Lea detenidamente este manual antes
de empezar a utilizar el refrigerador y guárdelo
como referencia para el futuro.
Nombre de Modelo
GM63BGS
P/No. MFL67306605
www.lg.com
TABLA DE CONTENIDO
Hoja de Garantía de México
3 - 4
Hoja de Garantía de Sudamerica5 - 6
Instrucciones Importantes de Seguridad 7 - 8
Requerimientos de Conexión a Tierra 7
Partes y Características9 - 10
Instalación del Refrigerador11 - 17
Desempaque11
Instalación11
Cómo quitar y cambiar las manijas 21
Cómo quitar y cambiar las
puertas del Refrigerador12 - 14
Como retirar e instalar el Cajón Deslizable15 - 16
Cierre y Alineación de Puertas17
Uso del Refrigerador 18 - 23
Circulación Apropiada del Aire18
Multi Flow
Ice Plus
Alarma de la Puerta
Ajuste de los Controles
Cómo regular los Ajustes de los Controles
Guía para Almacenar Alimentos
Para guardar Alimentos Congelados
Sección del Refrigerador
Parrillas del Refrigerador
Anaqueles de la Puerta
Compartimento para Lácteos
Sección del Congelador
Recipiente para Hielos
DuraBase
Separador Durabase
18
18
18
18
19
19
20
20 - 22
20 -21
22
22
22
22
22
22
Door in Door
Compartimento Door in Door
Montaje de caja Door in Door
Cajones de puerta Door in Door
Cajones inferiores Door in Door
23
23
23
23
23
Cuidado de su Refrigerador 24 - 25
Para limpiar su Refrigerador
Exterior
Interior
Puertas y Empaques (Sellos)
Partes Plásticas
Cubierta Trasera
Cómo cambiar las Bombillas del Refrigerador
Cómo cambiar las Bombillas del Congelador
Interrupciones de Energía
Cuidados durante las Vacaciones
Cuidados cuando Usted se muda
Acerca de la Fábrica de Hielo Automática
Cómo conectar la Tubería de Agua
Guía de
Smart Diagnosis 34
Solución de Problemas 30 - 33
TM
24
24
24
24
24
24
24
24
25
25
25
26
27 - 29
2
MEXICO’S WARRANTY / HOJA DE GARANTÍA DE MÉXICO
FECHADEENTREGA:_______
Sello de Tienda
Esta garantía limitada es aplicable solamente a productos de la marca LG comercializados por LG Electronics México, S.A. de C.V. y por
sus distribuidores nacionales autorizados. LG Electronics México, S.A. de C.V. garantiza el funcionamiento de sus equipos, además de la
mano de obra empleada en la reparación de los mismos, por el periodo comprendido de acuerdo a tabla anexa, contra cualquier defecto
de fabricación a partir
de la fecha de entrega del producto, bajo las siguientes:
CONDICIONES
El servicio de garantía solo podrá ser efectuado por nuestros
Centros de Servicio Autorizado, siempre y cuando los productos
LG hayan sido comercializados por LG Electronics México, S.A.
de C.V., así como sus distribuidores autorizados dentro de la
Republica Mexicana. La dirección del Centro de Servicio
Autorizado más cercano a usted puede ser consultada en
la siguiente dirección de internet:
http://www.lg.com/mx o llamando a los siguientes teléfonos:
desde la Ciudad de México y su área metropolitana 5321 1919 o
desde el resto d
anverso encontrará el listado de Centros de Servicio en la
República Mexicana en donde se puede hacer valida la garantía
de este producto.
Para hacer efectiva la presente garantía se deberá presentar el
producto y esta póliza debidamente llenada y s
de entrega por el establecimiento donde se realiza la compra o
el comprobante de compra (factura) del producto en cualquiera
de nuestros Centros de Servicio Autorizados en la República
Mexicana en los cuales se podrán adquirir de igual forma, las
partes componentes y/o accesorios de este producto.
e la república 01800 347 1919. Así mismo, en el
ellada con fecha
Durante la vigencia de esta garantía, LG Electronics México, S.A.
de C.V. se compromete a reparar o en su defecto cambiar el
producto por otro igual o de características similares, cuando el
producto presente falla imputable a la fabricación del mismo, así
como las piezas y componentes que se llegaran a requerir sin
ningún cargo para el consumidor, y cubrir los gastos necesarios
erogados que se deriven de la tr
vez que este ha sido entregado a la red de Centros de Servicio
Autorizado.
Las refacciones y partes utilizadas para la reparación del aparato
no tendrán ningún costo para el cliente, siempre y cuando el
periodo de garantía estipulado en la presente póliza no se haya
terminado.
El tiempo de reparación del producto en ningún caso será mayor
de 30 días hábiles contados a partir de
cualquiera de nuestros Centros de Servicio Autorizados.
