios
o descargas eléctricas.
• Cuando haya humo o un olor
extraño saliendo del proyector o si
un objeto extraño cae dentro del
proyector, apáguelo, desconéctelo
de la toma de corriente y
comuníquese con nuestro centro
de servicio.
- No hacerlo podría provocar
incendios o descargas
eléctricas.
• Use aire en aerosol, un paño
suave o un hisopo con algodón
humedecido con un producto
químico de limpieza para lentes
o alcohol para eliminar el polvo
o las manchas en las lentes de
proyección frontales.
PRECAUCIÓN
• Comuníquese con el vendedor o
con el centro de servicio técnico
una vez por año para limpiar las
piezas internas del proyector.
- Si no limpia el proyector
durante un período de tiempo
prolongado, se acumulará el
polvo, lo que podría causar un
incendio o daños al proyector.
• Al limpiar las piezas plásticas
del proyector, como la carcasa,
desenchufe el cable y limpie con
un paño suave. No rocíe con agua
ni limpie con un paño húmedo.
Jamás utilice limpiador para vidrios,
pulidor industrial o automotriz,
abrasivos, cera, bencina o alcohol,
ya que estos productos pueden
dañar el proyector.
- Esto puede provocar incendios,
descargas eléctricas o daños
al producto (deformación y
corrosión).
ESPAÑOL
10
HF80JA
MODEL NO./NO. MODELE
POWER/ENERGIE
SVC CODESERIAL NO./NO. DE SERIE
MANUFACTURED/FABRIQUE
Use only power supplies listed in the user instructions.
CAUTION Possibly hazardous optical radiationemitted from this product. Do not stare atoperating lamp. May be harmful to the eye.
MISE EN GARDE Risque de rayonnementoptique nocif émis par ce produit.Évitez de fixer la lampe de fonctionnement.Cela pourrait endommager vos yeux.
HF80JA-NA.SUFFIX
:
:
:
:
19 V 7.37 A
SS . . . . . . .SS
HF80JA-NA
1000 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
• No limpie el sistema óptico
(lente, espejo) inmediatamente
después de apagar el producto
o mientras está funcionando.
ESPAÑOL
Cuando limpie cada parte
del producto, desconecte el
cable de alimentación y limpie
delicadamente con un paño
suave. No rocíe con agua ni
limpie con un paño húmedo. No
utilice detergentes, abrillantador
industrial ni automo tor, sustancias
abrasivas, cera, benceno, alcohol ni
agua, etc. en la unidad principal del
producto ni en el sistema óptico
(lente, espejo), ya que esto puede
dañar el producto.
- Esto puede provocar incendios,
descargas eléctricas o daños
al producto (deformación y
corrosión).
• Retire el enchufe de la toma
de corriente antes de limpiar el
producto.
- De lo contrario, se podría
producir una descarga eléctrica.
Láser
• Para proteger sus ojos, evite mirar
directamente la luz brillante de la
unidad.
• El uso de controles, ajustes o
la ejecución de procedimientos
distintos de los especificados en
este documento pueden ocasionar
una exposición peligrosa a
radiaciones.
PRECAUCIÓN
• Este producto es un dispositivo
láser de clase 1 que cumple con la
norma IEC 60825-1.
Estándar de láser incorporado
(módulo láser clase 4)
• Longitud de onda: 448nm -
462nm
• Salida de luz: aprox. 4,35Wx8
Etiqueta de clase para el láser del producto
CLASS 1 LASER PRODUCT
1
ADVERTENCIA
• Este producto contiene un módulo
láser. No desarme ni modifique el
producto, ya que esto puede ser
peligroso.
• Se expone a una radiación láser
si manipula o altera el producto
de alguna manera que no sea
la especificada en el manual de
usuario.
La etiqueta de clase de láser del
producto se encuentra en la parte
inferior del producto.
11
Otros
ADVERTENCIA
• Cuando salga, deje el proyector
lejos del alcance de animales y
saque el enchufe de la toma de
corriente de pared.
- Utilizar un cable de
alimentación dañado podría
causar un cortocircuito o
incendio.
• No use el proyector cerca de
dispositivos electrónicos de
alta precisión o aquellos que
transmiten señales de radio
débiles.
- Esto puede afectar el
funcionamiento del producto y
causar un accidente.
• Solo un técnico calificado puede
desarmar o modificar el proyector.
Para realizar diagnósticos, ajustes
o reparaciones, comuníquese con
su vendedor o con nuestro servicio
técnico.
- Esto podría provocar incendios
o descargas eléctricas.
• Se requiere buena ventilación, no
bloquee el flujo de aire cerca de
la unidad. Hacerlo puede provocar
lesiones y sobrecalentamiento
interno.
• No toque el lente, ya que hacerlo
puede provocar quemaduras o
daños en el lente. El lente y la
unidad pueden estar CALIENTES
durante el uso e inmediatamente
después de su uso. Tenga cuidado
al manipular la unidad y permita
que se enfríe adecuadamente.
• Utilice solo una toma de corriente
con conexión a tierra. (Excepto
dispositivos sin conexión a tierra).
• No inserte ningún objeto en las
rejillas de ventilación ni las cubra.
- Esto podría provocar incendios
o descargas eléctricas.
• Siga todas las pautas de
mantenimiento para un uso
óptimo; realice mantenimiento
solo en un centro autorizado de
servicio.
• Mantenga las baterías y el control
remoto alejado del alcance de los
niños.
- Se evitarán lesiones personales
o daños en el producto.
PRECAUCIÓN
• No utilice ni almacene el proyector
al aire libre durante períodos
prolongados.
• No mezcle las baterías nuevas con
las usadas.
- Las baterías quemadas o con
fugas pueden provocar daños
o lesiones.
ESPAÑOL
12
• Asegúrese de desenchufar el
proyector si no planea utilizarlo
durante mucho tiempo.
- El polvo acumulado puede
ESPAÑOL
provocar incendios o
descargas eléctricas debido al
sobrecalentamiento, ignición o
mal aislamiento.
• Sólo utilice el tipo de baterías
especificado.
- Las baterías quemadas o con
fugas pueden provocar daños
o lesiones.
• Asegúrese de utilizar una batería
del mismo tipo al momento de
reemplazarla.
- En el caso de una falla de
contacto de la batería, ésta
se puede agotar rápidamente
o el control remoto puede no
funcionar correctamente.
• Elimine las baterías usadas
adecuadamente.
- Esto podría provocar una
explosión o un incendio. El
método correcto de eliminación
puede variar de acuerdo al país
o región. Elimine la batería tal
como se indica.
• No tire ni desarme la batería.
- Esto podría provocar incendios
o explosiones debido a daños
en la batería.
• Guarde las baterías lejos de
objetos metálicos como llaves y
sujetapapeles.
- Un exceso de corriente puede
provocar un rápido aumento en
la temperatura, causando un
incendio o quemaduras.
• No almacene las baterías cerca
de una fuente de calor, como un
calefactor.
- Esto podría provocar incendios
o daños al producto.
• No almacene las baterías a
temperaturas superiores a 60°C o
con mucha humedad.
- Esto podría provocar una
explosión o un incendio.
• Asegúrese de que la batería esté
instalada correctamente.
- Esto evitará explosiones o
incendios.
• Una batería de repuesto incorrecta
puede provocar un incendio.
• Baterías: guarde los accesorios
(baterías, etc.) en un lugar seguro
lejos del alcance de los niños.
Grupo 2 de riesgos
PRECAUCIÓN Este producto
emite radiación
potencialmente peligrosa. No
mire
fijamente hacia la luz de
funcionamiento. Puede ser perjudicial
para
los ojos.
Esta etiqueta se encuentra en la
parte inferior del producto y el
idioma puede ser distinto.
óptica
CONTENIDO
13
LICENCIAS 2
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD 3
PREPARACIÓN 14
Accesorios 14
Complementos opcionales 15
Piezas y componentes 16
- Unidad principal 16
- Parte posterior 17
Uso del botón de control 18
- Funciones básicas 18
- Ajuste del menú 19
Indicadores de estado del
proyector 19
Instalación 20
- Precauciones durante la
instalación 20
- Distancia de proyección según el
tamaño de la pantalla 21
- Cómo instalar el proyector en un
trípode 23
- Sistema de seguridad
Kensington 24
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS 30
Cómo conectarse a un receptor HD,
reproductor de DVD o dispositivos
externos 31
- Conexión HDMI 31
Conexión de una PC 31
- Conexión HDMI 31
Cómo conectar una computadora
portátil 32
- Conexión HDMI 32
Conexión de los audífonos 33
Conexión de un amplificador digital
33
Uso de la función de reflejo de un
teléfono móvil 35
- Conexión MHL 35
MANTENIMIENTO 36
Limpieza 36
- Limpieza de el lente 36
- Limpieza de la carcasa del
proyector 36
ESPECIFICACIONES 37
ESPAÑOL
CONTROL REMOTO 25
COMO USAR EL PROYECTOR
COMO USAR EL PROYECTOR 28
- Enfoque de la imagen en la
pantalla 28
- Cómo ver con el proyector 29
28
SÍMBOLOS 40
14
PREPARACIÓN
Esta imagen podría diferir levemente del producto real.
ESPAÑOL
Accesorios
Los accesorios incluidos con el proyector se muestran a continuación.
Los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Se pueden agregar nuevos accesorios o retirar los antiguos.
PJT Mode
SOUND
SETTINGS
HELP
Control remoto
Dos baterías AAA
Adaptador de CC/CA
Por regulaciones de tipo ambiental respecto a la importación y
+
destrucción de baterías en Colombia; los proyectores no van a traer
incluidas las pilas del control remoto.
• Cuando conecte un cable HDMI o USB, o
una unidad flash USB en el puerto HDMI o
USB, utilice un producto que tenga, como
máximo, un ancho de 18mm y un largo
de 10mm. Si el cable USB o la unidad.
flash USB no caben en los puertos USB
del proyector, utilice un cable de extensión
compatible con USB2.0.
• Cuando conecte dos dispositivos USB al mismo tiempo, cada uno debe tener
biseles menores a 8,5 mm de espesor.
• Utilice un cable certificado con el logotipo de HDMI adjunto.
• Si no utiliza un cable HDMI certificado, es posible que la pantalla no muestre
imágenes o es posible que ocurra un error de conexión. (Tipos de cable HDMI
recomendados)
- Cable de alta velocidad HDMI®/™
- Cable de alta velocidad HDMI®/™ con Ethernet
+
Manual del usuario
Cable de
alimentación
15
Complementos opcionales
Para adquirir accesorios adicionales, visite una tienda de electrónica, sitio de
compras en línea o comuníquese con la tienda de venta minorista donde adquirió
el producto. Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso.
