LG GM-S652DTCA Owner's Manual [es]

REFRIGERADOR

TOP FREEZER

(Congelador arriba)

BOTTOM FREEZER

(Congelador abajo)

Manual de Usuario

Por favor lea este manual completamente, antes de poner a funcionar su refrigerador; y guárdelo para futuras consultas.

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP FREEZER (Congelador arriba)

<![if ! IE]>

<![endif]>BOTTOM FREEZER (Congelador abajo)

P/No. 3828JL8022C

TABLA DE CONTENIDO

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP FREEZER (Congelador arriba)

Refrigerador Top Freezer (congelador arriba)

2

Refrigerador Bottom Freezer (congelador abajo)

30

Garantías

3

México

Sudamérica

4

Instrucciones de Seguridad

5-6

Requerimientos Eléctricos

6

Partes y Características

7

Instalación del Refrigerador

8-11

Cubierta Mágica

16

Control de Humedad del compartimiento

16

de Vegetales

 

Charola (cubetera) y Cubierta de Vegetales

17

Cubierta de vegetales con superficie interna

17

Anaqueles (estantes) de las Puertas

17

Recipientes (estantes) ajustables de las Puertas17

Compartimiento de Lácteos

18

Estante Inclinable del Congelador

18

Parrilla (bandeja) para Pizzas

18

Parrilla (bandeja) Ajustable

18

Piso Deslizable

19

Charola (cubetera) para Hielos

19

Cómo Desempacar su Refrigerador

Instalación

Vista Inferior

Desensamble (desmontaje), Reemplazo y Cambio del Sentido de apertura de puertas

Alineación y Cerrado de Puertas

Uso de su Refrigerador

Asegurando la circulación de aire Sistema de ICEBEAM DOOR COOLING

/ DOOR COOLING Alarma de la puerta

Ajuste de los Controles

Guía de Almacenamiento de Alimentos Almacenamiento de Alimentos Congelados Estantes del Refrigerador

Charola (caja) de Carnes Frescas

8

8

Cuidados y Limpieza

20-21

8

 

 

19-20

Para Limpiar su refrigerador

20

Exterior

20

11

Interior

20

 

12-19

Puertas y Sellos

20

Partes Plásticas

20

 

12

Serpentín del Condensador

20

Reemplazo de las Bombillas (ampolletas)

20-21

12

Interrupciones de Energía

21

 

12

Cuidados en Transportación y Vacaciones

21

 

 

12-13

Acerca de la Fábrica de Hielo Automática

22

14

 

 

14

Cómo Conectar la Tubería de Agua

23-25

15

 

 

16

Guía para la Solución de Problemas

26-29

 

2

___POLIZA DE GARANTIA___

LG Electronics México, S.A. de C.V. garantiza los Refrigeradores por el término de 3 años en todas sus partes y la mano de obra empleada en la reparación de este equipo, contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de compra del producto, bajo las siguientes :

___CONDICIONES___

El servicio de garantía solo podrá ser efectuado por nuestros Centros de Servicio Autorizados, siempre y cuando los productos LG hayan sido vendidos por LG Electronics México, S.A. de C.V., así como sus distribuidores autorizados dentro de la República Mexicana. El centro de Servicio Autorizado más cercano a usted podrá ser consultado en la siguiente dirección de Internet: http://mx.lgservice.com o a los siguientes

teléfonos:

5321 1919 o 01800 347 1919.

Para hacer efectiva la presente garantía se deberá presentar el producto y esta póliza debidamente llenada y sellada por el establecimiento donde se realizó la compra o el comprobante (factura) a cualquiera de nuestros Centros de Servicio Autorizados en la República Mexicana en los cuales se podrán adquirir de igual forma, las partes, componentes y/o accesorios de este producto.

La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto a elección de ésta, así como las piezas y componentes que llegaran a requerir sin ningún cargo para el consumidor, y cubrir los gastos necesarios erogados que se deriven de la transportación del producto dentro de nuestra red de centros de servicio autorizados.

Las refacciones y partes utilizadas para la reparación del aparato no tendrán ningún costo para el cliente, siempre y cuando el período de garantía estipulado en la presente póliza no se haya terminado.

El tiempo de reparación del producto en ningún caso será mayor de 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Autorizados.

___ESTA GARANTÍA NO SERA VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS___

Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el manual de usuario que se le acompaña.

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.

En caso de extravío de la presente póliza, el consumidor puede solicitar una reposición con el establecimiento de compra o con LG Electronics México, S.A. de C.V., con previa presentación de su comprobante de compra (factura).

PRODUCTO: ___________________________________________________

MODELO: ___________________ SERIE: ___________________________

DISTRIBUIDOR: ________________________________________________

DIRECCIÓN: _____________________

COLONIA: ___________________

 

CIUDAD: ________________________

ESTADO: ___________________

 

FECHA DE COMPRA: ___________________________________________

SELLO DE TIENDA

 

CENTROS REGIONALES DE SERVICIO AUTORIZADOS

 

México, D.F.

Av. Sor Juana Inés de la Cruz No.555, Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Edo. Méx., C.P. 54033

Guadalajara

Av. Arcos No. 687, Col. Jardines del Bosque, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44520

 

Monterrey

Apodaca Technology Park , Boulevard Apodaca No. 900 Apodaca, Nuevo León, C.P. 66600

Mérida

Periférico Norte kilómetro 27 entre salida carretera Cholul y carretera Progreso Tablaje Catastral 18382 y 15639 C.P. 97300

CENTRO NACIONAL DE SOLUCIÓN AL CLIENTE

Teléfono sin costo 01 800 347 1919 y en el Distrito Federal 5321 1919

Fax sin costo 01 800 347 1918

Página web http://www.lg.com.mx

COMERCIALIZADOR:

Electronics México, S.A. de C.V.

Av. Sor Juana Inés de la Cruz No.555, Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Edo. de México, C.P. 54033, Tel: (55)5321 1919

Inc.

