LG GS505, GS505NV User's Guide (Spanish)

Page 1
Page 2
Bluetooth QD ID B016222
Page 3
Felicidades por comprar el teléfono avanzado y compacto de LG, diseñado para funcionar con la tecnología de comunicación digital móvil más reciente.
Parte del contenido de este manual puede ser diferente a su teléfono dependiendo del software del teléfono o del proveedor de servicios.
Guía del usuario
Page 4

Contenido

Por su seguridad .............. 3
Características del
teléfono .............................47
Vista posterior..................49
Instalación de la tarjeta
SIM y de la batería ........ 50
Tarjeta de memoria ........52
Uso de la pantalla
táctil....................................54
Mapa de menús ..............55
La pantalla principal ......56
Llamadas ..........................59
Contactos .........................66
Mensajeria ........................69
Correo electrónico ..........74
Correo de voz .................. 79
Cámara ............................. 80
Videocámara .................86
Sus fotos y videos ............91
Postal con audio ............. 97
Multimedia .......................98
Social Buzz .....................106
Organizador ................... 107
Internet .......................... 115
Configuraciones .............119
Actualización de
software ...........................128
Accesorios ...................... 129
2 | Guía del usuario
Page 5

Por su seguridad

Información de seguridad
Lea y revise la siguiente información para usar el teléfono de manera segura y adecuada, y para evitar daños.
No cumplir con las instrucciones puede causar daños menores o graves en el producto.
No desarme, abra, • aplaste, doble, deforme, perfore ni ralle el teléfono. No modifique ni • vuelva a armar la batería, no intente introducirle objetos extraños, no la sumerja ni exponga al agua u otros líquidos, no la exponga al fuego, explosión u otro peligro.
Sólo use la batería • para el sistema especificado. Sólo use la batería • con un sistema de carga que haya sido certificado con el sistema en función de este estándar. El uso de una batería o un cargador no calificado puede presentar peligro de incendio, explosión, escape u otro riesgo. No le provoque un • cortocircuito a la batería ni permita que objetos metálicos conductores entren en contacto con los terminales de la batería.
3
Page 6
Por su seguridad
Sólo reemplace la • batería con otra que haya sido certificada con el sistema según este estándar, IEEE­Std-1725-200x. El uso de una batería no calificada puede presentar peligro de incendio, explosión, escape u otro riesgo. Deseche de inmediato • las baterías usadas conforme las regulaciones locales. Si los niños usan la • batería, se los debe supervisar. Evite dejar caer el • teléfono o la batería. Si el teléfono o la batería se cae, en especial en una superficie rígida, y el usuario sospecha que se han ocasionado daños, lleve el
teléfono o la batería a un centro de servicio para revisión. El uso inadecuado • de la batería puede resultar en un incendio, una explosión u otro peligro. El manual del usuario • de los dispositivos host que utilizan un puerto USB como fuente de carga debe incluir una declaración en la que se mencione que el teléfono sólo debe conectarse a productos que tienen el logotipo USB-IF o que completaron el programa de conformidad USB-IF.
4 | Guía del usuario
Page 7
Seguridad del cargador y del adaptador
El cargador y el • adaptador están diseñados sólo para ser usados bajo techo. Inserte el cargador • de la batería de modo vertical en el tomacorriente de la pared. Desconecte el • enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puede provocar un choque eléctrico o peligro de incendio. Cuando use el • cargador de batería en el extranjero, use el adaptador correcto para el teléfono.
Información y cuidado de la batería
Lea el manual • de instalación y extracción adecuadas de la batería. Lea el manual del • cargador especificado sobre el método de carga. No dañe el cable • de alimentación al doblarlo, retorcerlo o calentarlo. No use el conector si está flojo ya que podría causar choque eléctrico o incendio. No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de alimentación quede prensado ya que podría causar choque eléctrico o incendio.
5
Page 8
Por su seguridad
Desconecte el cable • de alimentación antes de limpiar el teléfono y limpie la clavija del conector de alimentación cuando esté sucia. Al usar el conector de alimentación, asegúrese de que esté conectado con firmeza. De lo contrario, podría causar un calentamiento excesivo o incendio. Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el receptáculo (clavija de alimentación), los artículos metálicos (tales como una moneda, clip o pluma) pueden provocarle un corto circuito al teléfono.
El cortocircuito de los terminales podría dañar la batería y ocasionar una explosión. Siembre cubra el receptáculo cuando no se esté usando. Cargue la batería • después de períodos prolongados sin usar el teléfono para maximizar la vida útil de la misma. La vida útil de la batería será distinta en función de los patrones de uso y las condiciones medioambientales. Nunca guarde el • teléfono en lugares con temperaturas inferiores a -4 °F ni superiores a 122 °F. El rango de • temperatura de carga oscila entre
6 | Guía del usuario
Page 9
32 °F y 113 °F. No cargue la batería fuera del rango de temperaturas recomendado. Si carga fuera del rango recomendado podría recalentar o dañar gravemente la batería. Asimismo, puede deteriorar las características de la batería y el ciclo de vida. No use ni deje la • batería en exposición directa al sol o en un automóvil expuesto a la luz del sol. La batería puede generar calor, humo o llama. Además, podría deteriorar las características y ’ o el ciclo de vida útil de la batería. La batería tiene un •
circuito de protección para evitar el peligro. No la use cerca de lugares que pueden generar una electricidad estática superior a 100 V, ya que podría dañar el circuito de protección. Si los circuitos de protección están dañados, pueden generar humo en la batería, romperla o incendiarla. Si usa la batería • por primera vez y esta emite un olor desagradable, está oxidada o tiene otra característica que no es normal, no utilice el equipo y lleve la batería a la tienda donde la adquirió. Mantenga las • baterías alejadas
7
Page 10
Por su seguridad
de bebés y niños. Si los niños usan la batería, los padres o tutores legales son responsables de supervisar y enseñarles cómo manipular baterías en forma segura y cómo usarlas con cuidado según el manual. Si el líquido de la • batería entra en contacto con la piel o una prenda de vestir, lávelos con agua fresca. Su piel podría inflamarse. Quite la batería y no la use. Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono (como un auricular, partes conectoras del teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o ahogo que provoquen
lesiones graves o la muerte. No manipule el • teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Podría ocasionar choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono. No haga ni conteste • llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios. No use sustancias • químicas fuertes (como alcohol, benceno, thinner, etc.) o detergentes para limpiar el teléfono. Podría causar un incendio.
8 | Guía del usuario
Page 11
Aviso general
Las llamadas de • emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté encendido. No coloque cerca • del teléfono artículos que contengan componentes magnéticos como tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas de banco o boletos del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los datos almacenados en la tira magnética.
Hablar por el teléfono • durante un período de tiempo prolongado puede reducir la calidad de la llamada debido al calor generado durante la utilización. Cuando el teléfono no • se usa durante mucho tiempo, déjelo en un lugar seguro con el cable de alimentación desconectado. El uso del teléfono • cerca de equipo receptor (como un televisor o radio) puede causar interferencia el teléfono. No use el teléfono • si la antena está dañada. Si una antena dañada toca la piel, puede causar una ligera quemadura.
9
Page 12
Por su seguridad
Comuníquese con un Centro de servicio autorizado LG para que reemplacen la antena dañada. Los datos guardados • en el teléfono se pueden borrar al usar de manera incorrecta el teléfono, repararlo o actualizar el software. Por favor respalde sus números de teléfono importantes. (También podrían borrarse tonos de timbre, mensajes de texto, mensajes de voz, fotos y videos). El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por la pérdida de datos. Cuando esté en • lugares públicos, fije el tono de timbre
10 | Guía del usuario
en vibración para no molestar a otras personas. No apague ni • encienda el teléfono cuando se lo ponga
al oído. Use los accesorios, como audífonos y auriculares, con precaución. Cerciórese de que los cables estén bien resguardados y no toque la antena innecesariamente.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo y sus accesorios
Page 13
no podrán causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo y sus accesorios deben aceptar cualquier interferencia que reciban, incluida la que cause un funcionamiento indeseable.
Artículo 15.21
Todo cambio o modificación no aprobada expresamente por el fabricante podría anular la autoridad del usuario de operar el equipo.
Declaración del artículo
15.105
Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B,
conforme el artículo 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia dañina para las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia dañina en la recepción de televisión (lo cual
11
Page 14
Por su seguridad
puede determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar • la antena receptora. Aumentar la distancia • entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo • en una toma de un circuito diferente de aquél al que está conectado el receptor. Consultar con el • distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC
¡ADVERTENCIA! Lea
esta información antes de hacer funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos, con su acción en el informe y orden FCC 96­326, adoptó una norma de seguridad actualizada para la exposición humana a la energía electromagnética de radiofrecuencias (RF) que emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos lineamientos se corresponden con la norma de seguridad establecida
12 | Guía del usuario
Page 15
previamente por los organismos de normas tanto de los EE. UU. como internacionales. El diseño de este teléfono cumple con los lineamientos de la FCC y esas normas internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo fue probado para el uso típico con la parte posterior del teléfono a 2 cm (0,79 pulgadas) del cuerpo del usuario. Para cumplir con los requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una distancia mínima de 2 cm (0,79 pulgadas) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono, incluida la antena, esté
extendida o retraída. No deben utilizarse clips para cinturón, fundas y accesorios similares de otros fabricantes que tengan componentes metálicos. Evite el uso de accesorios que no pueden mantener una distancia de 2 cm (0,79 pulgadas) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono, y que no se hayan probado para cumplir con los requisitos de límites de exposición a RF de la FCC.
Antena externa montada sobre el vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible). Para cumplir con los requisitos de exposición a RF de la FCC,
13
Page 16
Por su seguridad
mantenga una distancia de 20 cm (8 pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena externa montada sobre el vehículo. Para obtener más información sobre la exposición a la RF, visite el sitio Web de la FCC en www.fcc.gov.
Precaución
Use solo la antena suministrada. El uso de antenas no autorizadas (o modificaciones no en Mapas y en otras aplicaciones autorizadas) puede afectar la calidad de la llamada telefónica, dañar el teléfono, anular su garantía y/o infringir las reglas de la FCC. No use el teléfono con una antena dañada. Una antena dañada puede producir una leve quemadura en la piel.
14 | Guía del usuario
Comuníquese con su distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
Información para el consumidor sobre emisiones de radiofrecuencia
El teléfono inalámbrico, que contiene un transmisor y receptor de radio, emite energía de radiofrecuencia al usarlo. La siguiente información para el consumidor responde las preguntas más frecuentes acerca de los efectos que los teléfonos inalámbricos pueden tener en la salud.
¿Son seguros los teléfonos inalámbricos?
Hace ya varios años que se realizan
Page 17
investigaciones científicas acerca de los teléfonos inalámbricos y la energía de radiofrecuencia (“RF”) en todo el mundo. En los Estados Unidos, la Administración de Drogas y Alimentos (“FDA”, por su sigla en inglés) y la Comisión Federal de Comunicaciones (“FCC”, por su sigla en inglés) establecen políticas y procedimientos para los teléfonos inalámbricos. La FDA emitió una publicación en su sitio web acerca de las cuestiones de la salud relacionadas con el uso de teléfonos celulares, donde declara que “la comunidad científica en general... cree que las evidencias científicas
no indican una relación entre la exposición a la radiofrecuencia (RF) de los teléfonos celulares y resultados adversos para la salud. De todos modos, la comunidad científica recomienda realizar más investigaciones para poder dar respuesta a aquellas cuestiones que aún se desconocen. Esas investigaciones se realizan en todo el mundo y la FDA supervisa los avances en este campo. Puede acceder al sitio web en común de la FDA y la FCC en http://www.fda. gov (en la letra “c” del índice de temas, seleccione Cell Phones > Research). También puede comunicarse gratuitamente con la
15
Page 18
Por su seguridad
FDA llamando al (888) 463-6332 o al (888) INFO-FDA. En junio de 2000, la FDA decidió formar parte de un acuerdo de desarrollo e investigación cooperativa mediante el cual se realizan investigaciones científicas. La FCC emitió su propia publicación en su sitio web, donde declaró que “no existen evidencias científicas que demuestren que el uso de teléfonos inalámbricos pueda provocar cáncer u otros problemas diversos, incluidos dolores de cabeza, mareos o pérdida de memoria”. Esta publicación está disponible en http:// www.fcc.gov/oet/rfsafety o a través de la FCC