Esta garantía no incluye instalación y el mantenimiento del
equipo.
Esta garantía no cubre daños o reparaciones necesarias como
consecuencia de fallas en la instalación del equipo.
ansportación del producto una
ESTA GARANTÍA NO SERÁ VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
Cuando el equipo ha sido alterado, reparado o instalado por personal no autorizado por LG Electronics México, S. A. de C.V.
PERIODOS DE GARANTÍA
Producto
Televisor de LCD y Plasma2 años en todas sus partes
Media Box Inalámbrica1 año en todas sus partes
Televisor de CRT2 años en cinescopio, 1 año en resto de partes (mano de obra
Monitores3 años en todas sus partes
Audio y Video1 año en todas sus partes
Refrigeradores
Lavadoras y Secadoras10 años en Motor DD, 1 año en resto de las partes (mano de obra
Aspiradoras1 año en to
Lap Top (PC)1 año en todas sus partes
Unidades Opticas (ROM), USB1 año en todas sus partes
Aire Acondicionado Residencial5 años en compresor, 1 año en resto de las partes (mano de obra
Aire Acondicionado Comercial
Horno de Microondas1 año en todas sus partes
Lavavajillas1 año en todas sus partes
Proyector3 meses en lampara, 1 año en resto de las partes
Reproductor Multimedia (Digital Media Player)
Control Remoto y Acces
En caso de extravío de la presente póliza, el consumidor puede solicitar una reposición con el establecimiento de c
Electronics México, S.A. de C.V., con previa presentación de su comprobante de compra (factura).
PRODUCTO:
MODELO:
DISTRIBUIDOR:
DIRECCIÓN:
CIUDAD:
orios3 meses
Periodo de Garantia
Periodo de Garantía
2 años en todas sus partes
1 año en todas sus partes
2 años en cinescopio, 1 año en resto de partes (mano
incluida solo en el primer año)
3 años en todas sus partes
1 año en todas sus partes
10 años en Compresor, 1 año en resto de las partes (mano de obra
incluida solo en el primer año)
10 años en Motor DD, 1 año en resto de las partes (mano de obra
incluida solo en el primer año)
1 año en todas sus partes
1 año en todas sus partes
1 año en todas sus partes
5 años en compresor, 1 año en resto de las partes (mano de obra
incluida solo en el primer a
1 año en todas sus partes
1 año en todas sus partes
1 año en todas sus partes
1 año en todas sus partes
3 meses en lampara, 1 año en resto de las partes
3 años en todas sus partes
3 años en todas sus partes
3 meses
SERIE:
das sus partes
ño)
COLONIA:
3
la fecha de recepción en
ompra o con LG
CENTROS DE SERVICIO EXCLUSIVO LG
BAJA CALIFORNIA
COMERCIALIZADORA KL, SA DE CV.
BLVD. LAZARO CARDENAS NO. 429
FRACCIONAMIENTO JARDINES DEL LAGO
C.P. 21330, MEXICALI
NUEVO LEON
SERVICIO OYE
AV. PINO SUAREZ 448 Sur COL. CENTRO
C.P.64000 MONTERREY
ESTADO DE MEXICO
JOSE EDUARDO GUEVARA DELGADO
AV. SOR JUANA INES DE LA CRUZ # 344
LOCAL A SAN LORENZO, C.P. 54033,
TLALNEPANTLA
HOME SERVICE CALLE 33 DIAGONAL No. 214
FRACCIONAMIENTO ITZIMNA POLIGONO 108
C.P.97143 MERIDA
ELKA ELECTRONICS
AV. EMILIANO ZAPATA NO. 202
ROJO GOMEZ, C.P. 42030, PACHUCA DE SOTO
DINAMICA COMP. DE AGS., S.A. DE C.V.
JARDINES ETERNOS NO. 210 INT. 1
FRACC. LA CONCORDIA, C.P. 20040,
AGUASCALIENTES
Para obtener servicio técnico en una ciudad
al Cliente, o visite nuestra pagina de Internet.
PUEBLA
TABASCO
DISTRITO FEDERAL
SINALOA
SINALOA
VERACRUZ
YUCATAN
HIDALGO
AGUASCALIENTES
LBELACIT
LBELIT
LBELAC
LBELACIT
LBELACIT
LBELACIT
LBELACIT
CENTRO DE INFORMACIÓN AL CLIENTE
ELIT
Lada Nacional sin costo 01 800 347 1919 y/o en el Distrito Federal 5321 1919
Pagina Web: http://www.lg.com
COMERCIALIZADOR:
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No.555, Col. San Lorenzo Industrial Tlalnepantla de Baz, Estado de México, C.P. 54033. Tel.: 5321 1919
4
SOUTHAMERICA WARRANTY / HOJA DE GARANTÍA DE SUDAMERICA
5
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales
que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, así como daños al producto. Todos
los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una
lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas conocidas por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir un daño fatal.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en daños
menores o daños al producto.