Pantalla de proyecciónTrípodeCable HDMI
ESPAÑOL
Cable de audioCable óptico
Cable MHL
Dispositivo de audio
de LG
16
Piezas y componentes
El proyector está fabricado con tecnología de alta precisión. Sin embargo, es
posible que en la pantalla del proyector aparezcan pequeños puntos negros y/o
de colores brillantes (rojos, azules o verdes) de manera constante. Esto es una
ESPAÑOL
consecuencia normal del proceso de fabricación y no indica un problema en el
funcionamiento.
Unidad principal
Botón de la palanca
Parlante
Anillo de
zoom
Anillo de
enfoque
2)
Lente
Ductos de
ventilación
Parte inferior del proyector
Parlante
Ventilación
1)
Pata ajustable
3)
1) Debido a que el área de ventilación está a una alta temperatura, no se acerque a
ella.
2) No toque la lente ni el espejo mientras use el proyector. La lente y el espejo
podrían dañarse.
3) Gire la pata ajustable hacia la izquierda o la derecha para ajustar el ángulo.
Parte posterior
Receptor de IR
1
2
3
(Puerto para audífonos)
4
5
6
(Puerto USB)
Puerto
Puerto
1
Descripción
Puerto
3
2
4
17
ESPAÑOL
5
6
18
NOTA
Uso del botón de control
Puede operar el proyector presionando el botón o moviendo el botón hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha.
ESPAÑOL
Funciones básicas
EncendidoCuando el proyector esté apagado,
ubique su dedo en el botón de control,
presiónelo una vez y suéltelo.
ApagadoCuando el proyector esté encendido,
ubique su dedo en el botón de control,
manténgalo presionado por algunos
segundos y suéltelo. (Sin embargo, si
el botón de menú está en la pantalla,
mantenga presionado el botón de control
para salir del menú.)
Control de
volumen
Coloque su dedo sobre el botón de
control y muévalo hacia la izquierda o
derecha para ajustar el nivel de volumen.
Arriba/
abajo/
izquierda/
derecha
• Cuando tenga el dedo sobre el botón de control y lo mueva hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha. Tenga cuidado de no presionar el botón de
control. Si presiona el botón mientras mueve el botón de control, es
posible que el control del volumen no funcione y que el cursor no se
mueva.
Si mueve el botón de control hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha, puede mover
el cursor para seleccionar los elementos
del menú.
19
Ajuste del menú
Con el proyector encendido, presione una vez el botón de control.
Para ajustar los elementos del menú ( , , , ), mueva el botón de
control hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Desplácese hasta el elemento del
menú deseado y presione el botón de control una vez para seleccionarlo.
Apaga el proyector.
Cambia la fuente de entrada.
Borra las visualizaciones en pantalla y permite volver a mirar el
proyector.
Muestra el menú Config.
Indicadores de estado del proyector
Indicador de
encendido LED
ESPAÑOL
Rojo
Apagado
Indicador de encendido LED
Encendido en modo de espera
El proyector está funcionando con la alimentación encendida.
20
Instalación
Precauciones durante la
instalación
ESPAÑOL
• Coloque el proyector en un
entorno bien ventilado.
- Para evitar el
sobrecalentamiento interno,
instale el proyector en un
lugar con buena ventilación.
No coloque ningún objeto
cerca del proyector. Hacerlo
puedo obstruir las rejillas de
ventilación. Si las rejillas de
ventilación están bloqueadas,
la temperatura interna del
proyector aumentará.
- No ponga el proyector sobre
una alfombra o tapete. Si
la rejilla de ventilación del
proyector se encuentra en la
parte inferior, tenga cuidado de
no bloquear la rejilla y utilice
siempre el proyector en una
superficie sólida y nivelada.
- Asegúrese de evitar que
objetos externos, como restos
de papel, entren al proyector.
- Deje un área abierta adecuada
(30cm o más) alrededor del
proyector.
• No coloque el proyector en un
ambiente caliente, frío o húmedo.
• No ponga el proyector en un lugar
donde atraiga polvo fácilmente.
- Esto podría provocar incendios.
• Jamás abra ninguna de las
cubiertas del proyector. De
lo contrario, existen altas
probabilidades de que se produzca
una descarga eléctrica.
• El proyector está fabricado con
tecnología de alta precisión. Sin
embargo, es posible que en la
pantalla del proyector aparezcan
pequeños puntos negros y/o de
colores brillantes (rojos, azules o
verdes) de manera constante. Esto
es una consecuencia normal del
proceso de fabricación y no indica
un problema en el funcionamiento.
• Es posible que el control remoto
no funcione en entornos donde
haya instalada una lámpara con
balasto electrónico o una lámpara
fluorescente de triple longitud de
onda. Para que el control remoto
funcione normalmente, reemplace
la lámpara por una lámpara
estándar internacional.
• Para instalarlo en el techo, una el
soporte de tipo techo al proyector
con tornillos M4 x 8 mm.
21
Y/2Y/2
Distancia de proyección según el tamaño de la pantalla
1 Coloque el proyector en una superficie nivelada y sólida junto con la PC o
fuente de audio/video.
2 Coloque el proyector a una distancia adecuada de la pantalla. La distancia
entre el proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen.
3 Coloque el proyector de manera que el lente quede en el ángulo correcto
con respecto a la pantalla. Si el proyector no se coloca en el ángulo correcto,
la imagen en la pantalla se verá inclinada y distorsionada. Para corregir la
distorsión, utilice la función Ajustar Contorno.
4 Conecte los cables de energía del proyector y de los dispositivos conectados
• Puede instalar el proyector sobre un trípode de cámara.
• Como se muestra a continuación, puede montar el proyector, en lugar de una
cámara, en el trípode.
• Cuando se encuentre estabilizando el trípode, recomendamos utilizar un
perno de anclaje estándar de 4,5mm o menos. El tamaño máximo permitido
para el perno de bloqueo es de 5,5milímetros. (Si es más largo que el tamaño
máximo permitido, podría dañar el proyector.)
Parte inferior del
proyector
Perno que se
utiliza para fijar
el proyector al
trípode
El proyector se
conecta a esta
pieza.
Trípode
ESPAÑOL
• Si está utilizando un trípode, tenga cuidado de no aplicarle fuerza externa.
Se podría dañar el proyector.
• No coloque el trípode sobre una superficie inestable.
• Asegúrese de utilizar un trípode con una capacidad de carga máxima de
3kg o más.
• Para utilizar este proyector con seguridad, coloque las patas del trípode
de manera que estén lo más abiertas y estables posibles y asegúrese de
fijar el proyector al trípode de manera segura.
24
Sistema de seguridad Kensington
• Este proyector cuenta con un conector de seguridad Kensington estándar
como mecanismo antirrobos. Conecte el cable del sistema de seguridad
ESPAÑOL
Kensington como se muestra a continuación.
• Para obtener más información sobre la instalación y el uso del sistema de
seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se suministra con la
unidad del sistema de seguridad Kensington.
• El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
• ¿Qué es Kensington?
Kensington es una empresa que proporciona sistemas de seguridad para
computadoras portátiles y otros dispositivos electrónicos. Sitio web: http://
www.kensington.com
CONTROL REMOTO
PRECAUCIÓN
Abra la tapa de la parte trasera del control
remoto e inserte las baterías como se describe
en las instrucciones. Se debe usar baterías
nuevas y del mismo tipo (1,5V AAA).
• No mezcle las baterías nuevas con las usadas.
(ENCENDIDO)
Enciende o apaga el proyector.
/
PJT Mode
SOUND
SETTINGS
Accede al modo USB.
Cambia la fuente de entrada.
Botones de control de reproducción
Controla la reproducción del modo MIS
MEDIOS.
Pone la imagen proyectada boca abajo o la
gira horizontalmente.
Configura la función Ajustar Contorno.
Cambia la fuente de entrada a SCREEN
SHARE
25
ESPAÑOL
/
HELP
Configura el temporizador.
Cambia el modo de imagen.
Reduce el consumo de energía ajustando
brillo de la pantalla al máximo.
Cambia el modo de audio.
ESPAÑOL
,
26
PJT Mode
Ajusta el nivel del volumen.
Pasa a la página previa/siguiente.
SETTINGS
HELP
SOUND
Cambia el tamaño de una imagen.
Muestra la pantalla en blanco durante un
momento.
Silencia el audio del proyector.
Muestra o cierra el menú Configuración.
Congela la imagen en movimiento.
(Disponible en cualquier modo que no sea
USB).
Ingresa al menú rápido.
Botones arriba, abajo, izquierda, derecha
Selecciona la función o mueve el cursor.
Muestra el modo actual y guarda los
cambios en la configuración.
(ATRÁS)
Regresa a la pantalla anterior.
Habilita el autodiagnóstico.
Sale del menú.
Botones de colores
Ajusta la configuración o los gestos
detallados para cada menú.
• Al usar el control remoto, el rango de
NOTA
funcionamiento óptimo es de 6 metros
o menos (derecha o izquierda) y de 30
grados de rango de arco con respecto al
receptor infrarrojo del control remoto.
• Si hay cables conectados, el rango remoto
es menor a 3 metros (izquierda o derecha)
dentro de un arco de 30 grados desde el
receptor infrarrojo.
• Para obtener un funcionamiento impecable, no bloquee el receptor
infrarrojo.
• Cuando transporte el control remoto en la bolsa portátil, asegúrese
de que los botones no se presionen con el proyector, los cables, los
documentos ni ningún otro accesorio que esté en la bolsa. De lo contrario,
se puede reducir la vida útil de la batería de manera significativa.
27
ESPAÑOL
28
COMO USAR EL PROYECTOR
COMO USAR EL PROYECTOR
ESPAÑOL
Enfoque de la imagen en la pantalla
Cuando aparezca una imagen en la pantalla, compruebe que esté en foco y que
se ajuste a la pantalla correctamente.
Anillo de zoom
Anillo de enfoque
• Para ajustar el enfoque de la imagen, gire el anillo de enfoque.
• Para ajustar el tamaño de la imagen, gire el anillo de zoom. Para mover la
imagen de la pantalla hacia arriba o hacia abajo, ajuste la altura de los pies
ubicados en la parte inferior del proyector.
29
Cómo ver con el proyector
1 En modo de espera, presione el botón (ENCENDIDO) para encender el
proyector.
2 Presione el botón y seleccione la señal de entrada que desee.
3 Controle el proyector con los siguientes botones mientras observa la imagen
proyectada.