16 | Guía del usuario
llamando al (888) 225-5322 o al (888) CALL-FCC.
¿Qué significa “SAR”?
En 1996, la FCC, en un trabajo conjunto con la FDA, la Agencia de Protección Medioambiental y otras agencias establecieron pautas de seguridad para la exposición a RF para teléfonos inalámbricos en los Estados Unidos. Antes de que un modelo de teléfono inalámbrico comience a venderse al público, el fabricante debe probar el dispositivo y la FCC debe certificar que no supere los límites establecidos. Uno de estos límites se expresa como la tasa de absorción específica (“SAR”, por su sigla en
Page 19
inglés). La SAR es una medida de la tasa de absorción de energía de RF en el cuerpo. Las pruebas para evaluar la SAR se realizan con el teléfono transmitiendo a su máximo nivel de potencia en todas las bandas de frecuencia evaluadas. Desde 1996, la FCC exige que la SAR de los teléfonos inalámbricos de mano no superen los 1,6 watts por kilogramo, promediados sobre un gramo de tejido. Si bien la SAR se determina al máximo nivel de potencia, el valor real de la SAR de un teléfono inalámbrico durante su funcionamiento puede ser menor que el valor de la SAR informado.
Esto se debe a que el valor de la SAR puede variar entre una llamada y otra, en función de factores como la proximidad a un sitio de transmisión celular, la proximidad del teléfono al cuerpo durante su uso y el uso de dispositivos de manos libres. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta al público, debe ser probarse y certificarse ante la FCC que no supera el límite establecido por el requisito adoptado por el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC para
17
Page 20
Por su seguridad
cada modelo. El valor más elevado de la SAR para este modelo de teléfono cuando se lo probó para ser usado en el oído es de 1,26 W/kg y cuando se lo usa sobre el cuerpo, según lo descrito en esta guía del usuario, es de 0,79 W/ kg. (Las mediciones del uso en el cuerpo varían en función de los modelos de teléfono y dependen de los accesorios disponibles y los requisitos de la FCC). Aun cuando puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen el requisito gubernamental para una exposición segura. La FCC ha otorgado
una Autorización de equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR reportados y evaluados en cumplimiento de los lineamientos de emisión de RF de la FCC. La información de la SAR sobre este modelo de teléfono está archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/ oet/ea/fccid/ después de buscar FCC ID BEJGS505. Para obtener más información acerca de las SAR, consulte los boletines 56 y 65 de la Oficina de ingeniería y tecnología de la FCC en http://www.fcc.gov/ Bureaus/Engineering_ Technology/Documents/
18 | Guía del usuario
Page 21
bulletins o visite el sitio web de la Asociación de la industria de las telecomunicaciones celulares en http://www. ctia.org/consumer_info/ index.cfm/AID/10371. También puede comunicarse con el fabricante del teléfono.
¿Puedo minimizar mi exposición a la RF?
Si le preocupa la RF, existen varios pasos simples que puede seguir para minimizar su exposición a la RF. Por supuesto, puede reducir el tiempo que habla por teléfono. Puede dejar más distancia entre su cuerpo y la fuente de RF, ya que el nivel de exposición disminuye drásticamente con la distancia. La FDA y FCC establecen en su
sitio web que “los kit de manos libres pueden usarse con teléfonos inalámbricos para mayor conveniencia y comodidad. Estos sistemas reducen la absorción de energía de RF en la cabeza, dado que el teléfono, que es la fuente de emisiones de radiofrecuencia, no se apoyará en la cabeza. Por otra parte, si el teléfono se coloca en la cintura u otra parte del cuerpo durante el uso, esa parte del cuerpo absorberá más energía de RF. Los teléfonos inalámbricos comercializados en los Estados Unidos deben cumplir con los requisitos de seguridad, independientemente de que se los use en
19
Page 22
Por su seguridad
la cabeza o el cuerpo. El límite de seguridad debe respetarse en ambas configuraciones”. Asimismo, si utiliza el teléfono mientras está en un automóvil, puede usarlo con una antena en la parte exterior del vehículo. Además, debe leer y seguir las instrucciones del fabricante del teléfono inalámbrico para el uso seguro del teléfono.
¿Los teléfonos inalámbricos representan un riesgo especial para los niños?
La FDA y FCC establecen en su sitio web que “la evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de dispositivos de comunicación
inalámbricos, incluidos los niños”. Además, declaran que “algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales han recomendado que los niños no utilicen teléfonos inalámbricos”. Por ejemplo, el informe Stewart del Reino Unido realizó esta recomendación en diciembre de 2000. En este informe, un grupo de expertos independientes declararon que no existen evidencias de que usar un teléfono celular provoque tumores cerebrales u otras enfermedades. La recomendación [del Reino Unido] de limitar el uso de teléfonos celulares en los niños
20 | Guía del usuario
Page 23
era estrictamente preventiva; no se basaba en evidencias científicas de que exista un peligro para la salud”. Puede acceder a una copia del folleto del Reino Unido en http://www.dh.gov. uk (busque la sección “mobile”) o puede escribir a la siguiente dirección: NRPB, Chilton, Didcot, Oxon OX11 ORQ, Reino Unido. También puede acceder en línea a copias de los informes anuales del Reino Unido acerca de teléfonos móviles y RF en www.iegmp.org.uk y http://www.hpa.org. uk/radiation/ (busque la sección “mobile”). Los padres que deseen reducir la exposición de sus hijos a la RF pueden optar por restringir
el uso que sus hijos realizan de los teléfonos inalámbricos.
¿Dónde puedo obtener más información sobre las emisiones de radiofrecuencia?
Para obtener más información, consulte los siguientes recursos adicionales (sitios web vigentes desde abril de
2005):
Administración Administración de Drogas y Alimentos de los EE. UU. (FDA, por su sigla en inglés)
FDA Consumer magazine Noviembre-Diciembre 2000 Teléfono: (888) INFO-FDA http://www.fda.gov (en la letra “c” del índice de temas, seleccione Cell
21
Page 24
Por su seguridad
Phones > Research.)
Administración Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU.
445 12th Street, S.W. Washington, D.C. 20554 Teléfono: (888) 225-5322 http://www.fcc.gov/oet/ rfsafety
Grupo Independiente de Expertos en Teléfonos Móviles
http://www.iegmp.org.uk
Paneles de Expertos en Riesgos Potenciales para la Salud de los Campos de Radiofrecuencia de Dispositivos de Telecomunicaciones Inalámbricos de la Real Sociedad de Canadá
283 Sparks Street Ottawa, Ontario K1R 7X9
Canadá Teléfono: (613) 991-6990
Organización Mundial de la Salud
Avenue Appia 20 1211 Geneva 27 Suiza Teléfono: 011 41 22 791 21 11 http://www.who.int/ mediacentre/factsheets/ fs193/en/
Comisión Internacional para la Protección Contra Radiación No Ionizante
c/o Bundesamt fur Strahlenschutz Ingolstaedter Landstr. 1 85764 Oberschleissheim Alemania Teléfono: 011 49 1888 333 2156 http://www.icnirp.de
22 | Guía del usuario
Page 25
Instituto de Estándares Nacionales de los EE. UU.
1819 L Street, N.W., 6º piso Washington, D.C. 20036 Teléfono: (202) 293-8020 http://www.ansi.org
Consejo Nacional para las Mediciones y la Protección Contra la Radiación
7910 Woodmont Avenue, Suite 800 Bethesda, MD 20814­3095 Teléfono: (301) 657-2652 http://www.ncrponline. org
Sociedad de Ingeniería en Medicina y Biología, Comisión del Hombre y la Radiación (COMAR, por su sigla en inglés) del Instituto de
Ingenieros Eléctricos y Electrónicos
http://ewh.ieee.org/soc/ embs/comar/
Información de seguridad de TIA
A continuación se incluye información de seguridad de la Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones (TIA) para teléfonos inalámbricos de mano.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
El teléfono inalámbrico manual portátil es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está ENCENDIDO, recibe y envía señales de radiofrecuencia (RF).
23
Page 26
Por su seguridad
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los EE. UU. adoptó lineamientos de exposición a RF con niveles de seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos lineamientos se corresponden con la norma de seguridad establecida previamente por los organismos de normas tanto de los EE. UU. como internacionales: ANSI C95.1 (1992) * Informe NCRP 86
(1986) ICNIRP (1996) * Instituto de Estándares Nacionales de los EE. UU., Consejo Nacional para las Mediciones y la Protección Contra la
24 | Guía del usuario
Radiación, Comisión Internacional de Protección Contra la Radiación No Ionizante. Estos estándares se basaron en evaluaciones amplias y periódicas de la literatura científica pertinente. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de universidades, instituciones de salud gubernamentales y la industria analizaron el corpus de investigación disponible para desarrollar el estándar ANSI (C95.1). El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC (y esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de reemplazo
Page 27
aprobada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro.
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia: No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El contacto con la antena afecta la
calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro modo.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no estar blindados contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes del sector de la salud recomienda mantener al menos 15 cm (6 pulgadas) de distancia entre el teléfono inalámbrico
25
Page 28
Por su seguridad
portátil y el marcapasos para evitar posibles interferencias con el marcapasos. Estas recomendaciones son coherentes con las investigaciones independientes y las recomendaciones de Investigación en tecnología inalámbrica. Las personas con marcapasos:
SIEMPRE deben • mantener el teléfono a más de quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono está encendido. No deben llevar el • teléfono en un bolsillo del pecho. Deben usar el • oído opuesto al marcapasos para
reducir la posibilidad de interferencia. Deben apagar • el teléfono inmediatamente si existe algún motivo para sospechar que se está produciendo una interferencia.
Audífonos
Es posible que algunos teléfonos inalámbricos digitales interfieran con algunos audífonos. En caso de interferencia, se recomienda consultar al proveedor de servicios (o llamar a la línea de servicio al cliente para analizar las alternativas).
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de dicho
26 | Guía del usuario
Page 29
dispositivo para saber si está adecuadamente blindado contra la energía de RF externa. Es posible que su médico pueda ayudarlo a conseguir dicha información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando se encuentre en instalaciones de asistencia médica en las que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las instalaciones de atención médica pueden emplear equipos que podrían ser sensibles a la energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos
mal instalados o blindados de manera inadecuada en los vehículos automotores. Compruebe con el fabricante o con su representante respecto de su vehículo. También debería consultar al fabricante de cualquier equipo que le haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los letreros de aviso.
Aviones
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire. APAGUE el teléfono antes de abordar un avión.
27
Page 30
Por su seguridad
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia con operaciones de cargas explosivas, APAGUE el teléfono cuando esté en un “área de explosiones” o en áreas con letreros que indiquen: “Apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio que den como resultado lesiones personales o
28 | Guía del usuario
incluso la muerte. Por lo general, las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están claramente marcadas, pero no siempre. Entre las áreas potenciales tenemos: áreas de abastecimiento de combustible (como las estaciones de gasolina); áreas bajo la cubierta en navíos; instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos, vehículos que usan gas de petróleo licuado (como el propano o el butano), áreas donde el aire contiene sustancias o partículas (como granos, polvo o polvillos metálicos) y cualquier otra área donde normalmente se
Page 31
le indicaría que apague
when putting it to your ear.
Use accessories, such as
earphones and headsets, with caution. Ensure that cables are tucked away safely and do not touch the antenna unnecessarily.
FDA Consumer Update
el motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya sea instalado o portátil, en el área que está sobre el airbag o en el área donde se despliega el airbag. Si el equipo inalámbrico del interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa de aire, pueden producirse graves lesiones.
Actualización de la FDA para los consumidores
Actualización
para los consumidores sobre teléfonos celulares del Centro de Dispositivos Médicos y Salud Radiológica de la Administración de Drogas y Alimentos (FDA, por sus siglas en inglés) de los EE. UU.:
1. ¿Representan un
riesgo para la salud los teléfonos inalám­bricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay
29
Page 32
Por su seguridad
pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se usan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando están en modo de espera. Mientras que altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico.
Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en reproducir tales estudios o en determinar los motivos por los que los resultados no son consistentes.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA respecto de la seguridad de los teléfonos inalámbri­cos?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los productos para el consumidor que emitan radiación antes de que puedan venderse,