ADVERTENCIA
• • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
producto. Utilice el producto únicamente para el fin
que se describe en esta guía.
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o
lesiones a personas, se deben tomar las siguientes
medidas de precaución:
• Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables de servicio que se han dañado
que tengan fracturas o daños por abrasión a lo largo
del cable o en el enchufe.
• Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no
pisar el cable de alimentación con los rodillos del
aparato.
• NO almacene o use gasolina u o
(líquidos o vapores) en los alrededores
electrodoméstico.
• NO permita que los niños suban, cuelguen o trepen
las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden
lesionarse y dañar el producto.
• Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en
las que se pueden lesionar tales como las áreas de
cierre de puertas, bisagras y estantes. Tenga cuidado
al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren
cerca.
• Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer
cualquier reparación. NOTA: Le recomendamos
realizar cualquier clase de servicio con una per
calificada.
• Antes de cambiar una bombilla quemada,
desenchufe el refrigerador o desconecte el circuito
de poder para evitar el contacto con un filamento vivo
(la
bombilla se puede romper mientras se cambia).
NOTA: Ajustando los controles a la posición de OFF
(apagado) no desconecta la energía del circuito de la
iluminación.
• Para su seguridad, este producto debe estar
conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar
su circuito de electricidad por un electricista
calificado para asegurar una buena conexión a tierra.
. No use cables
tros combustibles
de éste u otro
sona
• No guarde botellas en el compartimento del
congelador, ya que podrían estallar al congelarse y
causar daños.
Si ya no es necesario el uso de esta unidad, póngase
en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este producto de una manera segura debido
a que contiene ciclo-pentano o pentano como gas
para el aislamiento. Los gases de aislamiento requieren un proceso de eliminación especial. Este
producto contiene aislamiento inflamable.
• Una vez que el refrigerador se encuentra en operación,
no toque con las manos mojadas las superficies
frías del congelador, la piel puede adherirse a las
superficies.
n aquellos refrigeradores con fábrica automática
• E
de
hielo, evite contacto con las partes móviles
del mecanismo expulsor o con el mecanismo de
calentamiento que libera los cubos, NO coloque s
dedos o manos en ellos cuando el refrigerador está
conectado.
• NO vuelva a congelar los alimentos que hayan sido
descongelados previamente. El Departamento de
gricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de
A
Casas y Jardines No. 69 establece que:
“..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han
sido congelados previamente si contienen cristales de
hielo o éstos continúan fríos – debajo de 40 °F (4 °C)”.
“...La carne molida, perecederos o pescado que estén
descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni
ingeridos. La nieve derretida tampoco debe consumirse.
Si el olor
deshágase de ella, puede ser peligroso”.
“Descongelar parcialmente
alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las
frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de
las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que
los demás alimentos. Use los productos que vuelva a
congelar tan pronto como sea posible para mantener
su calidad”.
o color de la comida es cuestionable,
o volver a congelar los
us
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7
PRECAUCIÓN
Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción en
relación con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato.
PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ATRAPADOS
El quedar atrapado y asfixia en niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí
“por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse
de su refrigerador viejo, por favor siga las siguientes
instrucciones para prevenir accidentes.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR CUANDO YA NO SE USE:
• Saque las puertas
• Deje
pueden meterse en ellos con facilidad.
los estantes en su lugar, así los niños no
CÓMO DESECHAR LOS CFC
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración
que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan
a la capa estratósfera de ozono.
Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el
refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada
por personal calificado. Si Ud. libera intencionalmente
el refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas
o prisión de acuerdo a las legislaciones ambientales
vigentes.
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
CONEXIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar
por un personal experto sus contactos de pared para
asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra
apropiadamente.
Receptáculo de
pared aterrizado
para 3 terminales
Clavija de Asegúrese de
3 terminales que la conexión
para tierra existe
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un
circui to propio que esté conectado adecuadamente a
tierra. La alimentación de energía debe ser únicamente
de 115V o 120 V, 60 Hz, C.A. (dependiendo las regulaciones de su país) y con fusibles de 15 ó 20 A. Esto
brinda el mejor desempeño y previene de las sobrecargas
de ener gía que pueden provocar un incendio debido al
sobrecalentamiento de los cables.
Se recomienda que se utilice un circuito separado para
este producto, así como un receptáculo que no pueda
ser des
conectado con un interruptor. No
de extensión.
utilice un cable
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos
eptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales
rec
conectado debidamente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera
terminal (tierra) de la clavija.
