LG GS73SGS Owner's Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
N
US
O
S
P
AÑOL
P
P
MA
L DEL
RI
REFRIGERADOR
ESPAÑOL
E
DE DOS PUERTAS
Lea cuidadosamente este manual del usuario antes de poner en funcionamiento el refrigerador, y téngalo a la mano de referencia en todo momento.
LSXS26366* LSXS26466* LSXS26386*
LSXC22326*
P/No. MFL67653445-13
G GS73SDS GS74SGS
GS73SDD
GS73SGGS74SDS LSXC22386* LSXC22336*
www.lg.com
Copyright © 2014 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
ESPAÑOL
2 TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
3 FUNCIONES DEL PRODUCTO
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
7 COMPONENTES
7 Parte exterior del refrigerador
8 Parte interior del refrigerador
10 INSTALACIÓN
10 Instrucciones generales de instalación
10 Especicaciones
11 Desembalaje del refrigerador
11 Cómo elegir la ubicación más adecuada
11 - Tipo de piso
12 - Temperatura ambiente
12 - Cómo medir la distancia de separación mínima
12 Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador
13 Montaje y desmontaje de las puertas del refrigerador
13 - Desmontaje de la puerta izquierda (congelador)
13 refrigerador
14 - Reinstalación de la puerta derecha (refrigerador)
14 - Reinstalación de la puerta izquierda (congelador)
15 Conexión del conducto de agua
15 - Antes de comenzar
15 - Presión del agua
15 - Qué necesitará
17 - Instrucciones para la instalación del conducto de agua
18 Encendido
19 Nivelación
19 Alineación de las puertas
20 INSTRUCCIONES DE USO
20 Antes de usar
21 Panel de control
21 - Flujo de aire
22 - Funciones del panel de control
24 Máquina de hielo automática
24 - Cuándo se debe apagar la máquina de hielo
24 - Sonidos normales que se pueden escuchar
24 - Preparación para las vacaciones
24 - Falla en la energía eléctrica
26 Dispensador de agua y hielo
27 Almacenamiento de alimentos
27 - Lugar de conservación de los alimentos
29 - Sugerencias para el almacenamiento de los alimentos
29 - Almacenamiento de alimentos congelados
30 Montaje y desmontaje de los depósitos de almacenamiento
32 Door-In-Door
33 Ajuste de los estantes del refrigerador
34 MANTENIMIENTO
34 Limpieza
35 Reemplazo del ltro de agua
39 SMART DIAGNOSISTM
(Diagnóstico Inteligente)
39 Uso de Smart Diagnosis
TM
40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
40 Preguntas habituales del producto
41 Ruidos que pueden oírse
42 Antes de solicitar asistencia
51 GARANTÍA
FUNCIONES DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones puede no estar disponible.
DISPENSADOR DE REFRESCOS DOOR-IN-DOOR
El dispensador de refrescos door-in-door proporciona un área práctica para artículos que se utilizan con frecuencia y que precisan un fácil acceso.
CAJONES PARA FRUTAS Y VERDURAS
Los cajones para frutas y verduras están diseñados para ayudar a mante­ner las frutas y las verduras frescas.
3FUNCIONES DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
ALARMA DE LA PUERTA
La función de Alarma de la puerta está diseñada para prevenir el mal fun­cionamiento del refrigerador en caso de que una puerta del refrigerador permaneciera abierta. Si se deja abierta una puerta del refrigerador o del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
BISAGRA CON MECANISMO DE CIERRE AUTOMÁTICO
Las puertas del refrigerador se cierran automáticamente al empujarlas suavemente. (La puerta cierra automáticamente cuando está abierta a un ángulo menor a 30°).
ICE PLUS
La producción de hielo puede aumentarse en aproximadamente un 20 porciento cuando la sección del congelador se mantiene a la temperatura más fría durante un período de 24 horas.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las
palabras de señal de peligro ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras sig
ADVERTENCIA Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría producir una
lesión menor o moderada, o daño al producto.
