Por favor lea este manual completamente,
antes de poner a funcionar su refrigerador;
y guárdelo para futuras consultas.
l do
e a
ng
o
(
Z
E
E
R
F
O
T
P/No. 3828JL8022C
oT
j )
a
o ba
d
ng ar
Coel
(
R
E
Z
RE
FE
O
T
BOM
TABLA DE CONTENIDO
Refrigerador Top Freezer (congelador arriba)
Refrigerador Bottom Freezer (congelador abajo)
Garantías
México
Sudamérica
a
b
Instrucciones de Seguridad
r
r
a i)
r
Requerimientos Eléctricos
l do
e a
Partes y Características
g
n
o
(C
Instalación del Refrigerador
ER
EEZ
R
F
P
TO
Cómo Desempacar su Refrigerador
Instalación
Vista Inferior
Desensamble (desmontaje), Reemplazo y
Cambio del Sentido de apertura de puertas
Alineación y Cerrado de Puertas
Uso de su Refrigerador
Asegurando la circulación de aire
Sistema de ICEBEAM DOOR COOLING
/ DOOR COOLING
Alarma de la puerta
Ajuste de los Controles
Guía de Almacenamiento de Alimentos
Almacenamiento de Alimentos Congelados
Estantes del Refrigerador
Charola (caja) de Carnes Frescas
30
3
4
5-6
8-11
19-20
11
12-19
12
12
12
12-13
14
14
15
16
2
Cubierta de vegetales con superficie interna
Anaqueles (estantes) de las Puertas
Recipientes (estantes) ajustables de las Puertas
6
Compartimiento de Lácteos
Estante Inclinable del Congelador
7
Parrilla (bandeja) para Pizzas
Parrilla (bandeja) Ajustable
Piso Deslizable
Charola (cubetera) para Hielos
8
8
Cuidados y Limpieza
8
Para Limpiar su refrigeradorExterior
Interior
Puertas y SellosPartes PlásticasSerpentín del CondensadorReemplazo de las Bombillas (ampolletas)
Interrupciones de EnergíaCuidados en Transportación y Vacaciones
Acerca de la Fábrica de Hielo Automática
Cómo Conectar la Tubería de Agua
Guía para la Solución de Problemas
Cubierta Mágica
Control de Humedad del compartimiento
de Vegetales
Charola (cubetera) y Cubierta de Vegetales
16
16
17
17
17
17
18
18
18
18
19
19
20-21
20
20
20
20
20
20
20-21
21
21
22
23-25
26-29
2
___POLIZA DE GARANTIA___
LG Electronics México, S.A. de C.V. garantiza los Refrigeradores por el término de 3 años en todas sus partes y la mano
de obra empleada en la reparación de este equipo, contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de compra del
producto, bajo las siguientes :
___CONDICIONES___
El servicio de garantía solo podrá ser efectuado por
nuestros Centros de Servicio Autorizados, siempre y
cuando los productos LG hayan sido vendidos por LG
Electronics México, S.A. de C.V., así como sus
distribuidores autorizados dentro de la República
Mexicana. El centro de Servicio Autorizado más cercano
a usted podrá ser consultado en la siguiente dirección
de Internet: http://mx.lgservice.com o a los siguientes
teléfonos:
5321 1919 o 01800 347 1919.
Para hacer efectiva la presente garantía se deberá
presentar el producto y esta póliza debidamente llenada
y sellada por el establecimiento donde se realizó la
compra o el comprobante (factura) a cualquiera de
nuestros Centros de Servicio Autorizados en la
República Mexicana en los cuales se podrán adquirir de
igual forma, las partes, componentes y/o accesorios de
este producto.
La empresa se compromete a reparar o cambiar el
producto a elección de ésta, así como las piezas y
componentes que llegaran a requerir sin ningún cargo
para el consumidor, y cubrir los gastos necesarios
erogados que se deriven de la transportación del
producto dentro de nuestra red de centros de servicio
autorizados.
Las refacciones y partes utilizadas para la reparación
del aparato no tendrán ningún costo para el cliente,
siempre y cuando el período de garantía estipulado en
la presente póliza no se haya terminado.
El tiempo de reparación del producto en ningún caso
será mayor de 30 días hábiles contados a partir de la
fecha de recepción en cualquiera de nuestros Centros
de Servicio Autorizados.
___ESTA GARANTÍA NO SERA VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS___
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el manual de usuario que se le acompaña.
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o
comercializador responsable respectivo.
En caso de extravío de la presente póliza, el consumidor puede solicitar una reposición con el establecimiento de compra o
con LG Electronics México, S.A. de C.V., con previa presentación de su comprobante de compra (factura).
FECHA DE COMPRA: ___________________________________________ SELLO DE TIENDA
CENTROS REGIONALES DE SERVICIO AUTORIZADOS
México, D.F. Av. Sor Juana Inés de la Cruz No.555, Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Edo. Méx., C.P. 54033
Guadalajara Av. Arcos No. 687, Col. Jardines del Bosque, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44520
Monterrey Apodaca Technology Park , Boulevard Apodaca No. 900 Apodaca, Nuevo León, C.P. 66600
Mérida Periférico Norte kilómetro 27 entre salida carretera Cholul y carretera Progreso Tablaje Catastral 18382 y 15639 C.P. 97300
CENTRO NACIONAL DE SOLUCIÓN AL CLIENTE
Teléfono sin costo 01 800 347 1919 y en el Distrito Federal 5321 1919
Fax sin costo 01 800 347 1918
Página web http://www.lg.com.mx
COMERCIALIZADOR:
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No.555, Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Edo. de México, C.P. 54033, Tel: (55)5321 1919
Electronics México, S.A. de C.V.
Inc.
CERTIFICADO DE GARANTIA LG
CONDICIONES DE LA GARANTIA
12 Meses
CASOS QUE LA GARANTIA NO CUBRE
LG Electronics garantiza una asistencia gratuita a sus
productos dentro del periodo de garantía a través de sus
centros de servicio autorizados.
1. LG Electronics Inc., Garantiza servicio técnico contra
cualquier defecto de fábrica durante el periodo de cobertura de
garantía.