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos,
desconecte el refrigerador. Cuando haya terminado,
vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control (de
termostato, refrigerador o congelador, según su modelo)
a la posición deseada.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables
de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un
cable de extensión, es absolutamente necesario que se
encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos), en
la lista de la CSA (en Canadá) o segun los estandares
locales, tenga 3 terminales y que soporte una carga de
energía de 15 A (mínimo) y 120 V.
El uso de un cable de extensión incr
que su refrigerador necesita en la parte de atrás.
ementará el área
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calificado por LG para evitar algún
riesgo.
ADVERTENCIA: No utilizar extensiones o adaptadores
sin puesta a tierra. No alargue ni modifique el cable de
alimentación .
ADVERTENCIA: NUNCA desconecte su refrigerador
jalando del cable, siempre tome firmemente el enchufe
y desconéctelo directamente de la fuente de poder.
8
A
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Modelo Básico
P
B
C
D
E
G
H
0
N
M
F
L
K
I
J
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunas o todas las características y partes
que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su
modelo.
Control digital de temperatura
A
Luz LED del refrigerador
B
Estantes del refrigerador
C
Cajón para Vegetales
D
Mantiene frescos y crujientes los
vegetales y las frutas.
Glide ‘N’ Serve
E
Parteluz articulado
F
Fábrica de Hielos Automática*
G
Recipiente para Hielo*
H
Durabase
I
Divisor Durabase
J
Cajón Deslizable
K
Luz LED del congelador
L
Recipientes de la puerta
M
Bandeja para lácteos
N
Filtro de aire “Air Filter”
O
El Filtro de aire ayuda a remover olores
del refrigerador.
P
Smart Diagnosis
9
TM
* En algunos modelos
A
B
C
D
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Modelo Door-in-door
L
N
M
E
F
G
H
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunas o todas las características y partes
que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su
modelo.
Control Digital del Temperatura
A
Luz LED del Refrigerador
B
Durabase
H
Divisor Durabase
I
O
K
J
I
Estantes del Refrigerador
C
Cajón para Vegetales
D
Mantiene frescos y crujientes
los vegetales y frutas
Glide ‘N’ Serve
E
Fábrica de Hielos Automática *
F
Recipiente para Hielo*
G
J
Cajón Deslizable
Luz LED del Congelador
K
Filtro de aire “Air Filter”
L
El filtro de aire ayuda a remover olores del
refrigerador.
Recipientes de la puerta.
M
Montaje de Caja “Door-In-Door”
N
Compartimento para Condimentos
O
*
10
En algunos modelos
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Use la ayuda de dos o más personas para mover e
instalar el refrigerador, no seguir estas instrucciones
puede ocasionar lesiones en la espalda u otras partes
del cuerpo.
DESEMPAQUE
Antes de instalar su refrigerador, despegue y remueva
las cintas y etiquetas temporales. No retire aquellas
etiquetas que muestren advertencias, el modelo y
número de serie o la ficha técnica del producto que se
encuentra en la parte posterior del refrigerador.
Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien
con sus dedos un poco de detergente líquido para vajillas encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables o pr
para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para
obtener más información, vea la sección “Instrucciones Importantes de Seguridad”. Las parrillas vienen
instaladas en su posición de fábrica acomódelas de
acuerdo a sus necesidades de espacio.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado, cuando lo mueva
para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al
mover el refrigerador, siempre tire directamente
hacia fuera. Cuando lo trate de mover, no lo menee
de lado a lado ni lo haga “caminar” ya que podría
dañar el piso.
PELIGRO DE PESO EXCESIVO
oductos de limpieza abrasivos
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre
entre 55°F (13°C) y 110° F (43°C). Si la temperatura se
encuentra fuera de estos rangos, el enfriamiento del
aparato puede afectarse.
PRECAUCIÓN: Evite colocar el refrigerador cerca
de fuentes de energía, luz solar o humedad.
UNA VEZ INSTALADO
1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva el
polvo acumulado durante el envío.
2. Instale los accesorios tales como el recipiente para
hielos, cajones, parrillas, etc., en los lugares apropiados.
Estos se encuentran empacados para prevenir daños
durante el transporte.
3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 horas antes
de guardar alimentos. Verifique el flujo de aire frío en
el compartimento del congelador para asegura
que la unidad enfría apropiadamente. Su refrigerador
ahora está listo para usarse.
rse de
ADVERTENCIA:
• Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra, la
cubierta de la base, los topes, etc., puede lastimarse.
• No ponga sus manos o herramientas en las salidas
de aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo
del refrigerador, puede lastimarse o recibir un choque
eléctrico.
NOTA:
Este aparato está destinado a ser usado en
•
aplicaciones domesticas y similares, tales como:
áreas de personal de cocina, en tiendas, oficinas
y otros ambientes de trabajo ; casas de campo y
por clientes en hoteles , moteles y otros ambientes tipo residencial; entornos de alojamiento y
desayuno de tipo; hostelería y similares aplicaciones no comerciales.