ADVERTENCIA
les al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
Encendido/apagado
NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el enchufe retirarlo de la toma de corriente.
Hable a un técnico para que repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con grietas o abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.
No utilice una toma de corriente no cer
cada.
Desenchufe el refrigerador de inmediato en caso de corte de energía o tormenta.
Enchufe alimentación ubicado hacia abajo.
Si la toma de corriente está dañada, no inserte el enchufe. Si el aparato está sumergido total o parcialmente en agua, corte la corriente del aparato inmediatamente desde el interruptor principal del circuito. Contacte a su centro de servicio más cercano.
Instalación
Comuníquese con un centro de servicios autorizado cuando instale o cambie de lugar el refrigerador.
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un circuito propio que esté conectado adecuadamente a tierra. La alimentación de energía debe ser única­mente de 115 V ~ 60 Hz, 127 V ~ 60 Hz ó 220 V ~ 50/60 Hz (de acuerdo a las caciones del país donde se encuentre) y con fusibles de 15 A para voltajes entre 115 y 127 V ó de 10 A para voltajes de 220 V
nte y tire del mismo para
el refrigerador con el cable de
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones persona-
independientes al sistema de protección del suministro principal de su hogar. (La instalación eléctrica debe ser personal técnico especializado). No instale el refrigerador donde pueda haber peligro de que la unidad se caiga.
Uso
NO permita que los niños escalen, se paren o se cuelguen de las puertas o de los estantes del refrigerador. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del refrigerador.
No coloque objetos pesados o peligrosos (botellas con líquido) en el refrigerador.
No meta animales vivos dentro del refrigerador. No permita que los niños se metan en el
refrigerador cuando está en uso. En caso de una fuga de gas (propano/GLP),
asegúrese de ventilar adecuadamente el ambiente y póngase en contacto con un centro de servicios autorizado antes de reanudar el uso del refrigerador. No toque ni desenchufe la toma de corriente eléctrica del refrigerador.
En caso de una pérdida de refrigerante, aleje cualquier objeto i Asegúrese de ventilar adecuadamente el ambiente y póngase en contacto con un centro de servicios autorizado.
No use ni coloque sustancias in amables (productos químicos, medicamentos, productos cosméticos, etc.) cerca del refrigerador ni los almacene dentro del mismo. No ubique el refrigerador cerca de gases
amables.
i No sobrecargue o embale artículos demasiado
sueltos adentro de los compartimentos de la puerta. Si lo hace, puede ocasionar daños al compartimento o lesiones personales si se retiran los artículos con fuerza excesiva.
can:
por
amable del refrigerador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
Este producto no debe ser utilizado para
nes especiales, como para almacenar medicamentos o materiales de prueba, usar en barcos, etc.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o repararlo.
Desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica cuando un técnico vaya a sustituir el LED.
No que ni alargue el cable de alimentación.
No use un secador para secar el interior del refrigerador. No encienda velas para eliminar olores en el interior.
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un cable de extensión, es absoluta­mente necesario que se encuentre en la lista de UL (en l os Estados Unidos) o en la lista de la CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que soporte una carga de energía de 15 A para voltajes entre 115 y 127 V ó de 10 A para voltajes de 220 V.
que las especi caciones eléctricas del país
(Veri donde se encuentre).
No use una toma de corriente que pueda cortarse con interruptor. No utilice un cable alargador de corriente. Es responsabilidad del usuario reemplazar una toma de corriente de 2 clavijas estándar por una toma de corriente de 3 clavijas estándar.
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera terminal (de puesta a tierra) del cable de alimentación del país donde se encuentre).
No utilice enchufes adaptadores; no conecte el enchufe de alimentación a un cable alargador de toma corriente múltiple.
Desenchufe el cable de alimentación de inmediato si escucha un ruido, huele un olor extraño o detecta humo proveniente del electrodoméstico.
Corte la corriente eléctrica si entra agua o polvo al refrigerador. Póngase en contacto con un agente de servicios.