CERTIFICADO DE GARANTIA LG

12 Meses

CONDICIONES DE LA GARANTIA

LG Electronics garantiza una asistencia gratuita a sus productos dentro del periodo de garantía a través de sus centros de servicio autorizados.

1.LG Electronics Inc., Garantiza servicio técnico contra cualquier defecto de fábrica durante el periodo de cobertura de garantía.

2.El servicio de garantía sólo será efectuado en los centros de servicio autorizados.

3.El certificado de garantía deberá ser presentado junto con la factura del producto.

4.El certificado de garantía deberá ser completado debidamente por el vendedor al momento de la compra.

5.Todo certificado de garantía deberá ser sellado por el almacén.

Modelo:

Serie:

Fecha de Compra:

Distribuidor:

Nombre del cliente:

Dirección:

Tel:

CASOS QUE LA GARANTIA NO CUBRE

1.Daños causados por accidente, transporte, uso inadecuado del equipo, uso en condiciones ambientales deficientes o por agentes naturales (humedad, fuego, rayos, etc.)

2.Daños causados por oscilaciones excesivas en la red eléctrica.

3.Equipos que presenten alteraciones en el número de serie.

4.Equipos expuestos a modificaciones interna o externa.

5.Se suspenderá el derecho a la garantía a aquel equipo que haya sido revisado por un centro de servicio no autorizado por LGEPS.

6.Control remoto, baterías, cintas, cabezales, partes plásticas

(gabinetes), antenas, agujas, pilas y demás accesorios no están sujetos a la garantía.

7.Desgaste o deterioro natural.

! En el caso de que la fecha de compra sea dudosa, el criterio a utilizar para determinar la duración de la garantía será 18 meses a partir de la fecha de fabricación (Verificado con base en el número de serie).

Modelo:

Serie:

1 FechaTaller: de Compra: Recibido:

Modelo:

Serie:

2 Fecha de Compra: Taller:

Recibido:

Modelo:

Serie:

3 FechaTaller: de Compra: Recibido:

Centros de Información LG

COSTA RICA

Línea Gratuita: 800-7545454

ECUADOR

Línea Gratuita: 1-800-545454

VENEZUELA

Línea Gratuita: 800-54244

SALVADOR

Línea Telefónica: 503-226-0122

GUATEMALA

Línea Telefónica: 502-361-0415

PANAMA

Línea Gratuita: 800-5454

CUBA

Línea Telefónica: 537-267-1865

MIAMI

Línea Telefónica: 001-305-477-1882

Para mayor información puede llamar a los departamentos de Repuestos o Control de Calidad a LG ELECTRONICS PANAMA, S.A., A los teléfonos 507-430-5070 y al Fax 507-430-8384.

Agradeciendo de antemano la atención prestada y siempre dispuestos a servirles.

Correo Electrónico

Emilianir@lge.com / marecheaua@lge.com / nietoc@lge.com

Inc.

Departamento de Servicios

4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

MENSAJES DE SEGURIDAD

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, así como daños al producto.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

PELIGRO

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

PRECAUCION

Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en

daños menores o daños al producto.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

<![if ! IE]>

<![endif]>(Congelador arriba)

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o lesiones a personas, se deben tomar las siguientes medidas de precaución:

NUNCA desconecte su refrigerador jalando del enchufe. Siempre tome firmemente el enchufe y desconéctelo directamente de la fuente de poder.

Repare o reemplace inmediatamente todas las cables de servicio que se ha dañado. No use cables que tengan fracturas o daños por abrasión a lo largo del cable o en el enchufe.

Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar el cable de alimentación con los rodillos del aparato.

No almacene o use gasolina u otros combustibles (líquidos o vapores) en las vecindades de este u otro electrodoméstico.

No permita que los niños se suban, cuelguen o trepen las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden lesionarse y dañar el refrigerador.

Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre de puertas, bisagras y gabinetes. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren cerca.

Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer cualquier reparación.

NOTA: Le recomendamos realizar cualquier clase de Servicio con una persona calificada.

Antes de cambiar un foco ( bombilla, ampolleta) quemada, desenchufe el refrigerador o desconecte el circuito de

poder para evitar el contacto con un filamento vivo (el foco bombilla, ampolleta, se puede romper mientras se cambia).

NOTA: Ajustando los controles a la posición de OFF (apagado) no desconecte la energía del circuito de la iluminación.

Para su seguridad, este producto debe estar conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar su circuito de electricidad por un electricista calificado para asegurar una buena conexión a tierra.

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.

Su refrigerador debe ser colocado de manera que el enchufe este accesible para desconectarlo rapidamente, en caso de presentarse un accidente.

No guarde botellas en el compartimiento del congelador; ya que podrían estallar al congelarse y causar daños.

Utilice el producto únicamente para el fin que se describe en esta guía.

Este refrigerador debe estar instalado adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación que han sido adheridas al frente del refrigerador.

Una vez que el refrigerador se encuentre en operación, no toque con las manos mojadas las superficies frías del congelador. La piel puede adherirse a estas superficies.

En aquellos refrigeradores con fábrica automática de hielo, evite el contacto de las partes móviles del mecanismo expulsor, o con el mecanismo de calentamiento que libera los cubos. No coloque sus dedos o manos en estos mecanismos cuando el refrigerador esté conectado.

No vuelva a congelar los alimentos que hayan sido descongelados previamente. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casas y Jardines No. 69 establece que:

“..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han sido congelados previamente si contienen cristales de hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40°F (4°C). “...La carne molida, perecederos o pescado que estén descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni ingeridos. La nieve derretida tampoco debe consumirse. Si el olor o color de la comida es cuestionable, deshágase de ella, puede ser peligroso. “Descongelar parcialmente o volver a congelar los alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que los demás alimentos. Use los productos que vuelva a congelar tan pronto como sea posible para mantener su calidad.