Mantenga los materiales y vapores inflamables (tales
como gasolina) alejados del refrigerador. No seguir
esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión
o incendio.
No guarde sustancias explosivas ni químicos en su
refrigerador, tales como benceno, alcohol, etc. es
peligroso.
INSTALACIÓN
1. Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos
de sol directos o humedad.
2. Para evitar la vibración, la unidad debe estar nivelada.
Si se requiere, ajuste los tornillos niveladores para
compensar el desnivel del suelo. El frente debe de
estar ligeramente más alto que la parte posterior
para facilitar el cierre de las puertas. Los tornillos de
nivelación pueden girar fácilmente levantando un
poco el refrigerador de la parte frontal, gire los tornillos
en favor de las mancillas del reloj (
la unidad o en contra de las manecillas (
bajarla.
) para levantar
) para
• El refrigerador debe estar nivelado y sobre un
piso firme
A una distancia adecuada de
elementos cercanos
Por favor, mantenga el refrigerador a
una distancia de al menos 5,08 cm (2
pulgadas) entre la parte posterior del
refrigerador y la pared asi como en los
lados del refrigerador y paredes u objetos
adyacentes. Una distancia demasiado
reducida entre la unidad y elementos
cercanos puede ocasionar reducción de
la capacidad de congelación y aumento
del consumo de electricidad.
11
(5.08 cm) 2”
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR
10 mm
Llave Tubular de Cabeza Hexagonal Destornillador Phillips Destornillador Plano Llave Allen
NOTA: Para mover el refrigerador a través de la puerta de una casa, puede que sea necesario quitar las manijas de
las puertas del refrigerador y congelador.
NOTA: La apariencia de la manija puede variar.
CÓMO QUITAR LA MANIJA DE LAS PUERTAS
1. Para quitar la manija del Refrigerador
Afloje los tornillos de fijación con una llave Allen
de 2,5mm (3/32”) y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje
de la manija utilice una llave Allen de 1/4”.
Tornillos
de montaje
1
/
pulg
4
3
/
pulg
8
CÓMO INSTALAR LA MANIJA DE LAS PUERTAS
1. Para instalar la manija del Refrigerador
Instale los tornillos de montaje sobre la puerta, coloque
la manija sobre ellos y por último apriete los tornillos de
fijación con una llave Allen de 2,5mm (3/32”).
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de
la manija utilice una llave Allen de 1/4”.
Tornillos de
fijación
1
/
pulg
4
3
/
pulg
32
Llave Allen
2. Para quitar la manija del Congelador
Afloje los tornillos de fijación con una llave Allen
de 2,5mm (3/32”) y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje
de la manija utilice una llave Allen de 1/4”.
Tornillos
de montaje
2. Para instalar la manija del Congelador
Instale los dos tornillos de montaje sobre la puerta,
coloque la manija sobre ellos y por último apriete los
tornillos de fijación con una llave Allen de 2,5mm
(3/32”).
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de
la manija utilice una llave Allen de 1/4”.
12
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO QUITAR Y CAMBIAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
1. Para Quitar las puertas del Refrigerador
NOTA: La apariencia de la manija, bisagra y cubierta de la bisagra puede variar.
ADVERTENCIA
• Desconecte el suministro eléctrico de la refrigeradora antes de la instalación. No hacerlo podría causar lesiones
graves o incluso la muerte.
• No introduzca sus manos o pies, ni objetos metálicos, en los conductos de ventilación, rejilla de la base o la
parte inferior de la refrigeradora. Podría sufrir daños o recibir una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado al trabajar con la bisagra, parrilla de la base y retén. Puede resultar herido.
Puerta Izquierda
• Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1 ).
• Utilice un destornillador de pala para levantar las pestañas de la parte frontal que se encuentran bajo la
cubierta (2). Levante la tapa.
• Desconecte todos los arneses de cableado (3).
• Quite el tornillo de conexión a tierra (4).
• Gire la palanca de al bisagra (5) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (6)
separada del sujetador de la palanca de la bisagra (7).
• Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
Puerta Derecha
• Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (8).
• Utilice un destornillador de pala para levantar las pestañas de la parte frontal que se encuentran bajo la
cubierta (9). Levante la tapa.
• Gire la palanca de al bisagra
del sujetador de la palanca de la bisagra (12).
• Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
(10) en el sentido de las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (11) separada
PRECAUCIÓN: Cuando levante la bisagra separada del sujetador, tenga cuidado de que la puerta no caiga
hacia delante.
• Levante la puerta desde la clavija de la bisagra del medio y quite la puerta.
• Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
(1)
(8)
(3)
(10)
(11)
(9)
(12)
(5)
(6)
(2)
(4)
(7)
13
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
(4)
(3)
(2)
(6)
(5)
(9)
(8)
(10)
(11)
CÓMO QUITAR Y CAMBIAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR (CONT.)