BotónDescripción
Ajusta el nivel del volumen.
Silencia el audio del proyector.
Ingresa al menú rápido.
Cambia el tamaño de una imagen.
Configura la función Ajustar Contorno.
4 Para apagar el proyector, presione el botón (ENCENDIDO).
ESPAÑOL
30
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS
Puede conectar varios dispositivos externos al proyector.
ESPAÑOL
PC/Computadora
portátil
Dispositivo
digital
Audífonos
USB
Teléfono móvil
DVD
Dispositivo de
audio de LG
Consola de
juegos
HDMI - Página 31
Audífonos - Página 33
Amplificador digital - Página 33
31
Cómo conectarse
a un receptor HD,
reproductor de DVD o
dispositivos externos
Conecte un receptor de HD,
reproductor de DVD o dispositivos
externos al proyector y seleccione un
modo de entrada apropiado.
• → HDMI1/HDMI2
Puede conectarse con cualquier
puerto de entrada HDMI.
Conexión HDMI
Con un cable HDMI, puede disfrutar
de imágenes y sonido de alta calidad.
Con un cable HDMI, conecte el
puerto del proyector
el puerto de entrada HDMI del
dispositivo que conectará. Tanto el
video como el audio salen al mismo
tiempo.
Conexión de una PC
El proyector es compatible con
Plug and Play. Su PC detectará el
proyector automáticamente por
lo que no es necesario instalar un
controlador.
• → HDMI1/HDMI2
Puede conectarse con cualquier
puerto de entrada HDMI.
Conexión HDMI
Con un cable HDMI, conecte el
puerto del proyector el
puerto de salida HDMI de su PC.
Tanto el video como el audio salen al
mismo tiempo.
Complementos
opcionales
ESPAÑOL
Complementos
opcionales
32
Cómo conectar una
computadora portátil
Puede conectar el proyector a una
computadora portátil para utilizar
ESPAÑOL
varias funciones.
• → HDMI1/HDMI2
Puede conectarse con cualquier
puerto de entrada HDMI.
Conexión HDMI
Con un cable HDMI, conecte el
puerto del proyector
el puerto de salida HDMI de su
computadora portátil. Tanto el video
como el audio salen al mismo tiempo.
Complementos
opcionales
La tabla a continuación muestra
ejemplos de cambio en la salida. Para
obtener más información, consulte
las secciones Salida externa, Cómo conectar un monitor externo o
secciones similares del manual del
usuario de su computadora.
Marca
NEC[Fn]+[F3]
Panasonic[Fn]+[F3]
Toshiba[Fn]+[F5]
IBM[Fn]+[F7]
Sony[Fn]+[F7]
Fujitsu
LG[Fn]+[F7]
Samsung[Fn]+[F4]
Macintosh
Cómo cambiar la
salida
[Fn]+[F10]
Ajuste el panel
de control para
habilitar la copia
espejo luego del
inicio.
33
Conexión de los
audífonos
Puede escuchar el audio mediante
los audífonos.
No incluido
Conexión de un
amplificador digital
Con un cable óptico, conecte el
puerto de entrada de audio digital
de un amplificador digital en el
puerto OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT del proyector. La salida de un
amplificador con convertidor digital
se debe establecer en el formato de
audio deseado. Cuando use un cable
HDMI para conectarse a un home
theater o cuando conecte una salida
óptica a un dispositivo de audio
externo, establezca la Salida de
sonido como Bocina Externa (Óptico)
como se muestra a continuación. Si
un proyector, un home theater o la
bocina de un dispositivo de audio
externo funcionan al mismo tiempo, se
producirá eco.
ESPAÑOL
Complementos
opcionales
ESPAÑOL
NOTA
34
• Consulte el manual del usuario
del dispositivo de audio que
conectará.
• Al conectar este producto a
otros dispositivos, asegúrese
de apagar y desconectar todos
los dispositivos.
• La salida de audio de este
producto tiene un ancho
de banda de audio amplio,
por lo que el volumen del
receptor debe ajustarse
adecuadamente. La presencia
de altas frecuencias
inesperadas puede dañar las
bocinas.
• La conexión del puerto
OPTICAL DIGITAL AUDIO
OUT del proyector con el
puerto de entrada de audio
digital de un amplificador
digital y el puerto de entrada
de audio del proyector con
el puerto de salida de audio
analógico del amplificador
digital puede causar una
oscilación de audio debido
al bucle cerrado. Para evitar
esto, desconecte una de las
conexiones. (Esto también se
aplica a los dispositivos de cine
en casa).
Uso de la función de reflejo de un teléfono móvil
NOTA
Conexión MHL
Mobile High-definition Link (MHL) es una interfaz que permite conectar un
teléfono móvil al proyector para reproducir audio y video del teléfono móvil con
el proyector.
También se aplica a productos con entrada HDMI compatible con MHL.
(Para verificar si su dispositivo admite MHL, comuníquese con el fabricante del
dispositivo).
Para conocer la compatibilidad con MHL, verifique el puerto .
Utilice un cable especial para MHL.
Complementos
opcionales
35
ESPAÑOL
• Cuando conecta un teléfono móvil al puerto puede ver la
pantalla del teléfono móvil a través de un proyector.
- Esto solo se aplica a teléfonos móviles compatibles con MHL.
- Puede usar el control remoto para algunas aplicaciones.
• Desconecte el cable MHL del proyector cuando:
- La función MHL no esté activada.
36
MANTENIMIENTO
Limpie el proyector para mantenerlo en óptimas condiciones.
ESPAÑOL
Limpieza
Limpieza de el lente
Si hay polvo o manchas en la superficie de el lente, debe limpiarla.
Utilice un atomizador de aire o un paño para limpiar el lente.
Para eliminar el polvo o manchas, utilice un atomizador de aire o aplique una
pequeña cantidad de un agente de limpieza en un hisopo o paño suave y frote
suavemente sobre el lente.
Tenga en cuenta que pueden ingresar líquidos en el lente si el producto se rocía
directamente sobre el lente.
Limpieza de la carcasa del proyector
Para limpiar la carcasa del proyector, primero desconecte el cable de
alimentación.
Para quitar el polvo o las manchas, utilice solo un paño seco no abrasivo y libre
de pelusas para pulir el lente.
No utilice alcohol, bencina, diluyente ni otros químicos que puedan dañar la
carcasa.
37
ESPECIFICACIONES
ModeloHF80JG (HF80JG-GL)
Resolución
(píxeles)
Relación de
aspecto
Tamaño del panel11,938 mm
Distancia de
proyección
(Tamaño de la
pantalla)
Relación de
proyección hacia
arriba
Rango de
funcionamiento del
control remoto
Consumo de energía
Adaptador de CC/
CA
Salida de audio
Altura140 mm (sin pie), 144 mm (con pie)
Ancho108 mm
Grosor252,3 mm
Peso2,1 kg
Dispositivo USB5V, 0,5A (máx.)
Entorno de
funcionamiento
• Utilice solo las fuentes de energia que se indican en el manual de usuario.
• Es posible que el contenido del manual se modifique sin previo aviso debido a
las actualizaciones de las funciones del producto.
1 920 (horizontal) × 1 080 (vertical)
16:9 (Horizontal:Vertical)
905 mm a 3 698 mm (762 mm a 3 048 mm)
100 %
6 m
140 W
Fabricante: Lien Chang
Modelo: LCAP31
19 V 7,37 A
(Entrada del adaptador 100-240V a 50/60Hz)
3 W + 3 W
Temperatura
Funcionamiento0°C a 40°C
Almacenamiento -20 °C a 60 °C
Humedad relativa
Funcionamiento0% a 80%
Almacenamiento 0% a 85 %
ESPAÑOL
ESPAÑOL
38
Modo HDMI (DTV) compatible
Resolución
480p
576p31,2550
720p
1 080i
1 080p
Frecuencia horizontal
(kHz)
31,4760
31,4759,94
31,5060
45,0060,00
44,9659,94
37,550
33,7560,00
33,7259,94
28,12550
67,50060
67,43259,939
27,00024,000
26,9723,976
33,7530,000
33,7129,97
56,2550
Frecuencia vertical
(Hz)
39
Modo HDMI(PC) admitido
Resolución
640 x 48031,46959,94
800 x 60037,87960,31
1 024 x 76848,36360,00
1 152 x 86454,34860,053
1 360 x 76847,71260,015
1 280 x 1 02463,98160,02
1 920 x 1 08067,560
• Si se conecta una señal de entrada no válida al proyector, la imagen no se verá
correctamente en la pantalla o aparecerá un mensaje como No hay señal o
Formato Inválido.
• El proyector es compatible con el tipo DDC1/2B como la función Plug and
Play (reconocimiento automático de monitor de PC).
• Se recomienda la resolución 1 920 x 1 080 como la mejor calidad de imagen
en el modo PC.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código
abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las
anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código fuente abierto en un CD-ROM
con un cargo que cubra el costo de realizar tal distribución (como el costo de los
medios, el envío y el manejo) con una previa solicitud por correo electrónico a
opensource@lge.com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la
fecha de adquisición del producto.
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
ESPAÑOL
40
SÍMBOLOS
ESPAÑOL
Se refiere a la corriente alterna (ca).
Se refiere a la corriente continua (cc).
Se refiere a los equipos clase II.
Se refiere al modo de espera.
Se refiere a "ENCENDIDO" (alimentación).
Se refiere a voltaje peligroso.
COMO USAR EL
PROYECTOR
Es posible que la imagen que se muestra sea diferente de su proyector.
La visualización en pantalla (OSD, On Screen Display) del proyector puede ser
ligeramente diferente de la que se muestra en este manual.
Verde: botones y texto que se mostrarán en la pantalla del proyector.
Copyright ⓒ 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
2
CONTENIDO
COMO USAR EL PROYECTOR 3
ESPAÑOL
Cómo ver el proyector 3
- Cómo encender el proyector 3
Opciones adicionales 4
- Ajuste de la Relación de
Aspecto 4
- Uso de la función Ajustar
Contorno (corrección
trapezoidal de 4 esquinas) 5
- Cómo cambiar el dispositivo de
entrada 6
- Función En blanco 7
Uso del menú rápido 8
ENTRETENIMIENTO 9
Uso de SCREEN SHARE 9
Configuración de Bluetooth en el
proyector 10
- Búsqueda de dispositivos
Bluetooth y conexión 11
- Conexión, desconexión y
eliminación de dispositivos
Bluetooth desde la Lista de
dispositivos registrados 12
- Configuración del ajuste de
sincronización AV 13
MIS MEDIOS 14
Antes de usar 14
- Cómo conectar un dispositivo
USB 14
- Cómo quitar un dispositivo USB
14
Para usar Mis medios 16
- Cómo ver los videos 19
- Cómo ver fotos 25
- Cómo escuchar música 28
- Cómo ver archivos 31
PERSONALIZACIÓN DE LOS
AJUSTES 35
CONFIGURACIÓN 35
Configuración de IMAGEN 36
Configuración de AUDIO 42
Configuración de HORA 45
Configuración de RED
INALÁMBRICA 46
Configuración de OPCIÓN 1 47
Configuración de OPCIÓN 2 48
COMO USAR EL PROYECTOR
3
Cómo ver el proyector
Cómo encender el proyector
La pantalla de menú que se muestra en este manual del usuario es un ejemplo
para ayudar a los usuarios a comprender cómo utilizar el producto, y puede
verse diferente a la pantalla real.