2. El servicio de garantía sólo será efectuado en los centros de
servicio autorizados.
3. El certificado de garantía deberá ser presentado junto con la
factura del producto.
4. El certificado de garantía deberá ser completado
debidamente por el vendedor al momento de la compra.
5. Todo certificado de garantía deberá ser sellado por el
almacén.
Modelo:
Serie:
Fecha de Compra:
Distribuidor:
Nombre del cliente:
Dirección:
Tel:
1. Daños causados por accidente, transporte, uso inadecuado del
equipo, uso en condiciones ambientales deficientes o por agentes
naturales (humedad, fuego, rayos, etc.)
2. Daños causados por oscilaciones excesivas en la red eléctrica.
3. Equipos que presenten alteraciones en el número de serie.
4. Equipos expuestos a modificaciones interna o externa.
5. Se suspenderá el derecho a la garantía a aquel equipo que haya
sido revisado por un centro de servicio no autorizado por LGEPS.
6. Control remoto, baterías, cintas, cabezales, partes plásticas
(gabinetes), antenas, agujas, pilas y demás accesorios no están
sujetos a la garantía.
7. Desgaste o deterioro natural.
!
En el caso de que la fecha de compra sea dudosa, el criterio a
utilizar para determinar la duración de la garantía será 18 meses a
partir de la fecha de fabricación (Verificado con base en el número
de serie).
Modelo:
Modelo:
Serie:
Serie:
Fecha de Compra:
1
2
Fecha de Compra:
Taller:
Taller:
Recibido:
Recibido:
Modelo:
Modelo:
Serie:
Serie:
Fecha de Compra:
Fecha de Compra:
Taller:
Taller:
Recibido:
Recibido:
Modelo:
Modelo:
Serie:
Serie:
Fecha de Compra:
Fecha de Compra:
3
Taller:
Taller:
Recibido:
Recibido:
COSTA RICA
Línea Gratuita: 800-7545454
ECUADOR
Línea Gratuita: 1-800-545454
VENEZUELA
Línea Gratuita: 800-54244
SALVADOR
Línea Telefónica: 503-226-0122
Para mayor información puede llamar a los departamentos de Repuestos o Control de Calidad a LG ELECTRONICS PANAMA, S.A.,
Centros de Información LG
GUATEMALA
Línea Telefónica: 502-361-0415
PANAMA
Línea Gratuita: 800-5454
CUBA
Línea Telefónica: 537-267-1865
MIAMI
Línea Telefónica: 001-305-477-1882
Agradeciendo de antemano la atención prestada y siempre dispuestos a servirles.
A los teléfonos 507-430-5070 y al Fax 507-430-8384.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión
a usted y a los demás, así como daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la
palabra “PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión
y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en
daños menores o daños al producto.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o
lesiones a personas, se deben tomar las siguientes
medidas de precaución:
NUNCA desconecte su refrigerador jalando del
enchufe. Siempre tome firmemente el enchufe y
desconéctelo directamente de la fuente de poder.
Repare o reemplace inmediatamente todas las cables
de servicio que se ha dañado. No use cables que
tengan fracturas o daños por abrasión a lo largo del
cable o en el enchufe.
Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no
pisar el cable de alimentación con los rodillos del
aparato.
No almacene o use gasolina u otros combustibles
(líquidos o vapores) en las vecindades de este u otro
electrodoméstico.
No permita que los niños se suban, cuelguen o trepen
las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden
lesionarse y dañar el refrigerador.
Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las
que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre
de puertas, bisagras y gabinetes. Tenga cuidado al
cerrar las puertas cuando los niños se encuentren
cerca.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer
cualquier reparación.
NOTA: Le recomendamos realizar cualquier clase de
Servicio con una persona calificada.
Antes de cambiar un foco ( bombilla, ampolleta) quemada,
desenchufe el refrigerador o desconecte el circuito de
poder para evitar el contacto con un filamento vivo (el foco
bombilla, ampolleta, se puede romper mientras se cambia).
NOTA: Ajustando los controles a la posición de OFF
(apagado) no desconecte la energía del circuito de la
iluminación.
Para su seguridad, este producto debe estar conectado
a tierra de manera apropiada. Haga revisar su circuito de
electricidad por un electricista calificado para asegurar
una buena conexión a tierra.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Su refrigerador debe ser colocado de manera que el
enchufe este accesible para desconectarlo rapidamente,
en caso de presentarse un accidente.
No guarde botellas en el compartimiento del congelador;
ya que podrían estallar al congelarse y causar daños.
Utilice el producto únicamente para el fin que se
describe en esta guía.
Este refrigerador debe estar instalado adecuadamente
de acuerdo con las Instrucciones de Instalación que
han sido adheridas al frente del refrigerador.
Una vez que el refrigerador se encuentre en operación,
no toque con las manos mojadas las superficies frías
del congelador. La piel puede adherirse a estas
superficies.
En aquellos refrigeradores con fábrica automática de
hielo, evite el contacto de las partes móviles del
mecanismo expulsor, o con el mecanismo de
calentamiento que libera los cubos. No coloque sus
dedos o manos en estos mecanismos cuando el
refrigerador esté conectado.
No vuelva a congelar los alimentos que hayan sido
descongelados previamente. El Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de
Casas y Jardines No. 69 establece que:
“..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han
sido congelados previamente si contienen cristales de
hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40°F (4°C).
“...La carne molida, perecederos o pescado que estén
descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni
ingeridos. La nieve derretida tampoco debe
consumirse. Si el olor o color de la comida es
cuestionable, deshágase de ella, puede ser peligroso.
“Descongelar parcialmente o volver a congelar los
alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las
frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de
las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que
los demás alimentos. Use los productos que vuelva a
congelar tan pronto como sea posible para mantener su
calidad.
)PER C
ba
i
rr
r a
l do
e a
ng
o
(
Z
E
E
R
F
O
T
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ENCERRADOS
El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema
del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí
“por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse
de su refrigerador viejo, por favor siga las
instrucciones que se dan a continuación para
prevenir accidentes.
ba)
i
r
r
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración que
dor a
a
utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a la
l
eP F
capa estratosférica de ozono.
ong
EZER (C
R
OE
T
é
Tambi n contiene líquidos (refrigerante, lubricante) y está
hecho de materiales los cuales son reutilizables y/o
reciclables.Todos estos materiales deben ser enviados a
un centro de recolección de material de desecho; ya que
pueden ser utilizados despu s de un proceso de reciclaje.
