MANUAL DO PROPRIETÁRIO
SXS FRIGORÍFICO
Por favor, leia este manual com atenção antes de operar o aparelho e guarde-o para a referência futura.
www.lg.com
Introdução
Instalação
Funcionamento
Sugestões para guardar alimentos
Cuidados e manutenção
Índice
Entrada
Importantes instruções de segurança
Local de instalação |
|
|
5 |
|
|
|
7 |
||
Retirar a porta |
|
|
|
8 |
Colocar novamente a porta |
|
9 |
||
Instalação da mangueira de alimentação |
9 |
|||
Ajuste da altura |
|
|
10 |
|
Início |
|
|
|
12 |
Ajuste das temperaturas e funcionamento |
12 |
|||
Cesta do freezer (parte de duas estrelas) |
21 |
|||
Central de refrigeração (Disponível somente em alguns modelo) |
21 |
|||
Gelo e água sem conectar tubos (Somente alguns modelos)V |
22 |
|||
Prateleira (Disponível somente em alguns modelo) |
23 |
|||
Cacifo para vinho (Disponível somente em alguns modelo) |
23 |
|||
Caixa de ovos |
|
|
23 |
|
Controlodahumidadedocompartimentoparaverduras(Disponívelsomenteemalgunsmodelos) |
24 |
|||
Desodorante (Disponível somente em alguns modelos) |
24 |
|||
V Fresh (Esta opção não está disponível em todos os modelos) |
24 |
|||
Fresh 0 Zone (Somente alguns modelos) |
25 |
|||
Uso da prateleira da porta (Somente alguns modelos) |
25 |
|||
Canto da mudança da temperatura da zona Opti Temp (Somente alguns modelos) |
26 |
|||
Mudança da temperatura da zona Opti Temp (Somente alguns modelos) |
26 |
|||
Zona Opti Temp (Somente alguns modelos) |
26 |
|||
Posição dos alimentos |
|
27 |
||
Guardar alimentos |
|
|
|
28 |
|
|
|
28 |
|
Sugestões de poupança de energia |
|
|||
|
29 |
|||
Como desmontar as peças |
|
|||
Informações gerais |
|
|
31 |
|
Limpeza |
|
|
|
31 |
Solução de problemas |
|
33 |
Introdução
Entrada |
|
|
|
Os números do modelo e de série estão indicados na estrutura interna ou na parte |
|||
traseira do compartimento frigorífero do aparelho. Estes números são únicos e |
|||
não estão a disposição de outros. É preciso preencher as seguintes informações e |
|||
guardar este manual como um registo permanente da aquisição. Prenda aqui o |
|||
recibo com um grafo. |
|
|
|
Data da aquisição |
: |
|
|
Comprado do revendedor |
: |
|
|
Endereço do revendedor |
: |
|
|
N.° de telefone do revendedor |
: |
|
|
N.° do modelo |
: |
|
|
N.° de série |
: |
|
|
|
Importantes instruções de segurança |
|||
|
Antes de ser utilizado, este frigorífico precisa ser apropriadamente instalado e |
|||
|
localizado de acordo com as instruções de instalação deste documento. |
|||
|
Nunca puxe a ficha da tomada pelo cabo eléctrico. Segure firme sempre a ficha e |
|||
|
puxe-a para fora da tomada. |
|||
|
Ao afastar o aparelho da parede, tome cuidado para não passar por cima do cabo |
|||
|
eléctrico nem danificá-lo de qualquer modo. |
|||
|
Depois que o aparelho estiver a funcionar, não toque as superfícies frias do |
|||
|
compartimento congelador, especialmente com as mãos molhadas ou húmidas. A |
|||
|
pele poderá grudar nestas superfícies extremamente frias. |
|||
|
Tire a ficha da tomada eléctrica para realizar limpeza ou outras necessidades. Nunca |
|||
|
toque-a com as mãos húmidas, porque poderá causar choque eléctrico ou ferir-se. |
|||
|
Nunca estrague, altere, dobre severamente, puxe para fora, nem torça o cabo |
|||
|
eléctrico, porque um dano ao cabo poderá causar incêndio ou choque eléctrico. Se |
|||
|
tiver dúvidas como realizar a ligação à terra, consulte um técnico qualificado. |
|||
|
Nunca coloque recipientes de vidro dentro do congelador porque poderão partirem-se |
|||
|
por causa da dilatação do congelamento. |
|||
|
Nunca coloque as mãos dentro do recipiente para guardar gelo da produção |
|||
|
automática. O dispositivo de produção automática de gelo poderá causar feridas. |