1 Conecte el cable de alimentación correctamente.
2 Después de esperar un momento, presione el botón del control remoto o
el botón de palanca.
3 En la pantalla de selección de idioma, seleccione un idioma.
4 En la pantalla Configuración de modo, seleccione el modo de configuración
deseado.
Configuración de modo
Seleccionando el entorno.
Escoja modo de config. que desee.
Seleccionar [Standard] para usar este proyector en su
hogar. Para usar este proyector en una tienda, seleccionar
[Store Demo].
Estándar
Modo Demo.
Anterior
* Demo de Tienda se utiliza cuando se exhibe el producto en la tienda. El modo
de imagen se restablece en forma automática luego de un período de tiempo
determinado. Puede seleccionar Estándar para utilizar el producto en su hogar.
Demo de Tienda
Apagado
Confirmar
5 Seleccione una señal de entrada con el botón del control remoto.
ESPAÑOL
4
NOTA
Opciones adicionales
Ajuste de la Relación de Aspecto
ESPAÑOL
Para cambiar el tamaño de una imagen y verla en su tamaño óptimo, presione
mientras usa el proyector.
• El tamaño de imagen disponible puede variar según la señal de entrada.
• También puede utilizar el botón
• 16:9
Muestra una relación de aspecto de 16:9.
• Original
Muestra las imágenes de video en el tamaño original sin eliminar las partes
del borde de la imagen.
- Si selecciona Original, es posible que ocurran distorsiones de la imagen en
los contornos de la pantalla.
• Por Programa
Muestra imágenes con la misma relación de aspecto que la imagen original.
• 4:3
Cambia el tamaño de las imágenes al modo 4:3 estándar previo.
• Zoom
Cambia el tamaño de la imagen para que se ajuste al ancho de la pantalla. Es
probable que las partes superior e inferior de la imagen se corten.
- Presione el botón o para acercar o alejar la vista de la imagen.
- Presione el botón o para mover la imagen.
• Zoom cine 1
Ajusta el formato de una imagen según la relación de aspecto cinemascope,
2.35:1.
Va desde 1 hasta 16.
- Presione el botón o para acercar o alejar la vista de la imagen.
- Presione el botón o para mover la imagen.
- Si amplía o reduce una imagen, es posible que se distorsione.
o .
Uso de la función Ajustar Contorno (corrección trapezoidal
NOTA
de 4 esquinas)
La función Ajustar Contorno (corrección trapezoidal de cuatro esquinas) ajusta
los lados verticales y horizontales de la imagen proyectada si el proyector está
en un ángulo que no sea perpendicular a la pantalla. Esta función garantiza que
la forma de la imagen proyectada no se distorsione.
Utilice esta función solo cuando no pueda colocar el proyector en un ángulo
óptimo. Es posible que cuando utilice la función Ajustar Contorno disminuya la
calidad de la imagen.
5
ESPAÑOL
Ajustar Contorno
Sup izqda
Sup dcha
Inf izqda
Inf dcha
Restablecer
Patron de prueba
ꔂ MoverPrevio
1 Vaya a OPCIÓN 2 Ajustar Contorno.
2 El rango de valores de la función Ajustar Contorno es el siguiente.
- Sup izqda (H: 0 a 100, V: 0 a 100)
- Sup dcha (H: -100 a 0, V: 0 a 100)
- Inf izqda (H: 0 a 100, V: -100 a 0)
- Inf dcha (H: -100 a 0, V: -100 a 0)
•Cuando se utiliza la función Auto corrección de Trapecio(Vertical), se
modifica el valor actual de Ajustar Contorno según el que se estableció
con Auto corrección de Trapecio(Vertical).
•Cuando la entrada se establece como SCREEN SHARE, se desactiva la
función Ajustar Contorno y no se puede utilizar.
6
Cómo cambiar el dispositivo de entrada
Para seleccionar una entrada externa
Seleccione la entrada externa.
ESPAÑOL
Es posible que la imagen del menú sea diferente a la pantalla del producto.
• Presione el botón en el control remoto para mostrar la selección
de entrada en la pantalla.
- Primero se muestran las entradas conectadas. Sin embargo, la opción
SCREEN SHARE siempre está activada.
• Para conectar el proyector a la entrada deseada, seleccione una señal de
entrada con el botón en el control remoto.
Puede usar el botón , , , o para cambiar entre todos los modos
de entrada.
Lista de entradas
ꔂ Mover ꔉ OK
SCREEN SHARE
USBHDMI1HDMI2
Etiqueta de entrada
Salir
Selección de una etiqueta de entrada
Muestra los dispositivos que están conectados a los puertos de entrada.
Etiqueta de entrada
HDMI1
HDMI2
Cerrar
1 Presione el botón en el control remoto para mostrar la selección
de entrada en la pantalla.
2 Presione el botón Rojo.
3 Utilice el botón o para desplazarse a una de las fuentes de entrada.
4 Use el botón o para seleccionar una de las etiquetas de entrada.
Función En blanco
Cómo utilizar la función En Blanco
Esta función puede ser útil cuando necesita atraer la atención de los
espectadores durante una reunión o capacitación.
1 Presione el botón y la pantalla se cubrirá con el color de fondo.
Puede cambiar el color de fondo consultando Cómo seleccionar una imagen
en blanco.
2 Presione cualquier botón para cancelar esta función. Para cubrir la pantalla
temporalmente, presione el botón en el control remoto. No bloquee
el lente con ningún objeto mientras el proyector esté en uso. Podría
sobrecalentarse, sufrir deformaciones e incluso generar un incendio.
7
ESPAÑOL
8
Cómo seleccionar una imagen en blanco
1 Presione el botón .
2 Presione los botones , , o para seleccionar OPCIÓN 2 y
ESPAÑOL
presione el botón .
3 Presione los botones , para seleccionar Imagen Blanca y presione el
botón .
4 Presione el botón o para avanzar hasta el ajuste o la opción que
desee y presione el botón .
Uso del menú rápido
Puede personalizar fácilmente los menús de uso frecuente.
1 Presione el botón .
2 Presione el botón o para seleccionar una entrada y luego presione el
botón .
• Relación de Aspecto
Cambia el tamaño de la imagen.
• Modo de Proyecc
Pone la imagen proyectada boca abajo o la gira horizontalmente.
• Modo de imagen
Cambia el modo de imagen.
• Modo de audio
Ajusta el modo de audio.
• Temporizador
Ajusta el proyector para que se apague a la hora predeterminada.
• Voz Clara II
Hace que la voz del proyector sea fuerte y clara.
• Ahorro de energía
Reduce el consumo de energía ajustando brillo de la pantalla al máximo.
• Dispositivo USB
Le permite quitar de manera segura un dispositivo USB conectado.
(El menú aparece únicamente al conectar un dispositivo USB.)
3 Presione el botón o para desplazarse a través de los siguientes
menús.
ENTRETENIMIENTO
PRECAUCIÓN
9
Uso de SCREEN SHARE
1 Configure la salida externa del proyector en SCREEN SHARE.
2 Habilite la función SCREEN SHARE en el dispositivo que desea conectar.
3 Conecte el proyector desde la lista de búsqueda en el dispositivo que desea
conectar. (Cuando conecte el proyector a su computadora portátil, ingrese
el código PIN que se muestra en su pantalla. La solicitud de PIN se mostrará
solo en la conexión inicial.)
4 Si el dispositivo deseado acepta la solicitud, se iniciará SCREEN SHARE.
• Windows 7 / 8 / 8.1 / 10 son compatibles con SCREEN SHARE. Sin
embargo, otras versiones de Windows, y algunos otros sistemas
operativos, puede que no sean compatibles con SCREEN SHARE.
• Las versiones Ice Cream Sandwich, Jellybean, KitKat, Lollipop,
Marshmallow y Nougat de los dispositivos Android de LG son totalmente
compatibles.
• Al conectarse a través de SCREEN SHARE, coloque el dispositivo cerca del
proyector.
• La velocidad de respuesta y la calidad de imagen podrían variar según el
entorno del usuario.
• Para obtener más información acerca del dispositivo al que desea
conectarse, consulte el manual del usuario.
• Algunas computadoras portátiles con Windows 8.1 pueden tener
dificultades para reconectar al inicializar la información del dispositivo
durante una conexión inalámbrica. En este caso, se recomienda que quite
el dispositivo registrado y lo vuelva a conectar.
• Cuando la entrada se establece como SCREEN SHARE, se desactivan
estas funciones y no se pueden utilizar: Ajustar Contorno, Modo de
Proyecc y Auto corrección de Trapecio(Vertical).
ESPAÑOL
10
NOTA
Configuración de Bluetooth en el proyector
Esta opción se utiliza para emitir el sonido del proyector a través de dispositivos
de audio Bluetooth.
ESPAÑOL
•Los dispositivos que se pueden conectar son: LG BTS1, LG HBS-700, LG
HBS-730, LG HBS-800 (los modelos disponibles para la compra pueden
variar según la región).
•Es posible que los productos de otros fabricantes no sean compatibles.
•Puede usar el control remoto para ajustar el volumen del dispositivo
conectado.
•Cuando conecte dispositivos de manera inalámbrica, si falla la conexión,
verifique que el dispositivo esté conectado algún suministro de energía y
que el dispositivo de audio Bluetooth funcione correctamente.
•Si Bluetooth está activado, el proyector se conectará automáticamente al
último dispositivo Bluetooth conectado cuando se encienda el proyector.
(Asegúrese de revisar que el último dispositivo Bluetooth conectado
también esté encendido).
•Este proyector no es compatible con la función LG TV Sound Sync. Para
utilizar productos compatibles con la función LG TV Sound Sync, utilice el
modo Bluetooth general en lugar del modo LG TV.