30 | Guía del usuario
Page 33
como sí lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la agencia tiene autoridad para emprender acciones si se demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que es peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del riesgo para la salud y reparen, reemplacen o saquen del mercado los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo. Aunque los datos científicos existentes no justifican que la FDA emprenda acciones reglamentarias, la
agencia ha instado a la industria de los teléfonos inalámbricos para que dé determinados pasos. Algunos de ellos son:
Apoyar la necesaria • investigación sobre los posibles efectos biológicos de RF del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos; Diseñar teléfonos • inalámbricos de tal modo que se minimice la exposición del usuario a RF que no sea necesaria para la función del dispositivo y Cooperar para dar • a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información sobre los posibles efectos del uso de los
31
Page 34
Por su seguridad
teléfonos inalámbricos sobre la salud
humana. La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de dependencias federales que tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad de las RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
National Institute for •
Occupational Safety
and Health (Instituto
Nacional para la
Seguridad y Salud
Laborales)
Environmental •
Protection
Agency (Agencia
de Protección
Medioambiental) Occupational Safety y • Health Administration (Administración de la Seguridad y Salud Laborales) Dirección Nacional de • Telecomunicaciones e
Información El National Institutes of Health (Institutos Nacionales de Salud) también participa en algunas actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre los teléfonos inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en los EE.UU. deben cumplir
32 | Guía del usuario
Page 35
con los lineamientos de seguridad de la FCC que limitan la exposición a la RF. La FCC depende de la FDA y de otras instituciones de salud para las cuestiones de seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de estas estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base
por tanto no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de telé­fonos son sujetos de esta actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” hace referencia a los teléfonos inalámbricos de mano con antenas integradas que a menudo se denominan teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía de radiofrecuencia (RF) mensurable debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a RF están limitaras por
33
Page 36
Por su seguridad
los lineamientos de seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distancias mayores del usuario, la exposición a RF es drásticamente menor, porque la exposición a RF de una persona disminuye rápidamente al incrementarse la distancia de la fuente. Generalmente, los llamados “teléfonos inalámbricos” que tienen una unidad de base conectada al cableado telefónico de una casa funcionan a niveles de potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones
a RF que están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con animales que investigan los efectos de la exposición a las energías de radiofrecuencia (RF) características de los teléfonos inalámbricos han producido resultados contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en otros laboratorios. Unos pocos
34 | Guía del usuario
Page 37
estudios con animales, sin embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de los estudios que mostraron un mayor desarrollo de tumores usaron animales que habían sido alterados genéticamente o tratados con sustancias químicas que causan cáncer para que fueran propensos a desarrollar cáncer aun sin la presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo
las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos con certeza qué significan los resultados de dichos estudios para la salud humana. Se han publicado tres grandes estudios epidemiológicos desde diciembre de 2000. Juntos, estos estudios investigaron cualquier posible asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y cáncer primario del cerebro, glioma, meningioma o neuroma acústica, tumores cerebrales o de las glándulas salivales, leucemia u otros cánceres. Ninguno de los estudios demostró la existencia de ningún efecto dañino para la
35
Page 38
Por su seguridad
salud originado en la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios puede responder a preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de alrededor de tres años.
5. ¿Qué investiga­ciones se necesitan para decidir si la exposición a RF de los teléfonos inalám­bricos representa un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de gente que realmente utiliza teléfonos inalámbricos si proporcionaría algunos
de los datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin embargo, se necesitarían grandes cantidades de animales para proporcionar pruebas confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de diez años o más para obtener respuestas acerca de algunos efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que el intervalo entre el momento de exposición
36 | Guía del usuario
Page 39
a un agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, pueden ser de muchos, muchos años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para aver­iguar más acerca de los posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos
inalámbricos?
La FDA está trabajando con el Programa Nacional de Toxicología de los Estados Unidos y con grupos de investigadores de todo el mundo para garantizar la conducción de estudios de alta prioridad en animales con el fin de tratar importantes cuestiones sobre los efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto Internacional de Campos Electromagnéticos (EMF, por sus siglas en inglés) de la Organización Mundial de la Salud desde su creación en
1996. Un influyente resultado de este trabajo
37
Page 40
Por su seguridad
ha sido el desarrollo de una agenda detallada de necesidades de investigación que ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de investigaciones en todo el mundo. El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública sobre temas del EMF. La FDA y la Asociación de Internet y Telecomunicaciones Celulares (CTIA, por sus siglas en inglés) tienen un Acuerdo Formal de Desarrollo e Investigación Cooperativa (CRADA, por sus siglas en inglés) para investigar la seguridad de los teléfonos inalámbricos.
La FDA proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de expertos de organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas. La investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia evaluación de las necesidades de investigación adicionales en el contexto de los más recientes desarrollos de investigación del mundo.
38 | Guía del usuario
Page 41
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono inalám­brico?
Todos los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con los lineamientos de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) que limitan las exposiciones a la energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad. El límite de la FCC para la exposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a una tasa de absorción específica
(SAR, por sus siglas en inglés) de 1,6 watts por kilogramo (1,6 W/ kg). El límite de la FCC es consistente con los estándares de seguridad desarrollados por el Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (Institute of Electrical and Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo Nacional para la Protección y Medición de la Radiación (National Council on Radiation Protection and Measurement). El límite de exposición toma en consideración la capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los tejidos que absorben energía de los teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy por debajo de los niveles que se sabe
39
Page 42
Por su seguridad
que tienen algún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos deben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de cada modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en su teléfono de modo que puede encontrar el nivel de exposición a RF de su teléfono en la lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofre­cuencia que proviene de los teléfonos inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE, por sus siglas en inglés)
está desarrollando un estándar técnico para la medición de la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos y otros dispositivos inalámbricos con la participación y el liderazgo de científicos e ingenieros de la FDA. El estándar denominado “Práctica recomendada para determinar la tasa de absorción específica (SAR) pico en el cuerpo humano debido a los dispositivos de comunicación inalámbrica: técnicas experimentales” establece la primera metodología coherente de pruebas para medir la tasa a la cual se depositan las RF
40 | Guía del usuario
Page 43
en la cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El método de prueba utiliza un modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se espera que la metodología de pruebas de SAR estandarizada mejore notablemente la coherencia de las mediciones realizadas en distintos laboratorios con el mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte de él. Se mide en watts/ kg (o miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea para determinar si un teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad.
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía de radiof­recuencia de mi telé­fono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, algo que en este momento no sabemos que ocurra, probablemente es muy pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos potenciales, puede seguir unos pasos sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave en la cantidad de exposición que una persona puede recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos inalámbricos
41
Page 44
Por su seguridad
reducirá la exposición a RF. Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos inalámbricos todos los días, puede aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel de exposición cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo, podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos inalámbricos conectados a una antena remota. Nuevamente, los datos científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF de estos productos, puede tomar medidas
como las mencionadas anteriormente para reducir la exposición a RF proveniente del uso de teléfonos inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalám­bricos por parte de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea tomar medidas para reducir la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas mencionadas anteriormente se aplican a los niños y adolescentes que usan teléfonos inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos
42 | Guía del usuario
Page 45
inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF disminuirá la exposición a RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales han aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una recomendación así en diciembre de 2000. Observaron que no hay evidencias que indiquen que usar un teléfono inalámbrico cause tumores cerebrales ni otros efectos dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños
era estrictamente precautoria, no estaba basada en ninguna evidencia científica de que exista ningún riesgo para la salud.
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos inalámbri­cos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos puede interactuar con los dispositivos electrónicos. Por este motivo, la FDA colaboró con el desarrollo de un método de prueba detallado para medir la interferencia electromagnética (EMI, por sus siglas en inglés) de los teléfonos inalámbricos en los
43
Page 46
Por su seguridad
marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la Asociación para el Avance de la Instrumentación Médica (AAMI, por sus siglas en inglés). La versión final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y muchos otros grupos, se finalizó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos y los desfibriladores estén a salvo de la EMI de teléfonos inalámbricos. La FDA ha probado audífonos para determinar si reciben interferencia de los teléfonos inalámbricos
de mano y ayudó a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE). Este estándar especifica los métodos de prueba y los requisitos de desempeño de los audífonos y los teléfonos inalámbricos con el fin de que no ocurra ninguna interferencia cuando una persona use un teléfono “compatible” y un audífono “compatible” al mismo tiempo. Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000. La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos para detectar posibles interacciones con otros
44 | Guía del usuario
Page 47
dispositivos médicos. Si se determinara que se presenta una interferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el problema.
12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor consulte los recursos siguientes: Programa de Seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (http://www.fcc.gov/oet/ rfsafety)
Comisión Internacional para la Protección Contra Radiación No Ionizante (http://www.icnirp.de) Proyecto EMF Internacional de la Organización Mundial de la Salud (OMS) (http://www.who.int/emf) Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.) (http://www.hpa.org.uk/ radiation/)
45
Page 48
Por su seguridad
Manejo
Compruebe las leyes y los reglamentos correspondientes al uso de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja y obedézcalos siempre. Además, si usa el teléfono mientras maneja, tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda • su atención al manejo, manejar con seguridad es su primera responsabilidad. Use la operación a • manos libres, si la tiene. Salga del camino y • estaciónese antes de realizar o recibir una llamada si las condiciones de
manejo o la ley así lo demandan.
46 | Guía del usuario
Page 49

