LG DVX-350 User Manual [fr]

Page 1
FRANÇAIS
P/No. : MFL56732740
DVX340 / DVX350
DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 1
Page 2
2
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit suffisamment importante pour présenter un risque de choque électrique.
Ce symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT INCENDIE OU RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : Ne pas installer l’équipement dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un meuble similaire.
AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les orifices d’aération. Installer le produit conformément aux instructions du fabricant. Les fentes et ouvertures aménagées dans le boîtier assurent un fonctionnement fiable du produit et protège celui-ci des surchauffes. Lorsque le produit est placé sur un lit, un sofa, une carpette ou une surface similaire, veiller à ne jamais bloquer les ouvertures. Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble encastré, tel qu’une bibliothèque ou une étagère à moins qu’une aération adéquate soit prévue ou que l’installation respecte les instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT : Ce produit utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’unité nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé. L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées risque de provoquer une exposition à des rayons dangereux. N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier en raison du risque d’exposition au rayon laser. NE PAS REGARDER LE RAYON LASER.
AVERTISSEMENT: Ne pas exposer l’appareil à l’eau (aux gouttelettes ou aux éclaboussures), ne pas placer de récipients contenant des liquides (tels que des vases) sur l’appareil.
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation La plupart des appareils exigent un circuit dédié ;
Autrement dit, il ne doivent pas être raccordés à une multiprise mais doivent être directement branchés à une prise de courant murale. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour plus d’informations. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargées, lâches, ou endommagées, les rallonges, les cordons d’alimentation effilochés, ou encore les fils isolants endommagés ou craquelés sont dangereux. Chacune de ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Examinez périodiquement le cordon d’alimentation de votre appareil, et s’il présente des signes de faiblesse, débranchez-le, et n’utilisez plus l’appareil tant que le cordon d’alimentation n’aura pas été remplacé par une pièce de rechange originale obtenue auprès d’un centre de service agréé. Protégez le cordon d’alimentation des contraintes physiques ou mécaniques (torsion, nœud, pincement, coincement, écrasement, piétinement). Faites particulièrement attention aux fiches, prise de courant, et à l’endroit où le cordon sort de l’appareil. Pour débrancher le cordon du secteur, saisissez la fiche du cordon d’alimentation. Lorsque vous installez le produit, vérifiez que la fiche est facilement accessible.
Élimination de votre ancien appareil
1. Le symbole représentant une poubelle sur roulette barrée d’une croix indique que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les composants électriques et électroniques doivent faire l’objet d’un tri avant d’être éliminés : ils doivent être jetés non pas dans les déchetteries municipales mais dans les systèmes de récupération adaptés mis à disposition par les autorités locales ou gouvernementales (administration publique).
3. L’élimination correcte de votre ancien appareil aidera à prévenir les effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine des substances nocives contenues dans les composants.
4. Pour des informations plus détaillées concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service de collecte des déchets, ou le magasin où vous avez acquis le produit.
Ce produit est fabriqué en accord avec les Directives EMC 2004/108/EC et Bas Voltage 2006/95/EC.
Représentation européenne : LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31–036–547–8940)
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double D sont des marques de Dolby Laboratories.
DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 2
Page 3
3
À propos du symbole affiché
” peut apparaître sur l’écran du téléviseur en cours de lecture et indique qu’une fonction abordée dans le manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur ce disque.
Codes régionaux
Cette unité est « zonée ». Le code régional correspondant est imprimé à l’arrière de l’unité. Cette unité peut lire uniquement les disques dont le code régional correspond à celui de l’unité ou les disques non zonés (toutes régions).
• La face imprimée de la plupart des DVD possède un globe à l’intérieur duquel se trouve un chiffre clairement mis en évidence. Ce chiffre doit correspondre au code régional de l’unité, autrement le DVD ne pourra pas être lu.
• Si vous essayer de lire un DVD dont le code de zone est différent de celui du lecteur, le message « Code régional incorrect » apparaîtra à l’écran.