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP FREEZER

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

5

PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ENCERRADOS

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP FREEZER (Congelador arriba)

El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.

ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR CUANDO YA NO SE USE:

Saque las puertas

Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad.

CÓMO DESECHAR LOS CFC

Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a la capa estratosférica de ozono.

También contiene líquidos (refrigerante, lubricante) y está hecho de materiales los cuales son reutilizables y/o reciclables.Todos estos materiales deben ser enviados a un centro de recolección de material de desecho; ya que pueden ser utilizados después de un proceso de reciclaje.

Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada por personal calificado. Si Ud. libera intencionalmente el refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas o prisión de acuerdo a las legislaciones ambientales vigentes.

Contacte a la agencia de su localidad para desechar su refrigerador.

REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA

IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.

CONEXIÓN

PELIGRO

Peligro de Choque Eléctrico

PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar por un personal experto sus contactos de pared para asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra apropiadamente.

Receptáculo de pared aterrizado para 3 terminales

Clavija

de 3 terminales

Asegúrese de que la conexión para tierra existe.

Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales conectado debidamente a tierra.

Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera terminal (tierra) del enchufe

NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos, apague el Control (del termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición de OFF. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control (de termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición deseada.

USO DE CABLES DE EXTENSIÓN

Nosotros le recomendamos que no utilice los cables de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un cable de extensión, es absolutamente necesario que se encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en la lista de la CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V

MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO

Su refrigerador debe estar siempre conectado a un circuito propio que esté conectado adecuadamente a tierra. La alimentación de energía debe ser la estipulada en la región donde usted vive (antes de utilizar su refrigerador aségurese que sea la adecuada), c.a. y con fusibles de 15 o 20 A

Esto brinda el mejor desempeño y previene de las sobrecargas de energías que pueden provocar un incendio debido al sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda que se utilice un circuito separado para este producto, así como un receptáculo que no pueda ser desconectado con un interruptor. No utilice un cable de extensión.

6

Al usar un cable de extensión, podrá dar más espacio a su refrigerador en la parte de atrás.

ADVERTENCIA

REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE

Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de servicio o personal calificado por LG para evitar algún riesgo.

PARTES Y CARACTERÍSTICAS

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP FREEZER (Congelador arriba)

Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador. Para su conveniencia, las páginas de referencia se incluyen en la lista.

NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o todas las características y partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su modelo.

AParrilla (Bandeja) Plegable Para Pizzas *

BFábrica de Hielos “CustomCube Ice Maker” *

CParrilla (Bandeja) de Alambre Ajustable

DPiso Deslizable *

EControl de Sensores Digitales

FLuz del Refrigerador

GCajón Para Carnes*/Recipiente de aperitivos

HCharolas (bandejas)

IRecipiente para latas *

JCajón de Vegetales

K Vista Inferior

LTornillos Niveladores (adentro)

MAnaqueles (Estantes) de la Puerta del Refrigerador

NCajón para Huevos *

ORecipientes (Estantes) Ajustables de la Puerta

PIcebeam Door Cooling *

QDoor Cooling *

RCompartimiento para Lácteos

SEstante Inclinable del Congelador

TLuz del Congelador

*En algunos modelos

7

INSTALACIÓN

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP FREEZER (Congelador arriba)

PRECAUCIÓN

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

DESEMPAQUE

Despegue de su refrigerador las cintas y etiquetas temporales antes de instalarlo. No retire aquellas etiquetas que muestren advertencias, el modelo y número de serie, o la ficha técnica del producto que se encuentra en la parte posterior del refrigerador.

Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien con sus dedos un poco de detergente líquido para vajillas encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.

No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más información, vea la sección “Instrucciones

Importantes de Seguridad”.

Los estantes vienen instalados en su posición de fábrica. Instale los estantes de acuerdo a sus necesidades de espacio.

INSTALACIÓN

1. Evite Colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos de sol directos o humedad.

2.Para evitar la vibración, la unidad debe estar nivelada. Si se requiere, ajuste los tornillos niveladores para compensar el desnivel del suelo.

El frente debe estar ligeramente más alto que la parte posterior para facilitar el cierre de las puertas.

Los tornillos de nivelación pueden girar fácilmente levantando un poco el refrigerador de la parte frontal.

Gire los tornillos de nivelación en sentido de las manecillas

del reloj ( ) para levantar la unidad o en contra de las manecillas del reloj () para bajarla

3.Instale el refrigerador en un área que se encuentre entre 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura se encuentra fuera de las temperaturas mencionadas, el enfriamiento del aparato puede afectarse.

UNA VEZ INSTALADO

1.Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva el polvo acumulado durante el envío.

2.Instale los accesorios tales como la charola (cubetera)

de hielos, cajones, estantes, etc., en los lugares apropiados. Éstos se encuentran empacados para prevenir daños durante el transporte.

3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 horas antes de guardar alimentos.

Verifique el flujo de aire frío en el compartimiento del congelador para asegurarse de que la unidad enfría apropiadamente.

Su refrigerador está listo para usarse ahora.

Cómo mover su refrigerador:

Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.

Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia fuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.

PRECAUCION

Peligro de explosión

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra,

la cubierta de la base, los topes, etc. Puede lastimarse. No ponga sus manos o herramientas en las salidas de

aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo del refrigerador. Puede lastimarse o recibir un choque eléctrico.

VISTA INFERIOR

Para quitar la vista inferior:

1.Abra la puerta del refrigerador.

2.Agarre firmemente la vista inferior con ambas manos.

3.Empuje la vista inferior hacia Ud.

Para poner la vista inferior:

1.Abra la puerta del refrigerador.

2.Coloque los sujetadores en las ranuras del panel de

metal

3. Empuje la vista inferior hacia el refrigerador hasta que quede en su posición.

8

INSTALACIÓN

PUERTAS DEL REFRIGERADOR: CÓMO QUITARLAS, CAMBIARLES EL SENTIDO DE APERTURA (OPCIONAL)

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave tubular de cabeza hexagonal de 10 mm, destornillador Phillips No. 2, destornillador de cabeza plana, llave ajustable de 10 mm, cuchillo para masilla de 2 pulgadas (5 cm).