Características del teléfono

Tecla de bloqueo/desbloqueo
Auricular
Tecla Llamar
Marca un número de teléfono y responde las llamadas entrantes.
Tecla Borrar
Al mantener presionada la tecla Borrar, se activa la función Comando de Voz.
Tecla Fin/Encendido
•Permiterechazarunallamada.
•Permitevolveralapantallade
inicio presionándola una vez.
•Enciendeoapagaelteléfono.
ADVERTENCIA: Si coloca un objeto
pesado sobre el teléfono o se sienta sobre él, se puede dañar la pantalla LCD y la función de pantalla táctil.
47
Page 50
Características del teléfono
Teclas de volumen
• Cuando la pantalla está en espera:
Presiónelas para cambiar el volumen del tono de timbre.
• Durante una llamada:
cambiar el volumen del auricular.
• Durante la reproducción de una canción:
Presiónelas para cambiar el volumen de la música.
Tecla Multitarea
Puerto del Cargador/cable de datos USB
SUGERENCIA: Antes de conectar el
cable de datos USB, espere hasta que el teléfono se haya encendido y se haya conectado a la red.
Tecla Cámara
•Presiónelaparaaccederalacámara.
•Presiónelapor3segundosparaaccederala
cámara de video.
Presiónelas para
48 | Guía del usuario
Page 51

Vista posterior

Batería
Lente de la cámara
Ranura para tarjeta de memoria
Tapa de la batería
Ranura para tarjeta SIM
49
Page 52

Instalación de la tarjeta SIM y de la batería

Retire la tapa de la 1 batería y la batería
Deslice la tapa de la batería hacia arriba y use el espacio provisto (por encima de la batería) para retirar la batería.
ADVERTENCIA:
No retire la batería cuando el teléfono está encendido porque podría sufrir daños.
Instale la tarjeta SIM2
Deslice la tarjeta SIM dentro de la ranura para tarjeta SIM. Asegúrese de que el área de contacto dorada de la tarjeta esté orientada hacia abajo.
50 | Guía del usuario
Page 53
Instale la batería3
Inserte primero la parte inferior de la batería en el borde inferior del compartimiento de la batería. Asegúrese de que los contactos de la batería estén alineados con los terminales del teléfono. Presione la parte superior de la batería hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
Cargando el teléfono
Levante la tapa del cargador o el puerto del cable de datos USB que se encuentra en el lateral izquierdo del teléfono suavemente. Conecte
el extremo pequeño del cable del cargador al teléfono y el extremo grande al tomacorriente. El teléfono debe cargarse hasta que aparece un mensaje indicando que la batería está cargada.
NOTA : Antes de usar el teléfono nuevo, cargue la batería completamente para prolongar su vida útil.
51
Page 54