No desmonte ni modi que el refrigerador.
No ponga las manos, pies u objetos metálicos debajo ni detrás del refrigerador.
No opere el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
Los niños deben ser supervisados para asegu­rar que no empleen el aparato como juguete.
En los refrigeradores con máquinas de hielo automáticas, evite el contacto con las piezas móviles del mecanismo eyector o con el elemento calefactor que libera los cubitos. No introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de producción automática de hielo con el refrigerador enchufado.
No utilice cerámica cristalina para extraer hielo del dispensador.
No toque las super cies frías del compartimiento del congelador con las manos húmedas o mojadas cuando el refrigerador esté en funcionamiento.
No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o gaseosas en el congelador.
Este electrodoméstico no fue diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (incluidos los niños), o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo la supervisión o instrucciones de uso de una persona responsable por su seguridad.
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. Hacerlo puede causar un grave problema de salud.
Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico ca se encargue de retirar el refrigerante de CFC (cloro (hidroclor eliminación. Si libera refrigerante de CFC o HCFC, podrá ser sujeto a una multa o pena de prisión de acuerdo a las leyes ambientales pertinentes.
Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Cuando deseche el refrigerador, puede extraer los materiales de empaque de las puertas o sacar las puertas, pero deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan fácilmente meterse dentro del refrigerador.
Si el refrigerador está conectado a un circuito protegido por fusibles, utilice fusibles retardantes.
uorocarbono) o HCFC
orocarbono) para su adecuada
cado
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
PRECAUCIÓN
Instalación
El refrigerador se debe instalar correcta­mente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja pegada al frente del refrigerador.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el refrigerador. Deseche inmediatamente los materiales plásticos y otros materia­les de empaque fuera del alcance de los niños.
El electrodoméstico debe ubicarse con un fácil acceso a una fuente de energía.
Uso
Cierre la puerta con cuidado cuando haya niños alrededor.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de agarre; las distancias de separación entre las puertas y los gabi­netes son necesariamente pequeñas. Tenga especial cuidado al cerrar las puer­tas cuando haya niños cerca.
Si almacena los alimentos de manera inadecuada, éstos podrían caerse y causar lesiones.
No utilice aerosoles cerca del refrigerdor
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicio o un
aparato con el cable dañado.
No deje artículos en la parte superior del electrodoméstico.
Precaución: Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domesticas y similares, tales como: áreas de per-
otros ambientes de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; entornos de alojamiento; hostelería y similares aplicaciones no comerciales.
Las lámparas de los compartimientos del refrigerador es una iluminación interior de tipo LED, por lo que el mantenimiento deberá
No utilizar extensiones o adaptadores
sin puesta a tierra. No almacene substancias explosivas como latas de aerosol con un propelente
Mantenimiento
No utilice detergentes fuertes tales como ceras o disolventes para limpiar el refrigerador. Límpielo con un trapo suave.
Limpie regularmente todo objetos extra­ño (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe de alimentación y de las áreas de contacto.
No almacene, desmonte ni repare el
refrigerador usted mismo.
Quite cualquier resto de polvo o sustan­cia extraña de las clavijas del enchufe de alimentación.
No use trapos húmedos o mojados para limpiar el enchufe.
Si el refrigerador está desconectado del suministro de energía eléctrica, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Si nota olor a un producto químico o plástico quemado, o si ve humo, des­enchufe el refrigerador de inmediato y póngase en contacto con su Centro de Servicios de LG Electronics.
El aislamiento en esta unidad contiene ciclopentano o un gas-pentano que proceso de eliminación especial. Antes de la suspensión del uso de este refrigerador, póngase en contacto con las autoridades locales para organizar la eliminación segura de la unidad.
IMPORTANTE:
conjuntos de manguera para agua, no reutilizar los viejos conjuntos de manguera para agua.
y requiere un
Utilice sólo los nuevos
NOTA
Antes de que un técnico instale, limpie o cambie las lámparas, desconecte el refrige­rador. Cuando haya terminado vuelva a co­nectar el refrigerador y ajuste el control (de termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición deseada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y funciones del refrigerador.
ferir dependiendo del modelo.