|||
|
Este aparelho não foi projectado para uso por crianças pequenas nem pessoas |
|||
|
incapazes, sem supervisão. |
|||
|
É preciso vigiar que as crianças não brinquem com este aparelho. |
|||
|
Nunca permita que ninguém suba em cima, sente-se ou pendure-se na porta da |
|||
|
central de refrigeração. Estas acções podem causar danos ao frigorífico ou mesmo |
|||
|
tombá-lo, e causar danos pessoais sérios. |
|||
Não use extensões |
Se for possível, ligue o frigorífico numa tomada eléctrica exclusiva para evitar uma |
|||
eléctricas |
sobrecarrega que poderá causar interrupções. |
|||
Acessibilidade de |
O refrigerador - congelador tem que ser posicionado que o ficha de fornecimento é |
|||
Ficha de |
acessível para rápida desligção quando acontecer o accidente. |
|||
Fornecimento |
Se o fio de fornecimento for danado, tem que ser substituido por fabricador ou seu |
|||
Reposição de Fio de |
||||
Fornecimento |
agente de serviço ou outra pessoa qualificada para evitar o risco. |
|||
Advertência |
Não modifique ou alongue o comprimento do Cabo Eléctrico. |
|
|
|
|
|
|
||
|
Tal pode causar um choque ou um incêndio. |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
Introdução |
||
|
|
|
|
|
Cuidado para |
|
|
|
|
crianças não |
|
|
|
|
Advertência |
Este aparelho não está destinado para ser usado por pessoas (incluindo crianças) |
|||
|
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de |
|||
|
experiência e conhecimento, excepto se tiverem recebido supervisão ou instruções |
|||
|
relativamente ao uso do aparelho, por uma pessoa responsável para sua segurança. |
|||
|
As crianças deverão ser vigiadas para assegurar de que não brincam |
|||
|
com o aparelho. |
|||
Não guarde |
deste aparelho. |
|||
Advertência |
||||
Ligação à Terra |
No caso de curto-circuito, uma ligação à terra reduz o risco de choque eléctrico ao |
|||
fornecer um percurso de escape para a corrente eléctrica. |
||||
Advertência |
Para evitar possíveis choques eléctricos, este aparelho precisa possuir uma ligação à terra. |
|||
A utilização imprópria da tomada de ligação à terra pode causar choque eléctrico. |
||||
|
||||
|
para a ligação eléctrica à terra não forem inteiramente compreendidas, ou se tiver |
|||
|
quaisquer dúvidas se a ligação à terra do aparelho é apropriada. |
|||
Aviso |
|
|
||
|
Não tape as aberturas de ventilação da caixa exterior ou interior do aparelho. |
|
||
|
|
Não utilize aparelhos mecânicos para acelerar o processo de descongelação a não |
|
|
|
|
ser os que tenham sido recomendados pelo fabricante. |
|
|
|
|
Não cause danos no circuito refrigerador. |
|
|
|
|
Não utilize aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos para guardar comida |
|
|
|
|
do aparelho, a não ser os que tenham sido recomendados pelo fabricante. |
|
|
|
|
O gás de refrigeração e de isolação que é usado no aparelho requer procedimentos |
|
|
|
|
de substituição especiais. Quando for necessária a substituição contacte um técnico |
|
|
|
|
|
|
Este aparelho contém uma pequena porção de refrigerante isobutânico (R600a), um gás natural altamente compatível com o ambiente, mas que também é
Refrigerante a esguichar dos tubos pode incendiar ou causar danos nos olhos. Se for detectada uma fuga, evite chamas ou quaisquer outras fontes potenciais de incêndio e areje o local em que está o aparelho durante alguns minutos.
fuga no circuito de refrigeração, o tamanho da divisão em que o aparelho estiver instalado depende da quantidade de refrigerante utilizado. A divisão deve ter um tamanho de 1m 2 por cada 8g de refrigerante R600a no interior do aparelho. A
indique quaisquer sinais de danos. Se estiver em dúvida, consulte o seu vendedor.
