BOTTOM FREEZER
REFRIGERATOR
Owner’s Manual
Please read this guide thoroughly
before operating and keep it handy for
reference at all times.
REFRIGERADOR CON CONGELADOR INFERIOR
Manual de Usuario
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el refrigerador y guárdelas como referencia para el futuro.
Models / Modelos
LFC22760**, LFD22860**
P/No. 3828JL8075H
TABLA DE CONTENIDO
Versión en Inglés |
2 |
Versión en Español |
36 |
Garantía (E.U.A.) |
3 - 4 |
Instrucciones importantes de seguridad |
37 - 38 |
Requerimientos eléctricos |
38 |
Partes y Características |
39 |
Instalación |
40 - 48 |
Desempaque |
40 |
Instalación |
40 |
Parrilla inferior |
40 |
Cambiar, invertir el sentido, instalar |
|
Puertas del refrigerador |
41 - 47 |
Cajón deslizable del congelador |
46 |
Nivelación y alineación de la puerta |
48 |
Uso del refrigerador |
49 - 57 |
Circulación apropiada del aire |
49 |
Multi Flow |
49 |
Alarma de la puerta |
49 |
Ajuste de los controles |
48 - 49 |
Cómo regular los controles |
50 |
Guía de almacenamiento de alimentos |
51 |
Guardar alimentos congelados |
51 |
Sección del refrigerador |
52 |
Estantes del refrigerador |
52 |
Charola de carnes frías (chef fresh) |
53 |
Control de humedad de los cajones |
53 |
Cajones Optibin |
53 |
Design-A-Door |
54 |
Compartimiento para lacteos |
54 |
Servidor de latas |
54 |
Compartimiento para huevos |
56 |
Dispensador de agua |
54 |
Sección del congelador |
55 |
Recipiente para hielos |
55 |
Durabase |
55 |
Parrilla de plástico |
55 |
Puerta inclinable |
55 |
Cajón de alambre deslizable |
56 |
Filtro |
56 - 57 |
Cuidados de su refrigerador |
58 - 59 |
Para limpiar su refrigerador |
58 |
Exterior |
58 |
Interior |
58 |
Puertas y sellos |
58 |
Partes plásticas |
58 |
Serpentín del condensador |
58 |
Reemplazo de bombillas |
58 - 59 |
Interrupciones de energía |
59 |
Cuidados en vacaciones |
59 |
Acerca de la fábrica de hielos |
60 |
Cómo conectar la Tubería de Agua |
61 - 63 |
Guía para la solución de problemas |
64 - 67 |
36
Visite nuestro sitio web/http://www.lgservice.com |
LG Electronics |
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de obra bajo uso normal durante el periodo de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el periodo de garantía mientras permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Período de Garantía del refrigerador/Congelador LG
Producto |
Partes |
Mano de Obra |
Refrigerador/Congelador |
1 año |
1 año[Servicio a domicilio (ExceptoModeloGR-051)] |
Sistema Sellado |
7 años |
1 año[Servicioa domicilio (ExceptoModeloGR-051)] |
(Compresor, Condensador, Evaporador) |
|
|
No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTIAS , INCLUYENDO LA DE COMPRA, ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. LG ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PERDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO, POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE QUE PROVENGA DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACION A LAS GARANTIAS IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones en cuanto al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener otros derechos los cuales varían de Estado a Estado.
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1.Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o plomería corrección de reparaciones no autorizadas.
2.Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza.
3.Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal.
4.Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada.
5.Daños causados durante y después de la entrega.
6.Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos.
La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario.
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Para obtener cobertura de la Garantía: Conserve su factura para comprobar la fecha de compra.
Una copia de su recibo de compra debe ser entregada cuando se le proporcione el servicio de garantía.
Para obtener información:
Servicio de Asistencia:
Llame al 1-800-243-0000
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año) Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de producto (Refrigerador), número de modelo, número de serie, y ZIP Código Postal listos.
Para obtener el Centro de Servicio Autorizado más cercano:
Llame al 1-800-243-0000
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año) Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de producto(Refrigerador), número de modelo, número de serie, y ZIP /código Postal listos.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, así como daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en daños menores o daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o lesiones a personas, se deben tomar las siguentes medidas de precaución:
NUNCA desconecte su refrigerador jalando del enchufe. Siempre tome firmemente el enchufe y desconéctelo directamente de la fuente de poder.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de servicio que se han dañado. No use cables que tengan fracturas o daños por abrasión a lo largo del cable o en el enchufe.
Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar el cable de alimentación con los rodillos del aparato.
No almacene o use gasolina u otros combustibles (líquidos o vapores) en las vecindades de este u otro electrodoméstico.
No permita que los niños se suban, cuelguen o trepen las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden lesionarse y dañar el refrigerador.
Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre de puertas, bisagras y gabinetes. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren cerca.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer cualquier reparación.
NOTA: Le recomendamos realizar cualquier clase de Servicio con una persona calificada.
Antes de cambiar una bombilla (foco) quemada, desenchufe el refrigerador o desconecte el circuito de poder para evitar el contacto con un filamento vivo (la bombilla ó foco se puede romper mientras se cambia).NOTA: Ajustando los cont roles a la posi ción de OFF (apagado) no desconecta la energía del circuito de la iluminación.
Para su seguridad, este producto debe estar conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar su circuito de electricidad por un electricista calificado para asegurar una buena conexión a tierra.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Su refrigerador debe ser colocado de manera que el enchufe este accesible para desconectarlo rapidamente, en caso de presentarse un accidente.
No guarde botellas en el compartimiento del congelador; ya que podrían estallar al congelarse y causar daños.
Utilice el producto únicamente para el fin que se describe en esta guía.
Una vez que el refrigerador se encuentre en operación, no toque con las manos mojadas las superficies frías del congelador. La piel puede adherirse a estas superficies.
En aquellos refrigeradores con fábrica automática de hielo, evite el contacto de las partes móviles del mecanismo expulsor, o con el mecanismo de calentamiento que libera los cubos. No coloque sus dedos o manos en estos mecanismos cuando el refrigerador esté conectado.
No vuelva a congelar los alimentos que hayan sido descongelados previamente. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casas y Jardines No. 69 establece que:
“..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han sido congelados previamente si contienen cristales de hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40 °F (4 °C).
“...La carne molida, perecederos o pescado que estén descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni ingeridos. La nieve derretida tampoco debe consumirse. Si el olor o color de la comida es cuestionable, deshágase de ella, puede ser peligroso.
“Descongelar parcialmente o volver a congelar los alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que los demás alimentos. Use los productos que vuelva a congelar tan pronto como sea posible para mantener su calidad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
37
PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ENCERRADOS
El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR CUANDO YA NO SE USE:
Saque las puertas
Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad.
CÓMO DESECHAR LOS CFC
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a la capa estratosférica de ozono.
También contiene líquidos (refrigerante, lubricantes) y está hecho de materiales los cuales son reutilizables y/o reciclables.Todos estos materiales deben ser enviados a un centro de recolección de material de desecho; ya que pueden ser utilizados después de un proceso de reciclaje.
Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada por personal calificado. Si Ud. libera intencionalmente el refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas o prisión de acuerdo a las legislaciones ambientales vigentes.
Contacte a la agencia de su localidad para desechar su refrigerador.
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
CONEXIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar por un personal experto sus contactos de pared para asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra apropiadamente.
Receptáculo de pared aterrizado para 3 terminales
Clavija
de 3 terminales
Asegúrese de que la conexión para tierra existe.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un circuito propio que esté conectado adecuadamente a tierra. La alimentación de energía debe ser únicamente de 115 V, 60 Hz, a.c. y con fusibles de 15 o 20 A. Esto brinda el mejor desempeño y previene de las sobrecargas de energías que pueden provocar un incendio debido al sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda que se utilice un circuito separado para este producto, así como un receptáculo que no pueda ser desconectado con un interruptor. No utilice un cable de extensión.
38
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales conectado debidamente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera terminal (tierra) del enchufe
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos, apague el Control (del termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición de OFF. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control (de termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición deseada.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un cable de extensión, es absolutamente necesario que se encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en la lista de la CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V.
Al usar un cable de extensión, podrá dar más espacio a su refrigerador en la parte de atrás.
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de servicio o personal calificado por LG para evitar algún riesgo.
|
PARTES Y CARACTERÍSTICAS |
|
A |
L |
|
B |
M |
|
|
||
C |
N |
|
D |
||
|
||
E |
|
|
F |
O |
|
|
||
G |
|
|
H |
P |
|
|
||
I |
|
|
|
Q |
|
J |
|
|
K |
|
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
Nota: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos ó todas las caracteristicas y partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su modelo.
AControl Digital del Sensor*
BLuz del Refrigerador
CParrillas
DControl de Temperatura
ECharola de Carnes frías (Chef Fresh)
FRecipiente para Latas
GCajón para Ve getales
Mantiene frescos y crujientes los vegetales y frutas
HFábrica de Hielo AutomáTica
I Recipiente para Hielos
J Canasta del congelador
K Divisor
L Filtro de Agua Interno *
M Compartimiento para Lácteos N Cajón para Huevos
OCajones de Puertas
PLuz del Congelador
Q Cajón Deslizable
* en algunos modelos
39
INSTALACION
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otrotipo de lesiones.