Parte exterior del refrigerador para Modelos Door-In-Door
7COMPONENTES
ESPAÑOLESPAÑOL
Congelador
Conserva los alimentos congelados.
Door-in-Door
Panel de control
Establece las temperaturas del refrigerador y del congelador, el estado del
dispensador.
Dispensador de hielo y agua filtrada
Dispensa agua y hielo
Refrigerador
Conserva los
alimentos.
Parte exterior del refrigerador para Modelo Estandar
Vertical Horizontal
Congelador
Conserva la comida congelada
Panel de Control
Establece la temperador del refrigerador y congelador, la
y el modo del dispensador.
Refrigerador
Conserva la comida
Dispensador de filtro para agua y hielo
Dispensa agua y hielo
8 COMPONENTES
Parte interior del refrigerador para Modelos Door-In-Door
Congelador Refrigerador
ESPAÑOL
Luz (LED)
del congelador
Máquina de
hielo automática
Estante
Bandeja de
puerta
Cajones del
congelador
Bandeja de
puerta
NOTA
Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las opciones.
Bandeja para lácteos
Filtro de agua
Luz del refrigerador (LED)
Estante
Dispensador de refrescos
Estante
Cajones para frutas y verduras
Bandeja de puerta
Parte interior del refrigerador para Modelo Básico
Pantalla Vertical
Congelador Refrigerador
Luz (LED)
del congelador
Máquina de
hielo automática
Estante
Bandeja de
puerta
Cajones del
congelador
Bandeja de
puerta
Bandeja para lácteos
Filtro de agua
Luz del refrigerador (LED)
Bandeja de
puerta
Estante
Estante
Bandeja de
puerta
Bandeja de
puerta
Cajones para frutas y verduras
Bandeja de
puerta
9COMPONENTES
ESPAÑOL
Luz (LED)
del congelador
Máquina de
hielo automática
Estante
Cajones del congelador
Bandeja de puerta
Pantalla Horizontal
Congelador Refrigerador
Bandeja para lácteos
F
iltro de agua
Luz del refrigerador (LED)
Bandeja de puerta
Estante
Estante
Bandeja de puerta
Cajones para frutas y verduras
Bandeja de puerta
NOTA
Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las opciones.
ESPAÑOL
10 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Instrucciones generales de instalación
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones de instalación.
1 Desembalaje del
refrigerador y retirar vinyl
2 Cómo elegir la ubicación
más adecuada
en caso de que aplique
4 Conexión del suministro
de agua y del conducto de
5 Nivelación y alineación de
las puertas
agua
Especificaciones
Modelo de refrigerador Side by Side
Descripción Refrigerador Side by Side
Requisitos eléctricos
115 V ~ 60 Hz con fusible de 15 A 127 V ~ 60 Hz con fusible de 15 A 220 V ~ 50/60 Hz con fusible de 10 A
3 Montaje y desmontaje
ADVERTENCIA
Conecte solamente al suministro de agua potable.
compartimiento del refrigerador)
Presión de agua mín. / máx.
Dimensiones de los modelos de profundidad 35.8 " (ancho) X 36.3 " (prof.) X 70.3" (alto), 51.1 " (prof. con puerta abierta) estándar LSXS26****, GS7****
Dimensiones de los modelos de profundidad de mesada LSXC22****
Peso neto de los modelos de profundidad estándar LSXS26****, GS7****
Peso neto de los modelos de profundidad de mesada LSXC22****
Peso neto de los modelos de profundidad de mesada LSXC22336*
909 mm (ancho) X 922mm (prof.) X 1785 mm (alto), 1298 mm (prof. con puerta abierta)
Al remover puerta: 29.1 " (739 mm) (prof.)