2. Reinstalación de la Puerta del Refrigerador
Instale primero la puerta derecha.
Puerta Derecha
• Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del
medio (1).
• Asegúrese de que la puerta este alineada con el
gabinete interior.
• Coloque la bisagra superior (2) sobre el sujetador
de la palanca de la bisagra (3) y en su lugar. Gire la
palanca en sentido contrario a las agujas del reloj (4)
y ajuste la bisagra.
• Enganche la lengüeta de la tapa, ubicada en el
lado del interruptor de la puerta, bajo el extremo
de la apertura del cableado en la parte superior del
gabinete.
• Coloque la tapa en su lugar (5).
• Introduzca y ajuste el tornillo de la tapa (6).
1
Puerta Izquierda
• Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del
medio (7).
• Asegúrese de que la puerta este alineada con el
gabinete interior.
• Coloque la bisagra superior (8) sobre el sujetador
de la palanca de la bisagra (9) y en su lugar. Gire la
palanca en sentido de las agujas del reloj (10) y ajuste
la bisagra.
• Instale el tornillo de toma a tierra (11) y conecte todos
los arneses (12).
• Enganche la lengüeta de la tapa, ubicada en el lado
del interruptor de la puerta, bajo el extremo de la apertura del cableado en la parte superior del gabinete. .
• Coloque la tapa en su lugar (13).
• Introduzca y ajuste el tornillo de la tapa (14).
7
(13)
(14)
(12)
14
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
1. Para Retirar el Cajón Deslizable
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos
personas para ejecutar las siguientes instrucciones.
• Abra el cajón al máximo y jálelo. Retire la canasta
inferior (Fig. 1), empujándola un poco hacia atrás y
levántela del sistema de rieles.
Fig. 4
Conector de
la puerta
Percha de
la guía
Fig. 1
Canasta Inferior
• Retire los tornillos de ambos lados de la guía.
(Fig. 2)
Fig. 2
Tornillos
PRECAUCIÓN: Cuando Ud. quite el cajón, no
sostenga la manija. Si se sale, podría causar
lesiones personales. Sostenga el cajón con ambas
manos como en la ilustración.
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra
y empuje hacia dentro para que las dos guías
encajen a la vez.(Fig. 5) (Fig. 6)
Fig. 5
Fig. 6
PRECAUCIÓN: Al colocar el cajón en el piso,
tenga cuidado de no dañar el piso y lesionarse el
pie con las orillas afiladas en el lado de la bisagra.
• Con ambas manos, sujete los dos lados de la
puerta (Fig.3) y tire hacia arriba para separarla.
(Fig. 4)
Fig. 3
15
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE (CONT.)
2. Instalación del Cajón Deslizable
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos
personas para ejecutar las siguientes instrucciones.
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra y
tire hacia fuera para que las dos guías salgan a la
vez. (Fig. 7)
Fig. 7
• Monte el conector de la puerta a la percha de
la guía, empiece por la parte de atrás y después
ensamble la parte de adelante, tal como lo
muestra la figura. (Fig. 8)
• Empuje hacia abajo y apriete los tornillos. (Fig. 9)
Fig. 9
Tornillos
• Con el cajón extraído en toda su extensión,
inserte primero la parte frontal de la canasta
sobre el ensamble del riel y después la parte
posterior. (Fig. 10)
Fig. 10
Canasta Inferior
Fig. 8
Conector de
la puerta
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento y sofocación accidental de niños y
mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón.
ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
Percha de
la guía
16
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CIERRE Y ALINEACIÓN DE PUERTAS
Nivelación
Su refrigerador cuenta con dos tornillos niveladores:
uno en el lado izquierdo y otro en el lado derecho. Si
su refrigerador se encuentra inestable o si Ud. desea
que las puertas cierren más fácil, ajuste la inclinación del
refrigerador realizando lo siguiente:
1. Conecte el refrigerador a un enchufe de 3 terminales.
Mueva el refrigerador a su posición final.
2.
Use un desarmador plano para ajustar los tornillos
niveladores, en el sentido de las manecillas del reloj
para elevar y en contra de las manecillas del reloj para
bajarlo. Se deberán dar las vueltas necesarias para
ajustar a la inclinación deseada.
NOTA: Para facilitar la nivelación, haga que alguien
levante un
quitará algo de peso sobre los tornillos niveladores.
3. Abra ambas puertas y asegúrese que cierran con
facilidad. Si no, incline un poco más el refrigerador
hacia atrás, girando lo
de las manecillas del reloj. Esto puede tomar varias
vueltas, y deberá girar las mismas veces en ambos
lados.