3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre entre 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura se encuentra fuera de las temperaturas mencionadas, el enfriamiento del aparato puede afectarse.
Precaución: Evite colocar el refrigerador cerca de fuentes de energía, luz solar o humedad.
DESEMPAQUE |
UNA VEZ INSTALADO |
||
1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva |
|||
Despegue de su refrigerador las cintas y etiquetas |
|||
el polvo acumulado durante el envío. |
|||
temporales antes de instalarlo. No retire aquellas etiquetas |
2. Instale los accesorios tales como la charola de hielos, |
||
que muestren advertencias, el modelo y número de serie, o |
cajones, estantes, etc., en los lugares apropiados. Éstos se |
||
la ficha técnica del producto que se encuentra en la parte. |
encuentran empacados para prevenir daños durante el |
||
posterior del refrigerador. |
transporte. |
||
Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien con |
3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 h antes de |
||
guardar alimentos. |
|||
sus dedos un poco de detergente líquido para vajillas |
Verifique el flujo de aire frío en el compartimento del |
||
encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque. |
congelador para asegurarse de que la unidad enfría |
||
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones, |
apropiadamente. |
||
Su refrigerador está listo para usarse ahora. |
|||
líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos |
|||
para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos |
|
ADVERTENCIA |
|
pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener |
|
||
más información, vea la sección “Instrucciones |
Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra, |
||
Importantes de Seguridad”. |
la cubierta de la base, los topes, etc. Puede lastimarse. |
||
Los estantes vienen instalados en su posición de fábrica. |
No ponga sus manos o herramientas en las salidas de |
||
aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo del |
|||
Instale los estantes de acuerdo a sus necesidades de |
refrigerador. Puede lastimarse o recibir un choque |
||
espacio. |
eléctrico. |
||
Cómo mover su refrigerador: |
PARRILLA INFERIOR |
||
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva |
Para quitar la parrilla inferior: |
||
su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, |
1. |
Agarre firmemente la parrilla inferior con ambas manos. |
|
proteja el piso. |
|||
2. |
Empuje la parrilla inferior hacia Ud. |
||
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente |
|||
hacia fuera. No menee el refrigerador de lado a |
Para poner la parrilla inferior: |
||
lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover |
1. |
Coloque los sujetadores en las ranuras del panel de |
|
ya que podría dañar el piso. |
|||
ADVERTENCIA |
|
metal. |
|
2. Empuje la parrilla inferior hacia el refrigerador hasta que |
|||
|
|
quede en su posición. |
Peligro de explosión |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
como gasolina, alejados del refrigerador. |
A una distancia adecuada de elementos cercanos |
||||
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, |
Por favor, mantenga el refrigerador a una distancia prudente |
||||
explosión o incendio. |
|||||
INSTALACIÓN |
de otros objetos. Una distancia demasiado reducida entre la |
||||
unidad y los elementos cercanos podría conllevar una |
|||||
1. Evite Colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos |
|||||
reducción de la capacidad de congelación y un aumento del |
|||||
de sol directos o humedad. |
consumo de electricidad. |
2. Para evitar la vibración, la unidad debe estar nivelada.
Si se requiere,. ajuste los tornillos niveladores para compensa |
Mantener a una |
Más de |
||
1”(2.5 cm) |
||||
el desnivel del suelo. |
|
distancia adecuada |
de la parte |
|
El frente debe estar ligeramente más alto que la parte |
|
Superior. |
||
|
Más de |
|||
posterior para facilitar el cierre de las puertas. |
|
|||
Más de |
1”(2.5 cm) |
|||
Los tornillos de nivelación pueden girar fácilmente |
de la parte |
|||
0.125” |
posterior. |
|||
levantando un poco el refrigerador de la parte frontal. |
(0.3 cm) |
|
||
del lado de |
|
|||
Gire los tornillos de nivelación en sentido de las manecillas |
la bisagra. |
|
||
del reloj ( |
) para levantar la unidad o en contra de las |
|
|
|
manecillas del reloj ( |
) para bajarla. |
|
|
|
|
|
40 |
|
|
INSTALACION
HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR
10 mm |
|
|
1/4 in |
|
|
3/8 in |
Destornillador Phillips |
Destornillador plano |
Llave tubular de cabeza |
||
hexagonal |
|
|
COMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA
Para mover el refrigerador a través de la puerta de una casa, puede que sea necesario remover las manijas de la puerta del refrigerador.
1. Para quitar la jaladera del Refrigerador
Agarre la jaladera firmemente con ambas manos y hágala deslizar hacia arriba (1) (esto puede requerir bastante fuerza).
Las ranuras con forma de ojo de cerradura (2) de la parte posterior de la jaladera permiten que esta se separe de los tornillos de montaje (3).