•La función Bluetooth es para conectar el producto a los altavoces
Bluetooth o a los auriculares Bluetooth. No puede conectar el producto a
un teléfono móvil a través de la función Bluetooth.
11
Búsqueda de dispositivos Bluetooth y conexión
Vaya a AUDIOSalida de audioBluetoothBuscar
dispositivo para buscar dispositivos de audio Bluetooth cercanos y conectar los
dispositivos detectados al proyector. (Si el nombre del dispositivo tiene más de
20 caracteres, se mostrarán solo los 20 primeros).
1 Establezca el dispositivo Bluetooth en modo de emparejamiento y
seleccione Buscar dispositivo.
• Seleccione Parar búsqueda para ver los dispositivos detectados hasta el
momento.
• Si el dispositivo no se ha detectado, verifique que el dispositivo esté
encendido y en modo de emparejamiento.
• El tiempo que demora la búsqueda de dispositivos puede variar según la
intensidad de la señal y la cantidad de dispositivos.
ESPAÑOL
AUDIO
• Modo de audio : Estándar
• Efecto de Sonido
• Volumen automático : Apagado
•Salida de audio : Bluetooth
• Salida de audio :Bluetooth
• Sinc. AV : Apagado
ꔂ Mover ꔉ OK
2 Cuando se finaliza la búsqueda, puede seleccionar un dispositivo Bluetooth
y conectarlo.
• Para detener el proceso de conexión de inmediato, seleccione Parar
búsqueda.
• El tiempo que demora la conexión de un dispositivo puede variar según la
intensidad de la señal y el número de dispositivos.
Buscar dispositivo
Lista
Por favor espere.
Parar búsquedaCerrar
Buscando...
Buscar dispositivo
Lista
HBS-700
Presionar OK(ꔉ) para conectar al dispositivo.
Búsqueda finalizada
Volver a ExplorarCerrar
12
3 Cuando se conecta un dispositivo Bluetooth, escuchará un sonido
proveniente del proyector a través del dispositivo conectado.
• El dispositivo Bluetooth conectado se agregará automáticamente a la Lista
ESPAÑOL
de dispositivos registrados. Una vez registrados, los dispositivos Bluetooth
pueden conectarse simplemente seleccionándolos en la Lista de dispositivos
registrados sin tener que buscarlos.
• Los dispositivos conectados se pueden desconectar únicamente desde
AUDIOSalida de audioBluetoothLista de
dispositivos registrados.
Conexión, desconexión y eliminación de dispositivos
Bluetooth desde la Lista de dispositivos registrados
En AUDIOSalida de audioBluetoothLista de
dispositivos registrados, se muestran los dispositivos Bluetooth en el orden
en que fueron conectados, y los mismos dispositivos se pueden reconectar
simplemente seleccionándolos sin tener que buscarlos nuevamente.
Lista de dispositivos registrados
Lista
HBS-700
Borrar
Presionar OK(ꔉ) para conectar al dispositivo.
Borrar todoCerrar
Conexión
Seleccione un dispositivo Bluetooth en la Lista de dispositivos registrados
para conectarlo.
• El dispositivo Bluetooth registrado intentará conectarse automáticamente
según las características del dispositivo. (Consulte el manual del dispositivo
Bluetooth).
• Para detener el proceso de conexión de inmediato, seleccione Detener.
• El tiempo que demora la conexión de un dispositivo puede variar según la
intensidad de la señal y el número de dispositivos.
Desconexión
Seleccione Desconectar para desconectar el dispositivo.
• Solo puede desconectar un dispositivo desde la Lista de dispositivos
registrados.
Eliminación
Seleccione Borrar marcados o Borrar todo para eliminar los dispositivos
registrados.
• Borrar marcados: presione el botón rojo en la Lista de dispositivos
registrados para borrar el dispositivo seleccionado.
• Borrar todo: seleccione Borrar todo en la Lista de dispositivos registrados
para borrar todos los dispositivos registrados.
Configuración del ajuste de sincronización AV
Cuando haya un dispositivo Bluetooth conectado, vaya a AUDIO
Sinc. AV para configurar la sincronización entre el sonido de video y los
auriculares Bluetooth.
13
ESPAÑOL
• Sinc. AV
• Bluetooth0
Cerrar
◀
-
Encendido
▶
+
• Esta función solo está disponible cuando hay un dispositivo Bluetooth
conectado.
• La sincronización de audio puede variar según el fabricante.
• Cuando se reproduce un video desde una unidad USB conectada, Sinc. AV
también se puede ajustar mediante el menú Establecer audio..
14
NOTA
MIS MEDIOS
Antes de usar
ESPAÑOL
Cómo conectar un dispositivo USB
Conecte un dispositivo USB (disco duro
externo, memoria USB) al puerto USB del
proyector para mostrar en el proyector
los archivos de contenido almacenados en
ese dispositivo. No podrá escribir o borrar
datos en el dispositivo USB. Conecte
una unidad flash USB según se indica a
continuación.
Cómo quitar un dispositivo USB
1 Haga clic el botón .
2 Utilice el botón o para avanzar hasta Dispositivo USB y presione el
botón .
3 Seleccione el dispositivo USB que extraerá. Antes de extraer la unidad,
espere la confirmación de que el dispositivo USB se detuvo.
Unidad flash
USB
• Si se desconecta antes, puede ocurrir un error en el proyector o en el
dispositivo de almacenamiento USB.
• Luego de haber seleccionado extraer el dispositivo USB, ya no se puede
seguir leyendo desde él. Quite el dispositivo de almacenamiento USB y
luego vuelva a conectarlo.
15
Sugerencias para el uso de dispositivos USB
• Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene un programa de
reconocimiento automático incorporado o utiliza su propio controlador, es
posible que no funcione.
• Algunos dispositivos de almacenamiento USB podrían no funcionar de manera
adecuada o no funcionar en absoluto.
• Si usa un cable de extensión para USB, es posible que el dispositivo USB no
sea reconocido o no funcione correctamente.
• Utilice solo dispositivos de almacenamiento USB formateados con el sistema
de archivos FAT32 o NTFS de Windows.
• Para unidades de disco duro USB, se recomienda el uso de dispositivos con
una clasificación de voltaje menor a 5 voltios y una clasificación de corriente
menor a 500mA.
• Se recomienda utilizar una unidad de disco duro con su propia fuente de
alimentación. (Si la alimentación administrada no es suficiente, es posible
que el dispositivo de almacenamiento USB no sea detectado correctamente).
Tenga en consideración que los concentradores USB no son compatibles.
• Se recomienda el uso de unidades flash USB de 32GB o menos y HDD USB
de 2TB o menos.
• Si un disco duro USB que usa la función de ahorro de energía no funciona
adecuadamente, apague la alimentación de corriente y luego vuelva a
encenderla. Para obtener más información, consulte el manual del usuario de
la unidad de disco duro USB.
• Los datos del dispositivo de almacenamiento USB pueden resultar dañados,
de modo que asegúrese de realizar copias de seguridad de los archivos
importantes en otros dispositivos. El mantenimiento de la información es
responsabilidad del usuario y el fabricante no se responsabiliza por la pérdida
de datos.
ESPAÑOL
16
Para usar Mis medios
1 Presione el botón en el control remoto.
2 Seleccione MIS MEDIOS.
ESPAÑOL
Seleccione el archivo deseado de la lista. Proyecte el archivo escogido.
Se establece la configuración relativa a las reproducciones cuando se activa la
opción durante la reproducción del disco.
Archivo de compatibles con Mis medios
• Velocidad máxima de transmisión de datos: 20Mbps (megabits por segundo)
• Formatos de subtítulos externos compatibles: *.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD,
SubViewer 1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt (TMPlayer) y *.psb (PowerDivx)
• Formatos de subtítulos internos compatibles: SRT/ASS/SSA (compatible con
subtítulos internos generados desde DivX6)
Códec de video compatible
Máximo: 1 920 x 1 080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p)
Perfil avanzado VC-1, Perfiles simple y principal
VC-1
DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/
AVC
MPEG-1 capa I, II, MPEG-1 capa III (MP3), Dolby
Digital
MPEG-1 capa I, II, MPEG-1 capa III (MP3), Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, AAC
ExtensiónCódec
.vob
.mpg
.mpeg
Archivo de audio
Tipo de
archivo
mp3
AC3
MPEG
AAC, HE-
AAC
CDDA
LPCM
VideoMPEG-1, MPEG-2
AudioDolby Digital, MPEG-1 Layer I, II, DVD-LPCM
VideoMPEG-1
AudioMPEG-1 capa I, II
ElementoInformación
Tasa de bits32kbps a 320kbps
Tasa de muestreo 32kHz a 48kHz
Tasa de bits32kbps a 640kbps
Tasa de muestreo 32kHz, 44,1kHz, 48kHz
Tasa de bits32kbps a 448kbps
Tasa de muestreo 32kHz a 48kHz
Tasa de bits24kbps a 3 844kbps
Tasa de muestreo 8 kHz a 96 kHz
Tasa de bits1,44kbps
Tasa de muestreo 44,1kHz
Tasa de bits1,41Mbps a 9,6Mbps
Multicanal: 44,1kHz, 88,2kHz / 48kHz,
Tasa de muestreo
Estéreo: 176,4kHz, 192kHz
17
ESPAÑOL
96kHz
ESPAÑOL
18
Archivo de foto disponible
Tipo de
archivo
jpeg, jpg,
jpe
ElementoInformación
Tipo de
archivo
compatible
Tamaño de
imagen
SOF0: secuencial base SOF1: secuencial
extendido, SOF2: progresivo
Mínimo: 64 x 64
Máximo:
Tipo normal: 15 360 (Ancho) x 8 640 (Alto)
Tipo progresivo: 1 920 (Ancho) x 1 440 (Alto)
BMP
PNG
* Los formatos de archivo BMP y PNG pueden mostrarse más lentamente que
JPEG.
Tamaño de
imagen
Tipo de
archivo
compatible
Tamaño de
imagen
Mínimo: 64 x 64
Máximo: 9 600 (Ancho) x 6 400 (Alto)
Entrelazado, no entrelazado
Mínimo: 64 x 64
Máximo:
Entrelazado: 1 200 (Ancho) x 800 (Alto)
No entrelazado: 9 600 (Ancho) x 6 400 (Alto)
19
Cómo ver los videos
En Lista de películas puede ver películas almacenadas en el dispositivo de
almacenamiento USB conectado.
Controla la reproducción y configura las opciones mientras ve los videos.
Sugerencias para reproducir archivos de video
• Es posible que algunos subtítulos creados por los usuarios no funcionen
correctamente.