4
Introdução
Descrição das partes
*Modelo sem distribuidor - Type 1
Compartimento |
Compartimento |
do congelador |
do referigerador |
Suporte da porta
Lâmpada/Painel de LED (opcional)
* |
Prateleira ou gaveta |
Ice Maker
Suporte da porta
Gaveta para legumes
Suporte da porta
Tampa inferior
Canto para produtos lácteos
Lâmpada/Painel de LED (opcional)
Prateleira
Suporte da port
Prateleira
Prateleira (Normal ou inclinável)
Caixa para os ovos(opcional) Suporte da port
Gaveta para legumes
Suporte da porta
Prateleira
OBSERVAÇÃO
Se estiver a faltar qualquer peça do aparelho, podem ser que sejam peças usadas somente em outros modelos. (p. ex. a "Central de refrigeração" não está incluída em todos os modelos).
|
Lugar para laticínios |
|
|
Lâmpada/Painel de LED (opcional) |
|
Prateleira na porta |
Prateleira |
|
|
Suporte para vinho (de plástico |
|
Prateleira ou gaveta |
ou arame) (opcional) |
|
Prateleira na porta (de 1 ou 2 partes) |
||
Lâmpada/Painel de LED (opcional) |
Prateleira |
|
Prateleira para petiscos |
||
Prateleira ou gaveta |
||
Prateleira (dobrável ou simples) |
||
|
||
|
Central de petiscos (opcional) |
|
* |
Lâmpada/Painel de LED (opcional) |
|
Prateleira com guia |
||
|
(Opcional) |
|
|
Prateleira na porta (de 1ou 2 partes) |
|
|
Caixa para ovos (opcional) |
|
Prateleira na porta |
Gaveta para legumes (1 ou 2) |
|
Gaveta |
Prateleira na porta |
|
Ajuste de umidade (opcional) |
||
|
||
|
Zona Opti Temp (opcional) |
|
Prateleira na porta |
Fresh 0 Zone (opcional) |
|
|
||
Tampa inferior |
|
|
|
OBSERVAÇÃO |
|
|
Se estiver a faltar qualquer peça do aparelho, podem ser que sejam peças |
|
|
usadas somente em outros modelos. (p. ex. a "Central de refrigeração" |
|
|
não está incluída em todos os modelos). |
* O processo de congelamento ocorre mais rapidamente na prateleira marcada.
Introdução
*Modelo de distribuição - Type 1
Compartimento |
Compartimento |
do congelador |
do refrigerador |
Space plus (espaço |
|
adicional) |
|
Prateleira na porta |
|
Ice maker |
|
(dispositivo para fazer gelo) |
|
Lâmpada/Painel de LED |
|
(opcional) |
|
* |
|
Prateleira |
|
Prateleira na porta |
|
Gaveta |
|
Prateleira na porta |
|
Lugar para laticínios
Lâmpada/Painel de LED (opcional)
Filtro (somente o modelo com ofiltro interno) Prateleira
Prateleira na porta
Prateleira
Central de petiscos (opcional)
Prateleira (dobrável ou normal) Guide Pitcher
Prateleira
Prateleira na porta
Gelo e água sem tubos (opcional)
Gaveta para legumes
Prateleira na porta
Prateleira
Tampa inferior |
|
|
|
*Modelo de distribuição - Type 2 |
|
Adicional prateleira |
Compartimento |
Compartimento |
de porta (opcional) |
do congelador |
do refrigerador |
|
|
Lugar para laticínios |
|
|
Lâmpada/Painel de LED (opcional) |
|
|
Prateleira |
Ice maker |
|
Suporte para vinho (de plástico ou arame) (opcional) |
automático |
|
Prateleira na porta |
Prateleira |
|
|
|
Prateleira |
|
Lâmpada/Painel |
|
|
|
Dispenser de latas (opcional) |
|
de LED (opcional) |
|
|
Prateleira |
|
Prateleira para petiscos (opcional) |
|
|
Central de petiscos (opcional) |
|
|
Lâmpada/Painel de LED (opcional) |
* |
|
Prateleira com guia |
|
(opcional) |
|
|
|
Prateleira (dobrável ou simples) |
|
|
Gelo e água sem tubos (opcional) |
Gaveta |
|
Caixa para ovos (opcional) |
|
Caixa para legumes (1 ou 2) / |
|
Prateleira na porta |
|
|
|
Frescor de vácuo (opcional) |
|
Gaveta |
|
Ajuste de umidade |
|
|
Zona Opti Temp (opcional) |
Prateleira na porta |
|
Fresh 0 Yone (opcional) |
|
|
Prateleira na porta |
Tampa inferior |
|
|
ATENÇÃO
•As partes, características e opções são diferentes para vários modelos. O modelo em questão pode não possuir todas as opções.
* O processo de congelamento ocorre mais rapidamente na prateleira marcada.