IMPORTANTE: Antes de empezar, gire el control del refrigerador a OFF (apagado), desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso múltiple de las puertas.

CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE

LAS PUERTAS DE IZQUIERDA A DERECHA

(cuando se desea abrir del lado derecho en vez del lado izquierdo)

1. Para quitar la puerta del congelador:

Quite la cubierta de la bisagra superior (1).

Desatornille los 3 tornillos y separe la bisagra superior

(2).

Cuidadosamente levante la puerta del congelador (3) y quítela.

Quite la tapa (4) usando un desatornillador de cabeza plana y colóquela en el lado derecho.

Desatornille el tornillo (5), retire (6), (7), (8). Invierta la posición de (8) como se indica y colóquelos en el lado izquierdo de la puerta.

Remueva la cubierta (7) usando un desatornillador plano y póngala en el lado derecho.

2. Para quitar la puerta del refrigerador:

Desatornille (9) y retire la bisagra intermedia (10).

Levante la puerta (11) cuidadosamente y retírela.

Desprenda la vista inferior (12).

Retire el soporte (15) del lado derecho

de la bisagra (20) y colóquelo en el lado izquierdo.

Desatornille y retire el tornillo (17) del lado izquierdo de la base.

Desatornille los tres tornillos (18) del lado izquierdo de la base del refrigerador. Retire la bisagra inferior (20) y colóquela en el lado izquierdo.

Coloque el tornillo (17) en lado derecho.

Desatornille (22) e invierta el sentido de (16) y (23) como se ilustra y colóquelos en el lado izquierdo de la puerta del refrigerador.

Retire la cubierta (24) con un desarmador plano y colóquela en lado derecho.

Remueva la cubierta (7) usando un desatornillador plano y póngala en el lado derecho.

3. Para cambiar la manija del congelador

<![if ! IE]>

<![endif]>-A

Separe el tapón (3) y (4)

Quite los tornillos (1), deslice la manija hacia abajo,

<![if ! IE]>

<![endif]>TIPO

quítela (2),cambie tornillo y manija al lado opuesto.

Inserte el tapón (4) en el lado izquierdo.

 

Inserte el tapón (3) en la parte superior, del lado

 

opuesto.

<![if ! IE]>

<![endif]>-B

Separe el tapón (4).

Quite los tornillos (1) [dos arriba y dos abajo], retire la

<![if ! IE]>

<![endif]>TIPO

manija (2) y colóquela en el lado derecho.

 

 

Inserte el tapón (4) en el lado izquierdo.

 

Inserte el tapón (3) en la parte superior, del lado

 

opuesto.

INSTALACIÓN

4. Para quitar la manija del refrigerador

TIPO-A

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP FREEZER (Congelador arriba)

Retire las cubiertas (7), (8) y (9).

Quite los 2 tornillos en la parte superior (5).

Jale la manija hacia arriba y quítela (6). Coloque tornillos y manija del lado derecho.

Inserte el tapón (8) y (9) en el lado izquierdo. Coloque el tapón (7) en lado derecho

TIPO-B

Retire las cubiertas (7) y (8).

Retire los tornillos (5) (dos en la parte superior y dos en la parte inferior), quite la manejera (6) y colóquela en el lado derecho.

Coloque la cubierta (8) en el lado izquierdo. Coloque la cubierta (7) en el lado derecho.

5. Para colocar la puerta del refrigerador

Inserte la vista inferior (1).

Retire el tornillo (2) del lado izquierdo y colóquelo en el lado derecho.

Coloque la puerta (3) en el eje de la bisagra inferior. Coloque la bisagra central (4) en el lado opuesto y atorníllela con (5).

6. Para colocar la puerta del congelador

Coloque la puerta (8) en el eje de la bisagra central (7).

Atornille la bisagra superior (10) con los tres tornillos. Coloque la cubierta de la bisagra superior (11).

7. Pasos finales

Asegúrese de que las cuatro esquinas del aislante magnético de las puertas no estén dobladas. Se recomienda aplicar una pequeña capa de grasa con base de silicón para facilitar su ajuste.

INSTALACIÓN

CIERRE Y ALINEAMIENTO DE LAS PUERTAS

CIERRE DE LA PUERTA

Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador usando las instrucciones siguientes:

1.Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

2.Retire la vista inferior (jálela hacia usted). Los tornillos niveladores se localizan a los lados, bajo el refrigerador.

3.Utilice un destornillador para ajustar los tornillos niveladores. Gire el tornillo nivelador hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos niveladores para ajustar la inclinación.

NOTA: Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, lo cual quita el peso de los tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.

Alineación de la puerta

Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo usando las instrucciones siguientes:

1.Quite la cubierta de la bisagra superior.

2.Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una llave inglesa 10 mm.

3.Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.

4.Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.

4.Abra ambas puertas y asegúrese de que cierran fácilmente. Si no es así, incline suavemente el refrigerador hacia atrás y gire los tornillos niveladores en el sentido de las manecillas del reloj. Gire ambos tornillos la misma cantidad de vueltas.

5.Coloque de nuevo la vista inferior.

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP FREEZER (Congelador arriba)

11

USO DE SU REFRIGERADOR

CÓMO ASEGURAR LA DEBIDA CIRCULACIÓN DE AIRE

 

A fin de asegurar las temperaturas correctas, Ud. Debe

 

permitir que el aire fluya entre el refrigerador y el

 

congelador. Como se muestra en la ilustración, el aire frío

 

entra por la base del congelador y va hacia arriba. La

<![if ! IE]>

<![endif]>arriba)

mayor parte del aire fluye a través de las rendijas de

ventilación del congelador y recircula por debajo del piso

 

del congelador. El resto del aire entra a la sección del

<![if ! IE]>

<![endif]>(Congelador

refrigerador a través de las rendijas de ventilación de la

Para proveer de aire frío a todo su refrigerador, existen

 

parte superior.