Tarjeta de memoria

Instalación de la tarjeta de memoria
Es posible expandir la memoria del teléfono con una tarjeta de memoria.
NOTA: La tarjeta de memoria es un accesorio opcional.
Retire la tapa de la 1 batería.
Deslice la tapa de la 2 ranura de la tarjeta de memoria hacia abajo, hasta que encaje en su lugar y levante el lado superior para exponer la ranura de la tarjeta de memoria.
Coloque la tarjeta 3 de memoria en la ranura. Asegúrese de que los contactos dorados de la tarjeta estén orientados hacia abajo.
Baje la tapa de la 4 ranura de la tarjeta de memoria y deslice hacia arriba hasta que encaje en su lugar.
Realice la instalación de la tarjeta de memoria con cuidado, de lo contrario, la tarjeta puede dañarse.
ADVERTENCIA:
52 | Guía del usuario
Page 55
Formatear la tarjeta de memoria
Es posible que la tarjeta de memoria ya esté formateada. Si no lo está, debe formatear la tarjeta antes de comenzar a utilizarla.
NOTA: Al formatear la tarjeta de memoria, se borran todos los archivos que contiene.
En la pantalla principal, 1 toque , toque la ficha Configuraciones y luego toque Más.
Toque 2 Administrador
de memoria, Revisar Estado de la Memoria y luego Tarjeta de memoria.
Toque 3 Formatear y confirme la acción introduciendo el código de seguridad.
NOTA: Si la tarjeta de memoria contiene archivos, la estructura de las carpetas puede ser diferente después de formatearla, ya que todos los archivos se habrán borrado.
Transferencia de contactos
Para transferir los contactos de la tarjeta SIM al teléfono:
En la pantalla 1 principal, toque .
Toque 2
Administración de la Tarjeta SIM.
Toque 3 Copiar contactos de la tarjeta SIM.
Toque 4 Seleccionar todo o seleccione los
nombres, uno por uno, y toque Copiar.
, y
53
Page 56

Uso de la pantalla táctil

Sugerencias sobre la pantalla táctil
Para seleccionar un • elemento, toque el centro del icono.
No presione demasiado • fuerte. La pantalla táctil es tan sensible que detecta los toques delicados y precisos.
Utilice la punta del • dedo para tocar la opción que desee.
Cuando no use el • teléfono pantalla se bloqueará automáticamente después de un período corto.
Controle la pantalla táctil
Los controles de la pantalla táctil son versátiles y cambian según la tarea que esté realizando.
Cómo abrir las aplicaciones
Para abrir cualquier aplicación, simplemente toque el icono de la aplicación.
, la
54 | Guía del usuario
Page 57

Mapa de menús

Toque en la pantalla principal para abrir el menú principal. Desde aquí puede acceder a las aplicaciones, organizadas en cuatro categorías: Teléfono, Multimedia, Organizador y Configuraciones.
Teléfono
Contactos Registros Mensajeria Social Buzz web2go MI E-mail Correo de voz
Organizador
Sonidos Imágenes Video Más Telenav GPS Navigator Alarma Calendario Herram.
Multimedia
Reproductor de Música Cámara Cámara de video Postal con audio Juegos y aplicaciones YouTube Álbum Descargas
Configuraciones
Ayuda Sonidos Pantalla Bluetooth Llamada Aplicaciones Teléfono Más
55
Page 58

La pantalla principal

Desde aquí puede acceder a todas las opciones del menú, hacer llamadas rápidas y ver el estado del teléfono, entre muchas otras cosas.
Pantalla de controles
Pantalla de control de meteorología
durante 3 días para la ciudad seleccionada. Use el menú de configuración de los controles para personalizar el intervalo de actualización, de modo tal que el control pueda actualizar el pronóstico del tiempo automáticamente (o de forma manual).
56 | Guía del usuario
El control de meteorología proporciona información sobre el tiempo. Puede ver información sobre el tiempo de hoy y un pronóstico del tiempo
Page 59
Uso de la función Multitarea
Presione la tecla Multitarea
para abrir
el Menú de tareas (multitarea). Desde aquí, puede ver las aplicaciones en ejecución y acceder a ellas con un toque.
Iconos de la barra de estado
Icono Descripción
Las aplicaciones se están ejecutando en el fondo Potencia de la señal de red (varía la cantidad de barras)
Sin señal de red Nivel de carga de
la batería
Icono Descripción
Batería agotada Nuevo mensaje
de texto Nuevo mensaje de voz Mensaje de voz visual Hay una alarma establecida Perfil Silencio en uso
Perfil Vibrar en uso
Timbrar y vibrar Vibrar y después
timbrar Auricular Bluetooth en uso Desvío de llamadas activado
EDGE en uso
Roaming
Modo de Vuelo activado
57
Page 60
La pantalla principal
Icono Descripción
Bluetooth activo
Música de fondo en reproducción Música de fondo en pausa Tarjeta de memoria instalada (y disponible para el uso)
58 | Guía del usuario
Page 61

Llamadas

Realizar una llamada
En la pantalla 1 principal, toque para abrir el Marcador.
Introduzca el número 2 usando el teclado.
SUGERENCIA Para introducir + para hacer una llamada internacional, toque y mantenga presionada la tecla .
Presione 3 para iniciar la llamada.
Para finalizar la 4 llamada, presione la tecla
.
SUGERENCIA
Presione la tecla de bloqueo/desbloqueo para bloquear o desbloquear la pantalla táctil durante una llamada (para evitar activar un elemento por accidente en la pantalla táctil).
Realizar una llamada desde los contactos
En la pantalla de inicio, 1 toque para abrir los Contactos.
Toque 2 parte superior de la pantalla para realizar la búsqueda de la entrada de contacto.
En la lista de 3 resultados, toque el icono contacto que desea llamar. La llamada se
en la
para el
59
Page 62
Llamadas
realizará al número predeterminado, si hay más de un número para el contacto. O, puede tocar el nombre y el número del contacto para llamarlo.
Contestar y rechazar una llamada
Cuando suene el teléfono, presione la tecla
para responder la
llamada. Si se bloquea la pantalla
durante una llamada recibida, deslice la pantalla hacia arriba para desbloquearla. Luego toque Esto resulta muy útil si olvida cambiar el perfil a Silencio antes de una reunión. Toque para rechazar una llamada recibida.
Silencio
Rechazar
.
60 | Guía del usuario
Page 63
Opciones durante la llamada
Altavoz activado: Toque para activar el altavoz.
Silencio: Toque el micrófono y que la persona con quien habla no pueda escucharlo.
En espera: Toque una llamada en espera.
Toque para finalizar la llamada.
Toque y hacer una segunda llamada. Esta función también le permite desplazarse por los menús con opciones numeradas cuando desea llamar a servicios telefónicos automatizados, como centrales de llamadas.
Toque durante una llamada.
para abrir un teclado numérico
para navegar la Lista de Contactos
para apagar
para poner
61
Page 64
Llamadas
Marcación Rápida
Es posible asignar números de Marcación Rápida a los contactos con los que se comunica con mayor frecuencia.
En la pantalla 1 principal, toque
Toque 2 Contactos para abrir la lista desplegable de opciones. Luego toque Lista de Marcación Rápida.
El Correo de voz ya 3 está establecido en la opción de Marcación Rápida 1. No se puede cambiar esta Marcación Rápida. Toque cualquier otro número de Marcación Rápida para asignarle un contacto.
Se abrirá la Lista de 4 Contactos. Toque el contacto para ver los
.
números disponibles y luego toque el número que desea agregar como Marcación Rápida.
Hacer una segunda llamada
Durante una llamada, 1
Marcador
toque escriba el segundo número que desea llamar.
Toque 2 realizar la llamada.
Ambas llamadas se 3 verán en la pantalla de llamada. La primera llamada quedará en espera.
Para alternar entre una 4 llamada y otra, toque
Intercambiar.
Para finalizar una 5 o ambas llamadas, toque Finalizar llamada y
Llamada
, toque
y
para
62 | Guía del usuario
Page 65
seleccione Llamada
activa, Llamada en espera o Todas Llamadas.
SUGERENCIA Las
llamadas realizadas de este modo se guardan en los registros de llamadas.
NOTA: Se le cobrará cada llamada que realice.
Ver los registros de llamadas
En la pantalla principal, toque
y .
SUGERENCIA Toque cualquier entrada de registro de llamadas para ver la fecha, la hora y la duración de la llamada.
Cambiar la configuración de las llamadas
En la pantalla 1 principal, toque
, Configuraciones y
Llamada. Desde esta opción 2
puede modificar la configuración para:
Llamada En Espera• : La red le enviará una notificación de que está recibiendo una nueva llamada cuando tenga una llamada en curso. Seleccione Activar para solicitarle a la red que active la llamada en espera, Desactivar para que la red desactive la llamada en espera o Ver estado para verificar si la función está activada.
63
Page 66
Llamadas
Desvío de Llamada• : Cuando este servicio de red está activado, las llamadas recibidas se pueden dirigir a otro número, por ejemplo, al del buzón de correo de voz. Seleccione una de las opciones de desvío, por ejemplo, seleccione Si ocupado para desviar las llamadas de voz cuando la línea está ocupada.
Enviar mi número• : Puede elegir si el número estará disponible para el Id. de llamada (cuando llama a alguien).
Marcación • Automática:
Desplácese hacia la derecha para encender (ON) o hacia la izquierda para apagar (OFF).
Modo de Respuesta• : Le permite determinar cómo contestar el teléfono.
Alerta de Minuto• : Si está encendida, el teléfono creará un tono que suena cada minuto durante una llamada. Esto facilita el seguimiento de los minutos usados.
64 | Guía del usuario
Page 67
Rechazar de llamada• : Si está activada, permite establecer números específicos (o contactos) para rechazar las llamadas de ellos automáticamente.
Rechazar con lista • de texto: Si está
activada, permite establecer números específicos (o contactos) para que sus llamadas se rechacen automáticamente y recibirán un mensaje de texto predefinido de su parte.
TTY• : Permite usar un aparato TTY.
Lectura de • Marcación: Permite
establecer el teléfono para que lea los dígitos que marca en el teclado telefónico.
Duración de Llamada• : Permite ver la duración de las llamadas recibidas y realizadas. También puede restaurar los tiempos de llamada.
65
Page 68