Copyrights
La copie, la reproduction, la diffusion, la diffusion en public, la télédiffusion, l’exportation, le prêt, l’échange, ou la location d’oeuvres protégées par les droits d'auteur sans l’accord des détenteurs des droits est illégale. Ce produit comporte un mécanisme de protection contre la copie développé par Macrovision. Certains disques intègrent des protections numériques contre la copie. Si vous tentez de dupliquer puis de lire la copie, vous obtiendrez une image erratique. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets aux États-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres ayants droit. L’exploitation de cette technologie de protection des droits d’auteur sans l’accord de Macrovision Corporation est interdite. Son usage est restreint au cercle familial ou à d’autres cadres limités, sauf indication contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie à rebours, et toute autre tentative de reconstitution de la logique du procédé est strictement interdite.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE TOUTES LES TÉLÉVISIONS HAUTE DÉFINITION (HD) NE SONT PAS FORCÉMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT AINSI DES ARTEFACTS PEUVENT APPARAÎTRE DANS L’IMAGE. SI DES PROBLÈMES D’IMAGE SURVIENNENT EN MODE NON ENTRELACÉ 525/625, L’UTILISATEUR DEVRA PRIVILÉGIER LA SORTIE STANDARD (SD). POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT NOS ENSEMBLES COMPATIBLES AVEC CE MODÈLE 525p/625p, VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE CLIENT.
DVD-VIDEO:
Support de prédilection pour les films encodés
à la norme MPEG II et disponibles à la vente ou à la location DVD-R: Enregistrement vidéo uniquement, le disque doit
être finalisé DVD-RW: Enregistrement vidéo uniquement, le disque
doit être finalisé
DVD+R: Enregistrement vidéo uniquement
DVD+RW: Enregistrement vidéo uniquement
Audio CD: CD de musique ou CD-R/CD-RW respectant
le format des CD Audio disponibles dans le commerce Cette unité lit les DVD±R/RW et CD-R/RW contenant des pistes audio, des
fichiers DivX, MP3, WMA et/ou JPEG. Certains DVD±RW/DVD±R ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par l’unité en raison de la qualité de
l’enregistrement, de l’état physique du disque, ou encore des caractéristiques
du dispositif d’enregistrement et du logiciel de création.
Logo
Formats de disque pris en charge
Type
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Formats de disque pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Raccordement de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pour régler les paramètres de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Lecture d’un DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Écoute de CD audio ou de fichiers musicaux . . . . . . . . . . . . . .10
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Codes langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Codes régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sommaire
DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 3
Page 4
4
Raccordement de l’unité
Connexion Audio / Vidéo
Les jacks Audio/Vidéo de l’appareil sont codés avec des couleurs (jaune pour la vidéo, rouge pour l’audio droit et blanc pour l’audio gauche). Avec le câble RCA – péritel, reliez l’extrême RCA (VIDEO OUT/AUDIO OUT (L/R)) aux jacks VIDEO OUT et AUDIO OUT (L/R) correspondants et connectez le câble scart au réceptacle scart du téléviseur.
Raccordement de l’unité – ce que vous pouvez faire de plus
Connexion S-Video
Raccordez la sortie S-VIDEO de l’unité à l’entrée de la TV en utilisant le cordon S-Video. Vous devrez encore connecter les cordons audio gauche/droit à la TV, ou le cordon audio numérique au système stéréo.
Précaution : Pour utiliser cette connexion, vous devez régler l’option [Sélection de Sortie TV] du menu de configuration sur [S-Video]. (Voir page 6)
Connexion Component Video (vidéo en composantes)
Raccordez la sortie COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN de l’unité à l’entrée correspondante du téléviseur en utilisant un cordon YPbPr.
•Vous devrez encore connecter les cordons audio gauche/droit à la TV, ou le cordon audionumérique au système stéréo.
• Si votre TV accepte les signaux non entrelacés, vous devez utiliser cette connexion et régler [Scan Progressif] à [Marche] dans le menu de configuration. (Voir page 6)
Précaution : Pour utiliser cette connexion, vous devez régler l’option [Sélection de Sortie TV] du menu de configuration sur [YPbPr]. (Voir page 6)
Connexion audionumérique
Raccordez l’une des sorties audionumérique (COAXIAL) au connecteur correspondant de votre amplificateur.
• Si le signal audionumérique n’est pas compatible avec l’amplificateur, celui-ci produira un son distordu, voire rien du tout.
• Pour connaître le format audio du disque introduit, appuyez sur AUDIO dans le menu affiché à l’écran.