4. Verifique usando un nivelador.
5. Coloque la vista inferior.
poco la parte superior del refrigerador; esto
s tornillos niveladores a favor
Alineación de las puertas
Ambas puertas del refrigerador tienen una tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior, para levantarlas y
bajarlas con el fin de alinearlas correctamente. Si el
espacio entre las puertas es desigual, siga estas instrucciones para alinear las puertas de forma uniforme:
Use la llave (incluida con el Manual de Uso y Cuidado)
para girar la tuerca que hay en la bisagra de la puerta
para ajustar la altura. En sentido horario para levantar o
en sentido antihorario para rebajar la altura.
La puerta derecha del refrigerador no tiene una tuerca
ajustable.
Si el espacio entre las puertas es irregular, siga las
instrucciones a continuación para alinear la puerta
derecha:
Con una mano, eleve las secciones interior y exterior
1.
de la puerta derecha para levantarlas en la bisagra
central. (La apertura de la puerta puede hacer más
fácil la elevacion.)
Con la otra mano, utilice un alicate para insertar el
2.
anillo elástico en la bisagra intermedia de la sección
de la puerta interior, como se muestra. No se
inserte el anillo en la bisagra de la sección de la
puerta exterior.
Inserte anillos elásticos adicionales hasta que la
3.
puerta derecha quede alineada. (Se incluyen dos
anillos con el aparato.)
Cuando mueva su refrigerador
Nota: Su refrigerador es muy pesado.
Cuando mueva el refrigerador para
limpiarlo o darle servicio, asegúrese
de seguir las siguientes instrucciones
1. Ajuste los tornillos niveladores
hacia arriba.
2. Cubra el piso con cartón para evitar dañar el piso.
3. Siempre tire del r
afuera. No lo menee de lado a lado ni lo haga
“caminar” ya que podría dañar el piso.
efrigerador directamente hacia
NOTA: Su refrigerador nuevo esta diseñado de forma
única con dos puertas para alimento fresco. Cada puerta
se puede abrir o cerrar independientemente una de otra.
Debe ejercer una ligera presión en las puertas para
conseguir que se cierren totalmente.
17
USO DEL REFRIGERADOR
CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE
Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir
entre las secciones del congelador y refrigerador. Como
se muestra en la ilustración de abajo, el aire frío entra a
través de la parte inferior y circula hacia arriba, este aire
regresa por debajo del piso del congelador y el resto
del aire entra a la sección del refrigerador a través de la
ventila superior.
MULTI FLOW
• El ventilador de enfriamiento es más poderoso y efectivo
que otros. Esto se puede notar considerablemente
cada vez que se introduce comida al compartimento
del refrigerador.
• Si el empaque esta dañado, se introduce agua u
otras sustancias a las ventilas, esto provocará que la
eficiencia dismin
B
uya.
J
TENGA CUIDADO AL CERRAR LA PUERTA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de arañazos, asegúrese de que el
exterior de la puerta está siempre plegado.
AJUSTE DE LOS CONTROLES
Su refrigerador cuenta con dos controles que le permiten
regular la temperatura en los compartimentos del
refrigerador y congelador.
Inicialmente ajuste el CONTROL DE REFRIGERATOR a
3º C (37° F) y el CONTROL DE CONGELADOR a -18° C
(0º F). Deje estos parámetros durante 24 horas (un día)
para estabilizar el refrigerador. Después ajuste las temperaturas de los compartimentos a su gusto.
• Control del Refrigerador: 0 °C a 8 °C (32 °F a 47 °F)
Para ajustar la temperatura del refrigerador abra ambas
puertas, después presione el botón REFRIGERATOR para
cambiar la temperatura en el rango de temperaturas
disponible.
No bloquee ninguna de estas ventilas con paquetes
de comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de aire
se interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de
humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse
fácilmente, Ud. debe limpiar ambas secciones para
eliminar olores. Para prevenir la transferencia de olores
o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente
la comida. (Para mayores detalles, vea la Sección “Guía
para Almacenar Alimentos”).
ICE PLUS
Presione el botón ICE PLUS, la luz LED encenderá.
Esta función permanecerá activa por 24 horas, le
ayuda a intensificar la velocidad de enfriamiento del
congelador e incrementa la producción de hielo.
ALARMA DE LA PUERTA
Con esta característica usted escuchará una alarma
cuando la puerta del congelador o del refrigerador se
encuentre abierta por más de 1 minuto. Estos tonos se
repiten cada 30 segundos. Esta alarma es cancelada
cuando la puerta es cerrada correctamente.
• Control del Congelador: -6 °F a 9 °F (-21 °C a -13 °C)
Para ajustar la temperatura del congelador abra ambas
puertas, después presione el botón FREEZER para cambiar
la temperatura en el rango de temperaturas disponible.