é
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
CONEXIÓN
CÓMO DESECHAR LOS CFC
PELIGRO
Peligro de Choque Eléctrico
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este
aparato debe estar aterrizado apropiadamente.
Haga revisar por un personal experto sus
contactos de pared para asegurarse de que el
enchufe está conectado a tierra apropiadamente.
Receptáculo de
pared aterrizado
para 3 terminales
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR
O CONGELADOR CUANDO YA NO SE
USE:
Saque las puertas
Deje los estantes en su lugar, así los niños
no pueden meterse adentro con facilidad.
Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el
refrigerante CFC sea eliminado de la manera
apropiada por personal calificado. Si Ud. libera
intencionalmente el refrigerante con CFC puede
estar sujeto a multas o prisión de acuerdo a las
legislaciones ambientales vigentes.
Contacte a la agencia de su localidad para desechar
su refrigerador.
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos
receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales
conectado debidamente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera
terminal (tierra) del enchufe
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos,
apague el Control (del termostato, refrigerador o
congelador, según su modelo) a la posición de OFF.
Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador y
ajuste el control (de termostato, refrigerador o congelador,
según su modelo) a la posición deseada.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Clavija
de 3 terminales
Asegúrese de
que la conexión
para tierra existe.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un circuito
propio que esté conectado adecuadamente a tierra. La
alimentación de energía debe ser la estipulada en la región
donde usted vive (antes de utilizar su refrigerador aségurese
que sea la adecuada), c.a. y con fusibles de 15 o 20 A
Esto brinda el mejor desempeño y previene de las
sobrecargas de energías que pueden provocar un incendio
debido al sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda
que se utilice un circuito separado para este producto, así
como un receptáculo que no pueda ser desconectado con un
interruptor. No utilice un cable de extensión.
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables de
extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un cable de
extensión, es absolutamente necesario que se encuentre
en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en la lista de la
CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que soporte una
carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V
Al usar un cable de extensión, podrá dar más espacio a su
refrigerador en la parte de atrás.
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calificado por LG para evitar
algún riesgo.
6
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
)PER C
ba
i
rr
r a
l do
e a
ng
o
(
Z
E
E
R
F
O
T
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador. Para su
conveniencia, las páginas de referencia se incluyen en la lista.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o todas las características y
partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden
con su modelo.
A
Parrilla (Bandeja) Plegable Para Pizzas *
B
Fábrica de Hielos “CustomCube Ice Maker” *
C
Parrilla (Bandeja) de Alambre Ajustable
D
Piso Deslizable *
E
Control de Sensores Digitales
F
Luz del Refrigerador
G
Cajón Para Carnes*/Recipiente de aperitivos
H
Charolas (bandejas)
I
Recipiente para latas *
J
Cajón de Vegetales
K
Vista Inferior
L
Tornillos Niveladores (adentro)
L
M
Anaqueles (Estantes) de la Puerta del Refrigerador
N
Cajón para Huevos *
O
Recipientes (Estantes) Ajustables de la Puerta
P
Icebeam Door Cooling *
Q
Door Cooling *
R
Compartimiento para Lácteos
S
Estante Inclinable del Congelador
T
Luz del Congelador
* En algunos modelos
7
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
)
a
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
rib
en la espalda u otro tipo de lesiones.
r
a
P
r
o
DESEMPAQUE
d
la
Despegue de su refrigerador las cintas y etiquetas
g
n
temporales antes de instalarlo. No retire aquellas etiquetas
que muestren advertencias, el modelo y número de serie,
(Co
o la ficha técnica del producto que se encuentra en la parte
e
posterior del refrigerador.
R
E
Z
Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien con
sus dedos un poco de detergente líquido para vajillas
RE
FE
encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
TO
líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos
para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para
obtener más información, vea la sección “Instrucciones
Importantes de Seguridad”.
Los estantes vienen instalados en su posición de fábrica.
Instale los estantes de acuerdo a sus necesidades de
espacio.
INSTALACIÓN
1. Evite Colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos
de sol directos o humedad.
2. Para evitar la vibración, la unidad debe estar nivelada.
Si se requiere, ajuste los tornillos niveladores para
compensar el desnivel del suelo.
El frente debe estar ligeramente más alto que la parte
posterior para facilitar el cierre de las puertas.
Los tornillos de nivelación pueden girar fácilmente
levantando un poco el refrigerador de la parte frontal.
Gire los tornillos de nivelación en sentido de las manecillas
del reloj ( ) para levantar la unidad o en contra de las
manecillas del reloj ( ) para bajarla
3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre
entre 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura se
encuentra fuera de las temperaturas mencionadas, el
enfriamiento del aparato puede afectarse.
UNA VEZ INSTALADO
1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva
el polvo acumulado durante el envío.
2. Instale los accesorios tales como la charola (cubetera)
de hielos, cajones, estantes, etc., en los lugares apropiados.
Éstos se encuentran empacados para prevenir daños
durante el transporte.
3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 horas antes de
guardar alimentos.
Verifique el flujo de aire frío en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la unidad enfría
apropiadamente.
Su refrigerador está listo para usarse ahora.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva
su refrigerador para limpiarlo o darle servicio,
proteja el piso.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente
hacia fuera. No menee el refrigerador de lado a
lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover
ya que podría dañar el piso.
PRECAUCION
Peligro de explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra,
la cubierta de la base, los topes, etc. Puede lastimarse.
No ponga sus manos o herramientas en las salidas de
aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo del
refrigerador. Puede lastimarse o recibir un choque
eléctrico.
VISTA INFERIOR
Para quitar la vista inferior:
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Agarre firmemente la vista inferior con ambas manos.
3. Empuje la vista inferior hacia Ud.
Para poner la vista inferior:
1.
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Coloque los sujetadores en las ranuras del panel de
metal
3. Empuje la vista inferior hacia el refrigerador hasta que
quede en su posición.