35.9" (ancho) X 31.8" (prof.) X 70.3" (alto), 46.5 " (prof. con puerta abierta)
912 mm (ancho) X 807 mm (prof.) X 1785 mm (alto), 1180 mm (prof. con puerta abierta)
Al remover puerta: 24.6" (624 mm) (prof.)
Modelo DID: 138 kg (304.3 lb) Modelo básico vertical: 126 kg (277.8 lb) Modelo básico horizontal: 120 kg (264.6 lb)
Modelo DID: 126 kg (277.8 lb) Modelo Non DID: 114 kg (251.4 lb)
Modelos Non DID: 127kg (280 lb)
11INSTALACIÓN
Desembalaje del refrigerador
ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalación del refrigera-
dor deben realizarse entre dos o más perso­nas. Si no se respeta esta advertencia, podrá sufrir lesiones en la espalda o de otro tipo. Su refrigerador es pesado. Al desplazarlo para su limpieza o mantenimiento, asegúre­se de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando los des­place. No menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar de desplazarlo, ya que esto puede dañar el suelo. Mantenga los materiales o vapores inflama­bles, como la gasolina, lejos del refrigerador. Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio, o incluso la muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la
Retirar vinil de las puertas antes de conectar la unidad a la corriente eléctrica (solo en algunos modelos).
Cómo elegir la ubicación más adecuada
Seleccione un lugar en el que se pueda conectar fácilmente el suministro de agua para la máquina de hielo automática.
NOTA
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi (138 y 827 kPa) en los modelos
agua.
El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma de corriente individual correctamente conectada a tierra. Esta rendimiento y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalación eléctrica de la casa que podría provocar un peligro de incendio debido a un sobrecalenta­miento de los cables. Se recomienda disponer de un circuito independiente
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale el refrigerador en un área húmeda o mojada.
el mejor
ESPAÑOL
Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enérgicamente el área con el pulgar. Los residuos de pegamento o cinta adhesiva también se pueden retirar fácilmente frotando con los dedos una pequeña cantidad de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con agua templada y seque el área.
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden dañar la
Los estantes del refrigerador están instalados en la posición de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con sus necesidades personales de almacenamiento.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesa­rio nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente construido. Si es necesario, ajuste las patas de nivelación para compensar los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente más elevada que la posterior para ayudar al cierre de la puerta. Las patas de nivelación se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire las patas de nivelación hacia la izquierda para levantar la unidad, o hacia la derecha para bajarla. (Consul­te Nivelación y alineación de las puertas).
NOTA
No se recomienda realizar la instalación sobre moqueta, super plataformas o estructuras con soporte inestable.
cies de baldosas exibles,
12 INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre los 13°C (55°F) y 43°C (110°F). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o dema­siado alta, la capacidad de refrigeración se verá gravemente afectada.
Cómo medir la distancia de separa­ción mínima
Una distancia demasiado pequeña con los ele­mentos adyacentes puede dar como resultado una reducción de la capacidad de congelación y un aumento del consumo eléctrico. Deje el menos 61 cm (24 pulgadas) en el frente del refrigerador para abrir la puertas y al menos 5,08 cm (2 pulgadas) entre la parte posterior del refrigerador y la pared asi como en los lados del
refrigerador y paredes u objetos adyacentes.
Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador
NOTA
Se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario trasladar el refrigerador a través de una abertura angosta. Si es necesario des­montar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación. La apariencia de la manija puede variar de la que se muestra en las
ilustraciones
Desmontaje de las manijas
1
2 los sujetadores de montaje que
los tornillos de presión con una llave
Allen de 2,5 mm (3/32 pulg.) y retire la manija.
conectan la puerta y la manija del refrigerador con una llave Allen de ¼ pulg. y retire los sujetadores de montaje.
Sujetadores de montaje
61 cm (24 pulgadas)
)mc 80.5( ”2
Sustitución de lámpara.
La lámpara del compartimiento del refrigerador es una iluminación interior mediante LED, por lo que el mantenimiento deberá ser realizado
Tornillo de presión
Llave Allen
Montaje de las manijas
1
Coloque los sujetadores de montaje con una llave Allen de ¼ pulg.