• El archivo de video y el de los subtítulos deben encontrarse en la misma
carpeta. Para que los subtítulos aparezcan correctamente, los archivos de
video y de subtítulos deben tener el mismo nombre.
• No admitimos ninguna transmisión que contenga GMC (Global Motion
Compensation) o Qpel (Quarterpel Motion Estimation).
• La única compatibilidad es con el formato H.264 / AVC con nivel de perfil 4.1
e inferiores.
• Los archivos de video que excedan los 50GB (gigabytes) no son compatibles
para reproducción. El límite de tamaño de archivo depende del entorno de
codificación.
• El códec de audio DTS no es compatible.
Exploración de la lista de películas
Reproducir un archivo de video almacenado en el dispositivo conectado.
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB.
2 Presione el botón /.
3 Presione el botón o para seleccionar Lista de películas y presione el
botón .
ESPAÑOL
20
Página 1/1
4 Utilice el botón , , o para seleccionar el archivo que desee y
presione el botón .
4 5
ESPAÑOL
1
Lista de películas
USB STORAGE DEVICE
Butterfly_...
01:34:33
2
3
Drive1Drive5Drive3 Drive4
Drive2
Cambio de página
PAGE
Página 1/1
Ir a dir. raíz
Ir a carp. superior
6 7 8
NúmeroDescripción
Imágenes en miniatura
Archivo anormal
1
Archivo no
compatible
Lista de archivos
2
Sube un nivel de carpeta.
3
Página actual/número total de páginas en carpeta
4
Página actual/número total de páginas en archivo
5
Sube al nivel superior de carpeta.
6
Sube un nivel de carpeta.
7
Sale de la lista de películas.
8
Salir
5 Controle la reproducción con los siguientes botones.
Opción
ElementoDescripción
Muestra la posición de reproducción actual. Utilice los botones
Opción
Ocultar
Salir
o para moverse hacia adelante o hacia atrás.
Detiene la reproducción y vuelve a la lista de películas.
Vuelve a la reproducción normal.
Pausa el reproductor multimedia.
La reproducción se reinicia si no se presiona un botón en el
control remoto dentro de un intervalo de 10 minutos después
de poner pausa.
Muestra la imagen en cámara lenta.
La velocidad de reproducción cambia cada vez que este botón se
presiona: x2, x4, x8, x16, x32.
Reduce el consumo de energía ajustando brillo de la pantalla al
máximo.
Aparecerá una ventana emergente.
Oculta la barra del reproductor. Presione el botón para
que aparezca.
Vuelve a la pantalla de la lista de películas.
Q.MENU
Ocultar
나가기
21
ESPAÑOL
Salir
22
Opciones de Lista de películas
1 Presione el botón .
2 Utilice el botón o para avanzar hasta la opción deseada y presione el
ESPAÑOL
botón .
3 Use el botón , , o para configurar cada elemento.
Establecer reproducción de video.
• Tamaño de imagen
Selecciona el tamaño de la pantalla de reproducción.
- Completo: Los archivos se reproducen en modo de pantalla completa, de
acuerdo con la relación de aspecto del video.
- Original: muestra el video en su tamaño original.
• Lenguaje de Audio
Le permite seleccionar el idioma para el archivo con varias pistas de audio.
Esta opción no está disponible si el archivo posee una sola pista de audio.
• Idioma subtítulo
Permite activar o desactivar los subtítulos.
- Lenguaje: se puede seleccionar uno de los idiomas disponibles.
- Página de código: se puede seleccionar un conjunto de caracteres para un
subtítulo.
• Sinc.: si un subtítulo no está sincronizado con su video, puede ajustar la
velocidad en unidades de 0,5 segundos.
• Ubicación: mueve la ubicación de un subtítulo.
• Tamaño: cambia el tamaño de la fuente de los subtítulos.
• Repetir
Permite Encendido o Apagado la función de repetición.
Cuando está desactivada, el siguiente archivo puede reproducirse de manera
secuencial, si el nombre del archivo es similar.
Establecer video.
Puede cambiar la configuración de video. (Consulte Configuración de IMAGEN en
la página 36.)
Establecer audio.
Puede cambiar la configuración de audio. (Consulte Configuración de AUDIO en
la página 42.)
BLUETOOTH
Puede cambiar la configuración de Bluetooth. (Consulte Configuración de
Bluetooth en el proyector en la página 10.)
23
NOTA
Cómo registrar el código DivX
Verifica el código de registro DivX para reproducir nuevamente los videos DivX
protegidos. Regístrese en http://vod.divx.com.
Use el código de registro para alquilar o comprar películas en www.divx.com/
vod.
1 En el menú Config., avance hasta OPCIÓN 1 y presione DivX(R) VOD.
Registro
Cancelación del registro
Cerrar
2 Presione el botón o para avanzar hasta Registro y presione el botón
.
Usted debe registrar su dispositivo para
reproducir vídeos protegidos DivX(R).
Código del registro: XXXXXXXXXX
Registro en http://vod.divx.com
Sí
3 Verifique el Código del registro DivX.
• Los archivos DivX alquilados o comprados no pueden reproducirse si se
utiliza un código de registro de DivX de otro dispositivo. Utilice solo el
código de registro de DivX suministrado para este dispositivo.
• Es posible que los archivos convertidos que no cumplan con el estándar
de códec de DivX no se reproduzcan o reproduzcan imágenes y sonido
anormales.
ESPAÑOL
24
NOTA
Para cancelar el registro del código DivX
Utilice el código de desregistro de DivX para desactivar la función DivX DRM.
1 En el menú Config., avance hasta OPCIÓN 1 y presione DivX(R) VOD.
ESPAÑOL
2 Utilice el botón o para avanzar hasta Cancelación del registro y
presione el botón .
3 Seleccione Sí.
Su dispositivo está registrado.
¿Está seguro de dar de baja su
Código de desregistro: ********
Desregistre en http://vod.divx.com
registro?
Sí
¿Continúe con el registro?
No
Sí
No
• ¿Qué es DRM (Digital Rights Management, Administración de Derechos
Digitales)?
Las tecnologías y los servicios DRM protegen los intereses y derechos de
los titulares de los derechos de autor evitando el uso ilegal de contenidos
digitales. Luego de verificar la licencia mediante un método en línea, etc.,
los archivos se pueden reproducir.
Cómo ver fotos
Cambio de página
Puede ver fotos almacenadas en un dispositivo conectado.
25
Archivos de foto compatibles
FOTO (*.JPEG)
Modo secuencial base: 64 píxeles (ancho) x 64 píxeles (alto) - 15 360 píxeles
(ancho) x 8 640 píxeles (alto)
Progresivo: 64 píxeles (ancho) x 64 píxeles (alto) - 1 920 píxeles (ancho) x
1 440 píxeles (alto)
• Solo son compatibles los archivos JPEG.
• Los archivos no compatibles se muestran en la forma de un icono.
• Aparece un mensaje de error cuando los archivos se encuentran dañados o los
formatos no se pueden reproducir.
• Es posible que los archivos de imágenes dañados no se muestren
correctamente.
• La visualización de imágenes de alta resolución en pantalla completa puede
demorar un poco.
Exploración de la lista de fotos
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB.
2 Presione el botón /.
3 Presione el botón o para seleccionar Lista de fotos y presione el
botón .
4 Utilice el botón , , o para seleccionar el archivo que desee y
presione el botón .
4
Página 1/1
5
PAGE
Página 1/1
1
Lista de fotos
USB STORAGE DEVICE
Butterfly_...
06/09/2014
2
3
Drive1Drive5Drive3 Drive4
Drive2
ESPAÑOL
Ir a dir. raíz
Ir a carp. superior
6 7 8
Salir
26
NúmeroDescripción
Imágenes en miniatura
ESPAÑOL
Archivo anormal
1
Archivo no
compatible
Lista de archivos
2
Sube un nivel de carpeta.
3
Página actual/número total de páginas en carpeta
4
Página actual/número total de páginas en archivo
5
Sube al nivel superior de carpeta.
6
Sube un nivel de carpeta.
7
Permite salir de la lista de fotos.
8
5 Controle la reproducción con los siguientes botones.
01_a.jpg
2008/12/10
1920 x 1080
479 KB
[1/4]
Presentación
BGM
ElementoDescripción
Presentación
BGM
Permite seleccionar la foto anterior o siguiente.
Durante la presentación se muestran todas las fotos.
• Configure Veloc. de presentación en el menú Opción
Establecer visualización de fotos..
Puede escuchar música mientras mira fotos en tamaño
completo.
• Configure BGM en el menú OpciónEstablecer
visualización de fotos..
Q.MENU
Opción
OcultarSalir
27
ElementoDescripción
Gira las fotos.
• Gira una foto en 90°, 180°, 270° o 360° hacia la derecha.
• Las fotos no se pueden rotar si su ancho es mayor a la
altura máxima de la resolución máxima soportada.
Muestra la foto en el modo completo o el modo original.
Presione el botón azul para ampliar la imagen.
Reduce el consumo de energía ajustando brillo de la pantalla
al máximo.
Opción
Ocultar
Salir
Opciones de Lista de fotos
Aparecerá una ventana emergente.
Oculta el menú cuando está en pantalla completa.
• Para ver el menú, presione el botón en el control
remoto.
Sale de la visualización de fotos en pantalla completa.
1 Presione el botón .
2 Utilice el botón o para avanzar hasta la opción deseada y presione el
botón .
3 Use el botón , , o para configurar cada elemento.
Establecer visualización de fotos.
• Veloc. de presentación
Selecciona una velocidad de presentación.
• BGM
Selecciona una carpeta de música para la música de fondo.
- No puede cambiar la carpeta de música cuando se reproduce música de
fondo.
- Para la música de fondo solo se puede seleccionar la carpeta del mismo
dispositivo.
• Repetir: Selecciona la reproducción con repetición.
• Aleatorio: Selecciona la reproducción aleatoria.
ESPAÑOL
28
Página 1/1
Establecer video.
Puede cambiar la configuración de video. (Consulte Configuración de IMAGEN en
la página 36.)
Establecer audio.
ESPAÑOL
Puede cambiar la configuración de audio. (Consulte Configuración de AUDIO en
la página 42.)
BLUETOOTH
Puede cambiar la configuración de Bluetooth. (Consulte Configuración de
Bluetooth en el proyector en la página 10.)
Cómo escuchar música
Puede reproducir archivos de audio en el dispositivo conectado.
Archivos de música compatibles
*.MP3
Rango de tasa de bits de 32Kbps a 320Kbps
• Frecuencia de muestreo MPEG1, capa 3: 32kHz, 44,1kHz, 48kHz
• El visor de archivos reordena un documento, por lo que podría verse distinto a
como se ve en una PC.