Contactos

Buscar un contacto
En la pantalla 1 principal, toque .
Toque 2 Toque el campo 3
Buscar nombre e introduzca el nombre del contacto usando el teclado táctil.
Agregar un contacto nuevo
En la pantalla 1 principal, toque toque Contactos en la ficha Teléfono y luego toque Agreg. nueva.
Introduzca el nombre 2 y apellido.
Introduzca hasta cinco 3 números diferentes por contacto. Toque el botón Número para seleccionar un tipo de número; las opciones son: Celular, Casa, Trabajo, Fax laboral,
.
,
Fax residencial y Otro. Agregue las 4
direcciones de correo electrónico. Puede introducir hasta tres direcciones de correo electrónico diferentes por contacto.
Desplace hacia abajo y 5 toque + Agregar más campos para acceder a otros campos disponibles (vea los siguientes pasos).
Asigne el contacto a 6 uno o más grupos. Toque el campo Grupo y elija entre las opciones Sin grupo,
Compañero, Familia, Amigos o Escuela.
Puede seguir 7 agregando opciones como Timbre,
Cumpleaños, Aniversario, Dirección Web, Dirección (Casa,
66 | Guía del usuario
Page 69
Ofinia, Otra), Nombre empresa y Notas.
Toque 8 Guardar para guardar el contacto.
Crear un grupo
En la pantalla 1 principal, toque luego toque Contactos en la ficha Teléfono.
Toque 2 Contactos para abrir la lista desplegable de opciones. Luego toque Grupos.
Toque 3 Nuevo grupo. Introduzca un nombre 4
para el nuevo grupo. También puede asignar un tono de timbre al grupo (opcional).
Toque 5 Guardar.
NOTA: Si borra un grupo, los contactos asignados a ese grupo no se borrarán. Por el contrario, permanecerán en sus Contactos.
y
Usar las opciones de Contactos
Puede adaptar la configuración de la aplicación Contactos según sus necesidades.
En la pantalla 1 principal, toque luego toque Contactos en la ficha Teléfono.
Toque 2 ajustar las siguientes opciones:
Buscar: Para encontrar un contacto específico.
Nuevo Contacto: Para crear un nuevo contacto.
y
para
67
Page 70
Contactos
Copia de Respaldo Móvil: Para usar la
aplicación Copia de Respaldo Móvil.
Borrar: Para borrar uno o más contactos.
Enviar todos los contactos vía Bluetooth: Envía
todos los contactos a otro aparato usando Bluetooth.
Administración de la tarjeta SIM: Permite
administrar los contactos guardados en la tarjeta SIM.
Configuración de agenda: Para
seleccionar la configuración de visualización.
Borrar todo: Para borrar todos los contactos guardados.
Copia de Respaldo Móvil.
Copia de Respaldo Móvil asegura copias a la cuenta my.t-mobile. com de los elementos de contactos/calendario/ tareas/bloc de notas.
Puede ver y administrar todos los contactos, y actualizar las opciones de Copia de Respaldo Móvil en my.t-mobile.com.
En la pantalla 1 principal, toque toque Contactos en la ficha Teléfono, luego
y, por último,
Copia de Respaldo Móvil
.
,
68 | Guía del usuario
Page 71

Mensajeria

Mensajeria
El teléfono combina mensajes SMS y MMS en un menú intuitivo y fácil de usar.
Enviar un mensaje
En la pantalla 1 principal, toque toque Mensajeria en la ficha Teléfono y luego toque Nuevo mensaje para comenzar a redactar un nuevo mensaje.
Toque 2 Insertar para agregar una imagen, video, sonido o diapositiva.
Toque 3 Enviar en la parte inferior de la pantalla para introducir la dirección del destinatario. Toque cada entrada que desee seleccionar o toque obtener más opciones.
,
para
Toque 4 Enviar para enviar el mensaje.
ADVERTENCIA:
Si se agrega un archivo de imagen, video o audio a un mensaje SMS, se convertirá automáticamente en un mensaje MMS y se le cobrarán los cargos correspondientes.
Introducir texto
Existen dos formas para introducir texto: con el teclado en pantalla (cuando la orientación del teléfono está en modo vertical) o el teclado en pantalla Qwerty (cuando la orientación del teléfono está en modo horizontal).
69
Page 72
Aspectos básicos del teclado
Toque el modo T9. Esta opción solo está disponible cuando escriba con el teclado.
Use la tecla Shift para cambiar la entrada de texto de minúsculas a mayúsculas.
para activar
Modo T9
El modo T9 utiliza un diccionario integrado para reconocer las palabras que el usuario escribe basadas en la secuencia de teclas que toca. Predice la palabra que se está escribiendo y sugiere alternativas.
Carpetas de mensajes
El menú Mensajeria posee tres carpetas
Buzón de Entrada: Los mensajes recibidos se ubican en el Buzón de Entrada.
Borradores: Si no termina de escribir un mensaje, los borradores pueden guardarse en esta carpeta.
Enviados: Los mensajes enviados se guardan en esta carpeta.
.
70 | Guía del usuario
Page 73
Cambiar la configuración de mensajes de texto
En la pantalla principal, toque
Mensajeria en la ficha Teléfono, toque por último, Config. de Mensaje. Toque Mensaje de Texto para acceder a
la configuración de: Plantillas de texto:
Permite editar y crear plantillas de mensajes de texto guardados.
Número de centro de mensajes: Permite
introducir o editar el número del centro de mensajes.
Asunto del mensaje: Activa esta función para incluir un campo de asunto en los mensajes salientes.
, toque
y,
Informe de entrega: Activa esta función para recibir una confirmación de que los mensajes que envió han sido recibidos (si la red lo admite).
Responder a través del mismo centro de mensajes: Permite activar
o desactivar esta opción. Insertar firma: Activa
esta función para incluir una firma con los mensajes salientes.
71
Page 74
Mensajeria
Cambiar la configuración de mensajes multimedia
En la pantalla principal, toque
Mensajeria en la ficha Teléfono, toque
y, por último, toque Config. de Mensaje. Luego, toque Mensaje Multimedia para acceder a la configuración de:
Plantilla MMS: Permite crear y editar plantillas de mensajes multimedia guardadas.
Prioridad: Elija el nivel de prioridad de los mensajes MMS.
Asunto del mensaje: Activa esta función para incluir un campo de asunto en los mensajes salientes.
, toque
Per. validez: Permite elegir cuánto tiempo los mensajes se almacenarán en el centro de mensajes.
Enviar informe de entrega: Permite elegir
si desea enviar informes de entrega (si la red lo admite).
Enviar informe de lectura: Permite elegir
si desea enviar informes de lectura (si la red lo admite).
Opciones de descarga: Permite elegir entre Descargar sin preguntar o Preguntar siempre o Descartar. Si selecciona Preguntar siempre, solo recibirá notificaciones de los mensajes multimedia y luego podrá decidir descargarlos en su totalidad.
72 | Guía del usuario
Page 75
Cambiar otras opciones de configuración
En la pantalla principal, toque
Config. de Mensaje. Número de Correo
de Voz: Póngase en
contacto con el operador de red para obtener más información acerca de los servicios que ofrece.
Mensaje de Servicio: Permite elegir si desea recibir la opción de mensajes de servicio.
, Mensajeria,
y, por último,
toque
73
Page 76