Precaución:Al tratar de quitar y colocar la jaladera, ella se puede dañar y romper cuando usted golpee con el martillo.
Precaución:Cuando ensamble o desensamble la jaladera, Ud. debe empujarla y jalarla con un momento de fuerza.
COMO VOLVER A INSTALAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA
1.Para volver a instalar la jaladera de la puerta del refrigerador
Alinee las ranuras con forma de ojo de cerradura (1) de la parte superior e inferior de la parte posterior de la jaladera a los tornillos (2) montados al frente de la puerta.
Presione la jaladera contra el frente de la puerta, asegurando que los tornillos
(2) entren en las ranuras con forma de ojo de cerradura (1).
Sosteniendo la jaladera con ambas manos, presiónela firmemente contra el frente de la puerta y hágala deslizar hacia abajo (3)
NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente a las que aparecen en las figuras de esta página.
INSTALACION
COMO REMOVER LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (modelos sin dispensador de agua)
1. Quitando las puertas del refrigerador
NOTA: La apariencia de la jaladera puede variar.
IMPORTANTE: Antes de empezar, apague el refrigerador y desconéctelo. Quite la comida y los soportes de las puertas.
Puerta izquierda
Afloje el tornillo de la cubierta (1).
Desconecte el cable del interruptor de la puerta (2).
Afloje los pernos de las bisagras (3).
Quite la bisagra superior (4).
Coloque la puerta sobre una superficie en la que no se raye con la cara interior hacia arriba.
Puerta derecha
Afloje el tornillo de la tapa (1).
Desconecte el cable del interruptor de la puerta (2).
Desconecte el arnés del cable (5)
Afloje los pernos de las bisagras (3).
Afloje el tornillo de tierra (6).
Quite la bisagra superior (4).
Coloque la puerta sobre una superficie en la que no se raye con la cara interior hacia arriba.
PRECAUCION: Cuando quite la bisagra superior, asegúrese de que la puerta no cae hacia adelante
42
INSTALACION
2. Recambio de la puerta del refrigerador
Puerta derecha
Haga descender la puerta hacia el pasador situado en la mitad de la bisagra (7).
Asegúrese que la puerta queda alineada con el gabinete.
Sustituya la bisagra superior (4) instalando los tornillos (3) para asegurarla.
Asegúrese que la junta de puerta quede nivelada contra el gabinete y que no este doblada.
Apoye la puerta sobre el lado de la manija mientras asegura la bisagra. Asegúrese que la puerta queda recta y que el hueco entre las puertas sea igual.
Instale el tornillo de tierra (6).
Conecte el interruptor a la puerta (2).
Apriete el tornillo de la tapa (1).
Puerta izquierda
Haga descender la puerta hacia el pasador situado en la mitad de la bisagra (5).
Asegúrese que la puerta queda alineada con el gabinete.
Sustituya la bisagra superior (4) instalando los tornillos (3) para asegurarla.
Asegúrese que la junta de puerta quede nivelada contra el gabinete y que no este doblada.
Apoye la puerta sobre el lado de la manija mientras asegura la bisagra. Asegúrese que la puerta queda recta y que el hueco entre las puertas sea igual.
Conecte el interruptor a la puerta (2).
Apriete el tornillo de la tapa (1).
43
INSTALACION
COMO REMOVER LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (modelos con dispensador de agua)
1. Quitando las puertas del refrigerador
NOTA: La apariencia de la jaladera puede variar.
IMPORTANTE: Antes de empezar, apague el refrigerador y desconéctelo. Quite la comida y los soportes de las puertas.
Puerta izquierda
Afloje los tornillos y retire la cubierta en la parte posterior (Vea figura A).
Desconecte el tubo abastecedor de agua empujando detrás del anillo de desconexión (3).
Afloje el tornillo de la cubierta (1).
Desconecte el cable del interruptor de la puerta (2).
Afloje los pernos de las bisagras.
Saque el tubo (4).
PRECAUCION: Si el extremo del tubo esta deformado o hacia afuera, corte la porción dañada.
Desconecte los 2 arnés de alambre (5).
Afloje los tornillos (6) y quite la bisagra superior (7).
Coloque la puerta sobre una superficie en la que no se raye con la cara interior hacia arriba.
PRECAUCION: Cuando quite la bisagra superior, asegúrese de que la puerta no cae hacia adelante
Puerta derecha
Afloje el tornillo de la tapa (1).
Desconecte el cable del interruptor de la puerta (2). Desconecte el arnés del cable (4).
Quite el tornillo de tierra (8).
Afloje los tornillos (6) y quite la bisagra superior (7).
Coloque la puerta sobre una superficie en la que no se raye con la cara interior hacia arriba.
Figura A