 

ICE BEAM DOOR COOLING

 

(en algunos modelos) / DOOR COOLING

<![if ! IE]>

<![endif]>FREEZER

rendijas de ventilación situadas en las paredes laterales

por primera vez.

 

del refrigerador y en la pared interna de la puerta

 

Esto permite más efectividad y poder de enfriamiento

 

especialmente percibible cuando se introducen alimentos

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP

El ventilador de enfriamiento acorta el tiempo de

enfriamiento de los alimentos cuando éstos son recién

 

almacenados dentro de su refrigerador, gracias a que

 

provee de aire frío en todos los lugares.

Si agua u otras substancias entran en las rendijas de ventilación mientras se limpia el refrigerador, la eficiencia se verá disminuida. Adicionalmente, si el empaque se daña, la eficiencia disminuirá debido al escape del aire.

Algunos

modelos

IMPORTANTE

No bloquee las ventilas con paquetes de comida. Si se bloquean las ventilas, el flujo de aire será menor y podrían presentarse problemas de temperatura y humedad.

Nota:

 

Si usted cierra la puerta del

 

compartimiento de alimentos

 

frescos, aplicando más fuerza

 

de la necesaria, puede

 

abrirse y cerrarse otra vez la

 

puerta del congelador, esto

Flujo

debido al flujo de aire interno

de

aire

del refrigerador.

 

AJUSTE DEL (DE LOS) CONTROL(ES)

(Algunos modelos)

Su refrigerador cuenta con dos controles que le permiten regular la temperatura en los compartimientos del congelador y refrigerador.

Al momento de conectar por primera vez su refrigerador, el CONTROL DEL REFRIGERADOR se mostrará en 37°F (3°C) y el CONTROL DEL CONGELADOR A 0°F (-18°C). Ud. deberá dejar esta configuración durante 24 horas (un día) para estabilizar el refrigerador, después de este periodo usted podrá ajustar las temperaturas de acuerdo a sus necesidades.

Control del refrigerador: 32°F a 47°F(0°C a 8°C)

Mientras menor sea el número mostrado, el compartimento del refrigerador se encontrará más frío.

REFRIGERATOR

TEMPERATURE

LOCK COLDER WARMER

37 F IS RECOMMENDED

HOLD 3 SECONDS

NOTA: Para apagar su refrigerador, ajuste la temperatura a 47°F (8° C) y después presione y sostenga el botón “COLD” (Frío) durante 3 segundos. Automáticamente se encenderá la señal de “OFF” (apagado).

Para encender su refrigerador presione cualquier otro botón. El refrigerador encenderá a cualquier otra temperatura. Después ajuste las temperaturas a su gusto.

NOTA: Bloqueo de los controles

Esta característica le permite bloquear los controles para que no se modifiquen los parámetros establecidos. Para bloquear los controles, haga lo siguiente:

1- Ajuste los controles en la posición deseada.

2- Presione y sostenga el botón “LOCK” (bloquear) durante 3 segundos. Cuando los controles se bloquean, se encenderá un indicador luminoso y no se mostrarán los ajustes.

Para desbloquear los controles, presione y sostenga el botón “LOCK” (bloquear) durante 3 segundos. Después de esto, los ajustes serán mostrados en la luz indicadora y podrán ser regulados a su gusto.

Control del congelador: -6°F a 8°F(-21°C a -13°C)

Si se ajusta al valor menor, el compartimiento del congelador estará más frío. Sin embargo, el compartimiento del refrigerador puede estar menos frío debido a que fluye menos aire hacia él.

F/ C

FREEZER

TEMPERATURE

 

COLDER WARMER

0 F IS RECOMMENDED

NOTA: Cada vez que se presione el botón °F/°C, la temperatura cambiará a unidades de °F a °C, según sea el caso.

ALARMA DE LA PUERTA

Con esta característica usted escuchará una alarma cuando la puerta del congelador o del refrigerador no es cerrada dentro de 1 minuto después de que se abre.

Estos tonos se repiten cada 30 segundos, esta alarma es cancelada cuando la puerta del congelador o refrigerador es cerrada correctamente.

12

USO DE SU REFRIGERADOR

AJUSTE DEL (DE LOS) CONTROL(ES)

Su refrigerador cuenta con dos controles que le permiten regular la temperatura en los compartimientos del congelador y refrigerador.

Al inicio el control de su refrigerador

REFRIGERATOR CONTROL estará en la cuarta posición 37° F(3°C) y el control del congelador FREEZER CONTROL estará en la cuarta posición 0°F (-18°C). Usted deberá dejar en esta posición el control

durante 24 horas para permitir que se estabilice, después de este periodo, usted podrá ajustar las temperaturas de acuerdo a sus necesidades.

Control del refrigerador: Posiciones de 1 a 7 (30°F to 48°F or -1°C to 9°C)

Mientras más alta sea la configuración del control, el comportamiento del refrigerador estará más frío.

REFRIGERATOR

1

2

3

4

5

6

7

 

 

 

 

 

 

 

TEMPERATURE

WARMER

 

 

COLDER

LOCK ADJUST

 

 

4 IS RECOMMENDED

 

 

HOLD 3 SECONDS

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: Usted puede bloquear los controles para que la configuración de su refrigerador no sea cambiada.

Para bloquear el control:

CÓMO REGULAR LOS AJUSTES DEL CONTROL

Antes de introducir alimentos a su refrigerador, deje que éste se enfríe primero, dejando pasar 24 horas desde el momento en que usted conecta el refrigerador. El ajuste medio indicado en la sección anterior corresponden a un enfriamiento normal de un refrigerador. Los controles han sido ajustados de manera correcta, de manera que la leche y jugo se encuentran tan fríos como Ud. lo desea y los mantecados tengan una consistencia firme.