Introdução
|
Local de instalação |
|
|
Escolha uma boa |
1. Coloque o aparelho num lugar de fácil |
|
|
localização |
utilização. |
|
|
|
2. Evite colocar o aparelho perto de fontes de |
|
|
|
calor, à luz directa do sol ou exposto à |
|
|
|
humidade. |
|
|
|
3. Para garantir uma circulação de ar adequada |
|
|
|
em redor do combinado, por favor mantenha |
|
|
|
livre um espaço |
de ambos os |
|
|
lados, bem como na parte superior, e |
|
|
|
mantenha livres pelo menos 2 polegadas |
|
|
|
(5cm) de espaço entre o combinado e a |
|
|
|
parede posterior. |
|
|
|
4. Para evitar vibrações, o aparelho precisa estar nivelado. |
|
|
|
5. Não instale o aparelho em temperaturas inferiores a 5° C. Poderá perturbar o |
||
|
desempenho. |
|
|
Eliminação do |
Este aparelho conté |
(líquido de refrigeraçã |
nte) e é feito de |
aparelho antigo |
componentes e materiais que são reutilizáveis e/ou recicláveis. |
||
|
Todos os materiais importantes devem ser enviados para o centro de recolha de |
||
|
materiais para eliminar e podem ser reutilizados após terem sido processados |
||
|
(reciclagem). Para os recuperar, por favor contacte a agência local. |
Instalação
|
Retirar a porta |
|
|
|
Advertência |
Perigo de Choque Eléctrico |
|
|
|
|
A desobediência desta regra poderá causar morte ou dano sério. |
Aplicável somente ao modelo com |
||
|
|
|
||
|
Se a porta da entrada for estreita demais para |
a função Gelo e Água sem Tubos |
||
|
|
|||
Tire o rodapé e |
passe-o de lado. |
|
Tampa inferior |
|
Para desmontar a tampa inferior desenrosque todos |
|
|||
solte a mangueira |
os parafusos. Depois retire o tubo de abastecimento |
|
||
de alimentação de |
de água, ao mesmo tempo apertando à direita o |
|
||
local marcado no diagrama com a cifra ( |
). |
|
||
água |
Tubo alimentador de água |
|||
|
|
OBSERVAÇÃO
• Se a ponta da mangueira estiver deformada ou larga, corte a parte estragada.
Tire a porta do |
1) Para tirar a tampa da dobradiça, desatarraxe |
|
Tampa da |
|
|
|
dobradiça |
Fios de ligação |
|||
compartiment |
os parafusos. Solte em seguida todos os |
|
|
|
|
o congelador |
|
|
Dobradiça |
|
Ligação à terra |
|
|
|
|
||
|
2) Para tirar o grampo, gire-o na direcção |
superior |
|
|
|
|
|
Grampo |
Dobradiça superior |
||
|
horária ( |
) levante em seguida a dobradiça |
|
||
|
|
|
|||
|
superior ( |
). |
|
|
|
OBSERVAÇÃO
• Ao tirar a dobradiça superior, tome cuidado para que a porta não caia para a frente.
3) Para tirar a porta do compartimento congelador, levante-a. Neste caso, será
puxar inteiramente para fora a mangueira de |
|
alimentação de água. |
Dobradiça inferior |
|
OBSERVAÇÃO
• Leve a porta do compartimento frigorífero para o local de instalação e encoste-a no
Tire a porta |
1) Desatarraxe os parafusos da tampa da |
ligação que houver, excepto o da terra.
Fios de ligação
2) Para tirar o grampo, gire-o na direcção |
Dobradiça superior |
Grampo |
horária ( ) e em seguida, levante a |
|
|
dobradiça superior para tirá-la ( ) |
|
|
3) Para tirar a porta do compartimento frigorífero levante-a .
Dobradiça inferior
Instalação |
Instalação |
|
|
e
.
|
Colocar novamente a porta |
|
|
Para instalar novamente as portas realize em ordem inversa as operações realizadas |
|
|
para retirá-las, depois de ter passado pela porta de entrada. |
|
|
Instalação da mangueira de alimentação de água |
|
|
(*Apenas no modelo distribuidor) |
|
Antes da |
A operação de produção automática de gelo precisa de pressão de água de 147 ~ |
|
instalação |
834 kPa (1,5 ~8.5 kgf/cm 2) (Isto |
que um copinho de papel (180 cc) será |
|
enchido em 3 seg.). |
|
Se a pressão da água não chegar à potência de 147 kPa (1,5 kgf/cm 2), será preciso comprar uma bomba de pressão separada para a normal produção de gelo e o suprimento de água fresca.