Correo electrónico

Recuperar correos electrónicos
Es posible revisar si tiene mensajes nuevos en la cuenta de correo electrónico automáticamente o manualmente.
Para verificar en forma manual:
En la pantalla 1 principal, toque
y luego E-mail en
la ficha Teléfono. Toque la cuenta que 2
desea utilizar. Seleccione 3 Recup. en
las opciones del menú Recibidos.
Enviar un mensaje de correo electrónico a través de una cuenta nueva
En la pantalla 1 principal, toque
y luego E-mail en
la ficha Teléfono. Toque la cuenta que 2
desea utilizar. Toque 3 Correo nuevo. Escriba la dirección 4
del destinatario y el mensaje. También puede adjuntar mensajes, videos o sonidos.
Toque 5 Enviar para enviar el correo electrónico.
74 | Guía del usuario
Page 77
Carpetas de correo electrónico
Existen cinco carpetas en el menú Correo electrónico
Recibidos: Los mensajes recibidos se ubican en Recibidos.
Borradores: Si no termina de escribir un mensaje, puede guardar lo que escribió en esta carpeta.
Salientes: Es una carpeta de almacenamiento temporal en la que se ubican los mensajes que se están enviando.
Enviados: Los mensajes enviados recientemente se ubican en esta carpeta.
.
Eliminados: Los mensajes borrados se ubican aquí en forma temporal para las cuentas POP3. Si está usando una cuenta IMAP4, los correos electrónicos se borran en forma directa.
Carpetas creadas por el usuario: Si está usando
una cuenta de correo electrónico que ya tiene carpetas adicionales configuradas, las carpetas se actualizan en forma automática para la cuenta IMAP4 del teléfono.
75
Page 78
Correo electrónico
Cambiar la configuración del correo electrónico
En la pantalla 1 principal, toque y luego E-mail en la ficha Teléfono
Toque 2 y seleccione Ajustes y luego puede adaptar los siguientes valores de configuración:
Cuentas de e-mail Título: Permite introducir
un nombre para esta cuenta.
Mi nombre: Permite introducir su nombre.
Nombre de usuario: Permite introducir el nombre de usuario de la cuenta.
.
Contraseña: Permite introducir la contraseña de la cuenta.
Dirección de e-mail: Permite introducir la dirección de la cuenta de correo electrónico.
Serv. corr. saliente: Permite introducir la dirección del servidor de correo saliente.
Serv. corr. entrante: Permite introducir la dirección del servidor de correo entrante.
Config. avanzada: Toque esta opción para abrir todas las opciones de configuración avanzada.
Núm. puerto SMTP• : Normalmente, este número es 25.
76 | Guía del usuario
Page 79
TLS/SSL SMTP• : Permite elegir si desea utilizar TLS/ SSL para el servidor saliente.
Pto serv entrante• : Normalmente, es 110 para cuentas POP3 y 143 para cuentas IMAP4.
TLS/SSL entrante• : Permite elegir si desea utilizar TLS/ SSL para el servidor entrante.
Autenticación SMTP• : Permite elegir la configuración de seguridad para el nombre de usuario del servidor SMTP de correo saliente ­introduzca el nombre de usuario de SMTP.
Contraseña SMTP• : Introduzca la contraseña SMTP.
Seguridad APOP• : Elija si desea activar el inicio de sesión segura APOP para una cuenta POP3. En la cuentas IMAP4, siempre debe estar apagada.
Direc. resp. de •
e-mail: Introduzca la dirección de correo electrónico a la que quiere que le respondan.
Guardar en servidor• : Permite elegir si desea que los correos electrónicos se guarden en el servidor.
77
Page 80
Correo electrónico
Guardar enviados • en: Permite
seleccionar dónde desea guardar los correos electrónicos enviados (si el tipo de buzón de correo está establecido en IMAP4).
Correo electrónico preferido: Puede
seleccionar la cuenta de correo electrónico preferida.
Firma: Permite activar esta función y crear una firma para el correo electrónico.
Recuperación auto.: Permite elegir si desea recuperar los correos electrónicos automáticamente.
Intervalo de • recuperación: Permite
elegir con qué frecuencia el teléfono
revisará si hay mensajes de correo electrónico nuevos
Cuentas de e-mail• : Permite elegir si desea recuperar los nuevos correos electrónicos automáticamente.
Recuperación auto. • en itinerancia: Elija
si desea recuperar automáticamente los mensajes cuando esté de viaje (roaming).
Mostrar lista • predictiva de direcciones: Permite
activar esta función para mostrar la lista predictiva de direcciones.
78 | Guía del usuario
Page 81

Correo de voz

Visual Voicemail
Visual Voicemail es el proceso por el cual se agrega un aspecto visual al correo de voz del teléfono, como permitirle ver una lista de mensajes de correo de voz o incluso, leer transcripciones de estos mensajes de correo de voz.
En la pantalla principal, toque
Correo de voz en la ficha Teléfono.
y luego
79
Page 82

Cámara

Tomar una foto rápida
Presione la tecla 1 ubicada en el lado derecho del teléfono.
Cuando la cámara 2 haya enfocado el objeto deseado, toque la tecla central derecha de la pantalla para tomar una foto. También puede presionar firmemente la tecla que se encuentra en el lateral del teléfono.
SUGERENCIA Para pasar al modo de cámara o al modo de video, deslice hacia abajo el icono de cámara que se encuentra en la parte central derecha del visor.
en la parte
Después de que haya tomado la foto
La foto capturada aparecerá en la pantalla.
SUGERENCIA
Desde esta pantalla, arrastre la pantalla a la izquierda o derecha para ver otras imágenes guardadas.
• Permite tomar otra foto inmediatamente. La foto tomada anteriormente se guardará.
• Toque esta opción para mostrar una galería de fotos guardadas.
80 | Guía del usuario
Page 83
• Toque esta opción para configurarla como papel tapiz o como ID de imagen.
• Permite editar la foto.
• Toque esta opción para borrar la foto.
• Toque esta opción para enviar la foto como mensaje o Enviar a Flickr, Kodak, Photobucket, Snapfish, Mi álbum en línea o vía Bluetooth.
• Toque esta opción para agregar una grabación de voz.
• Toque esta opción para configurar un destino predeterminado.
• Toque esta opción para enviar la imagen al destino predeterminado.
81
Page 84
Cámara
Uso del visor
SUGERENCIA Toque la pantalla para que aparezcan las opciones. Se ocultan de forma automática después de unos segundos, cuando Ocultar iconos está establecido en Auto (consulte la página 84).
Zoom: Acerque o aleje la imagen.
Álbum: Le permite
acceder a las fotos guardadas desde el modo de cámara. Simplemente toque esta opción para que aparezca la galería en la pantalla.
Modo de cámara Modo de video: Deslice
este icono hacia abajo para pasar al modo de video.
Configuración: Toque esta icono para abrir el menú de configuración. Consulte Opciones de configuración
avanzada (en la página 83). Tamaño de imagen: Permite cambiar la resolución
de la imagen. Seleccione un valor de las opciones disponibles: 3M (2048x1536), 2M (1600x1200), 1M (1280x960), VGA (640x480), QVGA (320x240).
Brillo: Permite ajustar la exposición.
82 | Guía del usuario
Page 85
Ajustar el brillo
Con esta opción podrá tomar una foto de su gusto, ya que podrá aumentar o reducir el nivel de brillo.
En el visor, toque 1 . Deslice el indicador 2
de brillo hacia arriba y abajo de la barra.
Opciones de configuración avanzada
En el visor, toque
para ver todas las opciones de configuración avanzada.
Si no aparece la configuración que busca, puede ir a las siguientes opciones disponibles si toca
. Las opciones
disponibles son:
Establecer destino predeterm., Balance de blancos, ISO, Modo nocturno, Modo de disparo, Efectos de color, Temporizador, Modo visualiz., Calidad de imagen, Ocultar iconos, Tonos de obturador, Almacenamiento y Restaurar Configuraciones.
Balance de blancos:
Permite elegir entre
Auto, Luz de día, Nublado, Iluminar o Interior.
ISO: Auto, ISO 100, ISO
200, ISO 400 Modo nocturno: Opción
útil para lugares oscuros.
Modo de disparo:
Normal• : La foto se
tomará en forma normal.
83
Page 86
Cámara
Toma continua• : Permite tomar en forma automática una secuencia de nueve fotos a gran velocidad.
Marcos• : Le permite usar un marco para la imagen.
Efectos de color: Permite elegir un tono de color para aplicarle a la foto que va a tomar. Existen seis opciones de efectos de color: Color, Bl. y
negr, Sepia, Negativo, Azul, Boceto
Temporizador: El
temporizador automático le permite establecer un tiempo de espera una vez presionado el botón de captura, antes de que la cámara tome la foto. Seleccione entre 3
segundos, 5 segundos o 10 segundos. Ideal para
las fotos grupales en
las que usted también quiere aparecer.
Modo visualiz.: Permite elegir entre Pantalla completa o Imagen completa.
Calidad de imagen: Permite elegir entre
Super fino, Fino y Normal. La más mejor
calidad que sea la foto, mejor será la nitidez y el tamaño más grande. Esto significa que podrá almacenar menos fotos en la memoria.
Ocultar iconos: Permite elegir si desea que los iconos del visor se oculten en forma automática o si desea ocultarlos en forma manual (al tocar la pantalla).
84 | Guía del usuario
Page 87
Tonos de obturador: Permite seleccionar uno de los tres sonidos de obturador.
Almacenamiento: Permite elegir si desea guardar las fotos en la memoria del teléfono o en la memoria externa.
Restaurar Configuraciones:
Permite restablecer todas las opciones de configuración de la cámara.
Ver las fotos guardadas
Puede acceder a 1 las fotos guardadas en la cámara. En el visor, toque aparecerá la galería en la pantalla.
y
85
Page 88