El Control del Refrigerador funciona como un termostato (para las secciones del refrigerador y congelador). Mientras más alto se encuentre el ajuste, mayor será el tiempo de operación del compresor para mantener las temperaturas más frías. El control del Congelador ajusta el flujo de aire frío del congelador hacia el refrigerador.

Si Ud. necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador o congelador, comience ajustando el refrigerador. Espere 24 horas antes de realizar este ajuste para verificar la temperatura del congelador. Si ésta se encuentra tibia o muy fría, entonces ajuste el control del congelador.

Use los ajustes mostrados en la siguiente lista como guía para realizar cambios.

Recuerde siempre esperar al menos 24 horas entre cada ajuste efectuado.

1.Configure su refrigerador en la posición de frío deseada.

2.Presione el botón “LOCK” (bloquear) y manténgalo así durante 3 segundos

Una vez que los controles estén bloqueados, se encenderá la luz indicadora y ya no será posible cambiar la configuración de su refrigerador.

Para bloquear el control:

1. Presione el botón “LOCK” (bloquear) y manténgalo así durante 3 segundos. Una vez que los controles

estén desbloqueados, la luz indicadora se apagará. Entonces usted podrá cambiar de nuevo la configuración de su refrigerador.

Control del refrigerador: Posiciones de 1 a 7 (-6°F to 8°F or -21°C to - 13,5°C)

Cuando la configuración es en la más alta posición, el congelador estará más frío; pero el refrigerador

se calentará debido a que menos aire frío fluye hacia esta zona.

1

2

3

4

5

6

7

OFF

FREEZER

 

 

 

 

 

 

 

WARMER

 

 

COLDER

TEMPERATURE

 

 

 

 

 

4 IS RECOMMENDED

 

ADJUST

 

NOTA: Presionando el botón “OFF” (apagado), configuramos nuestro refrigerador en modo de exhibición. El refrigerador no funcionará, sólo las luces interiores.

NOTA: Para apagar el refrigerador, presione y mantenga

así durante 3 segundos el botón OFF. Para volver a encender, presione y sostenga durante 3 segundos de nuevo.

 

AJUSTE

CONDICIÓN/RAZÓN

RECOMENDADO:

 

La sección del REFRIGERADOR

Ajuste el Control del

se encuentra “tibia”

REFRIGERADOR

Se abre la puerta frecuentemente

Al siguiente dígito

Se almacena gran cantidad de

superior, espere 24

alimentos

horas y verifique.

La temperatura ambiente es muy alta.

 

 

La sección del CONGELADOR se encuentra “tibia” / los hielos no se forman rápidamente

Se abre la puerta frecuentemente

Se almacena gran cantidad de alimentos

La temperatura ambiente es muy baja (no se realizan ciclos suficientemente frecuentes)

Se utilizan hielos muy frecuentemente

El difusor de aire se ha bloqueado con algunos artículos

Ajuste el Control del CONGELADOR al siguiente dígito superior, espere 24 horas y verifique.

Quite los objetos que bloqueen la salida del aire

La sección del REFRIGERADOR

Ajuste el Control

está muy fría

del

El Control no se encuentra

REFRIGERADOR

ajustado a las condiciones

al siguiente dígito

deseadas

inferior, espere 24

 

horas y verifique

La sección del CONGELADOR

Ajuste el Control

está muy fría

del CONGELADOR

El Control no se encuentra

al siguiente dígito

ajustado a las condiciones

inferior, espere 24

deseadas

horas y verifique

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP FREEZER (Congelador arriba)

13

USO DE SU REFRIGERADOR

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP FREEZER (Congelador arriba)

GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS

Para guardar Alimentos Frescos

Guarde o envuelva los alimentos en recipientes cerrados o bolsas que eviten la entrada de aire y humedad. Esto evitará que los olores y sabores de los alimentos se transfieran dentro del refrigerador. Para productos perecederos, revise la fecha de caducidad para asegurar su frescura.

Mantequilla o Margarina

Mantenga la mantequilla cubierta en un recipiente o en el compartimento cerrado. Cuando desee almacenar una mayor cantidad, envuélvala y guárdela en el congelador.

Queso

Guarde el queso en su envoltura original hasta que desee usarlo. Una vez abierto, envuélvalo firmemente con envoltura plástica o papel aluminio.

Leche

Limpie los cartones de leche. Para un mejor almacenamiento, coloque la leche en una charola (bandeja).

Huevos

Guárdelos en su empaque original o en la charola (bandeja) para huevos.

Fruta

Lave y deje secar la fruta. Después guárdela en bolsas de plástico dentro del refrigerador. No lave o enjuague las moras hasta que están listas para consumirse. Las moras deben ser seleccionadas y guardadas en su empaque original (si lo hay) o en una bolsa de papel a medio cerrar dentro de uno de los estantes.

Vegetales con Hojas

Quite la envoltura original y remueva de los vegetales aquellas partes sucias o descoloridas. Lávelas con agua fría y escúrralas. Colóquelas en una bolsa o contenedor plástico y guárdelas en el cajón de vegetales del refrigerador.

PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS

NOTA: Para mayor información acerca de cómo preparar los alimentos para congelarlos así como para ver el tiempo que pueden ser almacenados, consulte una guía sobre congelamiento o una guía para cocinar.

Empaque

Una buena congelación depende de un empaque correcto. Cuando Ud. cierra y sella el empaque, no permitirá el acceso del aire y humedad a los alimentos. Un mal empaque resultará en la transmisión de olores y sabores dentro del refrigerador, así como la resequedad de los alimentos congelados.

Recomendaciones de empaque:

Usar contenedores plásticos con tapas rígidas.

Utilizar envases o jarras de superficies lisas.

Empacar con papel aluminio de alta resistencia.

Envolver con papel revestido con plástico.