• Visualización de temperatura
Para cambiar la visualización de temperatura de Fahrenheit
a Celsius:
1. Simultáneamente presione y sostenga los botones
FREEZER y REFRIGERATOR durante más de 5
segundos.
2. Realice los mismos pasos para convertir de vuelta a
Fahrenheit.
18
USO DEL REFRIGERADOR
CÓMO REGULAR LOS AJUSTES DEL CONTROL
Antes de introducir alimentos a su refrigerador, deje que
éste se enfríe primero, dejando pasar 24 horas desde
el momento en que usted conecta el refrigerador. El
ajuste medio indicado en la sección anterior corresponde a un enfriamiento normal de un refrigerador. Los
controles han sido ajustados de manera correcta, de tal
forma que la leche y jugo se encuentran tan fríos como
usted lo desea y los helados (mantecados) tienen una
consistencia firme.
El control del refrigerador funciona como un termostato
(para las secciones del refrigerador y congelador).
Mientras más alto se encuentre el ajuste, mayor será el
tiempo de operación del compresor para mantener las
temperaturas más frías. El control del congelador ajusta
el flujo de aire frío del congelador hacia el refrigerador.
d. necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador
Si U
o congelador, comience ajustando el refrigerador.
Espere 24 horas antes de realizar éste ajuste para verificar
la temperatura del congelador. Si ésta se encuentra tibia
o muy fría, entonces ajuste el control del congelador.
Use los ajustes mostrados en la siguiente lista como
guía para realizar cambios.
CONDICIÓN/RAZÓN:AJUSTE
La sección del REFRIGERADOR
se encuentra “tibia”
• Se abre la puerta
frecuentemente
• Se almacena gran cantidad
de alimentos.
• La temperatura ambiente es
muy alta
La sección del CONGELADOR
se encuentra “tibia”/ Los hielos
no se forman rápidamente
• Se abre la puerta
frecuentemente
• Se almacena gran cantidad
de alimentos.
• La temperatura ambiente es
muy baja (no se realizan ciclos
suficientemente frecuentes).
• Se utilizan hielos muy
frecuentemente.
• El difusor de aire se ha
bloqueado con algunos
articulos.
La sección del REFRIGERADOR
está muy fría
• El control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
La sección del CONGELADOR
está muy fría
• El control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
RECOMENDADO:
Ajuste el control
del
REFRIGERADOR
al siguiente digito
superior, espere 24
horas y verifique.
Ajuste el control
del
CONGELADOR
al siguiente digito
superior, espere 24
horas y verifique.
Ajuste el
control del
REFRIGERADOR
al siguiente digito
inferior, espere 24
horas y verifique.
Ajuste el control
del CONGELADOR
al siguiente digito
inferior, espere 24
horas y verifique.
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS
ARTÍCULOSCÓMO ALMACENARLOS
Alimentos
Frescos
Mantequilla o
Margarina
QuesoGuarde el queso en su envoltura
LecheLimpie los cartones de leche; para
HuevosGuárdelos en su empaque original o
FrutaLave y deje secar la fruta. Después
Vegetales con
Hojas
Vegetales con
Piel (pimiento,
zanahoria)
PescadoConsuma los pescados y mariscos
CarneConserve la carne en su empaque
Sobras de
Alimentos
Guarde o envuelva los alimentos en
recipientes cerrados o bolsas que
eviten la entrada de aire y humedad.
Esto evitará que los olores y sabores
de los alimentos se transfieran
dentro del refrigerador.
Mantenga la mantequilla cubierta en
un recipiente o en el compartimento
cerrado. Cuando desee almacenar
una mayor cantidad, envuélvala y
guárdela en el congelador.
original hasta que se desee
usarlo. Una vez abierto, envuélvalo
firmemente con envoltura plástica o
papel aluminio.
un mejor almacenaje, colóquela en
una charola interior, no en una de la
puerta.
en el recipiente para huevos.
guárdela en bolsas de plástico
dentro del
enguaje las moras hasta que están
listas para consumirse. Las moras
deben de ser seleccionadas y
guardadas en su empaque original
(si lo hay) o en una bolsa de papel
a medio cerrar dentro de uno de los
cajones.
Quite la envoltura original y remueva
de los vegetales aquellas partes
sucias o descoloridas. Lávelos con
agua fría y escúrralos. Colóquelos
en una bolsa o contenedor plástico
y guárdelos en el cajón de vegetales
del refrigerador.
Colóquelos en bolsas o
contenedores plásticos dentro del
cajón de vegetales del refrigerador.
el mismo día que los adquirió.
original,
entrada de aire y humedad. Si es
necesario, envuelva de nuevo.
Cubra las sobras con envoltura de
plástico o papel aluminio. También
puede usar contenedores plásticos
con tapas firmes.
refrigerador. No lave o
el cual no debe permitir la
19
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.