8
INSTALACIÓN
PUERTAS DEL REFRIGERADOR: CÓMO QUITARLAS,
CAMBIARLES EL SENTIDO DE APERTURA (OPCIONAL)
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave tubular de cabeza
hexagonal de 10 mm, destornillador Phillips No. 2,
destornillador de cabeza plana, llave ajustable de 10 mm,
cuchillo para masilla de 2 pulgadas (5 cm).
IMPORTANTE: Antes de empezar, gire el control del
refrigerador a OFF (apagado), desenchufe el refrigerador o
desconecte el suministro de energía. Quite todos los
alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso múltiple
de las puertas.
CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE
LAS PUERTAS DE IZQUIERDA A DERECHA
(cuando se desea abrir del lado derecho en vez del lado
izquierdo)
1. Para quitar la puerta del congelador:
Quite la cubierta de la bisagra superior (1).
Desatornille los 3 tornillos y separe la bisagra superior
(2).
Cuidadosamente levante la puerta del congelador (3) y
quítela.
Quite la tapa (4) usando un desatornillador de cabeza
plana y colóquela en el lado derecho.
Desatornille el tornillo (5), retire (6), (7), (8). Invierta la
posición de (8) como se indica y colóquelos en el lado
izquierdo de la puerta.
Remueva la cubierta (7) usando un desatornillador plano
y póngala en el lado derecho.
2. Para quitar la puerta del refrigerador:
Desatornille (9) y retire la bisagra intermedia (10).
Levante la puerta (11) cuidadosamente y retírela.
Desprenda la vista inferior (12).
Retire el soporte (15) del lado derecho
de la bisagra (20) y colóquelo en el lado izquierdo.
Desatornille y retire el tornillo (17) del lado izquierdo de
la base.
Desatornille los tres tornillos (18) del lado izquierdo de
la base del refrigerador. Retire la bisagra inferior (20) y
colóquela en el lado izquierdo.
Coloque el tornillo (17) en lado derecho.
Desatornille (22) e invierta el sentido de (16) y (23) como
se ilustra y colóquelos en el lado izquierdo de la puerta
del refrigerador.
Retire la cubierta (24) con un desarmador plano y
colóquela en lado derecho.
Remueva la cubierta (7) usando un desatornillador
plano y póngala en el lado derecho.
3. Para cambiar la manija del congelador
Separe el tapón (3) y (4)
Quite los tornillos (1), deslice la manija hacia abajo,
quítela (2),cambie tornillo y manija al lado opuesto.
Inserte el tapón (4) en el lado izquierdo.
TIPO-A
Inserte el tapón (3) en la parte superior, del lado
opuesto.
Separe el tapón (4).
Quite los tornillos (1) [dos arriba y dos abajo], retire la
manija (2) y colóquela en el lado derecho.
TIPO-B
Inserte el tapón (4) en el lado izquierdo.
Inserte el tapón (3) en la parte superior, del lado
opuesto.
INSTALACIÓN
4. Para quitar la manija del refrigerador
TIPO-A
Retire las cubiertas (7), (8) y (9).
Quite los 2 tornillos en la parte superior (5).
Jale la manija hacia arriba y quítela (6).
)
a
Coloque tornillos y manija del lado derecho.
Inserte el tapón (8) y (9) en el lado izquierdo.
rib
r
Coloque el tapón (7) en lado derecho
a
P
r
o
d
TIPO-B
la
g
Retire las cubiertas (7) y (8).
n
Retire los tornillos (5) (dos en la parte superior y dos en la
(Co
parte inferior), quite la manejera (6) y colóquela en el lado
e
derecho.
R
Coloque la cubierta (8) en el lado izquierdo.
E
Z
Coloque la cubierta (7) en el lado derecho.
RE
FE
5. Para colocar la puerta del refrigerador
TO
Inserte la vista inferior (1).
Retire el tornillo (2) del lado izquierdo y colóquelo en el
lado derecho.
Coloque la puerta (3) en el eje de la bisagra inferior.
Coloque la bisagra central (4) en el lado opuesto y
atorníllela con (5).
6. Para colocar la puerta del congelador
Coloque la puerta (8) en el eje de la bisagra
central (7).
Atornille la bisagra superior (10) con los tres tornillos.
Coloque la cubierta de la bisagra superior (11).
7. Pasos finales
Asegúrese de que las cuatro esquinas del aislante
magnético de las puertas no estén dobladas. Se
recomienda aplicar una pequeña capa de grasa con
base de silicón para facilitar su ajuste.
INSTALACIÓN
CIERRE Y ALINEAMIENTO DE LAS PUERTAS
CIERRE DE LA PUERTA
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables
uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador
parece inestable o usted quiere que las puertas se
cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del
refrigerador usando las instrucciones siguientes:
1.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra
de 3 terminales.
2.
Retire la vista inferior (jálela hacia usted). Los
tornillos niveladores se localizan a los lados, bajo el
refrigerador.
3.
Utilice un destornillador para ajustar los tornillos
niveladores. Gire el tornillo nivelador hacia la
derecha para levantar ese lado del refrigerador o
gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para bajar
ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los
tornillos niveladores para ajustar la inclinación.
NOTA: Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga
que alguien empuje la parte superior del refrigerador, lo
cual quita el peso de los tornillos reguladores y los
rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.
Alineación de la puerta
Si el espacio entre sus puertas parece desigual,
puede ajustarlo usando las instrucciones siguientes:
1.
Quite la cubierta de la bisagra superior.
2.
Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una
llave inglesa 10 mm.
3.
Ponga una persona para sostener la puerta en su
lugar o coloque entre las puertas algo que
mantenga el espacio mientras usted ajusta los
tornillos de la bisagra superior.
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
4.
)PER C
ba
i
rr
r a
l do
e a
ng
o
(
Z
E
E
R
F
O
T
4.
Abra ambas puertas y asegúrese de que
cierran fácilmente. Si no es así, incline
suavemente el refrigerador hacia atrás y
gire los tornillos niveladores en el sentido
de las manecillas del reloj. Gire ambos
tornillos la misma cantidad de vueltas.