Utilizar plástico impermeable.

Usar bolsas de plástico especiales para congelar.

Siga las instrucciones del empaque o recipiente para lograr un mejor congelamiento.

No utilice:

Envolturas del pan.

Recipientes de plástico que no sean de polietileno.

Recipientes sin tapas rígidas o firmes.

Papel encerado o plástico encerado.

Envolturas delgadas o poco permeables.

Congelamiento

IMPORTANTE: No guarde botellas en el

compartimiento del congelador; ya que podrían estallar al congelarse y causar daños.

Vegetales con Piel (pimiento, zanahoria)

Colóquelos en bolsas o contenedores plásticos dentro del cajón de vegetales del refrigerador.

Pescado

Consuma los pescados y mariscos el mismo día que los adquirió.

Carne

Conserve la carne en su empaque original, el cual no debe permitir la entrada de aire y humedad. Vuelva a envolver si es necesario. Vea la siguiente tabla para revisar los tiempos de almacenaje. Cuando guarde la carne un tiempo mayor al que se menciona, congélela.

Pollo .................................................................

1 a 2 días

Carne molida ....................................................

1 a 2 días

Otras carnes (hígado, corazón, etc.) ................

1 a 2 días

Cortes fríos .......................................................

3 a 5 días

Filetes/Carnes asadas ......................................

3 a 5 días

Carnes crudas .................................................

7 a 10 días

Sobras de Alimentos

Cubra las sobras con envoltura de plástico o papel

aluminio. También puede usar contenedores plásticos con tapas firmes.

Su refrigerador no congelará rápidamente

cualquier cantidad excesiva de alimentos. No introduzca una cantidad mayor de alimentos sin congelar que la que pueda

congelarse dentro de 24 horas (no más de 2 a 3 libras de alimento por pie cúbico [0,907 a 1,350 kg por litro] del espacio

en el congelador). Deje el suficiente espacio en el congelador para que el aire circule alrededor de los paquetes. Deje espacio suficiente al frente para que la puerta cierre sin dificultad.

Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo a la calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o envoltura usada (a prueba de humedad y aire), y a la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo formado adentro de un empaque cerrado son normales, lo que indica que

la humedad de los alimentos y el aire contenido dentro del empaque se ha condensado.

NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente durante 30 minutos, después envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos. Al enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos al congelador, Ud. ahorra energía.

14

USO DE SU REFRIGERADOR

ADVERTENCIA

Peligro de sofocamiento

Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice hielo seco. El hielo seco es dióxido de carbono (CO2) congelado. Cuando se evapora, éste emana oxígeno, causando mareos, dolores de cabeza leves, inconciencia o muerte por sofocamiento. Abra una ventana y no inhale estos vapores.

ESTANTES DEL REFRIGERADOR

Los estantes de su refrigerador se ajustan para cumplir con sus necesidades de almacenamiento. Su modelo puede incluir estantes de vidrio o alambre.

Almacenar apropiadamente los alimentos en su refrigerador, y ajustando los estantes para que tengan distintas alturas hará más fácil la búsqueda de los artículos que Ud. necesita. Esto también reducirá el tiempo en el que se encuentran abiertas las puertas, lo que ahorrará energía.

IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua caliente o tibia cuando estos se encuentren fríos. Los estantes se pueden quebrar si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impactos fuertes. Para su seguridad, los estantes están fabricados con vidrio templado para que al romperse se fracturen en muchos pedazos pequeños. Esto es normal.

NOTA: Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado cuando los mueva de lugar para evitar impactos por caída.

Para ajustar los Estantes

Retire los estantes de su posición de fábrica y póngalos en la posición que a Ud. le sea más útil.

Para quitar un estante

Incline el estante por la parte frontal en la dirección que se muestra en (1) y levántelo en la dirección (2). Jale el estante hacia usted.

Para poner un estante

Incline la parte frontal del estante y guíe los ganchos del estante hacia los orificios a la altura que usted desee. Después baje el frente del estante para que los ganchos calcen con los soportes del estante.

NOTA: Asegúrese de que el estante está instalado de manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que el estante se caiga, lo que causaría el derrame o caída de alimentos.

Estantes Deslizables

Ud. puede deslizar algunos de los estantes de su refrigerador hacia fuera o hacia adentro como a continuación se describe:

Para deslizar el estante hacia fuera, jale cuidadosamente hacia Ud. el frente del estante.

Para deslizar el estante hacia adentro, empuje el estante hasta que tope.

Para quitar un estante del marco de metal:

1.Jale el estante hasta que tope.

2.Incline el frente del estante hacia arriba y jálelo un poco hacia delante.

3.Levante el estante de manera que se mueva a través de los orificios del soporte

Vuelva a colocar el estante en orden inverso.

Estantes Funcionales (en algunos modelos)

Estante Plegable:

Ud. puede guardar artículos altos tales como galones o botellas simplemente plegando el estante a la mitad.

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP FREEZER (Congelador arriba)

15

USO DE SU REFRIGERADOR

CHAROLA (CAJA) DE CARNES (algunos modelos) / RECIPIENTE PARA APERITIVOS

Mientras sostiene el cajón para la carne con una mano, jálelo suavemente hacia Ud. para quitarlo, levántelo suavemente y luego jálelo hacia Ud.

<![if ! IE]>

<![endif]>(Congeladorarriba)

CONTROL DE HUMEDAD DEL

<![if ! IE]>

<![endif]>FREEZER

COMPARTIMIENTO PARA VEGETALES

ó

 

Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los

 

compartimientos para vegetales. Puede ajustar entre

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP

Permite pasar casi todo el aire fuera de los

 

 

cajones para conservar mejor las frutas.

Mantiene el aire dentro de los cajones para conservar mejor los vegetales frescos.

Usted puede almacenar vegetales o frutas, de acuerdo a la humedad que requieran en cajones separados.

Para quitar el compartimento inclinable:

1.Abra el compartimento.