2 Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presión con una llave Allen de 2,5 mm (3/32 pulg.)
Sujetadores de montaje
Montaje y desmontaje de las puertas del refrigerador
Se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario trasladar el refrigerador a través de una abertura angosta.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. Desconecte la corriente eléctrica del refrigerador antes de instalarlo. No hacerlo podría causar la muerte o lesiones graves.
Antes de retirar la puerta del congelador, desconecte los conectores de la línea de agua (un tubo blanco, un tubo azul). NOTA: No quitela puerta del congelador si el tubo de color blanco o azul todavía está conectado. Para desconectar los conectores utilize el bloque de soporte ubicado en el estante superior del refrigerador.
1
Bloque de Soporte
13INSTALACIÓN
tapa de la bisagra
bisagra superior
2. Use un destornillador plano para hacer palanca y levantar los ganchos de la tapa de la bisagra de la parte inferior de la tapa del refrigerador (2). Levante la tapa.
palanca de bisagra
mazo de cables
bisagra superior
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante.
3. Retire la puerta del compartimiento del congela­dor levantándola hacia arriba. Esta vez, la puerta
ESPAÑOL
2
3
Si la puerta de entrada es demasiado estrecha para que pase el refrigerador, retire las puertas del refrigerador y páselo de costado a través de la puerta.
El desplazamiento e instalación de las puertas del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, podrá sufrir lesiones en la espalda o de otro tipo. Desenchufe el suministro eléctrico al refrigerador antes de realizar la instalación. Si no se respeta esta advertencia, pueden producirse lesiones graves e incluso la muerte. No ponga las manos, pies ni ningún otro objeto en las rejillas de ventilación de aire o debajo del refrigerador. Podría sufrir lesiones o recibir una descarga eléctrica. Tenga cuidado al manipular la bisagra y tope. Podría sufrir alguna lesión. Retire los alimentos y las bandejas antes de desmontar las puertas y los cajones.
120 mm
de agua pueda ser completamente retirado.
poder sacar completamente
el tubo de suministro
de agua.
PRECAUCIÓN
Mover la puerta del compartimiento del refrigerador que pasa por la puerta de acceso y ponerla pero tenga cuidado de no dañar el tubo de agua.
Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador
1. Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior.
. Use un destornillador plano para hacer
2
palanca y levantar los ganchos (no se ven en la imagen) de la tapa de la bisagra de la parte inferior de la tapa del refrigerador
Levante la tapa. Desconecte todos los
(2).
mazos de cables.
Quite la puerta izquierda (congelador) con la conexión de la tubería de agua
1. Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior.
mazo de cables
14 INSTALACIÓN
palanca de la bisagra
bisagra superior
bisagra inferior
Reinstalación de la puerta izquierda (congelador)
ESPAÑOL
3. Gire la palanca de la bisagra en sentido horario (1). Levante la bisagra superior libre del pestillo de palanca de la bisagra (2).
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante.
4. Levante la puerta hasta insertarla en el pasador de la bisagra inferior.
5. Coloque la puerta, con el interior hacia
NOTA
junta o bisagra. No quite el montaje del sensor de la tapa de la bisagra derecha superior.
Reinstalación de la puerta derecha (refrigerador)
1. Coloque la puerta hasta insertarla en el pasador de la bisagra inferior.
2. Coloque la bisagra superior sobre el pestillo de palanca de la bisagra y encástrelo en el lugar. Gire la palanca en sentido antihorario para asegurar la bisagra.
3. Vuelva a conectar todos los mazos de cables. Enganche la pestaña situada en el lado del interruptor de la cubierta bajo el borde de la apertura para cables de la parte superior del aparato. Coloque la cubierta y reemplace el tornillo.
1. Alimente las tuberías de agua mediante el pasador de la bisagra inferior y coloque la puerta en el pasador de la bisagra inferior. Las mangueras de agua deberían estar detrás de la pata para evitar daños.