5. Coloque de nuevo la vista inferior.
11
USO DE SU REFRIGERADOR
CÓMO ASEGURAR LA DEBIDA CIRCULACIÓN
DE AIRE
A fin de asegurar las temperaturas correctas, Ud. Debe
permitir que el aire fluya entre el refrigerador y el
congelador. Como se muestra en la ilustración, el aire frío
entra por la base del congelador y va hacia arriba. La
)E
mayor parte del aire fluye a través de las rendijas de
ventilación del congelador y recircula por debajo del piso
i
del congelador. El resto del aire entra a la sección del
rr ba
refrigerador a través de las rendijas de ventilación de la
o
parte superior.
l d
e ar a
ICE BEAM DOOR COOLING
ng
(en algunos modelos) / DOOR COOLING
C
Para proveer de aire frío a todo su refrigerador, existen
(
rendijas de ventilación situadas en las paredes laterales
o
R
del refrigerador y en la pared interna de la puerta
Z
Esto permite más efectividad y poder de enfriamiento
E
especialmente percibible cuando se introducen alimentos
por primera vez.
FRE
P
El ventilador de enfriamiento acorta el tiempo de
O
enfriamiento de los alimentos cuando éstos son recién
T
almacenados dentro de su refrigerador, gracias a que
provee de aire frío en todos los lugares.
Si agua u otras substancias entran en las rendijas de
ventilación mientras se limpia el refrigerador, la eficiencia
se verá disminuida. Adicionalmente, si el empaque se
daña, la eficiencia disminuirá debido al escape del aire.
Algunos
modelos
IMPORTANTE
No bloquee las ventilas con paquetes de comida. Si se
bloquean las ventilas, el flujo de aire será menor y podrían
presentarse problemas de temperatura y humedad.
Nota:
Si usted cierra la puerta del
compartimiento de alimentos
frescos, aplicando más fuerza
de la necesaria, puede
abrirse y cerrarse otra vez la
puerta del congelador, esto
debido al flujo de aire interno
del refrigerador.
Flujo
de
aire
AJUSTE DEL (DE LOS) CONTROL(ES)
(Algunos modelos)
Su refrigerador cuenta con dos controles que le permiten
regular la temperatura en los compartimientos del
congelador y refrigerador.
Al momento de conectar por primera vez su refrigerador,
el CONTROL DEL REFRIGERADOR se mostrará en 37°F
(3°C) y el CONTROL DEL CONGELADOR A 0°F (-18°C).
Ud. deberá dejar esta configuración durante 24 horas (un
día) para estabilizar el refrigerador, después de este
periodo usted podrá ajustar las temperaturas de acuerdo
a sus necesidades.
Control del refrigerador: 32°F a 47°F(0°C a 8°C)
Mientras menor sea el número mostrado, el
compartimento del refrigerador se encontrará más frío.
REFRIGERATOR
TEMPERATURE
NOTA: Para apagar su refrigerador, ajuste la temperatura a
47°F (8° C) y después presione y sostenga el botón “COLD”
(Frío) durante 3 segundos. Automáticamente se encenderá la
señal de “OFF” (apagado).
Para encender su refrigerador presione cualquier otro
botón. El refrigerador encenderá a cualquier otra
temperatura. Después ajuste las temperaturas a su gusto.
NOTA: Bloqueo de los controles
Esta característica le permite bloquear los controles para
que no se modifiquen los parámetros establecidos. Para
bloquear los controles, haga lo siguiente:
1- Ajuste los controles en la posición deseada.
2- Presione y sostenga el botón “LOCK” (bloquear)
durante 3 segundos. Cuando los controles se
bloquean, se encenderá un indicador luminoso y no se
mostrarán los ajustes.
Para desbloquear los controles, presione y sostenga el
botón “LOCK” (bloquear) durante 3 segundos. Después de
esto, los ajustes serán mostrados en la luz indicadora y
podrán ser regulados a su gusto.
Control del congelador: -6°F a 8°F(-21°C a -13°C)
Si se ajusta al valor menor, el compartimiento del
congelador estará más frío. Sin embargo, el compartimiento
del refrigerador puede estar menos frío debido a que fluye
menos aire hacia él.
F IS RECOMMENDED
0
NOTA: Cada vez que se presione el botón °F/°C, la
temperatura cambiará a unidades de °F a °C, según sea
el caso.
ALARMA DE LA PUERTA
Con esta característica usted escuchará una alarma
cuando la puerta del congelador o del refrigerador no
es cerrada dentro de 1 minuto después de que se abre.
Estos tonos se repiten cada 30 segundos, esta alarma es
cancelada cuando la puerta del congelador o refrigerador
es cerrada correctamente.
12
LOCK COLDER WARMER
HOLD 3 SECONDS
COLDER WARMER
F/ C
F IS RECOMMENDED
37
FREEZER
TEMPERATURE
USO DE SU REFRIGERADOR
AJUSTE DEL (DE LOS) CONTROL(ES)
Su refrigerador cuenta con dos controles que le permiten
regular la temperatura en los compartimientos del
congelador y refrigerador.
Al inicio el control de su refrigerador
REFRIGERATOR CONTROL estará en la cuarta posición
37° F(3°C) y el control del congelador FREEZER
CONTROL estará en la cuarta posición 0°F (-18°C).
Usted deberá dejar en esta posición el control
durante 24 horas para permitir que se estabilice,
después de este periodo, usted podrá ajustar las
temperaturas de acuerdo a sus necesidades.
Control del refrigerador: Posiciones de 1 a 7
(30°F to 48°F or -1°C to 9°C)
Mientras más alta sea la configuración del control,
el comportamiento del refrigerador estará más frío.
REFRIGERATOR
TEMPERATURE
LOCK ADJUST
HOLD 3 SECONDS
NOTA: Usted puede bloquear los controles para que la
configuración de su refrigerador no sea cambiada.
Para bloquear el control:
1. Configure su refrigerador en la posición de frío deseada.
2. Presione el botón “LOCK” (bloquear) y manténgalo así
durante 3 segundos
Una vez que los controles estén bloqueados, se encenderá
la luz indicadora y ya no será posible cambiar la
configuración de su refrigerador.