Videocámara

Grabar un video rápido
Presione la 1 tecla de cámara ubicada en el lateral derecho del teléfono por unos segundos.
SUGERENCIA Para pasar al modo de cámara o al modo de video, deslice hacia arriba o hacia abajo el icono de cámara o video que se encuentra en la parte central derecha del visor.
Con el teléfono en 2 posición horizontal, apunte la lente hacia lo que desea filmar.
Presione la tecla de 3 la cámara en el teléfono una vez para comenzar a grabar. O toque el punto rojo .
Rec. aparecerá en la
parte inferior del visor, con un temporizador, para indicar que la grabación está en curso.
Para pausar la 4 grabación, toque (Pausa) y reanúdela al seleccionar (Reanudar).
Toque 5 o presione la tecla otra vez para detener la grabación.
ubicada
en la pantalla
86 | Guía del usuario
Page 89
Después de grabar un video
Aparecerá en la pantalla una imagen fija que representa el video filmado.
Toque esta opción para grabar otro video. Se guardará el video realizado.
Toque esta opción para enviar el video como mensaje o vía Bluetooth.
Toque esta opción para cambiar el nombre del video.
Toque esta opción para borrar el video que realizó. Volverá a aparecer el visor.
Toque esta opción para abrir el Álbum con la galería de videos e imágenes guardados.
Toque esta opción
para reproducir el video.
87
Page 90
Videocámara
Uso del visor
SUGERENCIA Toque la pantalla para que aparezcan las opciones. Se ocultan automáticamente cuando Ocultar iconos está establecido en Auto (consulte la página 90).
Zoom: Acerque o aleje la imagen.
Tamaño del video Guardar en la memoria del
teléfono/memoria externa
Álbum Modo de cámara: deslice
este icono hacia arriba para cambiar al modo de cámara.
Iniciar grabación
Configuración: Toque esta icono para abrir el menú de configuración. Consulte la sección Opciones de configuración avanzada.
Brillo: Ajuste de la exposición
Duración: Determine un límite de duración para el video. Elija entre General y MMS para restringir el tamaño máximo para enviar el video como MMS.
88 | Guía del usuario
Page 91
Ajustar el brillo
Esta opción le permite realizar una grabación de su gusto, ya que podrá aumentar o reducir el nivel de brillo.
En el visor, toque 1 . Deslice el indicador 2
de brillo hacia arriba y abajo de la barra.
Opciones de configuración avanzada
En el visor, toque para abrir las opciones de configuración avanzada.
Puede ver las opciones adicionales al tocar la tecla
. Las opciones
disponibles son:
Balance de blancos : El balance de blancos permite que su cámara ajuste correctamente el balance de blancos. Elija entre: Auto,
Luz de día, Nublado, Iluminar o Interior
Efectos de color• :
Permite aplicar un efecto de color
Color, Bl. y negr, Sepia, Negativo, Azul o Boceto a su
grabación. Tamaño del video• :
320x240, 176x144 Calidad de video• :
Permite elegir entre Super fino, Fino y Normal. La más mejor calidad del video, mejor será la nitidez y el tamaño más grande. Como resultado, podrá
89
Page 92
Videocámara
almacenar menos videos en la memoria del teléfono.
Almacenamiento• : Permite elegir si desea guardar los videos en la Memoria del teléfono o en la Memoria externa.
Voz• : Elija si desea grabar un video con sonido.
Ocultar iconos• : Permite elegir si desea que los iconos del visor se oculten en forma automática o si desea ocultarlos en forma manual (al tocar la pantalla).
Tonos grabación• : Permite encender o apagar un tono al comienzo de cada grabación.
Restaurar • Configuraciones:
Permite restablecer todos los valores de configuración de la videocámara.
Ver los videos guardados
En el visor, toque 1 . La galería aparecerá en la pantalla.
Toque un video una 2 vez para que aparezca en la parte frontal de la galería. Comienza a reproducirse automáticamente.
90 | Guía del usuario
Page 93

Sus fotos y videos

Ver sus fotos y videos
En la pantalla 1 principal, toque
Toque la ficha 2
Multimedia y luego Álbum.
Toque el video o la 3 foto para abrirlos por completo.
SUGERENCIA Dé un toquecito hacia la izquierda o la derecha para ver otras fotos o videos.
SUGERENCIA Para borrar una foto o un video, ábralo y seleccione para confirmar.
.
. Toque
Utilizar el zoom durante la visualización de una foto
Para acercar la imagen, presione veces. Para alejar la imagen, presione Utilice la miniatura de la esquina inferior derecha para mover el área de enfoque.
varias
.
91
Page 94
Ajustar el volumen durante la visualización de un video
Para ajustar el volumen de un video mientras se está reproduciendo, toque de volumen ubicada en la parte inferior de la pantalla. O utilice las teclas de volumen situadas al costado del teléfono.
y use la barra
Capturar una imagen de un video
Abra el video del cual 1 desea capturar la imagen.
Toque 2 pausar el video en el cuadro que desea convertir en una imagen y seleccione
En el menú de 3 opciones, seleccione
La imagen se guardará en Imágenes.
Es posible que algunas funciones no tengan el resultado esperado si el archivo multimedia no está guardado en el teléfono.
para
.
.
ADVERTENCIA:
92 | Guía del usuario
Page 95
Ver las fotos como una presentación de diapositivas
El modo Presentación de diapositivas muestra las fotos de la galería una por una. Los videos no pueden verse como presentaciones de diapositivas.
En la pantalla 1 principal, toque
, toque la ficha
Organizador y luego Imágenes. Después
toque Presen. diapos..
Comenzará la 2 presentación de diapositivas.
Puede elegir entre varias opciones para la presentación de diapositivas:
y seleccione
Permite pausar la presentación en una foto en particular.
Permite reanudar la reproducción.
Toque esta opción para que las imágenes aparezcan en orden aleatorio.
Aumenta o disminuye la velocidad de la presentación.
93
Page 96
Sus fotos y videos
Establecer una foto como fondo de pantalla
En la pantalla principal, 1 toque ficha Organizador y luego Imágenes.
Toque la foto que 2 desea establecer como fondo de pantalla.
Toque 3 Usar como. Toque 4 Papel Tapiz. Puede acercar la 5
imagen con Cuando esté conforme 6
con la imagen, toque Fijar.
, toque la
.
Editar fotos
En la pantalla principal, 1 toque ficha Organizador y luego Imágenes.
Toque la foto que 2 desea editar.
Toque 3 imagen para obtener las siguientes opciones:
• Use esta opción para seleccionar el área.
• Deshace el último efecto o edición realizados en la foto.
• Permite borrar lo que dibujó. También puede elegir el tamaño de goma.
• Permite abrir las opciones de Filtro.
, toque la
y Editar
94 | Guía del usuario
Page 97
• Permite ajustar la foto seleccionada.
• Guarda los cambios realizados en las fotos. Seleccione este icono para guardar los cambios con
Actualizar existente o Como nuevo archivo. Si selecciona Como nuevo archivo, escriba
el nombre de un archivo.
• Toque esta opción para abrir otras opciones de efectos, entre las que se incluye Girar.
Permite dibujar algo a mano alzada sobre la foto. Seleccione una de las opciones disponibles de densidad de línea y luego elija el color que desea usar.
Permite agregar texto a la foto.
Permite decorar la foto con estampas. Elija una de las diversas estampas y colores, y toque la foto en la que desea aplicarlos.
95
Page 98
Sus fotos y videos
Agregar texto a una foto
En la pantalla de 1 edición, toque .
Seleccione 2 S/recuadro para agregar texto no encuadrado o elija una de las formas de globos de diálogo y toque Ok.
Introduzca el texto 3 con el teclado y toque Guardar.
Toque y arrastre el 4 texto para moverlo a donde desee.
Recortar una foto
En la pantalla de 1 edición, toque .
Elija la forma que 2 desea utilizar para recortar la foto.
Arrastre el cuadro 3 sobre el área que desea recortar.
Cuando finalice con su 4 selección, toque
Agregar un efecto a una foto
En la pantalla de 1 edición, toque .
Elija las opciones para 2 aplicar a la foto:
Negativo, Blanco y negro, Sepia,
Desdibujar, Mayor
definición, Mosaico, Acuarela, Óleo, Boceto, Relieve, Velado, Vívido, Negativo en gris, Luz de luna, Niebla, Antiguo, Resplandor, Neón, Luz de hogar, Caricatura
Para deshacer 3 un efecto, toque
Deshacer
.
.
96 | Guía del usuario
Page 99

Postal con audio

La postal con audio es una forma sencilla de enviar un MMS con una imagen enmarcada y una grabación de voz.
Puede realizar una postal con audio al capturar una imagen, seleccionar un marco y finalmente agregar una grabación de voz.
En la pantalla principal, toque
Multimedia y luego Postal con audio.
, la ficha
97
Page 100

Multimedia

Puede almacenar archivos multimedia en la memoria del teléfono para acceder fácilmente a todas las imágenes, los sonidos, videos y juegos. También puede guardar los archivos en una tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria le permite liberar espacio en la memoria del teléfono.
Para acceder al menú Multimedia, toque y la ficha Organizador. Luego, toque Sonidos,
Imágenes, Video o Más para acceder a los
archivos multimedia.
Imágenes
Imágenes contiene las imágenes, incluidas las imágenes predeterminadas y precargadas en el teléfono, las imágenes que descargó y las que se tomaron con la cámara del teléfono.
Enviar una foto
En la pantalla principal, 1 toque ficha Organizador y luego Imágenes.
Abra la imagen que 2 desea enviar.
Toque 3 Enviar. Elija un destino.
, toque la
98 | Guía del usuario
Loading...