• En los documentos que incluyen imágenes, la resolución puede ser más baja
durante el proceso de reordenamiento.
• Si el documento es grande o tiene muchas páginas, podría tomar más tiempo
en cargar.
• Las fuentes no compatibles se pueden reemplazar por otras.
• El visor de archivos no puede abrir documentos de Office que contengan
muchas imágenes en alta resolución. En ese caso, reduzca el tamaño del
archivo de imagen, guárdelo en un dispositivo de almacenamiento USB y
ejecute nuevamente el visor de archivos o conecte el PC al proyector y abra el
archivo en el PC.
ESPAÑOL
32
DOC
Exploración de la lista de archivos
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB.
2 Presione el botón /.
ESPAÑOL
3 Presione el botón o para seleccionar Lista de archivos y presione el
botón .
4 Utilice el botón , , o para seleccionar el archivo que desee y
presione el botón .
3
2
Página 1/1
PAGE
Lista de archivos
USB STORAGE DEVICE
Butterfly_...
06/09/2014
1
Drive1Drive5Drive3 Drive4
Drive2
4
Cambio de página
Página 1/1
Ir a dir. raíz
Ir a carp. superior
Salir
5 6 7
NúmeroDescripción
Lista de archivos
1
Sube un nivel de carpeta.
2
Página actual/número total de páginas en carpeta
3
Página actual/número total de páginas en archivo
4
Sube al nivel superior de carpeta.
5
Sube un nivel de carpeta.
6
Permite salir de la lista de fotos.
7
33
5 Controle la reproducción con los siguientes botones.
• Haga clic en Ir a página y luego en la ventana emergente donde se selecciona
el número de páginas que aparece. Indique una página para ir a la página que
desee.
• Presione el botón para acercar o alejar la imagen.
Presione el botón y luego utilice los botones arriba/abajo/izquierda/
derecha para ir a Ir a página o Zoom.
ESPAÑOL
Ir a página ZoomOpciónOcultarSalir
Q.MENU
ꔦ
ElementoDescripción
Va a la página que desee.
Ir a página
Use los botones arriba/abajo/izquierda/derecha para
seleccionar una página y presione el botón .
Zoom
Opción
Ocultar
Salir
Amplía o reduce el documento.
Configura las opciones del visor de archivos.
Oculta el menú.
• Presione el botón para que aparezca.
Vuelve a la pantalla del visor de archivos.
34
Opciones de Lista de archivos
1 Presione el botón .
2 Use el botón , , o para configurar cada elemento.
ESPAÑOL
Configurar opción de visualización del archivo
• Cargar una sola página
- Encendido : Carga y muestra las páginas una por una. El tiempo de carga
inicial es reducido pero la visualización de una página con mucho contenido
puede ser lenta.
- Apagado : Carga todas las páginas de un archivo en la memoria antes de
comenzar a mostrarlas. El tiempo de carga inicial es prolongado pero, una
vez completada la carga, es posible navegar por las páginas rápidamente.
Si un archivo es demasiado grande, es posible que no puedan cargarse
todas las páginas.
• Calidad de imagen
Puede establecer la calidad de la imagen incluida en el documento. Hay
disponibles tres opciones para la calidad de la imagen: Alta, Media, Baja.
Mientras más alta sea la calidad de la imagen, más corto será el tiempo de
visualización de la imagen.
• Alinear documento
Selecciona el método de alineación inicial del documento.
La configuración del visor de archivos está predeterminada; por lo tanto, cierre el
documento abierto, si hay alguno, para aplicar los cambios al nuevo documento.
PERSONALIZACIÓN DE LOS
AJUSTES
CONFIGURACIÓN
1 Presione el botón .
2 Utilice el botón , , o para seleccionar el archivo que desee y
presione el botón .
3 Use el botón , , o para configurar el elemento deseado y
presione el botón .
4 Presione el botón cuando haya terminado.
MenúDescripción
IMAGEN
AUDIOAjusta la calidad del sonido y el nivel de volumen.
HORAEstablece la configuración relacionada con la hora.
RED
INALÁMBRICA
OPCIÓN 1Personaliza los ajustes generales.
OPCIÓN 2Personaliza los ajustes relacionados con el proyector.
ENTRADAS
MIS MEDIOS
Ajusta la calidad de la imagen para obtener una
visualización óptima.
Funciones relacionadas con la conexión inalámbrica.
Selecciona la fuente de entrada deseada.
Accede a archivos de fotos, música, películas y
documentos.
35
ESPAÑOL
36
R
G
Configuración de IMAGEN
1 Presione el botón .
IMAGEN
2 Use los botones , , , o
ESPAÑOL
para seleccionar IMAGEN y
presione el botón .
• ꕊ Ahorro de energía: Mínimo
• Modo de imagen: Estándar
3 Use el botón , , o
para configurar el elemento
deseado y presione el botón
.
- Para volver al menú anterior,
presione el botón .
4 Presione el botón cuando
haya terminado.
La configuración de imagen disponible se describe de la siguiente manera.
• Ahorro de energía
Reduce el consumo de energía ajustando brillo de la pantalla al máximo.
- Mínimo/Medio/Máximo
Se aplica al modo Ahorro de energía predefinido.
ꔂ Mover ꔉ OK
• Contraste 100
• Brillo 50
• Nitidez 20
• Color 55
• Tinte 0
• Modo de imagen
Selecciona el modo de imagen optimizado para el programa o ambiente de
visualización. También puede personalizar opciones avanzadas para cada
modo.
- Vívido
Maximiza el efecto visual del video.
Resalta el contraste, el brillo y la nitidez para mostrar imágenes vivas.
- Estándar
Muestra imágenes en niveles estándares de contraste, brillo y nitidez.
- Cine
Optimiza la imagen para una película.
- Deporte
Optimiza la imagen para ver deportes al enfatizar los colores primarios y
acciones dinámicas.
- Juego
Optimiza la imagen para jugar videojuegos en pantallas de rápido
movimiento.
- Experto1 / Experto2
Menú para ajustar la calidad de la imagen que permite tanto a expertos
como a aficionados disfrutar de la mejor visualización en el proyector.
• El modo Experto está diseñado para que los profesionales de la
calibración de imágenes controlen y realicen ajustes finos mediante el
uso de una imagen en particular. En el caso de imágenes normales, es
posible que los efectos no sean muy marcados.
• Contraste
Ajusta la diferencia entre las zonas de brillo y las zonas oscuras de la pantalla.
• Brillo
Ajusta el brillo general de la pantalla.
• Nitidez
Ajusta la nitidez de los bordes entre brillo y oscuridad. La nitidez horizontal y
vertical está disponible solo en Experto1 / Experto2.
• Color
Ajusta la intensidad de todos los colores.
37
ESPAÑOL
38
• Tinte
• Control Avanzado
ESPAÑOL
• Opciones de Imagen
• Restablecer imagen
• Relación de Aspecto
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y de verde.
Personaliza la configuración avanzada.
Establece los ajustes opcionales.
Restablece los valores personalizados por el usuario.
Se restablece cada modo de imagen. Seleccione el modo de imagen que desee
restablecer.
Cambia el tamaño de la imagen.
39
Control Avanzado
• Contraste Dinámico
Ajusta el contraste y el color hasta su nivel óptimo, de acuerdo con el brillo de
la pantalla.
• Color Dinámico
Ajusta los colores para lograr tonos más naturales.
• Rango de color
Selecciona el rango de colores que pueden representarse.
- Estándar: muestra los colores originales de una señal de entrada
independientemente de las características de la pantalla.
- Ancho: usa los variados colores de la pantalla.
• Color de piel
El espectro del color de piel puede establecerse de manera independiente para
implementar el color de piel definido por el usuario.
• Color del Cielo
El color de cielo se configura por separado.
• Color del Césped
El espectro de colores naturales (prados, montañas, etc.) se puede configurar
por separado.
• Gamma
Establece la curva de gradación de acuerdo con la salida de la señal de la
imagen en relación con la señal de entrada.
* Según la señal de entrada y otros ajustes de la imagen, es posible que el rango
de los elementos de ajuste detallados varíe.
ESPAÑOL
40
Control de Experto
• Contraste Dinámico
Ajusta el contraste y el color hasta su nivel óptimo, de acuerdo con el brillo de
ESPAÑOL
la pantalla.
• Rango de color
Selecciona el rango de colores que pueden representarse.
- Estándar: muestra los colores originales de una señal de entrada
independientemente de las características de la pantalla.
- Ancho: usa los variados colores de la pantalla.
• Mejorador de contornos
Muestra los bordes del video más claros y definidos, pero naturales.
• Filtro de Color
Filtra un espectro específico de color en colores RGB para lograr un ajuste
fino de la saturación de color y del matiz con precisión.
• Temp color
En modo Experto puede personalizar las opciones de cada modo.
Gamma: seleccione 1.9, 2.2 o 2.4.
- a. Método: 2 puntos
- b. Método: IRE de 20 puntos
• Patrón: Interior, Exterior
• Puntos: Bajo, Alto
• Rojo/Verde/Azul: el rango de ajuste para cada color es de -50 a +50.
• Aplicar a todas las entradas: los valores de Temp color se aplican a
todos los modos de entrada.
• Patrón: Interior, Exterior
• IRE (Instituto de ingenieros de radio) es la unidad que indica el tamaño
de una señal de video y se puede ajustar en 5,10,15, ... 100. Puede
realizar una sintonía fina para cada configuración que se muestra a
continuación.
• Luminosidad: el rango de ajuste es de 50 a 500.
• Rojo/Verde/Azul: el rango de ajuste es de -50 a +50.
• Aplicar a todas las entradas: los valores de Temp color se aplican a
todos los modos de entrada.
41
• Sistema de Mantenimiento de Color
Ajusta los colores Rojo/Verde/Azul/Cian/Magenta/Amarillo. Permite que un
experto ajuste el tinte mediante un patrón de pruebas. Se pueden ajustar
seis colores de forma selectiva (Rojo/Verde/Azul/Cian/Magenta/Amarillo) sin
afectar a los demás. Es posible que no vea el cambio de colores en una imagen
normal, incluso después de realizar un ajuste.
Verde/Azul/Cian/Magenta/Amarillo, Luminosidad Rojo/Verde/Azul/
Cian/Magenta/Amarillo: el rango de ajuste es de -30 a +30 cada uno.
* Según la señal de entrada y otros ajustes de la imagen, es posible que el rango
de los elementos de ajuste detallados varíe.