Para bloquear el control:
1. Presione el botón “LOCK” (bloquear) y manténgalo así
durante 3 segundos. Una vez que los controles
estén desbloqueados, la luz indicadora se apagará.
Entonces usted podrá cambiar de nuevo la configuración
de su refrigerador.
Control del refrigerador: Posiciones de 1 a 7
(-6°F to 8°F or -21°C to - 13,5°C)
Cuando la configuración es en la más alta posición, el
congelador estará más frío; pero el refrigerador
se calentará debido a que menos aire frío fluye hacia esta
zona.
1 2 3 4 5 6 7
WARMERCOLDER
4 IS RECOMMENDED
ADJUST
NOTA: Presionando el botón “OFF” (apagado),
configuramos nuestro refrigerador en modo de exhibición.
El refrigerador no funcionará, sólo las luces interiores.
NOTA: Para apagar el refrigerador, presione y mantenga
así durante 3 segundos el botón OFF. Para volver a encender,
presione y sostenga durante 3 segundos de nuevo.
1 2 3 4 5 6 7
WARMERCOLDER
4 IS RECOMMENDED
OFF
FREEZER
TEMPERATURE
CÓMO REGULAR LOS AJUSTES DEL CONTROL
Antes de introducir alimentos a su refrigerador, deje que éste
se enfríe primero, dejando pasar 24 horas desde el momento
en que usted conecta el refrigerador. El ajuste medio
indicado en la sección anterior corresponden a un
enfriamiento normal de un refrigerador. Los controles han
sido ajustados de manera correcta, de manera que la leche y
jugo se encuentran tan fríos como Ud. lo desea y los
mantecados tengan una consistencia firme.
El Control del Refrigerador funciona como un termostato
(para las secciones del refrigerador y congelador). Mientras
más alto se encuentre el ajuste, mayor será el tiempo de
operación del compresor para mantener las temperaturas
más frías. El control del Congelador ajusta el flujo de aire frío
del congelador hacia el refrigerador.
Si Ud. necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador o
congelador, comience ajustando el refrigerador. Espere 24
horas antes de realizar este ajuste para verificar la
temperatura del congelador. Si ésta se encuentra tibia o muy
fría, entonces ajuste el control del congelador.
Use los ajustes mostrados en la siguiente lista como guía
para realizar cambios.
Recuerde siempre esperar al menos 24 horas entre cada
ajuste efectuado.
AJUSTE
CONDICIÓN/RAZÓN
La sección del REFRIGERADOR
se encuentra “tibia”
Se abre la puerta frecuentemente
Se almacena gran cantidad de
alimentos
La temperatura ambiente es muy alta.
La sección del CONGELADOR se
encuentra “tibia” / los hielos no
se forman rápidamente
Se abre la puerta frecuentemente
Se almacena gran cantidad de
alimentos
La temperatura ambiente es muy
baja (no se realizan ciclos
suficientemente frecuentes)
Se utilizan hielos muy
frecuentemente
El difusor de aire se ha bloqueado
con algunos artículos
La sección del REFRIGERADOR
está muy fría
El Control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas
La sección del CONGELADOR
está muy fría
El Control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas
RECOMENDADO:
Ajuste el Control del
REFRIGERADOR
Al siguiente dígito
superior, espere 24
horas y verifique.
Ajuste el Control
del CONGELADOR
al siguiente dígito
superior, espere 24
horas y verifique.
Quite los
objetos que
bloqueen la
salida del aire
Ajuste el Control
del
REFRIGERADOR
al siguiente dígito
inferior, espere 24
horas y verifique
Ajuste el Control
del CONGELADOR
al siguiente dígito
inferior, espere 24
horas y verifique
)PER C
ba
i
rr
r a
l do
e a
ng
o
(
Z
E
E
R
F
O
T
13
USO DE SU REFRIGERADOR
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS
Para guardar Alimentos Frescos
Guarde o envuelva los alimentos en recipientes cerrados
o bolsas que eviten la entrada de aire y humedad. Esto
evitará que los olores y sabores de los alimentos se
transfieran dentro del refrigerador. Para productos
)
perecederos, revise la fecha de caducidad para asegurar
su frescura.
b
i a
r
Mantequilla o Margarina
a r
Mantenga la mantequilla cubierta en un recipiente o en el
r
compartimento cerrado. Cuando desee almacenar una
do
a
mayor cantidad, envuélvala y guárdela en el congelador.
ge
Queso
ol
Guarde el queso en su envoltura original hasta que
(C n
desee usarlo. Una vez abierto, envuélvalo firmemente
con envoltura plástica o papel aluminio.
R
Leche
Limpie los cartones de leche. Para un mejor
EEZE
almacenamiento, coloque la leche en una charola (bandeja).
R
Huevos
F
P
Guárdelos en su empaque original o en la charola (bandeja)
TO
para huevos.
Fruta
Lave y deje secar la fruta. Después guárdela en bolsas
de plástico dentro del refrigerador. No lave o enjuague
las moras hasta que están listas para consumirse. Las
moras deben ser seleccionadas y guardadas en su
empaque original (si lo hay) o en una bolsa de papel a
medio cerrar dentro de uno de los estantes.
Vegetales con Hojas
Quite la envoltura original y remueva de los vegetales
aquellas partes sucias o descoloridas. Lávelas con agua
fría y escúrralas. Colóquelas en una bolsa o contenedor
plástico y guárdelas en el cajón de vegetales del
refrigerador.
Vegetales con Piel (pimiento, zanahoria)
Colóquelos en bolsas o contenedores plásticos dentro del
cajón de vegetales del refrigerador.
Pescado
Consuma los pescados y mariscos el mismo día que los
adquirió.
Carne
Conserve la carne en su empaque original, el cual no
debe permitir la entrada de aire y humedad. Vuelva a
envolver si es necesario. Vea la siguiente tabla para
revisar los tiempos de almacenaje. Cuando guarde la
carne un tiempo mayor al que se menciona, congélela.