2.Sujete el cajón de un lado con una mano y jalelo hacia afuera.

1.Levante el vidrio después de insertar un desarmador bajo la cubierta.

CUBIERTA MAGICA

Ud. puede disfrutar de frutas y vegetales frescos ajustando la cantidad de humedad en el compartimiento especialmente diseñado para conservar la frescura de sus alimentos.

Este incluye: 1) Un control de humedad en el frente de la cubierta, 2) Un sistema de pequeñas celdas en la superficie interior de la cubierta para controlar adecuadamente la humedad.

1.Deslice el cajón hacia fuera hasta que tope

2.Levante el frente

3.Deslice el cajón hasta que se salga por completo

4.Vuelva a colocar el cajón, deslizándolo hacia adentro hasta que tope

USO DE SU REFRIGERADOR

CUBIERTA DE VEGETALES CON SUPERFICIE INTERNA

Para quitar la cubierta del cajón de vegetales:

1.Quite los cajones

2.Sostenga hacia arriba el soporte de la cubierta de vegetales y jálelo hacia usted.

ANAQUELES (ESTANTES) DE LA PUERTA

Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar a limpieza.

Anaqueles (Estantes) a Presión de la Puerta

Para sacar los anaqueles (estantes):

1.Quite los artículos que se encuentran en los anaqueles (estantes).

2.Empuje suavemente hacia la pared de la puerta mientras levanta el lado opuesto.

3.Repita estos pasos para el otro extremo del anaquel.

B

A

<![if ! IE]>

<![endif]>(Congelador arriba)

PRECAUCION: Tenga cuidado cuando maneje la cubierta de cristal debido a que el cristal no esta sujeto a la misma.

Para quitar la superficie interna de la cubierta de vegetales

Para volver a colocar los anaqueles (estante):

1.Alinee los extremos de los soportes con los extremos de la pared de la puerta.

2.Presione firmemente el soporte y el ensamble del anaquel (estante) en las lengüetas como se muestra.

3.Deslice el anaquel (estante) hasta que encaje a presión.

4.Empuje hacia abajo hasta que tope.

RECIPIENTES (ESTANTES) AJUSTABLES DE LA PUERTA

1.Retire la cubierta de vegetales del refrigerador.

2.Sujete la cubierta de cristal y gire la cubierta de vegetales.

3.Para remover cada una de las superficies internas empuje hacia los lados los soportes de las mismas (1) y saque las superficies internas (2).

1

2

Para colocar la superficie interna de la cubierta de vegetales

1.Para colocar cada una de las superficies inserte las guías de las mismas en los pines de sujeción.

2.Jale hacia los lados los soportes de la cubierta de vegetales.

3.Inserte las superficies internas.

Los recipientes (estantes) se pueden mover de izquierda a derecha y viceversa.

2. Para sacar un recipiente (estante), simplemente levántelo y jálelo hacia fuera.

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP FREEZER

2

3

3.Para volver a colocar el recipiente (estante), deslícelo en el soporte seleccionado y empuje hacia abajo hasta que

tope.

1

17

LG GM-S652DTCA Owner's Manual
<![if ! IE]>

<![endif]>TOP FREEZER (Congelador arriba)

USO DE SU REFRIGERADOR

COMPARTIMIENTO PARA LÁCTEOS

1.Para sacar el recipiente (estante) para lácteos, levante el recipiente (estante) y jalélo hacia afuera

2.Para volver a poner el recipiente (estante) para

lácteos, deslícelo en el soporte seleccionado y empuje hacia abajo hasta que tope.

ESTANTE INCLINABLE PARA EL

CONGELADOR

Recipiente (Estante) Inclinable (dos recipientes en algunos modelos):

Ud. puede tomar los alimentos inclinando el recipiente (estante de alambre del compartimiento del Congelador.

1.Para quitar el recipiente (estante) inclinable de alambre,

tuerza el sujetador hacia el lado derecho (1) hasta que escuche un sonido de “click”.

Quite el recipiente (estante) de alambre (2).

PARRILLA (BANDEJA) PARA PIZZA (en algunos modelos)

Jálelo hacia abajo y guarde cajas de pizzas. Ud. tendrá mayor espacio en el compartimiento del congelador.

PIZZA

PIZZA

PIZZA

PIZZA

PARRILLA (BANDEJA) AJUSTABLE (en algunos modelos)

Ajuste el divisor de izquierda a derecha y viceversa, según lo necesite.

NOTA: Para ajustar el divisor, empújelo un poco hacia arriba y después deslícelo.

1. Para quitar el estante, jale hacia fuera y hacia arriba.

1

2

2.Para volver a colocar el recipiente (estante), introduzca la parte de alambre en el sujetador (1) y empuje hacia abajo hasta que este quede en posición (2).

2

1

2.Para volver a poner el estante, empuje hacia abajo y hacia adentro.

18

USO DE SU REFRIGERADOR

PISO DESLIZABLE (en algunos modelos)

Es un estante de tipo plegable, el cual permite un fácil acceso hacia los artículos que se encuentran detrás del congelador.

1

2

1.Para sacar el piso, jálelo un poco hacia arriba y después jálelo hacia usted.

2.Para volver a colocar el piso, empújelo hacia adentro.

CHAROLA (CUBETERA) PARA HIELOS (en algunos modelos)

Para hacer hielos

Si el recipiente se llena con agua hasta el nivel más alto, será difícil sacar los cubos de hielo.

Para hacer hielos de una manera apropiada, ajuste el nivel del congelador a 3.

Para sacar los cubos de hielo, tuerza el recipiente

No deforme el recipiente para hielos ya que puede dañarlo.

Para sacar los cubos fácilmente, vierta agua en el recipiente o remójelo en agua antes de sacar los cubos.

<![if ! IE]>

<![endif]>TOP FREEZER (Congelador arriba)

19

Loading...
+ 44 hidden pages