2. Encaje la bisagra superior sobre el pestillo de palanca de la bisagra y ajústela en su sitio. Gire la palanca en sentido horario para asegurar la bisagra.
3. Instale el tornillo de conexión a tierra y conecte los dos mazos de cables.
4. Enganche la pestaña situada en el lado del interruptor de la puerta de la tapa bajo el borde de la apertura para cables de la parte superior del aparato. Coloque la tapa en su sitio. Inserte y apriete el tornillo de la cubierta.
5. Vuelva a conectar los tubos de agua insertando los tubos dentro de los conectores. El tubo se insertó correctamente cuando solamente se muestra una línea de guía de dos.
Virola
Tubo
Linea de inserción
Abrir la puerta y girar la manguera al lado interno. Las mangueras de agua deberían cortarse con un
borde recto y limpio para evitar fugas.
COR O ORECT
La línea guía se inserta completamente cuando solo se muestra una de las dos líneas guías.
CORRECTO
Debe de cortarse el tubo en forma vertical. (Fuga de otra forma)
INCORRECT
INCORRECTO
No recto Dañado Estirado
15INSTALACIÓN
Conexión de los conductos de agua
Antes de empezar
Esta instalación del conducto de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua.
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar componentes del refrigerador y provocar una fuga o una inundación de agua. Llame a un font de ariete antes de instalar el conducto de suministro de agua en el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras y daños en el producto, conecte solamente el tubo de agua del refrigerador a un suministro de agua fría.
PRECAUCIÓN
No instale la tubería de la máquina de hielo en zonas donde las temperaturas descienden por debajo del punto de congelación.
Presión del agua
Necesitará un suministro de agua fría. La presión de agua debe estar entre los 20 y los 120 psi ( 138 – 827 kPa )en los los 40 y 120 psi ( 276 – 827 kPa ) en los modelos con el mínimo requerido de presión, puede ser necesaria una bomba auxiliar diferente para la máquina de hielo automática normal y para el funcionamiento del dispensador de agua fría.
Si se conect por ósmosis inversa al suministro de agua fría, esta instalación del conduct cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua.
Si se conecta un sistema de por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema por ósmosis inversa debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi (276
- 413 kPa, o menos de 2,0~3,0 segundos en llenar una taza de 200 cc. de capacidad).
de agua. Si la presión del agua no alcanza
ver el golpe
a
o de agua no está
de agua
PRECAUCIÓN
Use gafas protectoras durante la instalación para evitar lesiones.
Si la presión del agua procedente del sistema por ósmosis inversa es inferior a 21 psi o 144 kPa (tarda más de 4 segundos en llenar una taza de 200 cc de capacidad):
Compruebe si el de sedimentos del sistema por ósmosis inversa está bloqueado. R
Después de al depósito de almacenamiento del sistema por ósmosis inversa para que se llene.
Si el problema relacionado con la presión de agua procedente de la ósmosis inversa persiste, llame a un fon
Todas las instalaciones deben realizarse conforme a los requisitos de los códigos locales de fontanería.
un uso intensivo, dele tiempo
.
.
Qué necesitará
Tubería de cobre, ¼ de pulgada de
diámetro, para conectar el refrigerador al suministro de agua. Asegúrese de que ambos extremos de la tubería están cortados a escuadra. Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida la distancia desde la válvula de agua situada en la parte posterior del refrigerador a la tubería del suministro de agua. A continuación, súmele 2,4 metros (8 pies). Asegúrese de que haya (aproximadamente 2,4 metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm [10 pulg.] de diámetro) para permitir que se pueda despegar el refrigerador de la pared después de la instalación. Mantenga la longitud total de la tubería de alimentación de agua dentro de 26 pies (8 m). Tenga cuidado para evitar que el tubo se retuerza. Si el tubo es más grande que 26 pies (8 m), puede causar que la alimentación de agua funcione mal.