Pollo ................................................................. 1 a 2 días
Carne molida .................................................... 1 a 2 días
Otras carnes (hígado, corazón, etc.) ................ 1 a 2 días
Cortes fríos ....................................................... 3 a 5 días
Filetes/Carnes asadas ...................................... 3 a 5 días
Carnes crudas ................................................. 7 a 10 días
Sobras de Alimentos
Cubra las sobras con envoltura de plástico o papel
aluminio. También puede usar contenedores plásticos
con tapas firmes.
PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA: Para mayor información acerca de cómo preparar
los alimentos para congelarlos así como para ver el tiempo
que pueden ser almacenados, consulte una guía sobre
congelamiento o una guía para cocinar.
Empaque
Una buena congelación depende de un empaque correcto.
Cuando Ud. cierra y sella el empaque, no permitirá el
acceso del aire y humedad a los alimentos. Un mal
empaque resultará en la transmisión de olores y sabores
dentro del refrigerador, así como la resequedad de los
alimentos congelados.
Recomendaciones de empaque:
Usar contenedores plásticos con tapas rígidas.
Utilizar envases o jarras de superficies lisas.
Empacar con papel aluminio de alta resistencia.
Envolver con papel revestido con plástico.
Utilizar plástico impermeable.
Usar bolsas de plástico especiales para congelar.
Siga las instrucciones del empaque o recipiente para lograr
un mejor congelamiento.
No utilice:
Envolturas del pan.
Recipientes de plástico que no sean de polietileno.
Recipientes sin tapas rígidas o firmes.
Papel encerado o plástico encerado.
Envolturas delgadas o poco permeables.
Congelamiento
IMPORTANTE: No guarde botellas en el
compartimiento del congelador; ya que podrían
estallar al congelarse y causar daños.
Su refrigerador no congelará rápidamente
cualquier cantidad excesiva de alimentos. No introduzca una
cantidad mayor de alimentos sin congelar que la que pueda
congelarse dentro de 24 horas (no más de 2 a 3 libras de
alimento por pie cúbico [0,907 a 1,350 kg por litro] del espacio
en el congelador). Deje el suficiente espacio en el
congelador para que el aire circule alrededor de los
paquetes. Deje espacio suficiente al frente para que la
puerta cierre sin dificultad.
Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo a la
calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o envoltura
usada (a prueba de humedad y aire), y a la temperatura de
almacenaje. Los cristales de hielo formado adentro de un
empaque cerrado son normales, lo que indica que
la humedad de los alimentos y el aire contenido dentro del
empaque se ha condensado.
NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 minutos, después
envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos. Al
enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos al
congelador, Ud. ahorra energía.
ADVERTENCIA
14
USO DE SU REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de sofocamiento
Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice hielo
seco. El hielo seco es dióxido de carbono (CO )
congelado. Cuando se evapora, éste emana oxígeno,
causando mareos, dolores de cabeza leves, inconciencia o
muerte por sofocamiento. Abra una ventana y no inhale
estos vapores.
ESTANTES DEL REFRIGERADOR
Los estantes de su refrigerador se ajustan para cumplir con
sus necesidades de almacenamiento. Su modelo puede
incluir estantes de vidrio o alambre.
Almacenar apropiadamente los alimentos en su
refrigerador, y ajustando los estantes para que tengan
distintas alturas hará más fácil la búsqueda de los artículos
que Ud. necesita. Esto también reducirá el tiempo en el
que se encuentran abiertas las puertas, lo que ahorrará
energía.
IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua
caliente o tibia cuando estos se encuentren fríos. Los
estantes se pueden quebrar si se exponen a cambios
bruscos de temperatura o impactos fuertes. Para su
seguridad, los estantes están fabricados con vidrio
templado para que al romperse se fracturen en muchos
pedazos pequeños. Esto es normal.
NOTA: Los estantes de vidrio son pesados. Tenga
especial cuidado cuando los mueva de lugar para evitar
impactos por caída.
2
NOTA: Asegúrese de que el estante está instalado de
manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que el
estante se caiga, lo que causaría el derrame o caída de
alimentos.
Estantes Deslizables
Ud. puede deslizar algunos de los estantes de su
refrigerador hacia fuera o hacia adentro como a
continuación se describe:
Para deslizar el estante hacia fuera, jale
cuidadosamente hacia Ud. el frente del estante.
Para deslizar el estante hacia adentro, empuje el
estante hasta que tope.
Para quitar un estante del marco de metal:
)PER C
ba
i
rr
r a
l do
e a
ng
o
(
Z
E
E
R
F
O
T
Para ajustar los Estantes
Retire los estantes de su posición de fábrica y póngalos en
la posición que a Ud. le sea más útil.
Para quitar un estante
Incline el estante por la parte frontal en la dirección que se
muestra en (1) y levántelo en la dirección (2). Jale el
estante hacia usted.
Para poner un estante
Incline la parte frontal del estante y guíe los ganchos del
estante hacia los orificios a la altura que usted desee.
Después baje el frente del estante para que los ganchos
calcen con los soportes del estante.
1. Jale el estante hasta que tope.
2. Incline el frente del estante hacia arriba y jálelo un
poco hacia delante.
3. Levante el estante de manera que se mueva a través
de los orificios del soporte
Vuelva a colocar el estante en orden inverso.
Estantes Funcionales (en algunos modelos)
Estante Plegable:
Ud. puede guardar artículos altos tales como galones o
botellas simplemente plegando el estante a la mitad.
15
USO DE SU REFRIGERADOR
CHAROLA (CAJA) DE CARNES (algunos
modelos) / RECIPIENTE PARA APERITIVOS
Mientras sostiene el cajón para la carne con una mano,
jálelo suavemente hacia Ud. para quitarlo, levántelo
suavemente y luego jálelo hacia Ud.
)
b
i a
r
a r
r
do
a
ge
ol
(C n
CONTROL DE HUMEDAD DEL
COMPARTIMIENTO PARA VEGETALES
R
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los
EEZE
compartimientos para vegetales. Puede ajustar entre
R
ó
F
P
Permite pasar casi todo el aire fuera de los
TO
cajones para conservar mejor las frutas.
Mantiene el aire dentro de los cajones para
conservar mejor los vegetales frescos.
Usted puede almacenar vegetales o frutas, de acuerdo a la
humedad que requieran en cajones separados.