Mantenha o comprimento total da mangueira de alimentação de água no máximo em 8 m. e tome cuidado para não dobrar a mangueira. Mangueiras de mais de 8 m. podem causar problemas na alimentação da água por causa da pressão de escoamento.
Instale a mangueira de alimentação de água num lugar isento de calor.
Advertência |
Ligue somente no fornecimento de água potável. |
.
Instalação
|
Ajuste da altura |
Se a porta do |
Para nivelar a porta, coloque a ponta de uma chave de fenda normal na fenda do parafuso |
compartimento |
da esquerda de ajuste da altura e gire na direcção horária( ). |
congelador estiver |
|
mais baixa que a |
|
porta do |
|
compartimento |
|
frigorífero |
|
Se a porta do |
Para nivelar a porta, coloque a ponta de uma chave de fenda normal na fenda do parafuso |
compartimento |
da direita de ajuste da altura e gire na direcção horária( ). |
congelador estiver |
|
mais alta que a |
|
porta do |
|
compartimento |
|
frigorífero |
|
Depois de nivelar |
Para as portas do frigorí co fecharem-se suavemente, regule os parafusos de ajuste |
a altura da porta |
da altura. Se as portas não fecharem-se correctamente, o desempenho poderá ser |
|
in uenciado. |
Em seguida |
1. Tire toda a poeira acumulada no transporte e limpe inteiramente o aparelho. |
|
2. Instale os acessórios tais como a caixa dos cubos de gelo, tabuleiro tampa de |
|
evaporação etc., nos lugares certos. Estão embalados juntos para evitar possíveis |
|
danos durante o transporte. |
|
3. Ligue o cabo de alimentação eléctrica (a cha) na tomada. Não instale outros |
|
aparelhos na mesma tomada. |
Instalação |
Instalação |
|
|
|
Ajuste da altura (em alguns modelos) |
Se a porta do |
Quando a porta do congelador for mais baixa do que a porta do frigorí co, introduza a |
compartimento |
chapa transparente fornecida com o aparelho. |
congelador estiver |
Separe a porta com a altura inferior, utilize a chave de fendas de tipo (+) para desapertar |
mais baixa que a |
|
porta do |
o parafuso na parte dobradica inferior, como exempli cado na lmagem ( ) introduza |
compartimento |
a chapa transparente entre a parte dobradiça inferior e o suporte inferior, e em seguida |
frigorífero |
xe-a com o parafuso, como exempli cado na lmagem( ). |
|
Se a porta do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Efectue ajustamentos se a porta do frigorí co for inferior à porta do congelador, quando |
||||||||||||||||||||||
compartimento |
utilizar o frigorí co. |
|||||||||||||||||||||
congelador estiver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mais alta que a |
Utilize a ferramenta de ajuste ( ) para rodar o pino de charneira de ajuste ( ) no sentido |
|||||||||||||||||||||
porta do |
dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio |
|||||||||||||||||||||
compartimento |
para nivelar a altura do frigorí co à do congelador. |
|||||||||||||||||||||
frigorífero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Advertência |
Não eleve excessivamente. Pope dani car o pino da dobradiça. |
|
(Intervalo ajustável da altura: Máximo 5mm). |
Depois de nivelar |
|
a altura da porta |
da altura. Se as portas não fecharem-se correctamente, o desempenho poderá ser |
Em seguida |
1. Tire toda a poeira acumulada no transporte e limpe inteiramente o aparelho. |
|
2. Instale os acessórios tais como a caixa dos cubos de gelo, tabuleiro tampa de |
|
evaporação etc., nos lugares certos. Estão embalados juntos para evitar possíveis |
|
danos durante o transporte. |
|
aparelhos na mesma tomada. |
FuncionamentoOperação
Início
Depois de instalar a geladeira é preciso deixá-la durante 2-3 horas, para que se estabilize na temperatura normal de funcionamento. Depois podemos colocar dentro dela alimentos frescos ou congelados.
Caso a geladeira seja desligada é preciso aguardar 5 minutos antes de ligá-la de novo.
Ajuste da temperatura e as funções
*Modelo sem distribuidor - Tipo 1
Botão da central de petiscos
Central de petiscos
Visor das funções
ATENÇÃO
•O modelo escolhido pode não incluir todas as opções.
•O painel de controle é operado por toque. Umidade excessiva no painel de exibição pode resultar em mau funcionamento. Mantenha o painel de exibição seco e limpo.