Opciones de Imagen
• Reducción de ruido
Reduce el ruido de la pantalla en el video.
• Reducción ruido MPEG
Elimina el ruido generado al crear señales digitales de la imagen.
• Nivel de Negro
Ajusta el brillo o la oscuridad de la pantalla para adaptarse al nivel de negros
de la entrada de la imagen mediante el nivel de oscuridad de la pantalla (nivel
de negro).
• Cine real
Optimiza la pantalla para poder ver películas.
• Temp color
Ajusta el color general de la pantalla para que se adapte a sus preferencias.
Seleccione Cálida, Natural, Fría o Media.
ESPAÑOL
42
Configuración de AUDIO
1 Presione el botón .
2 Use los botones , , ,
ESPAÑOL
o para seleccionar AUDIO y
presione el botón .
AUDIO
3 Use el botón , , o
para configurar el elemento
deseado y presione el botón
.
- Para volver al menú anterior,
presione el botón .
4 Presione el botón cuando
haya terminado.
Los ajustes de audio disponibles se describen de la siguiente manera.
• Modo de audio
Ajusta el modo de audio.
- Estándar
Adecuado para todos los tipos de video.
- Noticias / Música / Cine / Deporte / Juego
Establece el audio optimizado para un género en particular.
• Modo de audio : Estándar
• Efecto de Sonido
• Volumen automático: Apagado
• Salida de audio :
• Sinc. AV : Apagado
Altavoz del Proyector
ꔂ Mover ꔉ OK
• Efecto de Sonido
El usuario puede seleccionar varios efectos de sonido.
- Voz Clara II
Hace que la voz del proyector sea fuerte y clara.
- Virtual Surround
La tecnología patentada de procesamiento de audio de LG permite
entregar un sonido envolvente similar al de 5.1 canales desde dos bocinas.
• Cuando Voz Clara II está activada, Virtual Surround no se puede
seleccionar.
- Ecualizador
Ajusta el volumen al nivel deseado con el ecualizador.
• La banda de sonido (100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz) se puede
ajustar de -10 a 10.
• Reiniciar: Restablece las opciones de voz que ha modificado el usuario.
- Balance
Ajusta el equilibrio entre las bocinas izquierda y derecha.
- Reiniciar
Inicia el efecto aplicado en el menú Efecto de Sonido.
• Volumen automático
Ajusta el nivel de volumen automáticamente.
• Salida de audio
Establece la salida de audio para el proyector.
- Altavoz del Proyector
El sonido sale por la bocina del proyector.
- Bocina Externa (Óptico)
El sonido sale a través de las bocinas conectadas al puerto óptico.
• Salida de Audio Digital: Configura la salida de audio digital.
- Bluetooth La salida de sonido Bluetooth es a través de los audífonos
Bluetooth.
Primero configure Bluetooth en Encendido.
• Buscar dispositivo
Busque el dispositivo para conectarse.
• Lista de dispositivos registrados
Los dispositivos conectados se guardan en la Lista de dispositivos
registrados. Se puede mostrar la lista guardada de dispositivos
registrados.
43
ESPAÑOL
ESPAÑOL
44
• Sinc. AV
Sincroniza video y audio directamente cuando no coinciden. Si configura Sinc.
AV en Encendido, puede ajustar la salida de audio (altavoces del proyector o
SPDIF) a la imagen de la pantalla.
- Altavoz del Proyector
Ajusta la sincronización del audio de las bocinas internas del proyector. Los
botones + y - permiten al espectador sincronizar el audio con el video.
- Altavoces externos
Ajusta la sincronización del sonido de las bocinas externas; por ejemplo,
una bocina externa conectada al puerto de salida de audio digital, el
dispositivo de audio LG, la bocina del proyector, SPDIF y los audífonos.
Los botones + y - permiten al espectador sincronizar el audio con el video.
- Bluetooth
Ajusta la sincronización entre el video y el sonido del dispositivo Bluetooth.
• Esta función solo está disponible cuando hay un dispositivo Bluetooth
conectado.
• La sincronización de audio puede variar según el fabricante.
• Cuando se reproduce video y música desde una unidad USB conectada,
Sinc. AV también se puede ajustar mediante el menú Establecer audio..
- Bypass
Envía las señales de transmisión o el audio de un dispositivo externo sin
desfase. El audio podría salir antes del video, ya que toma tiempo procesar
la entrada de video en el proyector.
Configuración de HORA
1 Presione el botón .
2 Use los botones , , ,
o para seleccionar HORA y
presione el botón .
3 Use el botón , , o
para configurar el elemento
deseado y presione el botón
.
- Para volver al menú anterior,
presione el botón .
HORA
• Temporizador : Apagado
• Apagado automático: 60 min.
• Espera Automática : 4 horas
ꔂ Mover ꔉ OK
4 Presione el botón cuando
haya terminado.
La configuración de hora disponible se describen de la siguiente manera.
• Temporizador
Apaga el proyector luego de transcurrida una cantidad de minutos
preestablecida.
Para cancelar el Temporizador, seleccione Apagado.
• Apagado automático
Si no hay señal de entrada o pulse el botón, el proyector se apagará
automáticamente después de transcurrido el tiempo predeterminado.
• Espera Automática
Apaga el proyector de manera automática después de un período de tiempo
establecido si es que no se ha presionado un botón en el proyector.
45
ESPAÑOL
46
Configuración de RED INALÁMBRICA
1 Presione el botón .
2 Use los botones , ,
ESPAÑOL
, o para seleccionar RED
INALÁMBRICA y presione el
botón .
RED INALÁMBRICA
• SCREEN SHARE: [PJTR][LG]HF80J[0000]
3 Use el botón , , o
para configurar el elemento
deseado y presione el botón
.
- Para volver al menú anterior,
presione el botón .
4 Presione el botón cuando
haya terminado.
La configuración inalámbrica disponible se describe a continuación.
• SCREEN SHARE SCREEN SHARE muestra la pantalla del dispositivo
conectado. Puede comprobar la ID de SCREEN SHARE.
- Grupo Esta es la configuración de grupo para cada dispositivo compatible
con la función SCREEN SHARE. Cuando la conexión inalámbrica es débil o
inestable, ajuste la configuración de grupo para corregir el problema.
- Canal Puede cambiar el canal utilizado para las conexiones inalámbricas.
• Buscar Programas: seleccione los métodos de búsqueda de canales.
Automático: el proyector busca los canales disponibles y selecciona
automáticamente el canal menos utilizado.
Manual: puede seleccionar un canal de forma manual.
• Canal: esto se muestra cuando Buscar Programas está configurado en
Manual. Le permite especificar un número de canal para utilizar.
ꔂ Mover ꔉ OK
• Grupo
• Canal
Configuración de OPCIÓN 1
1 Presione el botón .
2 Use los botones , , o
para seleccionar OPCIÓN 1
y presione el botón .
3 Use el botón , , o
para configurar el elemento
deseado y presione el botón
.
- Para volver al menú anterior,
presione el botón .
OPCIÓN 1
• Lenguaje(Language)
• DivX(R) VOD
• Configuración Inicial
• Configuración de modo: Estándar
ꔂ Mover ꔉ OK
4 Presione el botón cuando
haya terminado.
La configuración de la opción 1 disponible se describe a continuación.
• Lenguaje(Language)
Selecciona un idioma para el menú en pantalla.
• DivX(R) VOD
Establece la configuración relacionada de DivX.
• Configuración Inicial
Restablece todos los ajustes del proyector a la configuración predeterminada
de fábrica. No desconecte la energía durante la inicialización.
• Configuración de modo
Seleccione Estándar o Demo de Tienda. Si lo usa en el hogar, seleccione
Estándar. El modo Demo de Tienda es adecuado para la exhibición en
tiendas.
47
ESPAÑOL
48
Configuración de OPCIÓN 2
1 Presione el botón .
2 Use los botones , , o
ESPAÑOL
para seleccionar OPCIÓN 2
y presione el botón .
3 Use el botón , , o
para configurar el elemento
deseado y presione el botón
.
- Para volver al menú anterior,
presione el botón .
4 Presione el botón cuando
haya terminado.
La configuración de Opción 2 se describe de la siguiente manera.
• Ajustar Contorno
La función Ajustar Contorno ajusta el ancho de la parte inferior, superior,
izquierda y derecha de la imagen proyectada si esta y la pantalla no están
perpendiculares entre sí debido a su inclinación.
• Auto corrección de Trapecio(Vertical)
Auto corrección de Trapecio(Vertical) proporciona una imagen de pantalla
rectangular mediante el ajuste automático de la pantalla cuando se produce
una imagen trapezoidal debido a la inclinación del proyector.
- Encendido: Automáticamente ajusta el número de auto corrección de
trapecio.
- Apagado: Ajusta manualmente el número de auto corrección de trapecio.
OPCIÓN 2
• Ajustar Contorno
• Auto corrección de Trapecio(Vertical)
• Modo de Proyecc : Frontal
• Modo de altitud : Apagado
• Imagen Blanca : Azul
• Encend. auto : Apagado
• Autodiagnóstico
ꔂ Mover ꔉ OK
: Encendido
• Modo de Proyecc
Esta función da vuelta la imagen proyectada o la coloca en posición horizontal.
- Seleccione Retroproyeccion cuando proyecte desde la parte posterior de
la pantalla transparente que se vende por separado.
- Seleccione Frontal en Techo cuando instale el producto en el techo.
- Cuando el Modo de Proyecc se encuentra en Retrop. en Techo/
Frontal en Techo, la salida izquierda/derecha de las bocinas cambia
automáticamente.
• Modo de altitud
Si el proyector se usa a una altitud mayor a 1 200 metros, active esta función.
De lo contrario, el proyector se podría sobrecalentar o se podría activar
su función de protección. Si esto sucede, apague el proyector y vuelva a
encenderlo después de esperar varios minutos.
• Imagen Blanca
Selecciona una imagen de fondo para la función de imagen blanca.
• Encend. auto
Hace que el proyector se encienda automáticamente cuando se inserta el
enchufe del adaptador.
- Encendido: Cuando el conector de CA/CC se conecta al proyector, se
enciende automáticamente.
- Apagado: Cuando el conector de CA/CC está conectado al proyector,
ingresa al modo de espera.
• Autodiagnóstico
Soluciona los problemas funcionales que pueden surgir por el uso del
producto.
* Cuando la entrada se establece como SCREEN SHARE, se desactivan estas
funciones y no se pueden utilizar: Ajustar Contorno, Modo de Proyecc y Auto
corrección de Trapecio(Vertical).
49
ESPAÑOL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.