Para quitar el compartimento inclinable:
1. Abra el compartimento.
2. Sujete el cajón de un lado con una mano y jalelo
hacia afuera.
CUBIERTA MAGICA
Ud. puede disfrutar de frutas y vegetales frescos ajustando
la cantidad de humedad en el compartimiento especialmente
diseñado para conservar la frescura de sus alimentos.
Este incluye: 1) Un control de humedad en el frente de la
cubierta, 2) Un sistema de pequeñas celdas en la superficie
interior de la cubierta para controlar adecuadamente la
humedad.
1. Levante el vidrio después de insertar un desarmador
bajo la cubierta.
1. Deslice el cajón hacia fuera hasta que tope
2. Levante el frente
3. Deslice el cajón hasta que se salga por completo
4. Vuelva a colocar el cajón, deslizándolo hacia adentro
hasta que tope
USO DE SU REFRIGERADOR
CUBIERTA DE VEGETALES CON SUPERFICIE
INTERNA
Para quitar la cubierta del cajón de vegetales:
1.
Quite los cajones
Sostenga hacia arriba el soporte de la cubierta de
2.
vegetales y jálelo hacia usted.
PRECAUCION: Tenga cuidado cuando maneje la
cubierta de cristal debido a que el cristal no esta sujeto
a la misma.
Para quitar la superficie interna de la cubierta de
vegetales
1. Retire la cubierta de vegetales del refrigerador.
2. Sujete la cubierta de cristal y gire la cubierta de vegetales.
3. Para remover cada una de las superficies internas empuje
hacia los lados los soportes de las mismas (1) y saque
las superficies internas (2).
ANAQUELES (ESTANTES) DE LA PUERTA
Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar
a limpieza.
Anaqueles (Estantes) a Presión de la Puerta
Para sacar los anaqueles (estantes):
1.
Quite los artículos que se encuentran en los anaqueles
(estantes).
Empuje suavemente hacia la pared de la puerta mientras
2.
levanta el lado opuesto.
Repita estos pasos para el otro extremo del anaquel.
3.
B
A
Para volver a colocar los anaqueles (estante):
Alinee los extremos de los soportes con los extremos
1.
de la pared de la puerta.
2.
Presione firmemente el soporte y el ensamble del anaquel
(estante) en las lengüetas como se muestra.
3.
Deslice el anaquel (estante) hasta que encaje a presión.
Empuje hacia abajo hasta que tope.
4.
RECIPIENTES (ESTANTES) AJUSTABLES DE
LA PUERTA
Los recipientes (estantes) se pueden mover de izquierda
a derecha y viceversa.
)PER C
ba
i
rr
r a
l do
e a
ng
o
(
Z
E
E
R
F
O
T
1
2
Para colocar la superficie interna de la cubierta de
vegetales
1. Para colocar cada una de las superficies inserte las guías
de las mismas en los pines de sujeción.
2. Jale hacia los lados los soportes de la cubierta de
vegetales.
3. Inserte las superficies internas.
2
3
1
2. Para sacar un recipiente (estante), simplemente
levántelo y jálelo hacia fuera.
3. Para volver a colocar el recipiente (estante), deslícelo en el
soporte seleccionado y empuje hacia abajo hasta que
tope.
17
USO DE SU REFRIGERADOR
COMPARTIMIENTO PARA LÁCTEOS
1.
Para sacar el recipiente (estante) para lácteos,
levante el recipiente (estante) y jalélo hacia afuera
2.
Para volver a poner el recipiente (estante) para
lácteos, deslícelo
hacia abajo hasta que tope.
)
b
i a
r
a r
r
do
a
en el soporte seleccionado y empuje
ge
ol
(C n
R
ESTANTE INCLINABLE PARA EL
CONGELADOR
EEZE
Recipiente (Estante) Inclinable (dos recipientes en
R
algunos modelos):
F
P
Ud. puede tomar los alimentos inclinando el recipiente
TO
(estante de alambre del compartimiento del Congelador.
Para quitar el recipiente (estante) inclinable de alambre,
1.
tuerza el sujetador hacia el lado derecho (1) hasta que
escuche un sonido de “click”.
Quite el recipiente (estante) de alambre (2).
PARRILLA (BANDEJA) PARA PIZZA
(en algunos modelos)
Jálelo hacia abajo y guarde cajas de pizzas. Ud. tendrá
mayor espacio en el compartimiento del congelador.
PPIIZZZZAA
PIZZA
PPIIZZZZAA
PIZZA
PIZZA
PIZZA
PARRILLA (BANDEJA) AJUSTABLE
(en algunos modelos)
Ajuste el divisor de izquierda a derecha y viceversa,
según lo necesite.
NOTA: Para ajustar el divisor, empújelo un poco hacia
arriba y después deslícelo.
Para quitar el estante, jale hacia fuera y hacia arriba.
1.
1
2.
Para volver a colocar el recipiente (estante), introduzca
la parte de alambre en el sujetador (1) y empuje hacia
abajo hasta que este quede en posición (2).
1
2
2
Para volver a poner el estante, empuje hacia abajo y
2.
hacia adentro.
18
USO DE SU REFRIGERADOR
PISO DESLIZABLE (en algunos modelos)
Es un estante de tipo plegable, el cual permite un fácil
acceso hacia los artículos que se encuentran detrás del
congelador.
1
2
CHAROLA (CUBETERA) PARA HIELOS
(en algunos modelos)
Para hacer hielos
Si el recipiente se llena con agua
hasta el nivel más alto, será
difícil sacar los cubos de hielo.
Para hacer hielos de una manera
apropiada, ajuste el nivel del
congelador a 3.
Para sacar los cubos de hielo, tuerza el recipiente
No deforme el recipiente para
hielos ya que puede dañarlo.
Para sacar los cubos fácilmente,
vierta agua en el recipiente o
remójelo en agua antes de sacar
los cubos.
)PER C
ba
i
rr
r a
l do
e a
ng
o
(
Z
E
E
R
F
O
T
1.
Para sacar el piso, jálelo un poco hacia arriba y
después jálelo hacia usted.
Para volver a colocar el piso, empújelo hacia adentro.
2.
19
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.