Taladro eléctrico. ½ pulg. o llave inglesa. Destornilladores de
punta plana y de estrella. Dos tuercas de
compresión con un diámetro exterior de ¼ pulg. y 2 abrazaderas para unir la tubería de cobre
a la válvula de corte y a la válvula de agua
del refrigerador.
tubería adicional
ESPAÑOL
ESPAÑOL
16 INSTALACIÓN
y Si la tubería de agua de cobre existente
tiene una conexión abocinada en el extremo, necesitará un adaptador (disponible en cualquier ferretería) para conectar la tubería de agua al refrigerador O puede cortar la conexión abocinada con un cortatubos y, a continuación, usar una tuerca de unión.
y Una válvula de corte para conectar al
conducto de agua fría. La válvula de corte
debería tener una entrada de agua con un diámetro interior mínimo de 5/32 pulg. en el punto de conexión con el CONDUCTO DE AGUA FRÍA. Las válvulas de corte de montura se incluyen en muchos kits de suministro de agua. Antes de comprarla, asegúrese de que la válvula de
montura cumple con los códigos locales de fontanería.
NOTA
No se debe usar una válvula de agua de tipo de montura autoperforante.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica:
Si usa un dispositivo eléctrico (como un taladro) durante la instalación, asegúrese de que esté alimentado por batería y que tenga doble aislamiento o que esté correctamente conectado a tierra de manera que evite el riesgo de una descarga eléctrica.
17INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación del conducto de agua
ADVERTENCIA
Si usa un dispositivo eléctrico (por ej. un taladro) durante la instalación, asegúrese de que esté alimentado por batería y que tenga doble aislamiento o que esté correctamente conectado a tierra de manera que evite el riesgo de una descarga eléctrica.
Instale la válvula de corte cerca del conducto de agua potable que más se usa.
1 CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL
Abra el grifo más cercano para liberar la presión del conducto.
2 ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Elija una ubicación para la válvula a la que se pueda acceder fácilmente. Es mejor conectarla en el lateral de una tubería de agua vertical. Cuando sea necesario conectarla en una tubería de agua horizontal, realice la conexión en la parte superior o lateral, en lugar de conectarla a la parte inferior, para evitar la acumulación de sedimentos de la tubería de agua.
3 TALADRE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Taladre un orificio de ¼ pulg. en la tubería de agua mediante una punta afilada. Quite todas las rebabas resultantes de taladrar el orificio en la tubería. Tenga cuidado de que no caiga agua en el taladro. Si no se taladra un orificio de ¼", podría verse reducida la producción de hielo o el tamaño de los cubitos.
NOTA
La tubería de conexión no puede ser una tubería blanca de plástico. Los plomeros autorizados sólo deben usar tuberías de cobre NDA #49595 o 49599 o tuberías PEX (polietileno reticulado).
4 FIJE LA VÁLVULA DE CORTE
Ajuste la válvula de corte a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubos.
5 APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS
Abrazadera para tubos
Válvula de corte de montura
Tubería de agua fría vertical
NOTA
Se deben cumplir los códigos de fontanería 248CMR del Estado de Massachusetts. Las válvulas de montura son ilegales y no se permite su uso en Massachusetts. Consulte a su plomero autorizado por las normas y regu­laciones locales.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellado comience a hincharse.
Tenga cuidado de no sobre apretar
NOTA:
la abrazadera, ya que podría romper la tubería.
6 ENCAMINE LA TUBERÍA
Abrazadera para tubos
Tornillo de la abrazadera
Encamine la tubería entre la tubería de agua fría y el refrigerador.
Encamine la tubería a través de un orificio taladrado en la pared o piso (detrás del refrigerador o junto a la base del aparato) lo más cerca de la pared que sea posible.
Arandela
Extremo de entrada
NOTA
Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (aproximadamente 2,4 metros enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm. de diámetro) para permitir que despegar el refrigerador de la pared después de la instalación..
ESPAÑOL
Loading...
+ 39 hidden pages