• Cette unité ne prend pas en charge en interne le décodage des pistes DTS. Pour profiter du son multi canal pseudo quadriphonique DTS, vous devez raccorder l’unité à un amplificateur DTS compatible via une des sorties audionumériques de l’unité.
Unité principale
A
B
C
a 1/I (Interrupteur)
Pour allumer ou éteindre l’unité.
b Plateau du disque
Introduisez un disque.
c Z (Ouvrir / Fermer)
Pour ouvrir ou fermer le plateau.
d Fenêtre d’affichage
Affiche l’état courant de l’unité.
e Capteur infrarouge
Pointez la télécommande en direction du capteur.
f
N (lecture)
Pour lancer la lecture.
x (Arrêt)
Pour arrêter la lecture.
• . (Saut)
Pour revenir au début du chapitre ou de la piste en cours de lecture ou pour revenir au chapitre ou à la piste précédente.
> (Saut)
Pour passer au chapitre ou à la piste suivante.
DVX340
abcdef
abcdef
DVX350
B
A
C
Brancher le cordon d’alimentation AC dans la prise de courant.
DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 4
Page 5
5
Introduisez les piles dans la télécommande
Ouvrez le compartiment des piles à l’arrière de la télécommande, et introduisez les piles (type AAA) en respectant les polarités + et –.
Télécommande
A-B
Pour répéter une section.
REPEAT
Pour répéter un chapitre, une piste, un titre ou l’ensemble.
ZOOM
Pour agrandir l’image.
Bouton non disponible.
TITLE
Pour accéder au menu titre du disque.
DVD MENU
Pour accéder au menu du DVD.
RETURN (O)
Appuyez sur cette touché pour revenir à l'écran de menu précédent ou quitter le menu.
CLEAR
Pour supprimer un numéro de piste dans la programmation.
PROGRAM
Pour entrer dans le menu de programmation.
Touches numériques
Pour sélectionner les options de menu numérotées.
DISPLAY
Pour afficher le menu à l’écran.
OPEN/CLOSE (Z)
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
POWER (1)
Pour Allumer ou éteindre l’unité.
SCAN (m / M)
Pour se déplacer en avant ou en arrière.
SKIP (. / >)
Pour passer à la piste suivante ou
précédente ou au chapitre suivant/précédent.
PAUSE/STEP (X)
Pour arrêter temporairement la
lecture / appuyez répétitivement pour une
lecture image par image.
PLAY (N)
Pour lancer la lecture.
STOP (x)
Pour arrêter la lecture.
vV b B
Pour se déplacer dans les menus.
ENTER ( )
Pour confirmer une sélection dans les menus.
AUDIO ( )
Pour sélectionner la langue de la bande son
ou le canal audio.
SUBTITLE ( )
Pour sélectionner la langue des sous-titres.
ANGLE ( )
Pour sélectionner un angle de caméra, si les
auteurs du DVD l’ont prévu.
SETUP
Pour afficher ou quitter le menu de
configuration.
DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 5
Page 6
Pour régler les paramètres de langue – réglages avancés
Lorsque vous allumez l’unité pour la première fois
Le menu de sélection de la langue apparaît lorsque vous allumez l’unité pour la première fois. Vous devez sélectionner la langue pour pouvoir utiliser l’unité. Utilisez les flèches de direction vV b B pour sélectionner une langue puis appuyez sur ENTER, un menu de confirmation doit apparaître. Utiliser les flèches de direction bB pour sélectionner [Entrer] puis appuyez sur ENTER.
Paramètres de langue
Menu – Sélectionnez la langue du menu de configuration et de l’affichage à
l'écran. Disque Audio/Sous-titres du disque/Menu du Disque – Sélectionnez la
langue pour la bande son, les sous-titre et le menu du disque.
[Original]: Se réfère à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré. [Autre]: Pour sélectionner une autre langue, appuyez sur les touches numériques puis sur ENTER pour saisir les quatre chiffres du code de langue en vous basant sur la liste. (voir page 11) Si vous vous trompez lors de la saisie du code, appuyez sur CLEAR pour annuler la saisie et recommencer. [Arrêt] (pour les sous sous-titres du disque): désactive les sous-titres.
Paramètres d’affichage
Aspect TV – sélectionnez le format d’image H/L à utiliser en fonction des
caractéristiques de votre écran de TV.
[4:3]: lorsqu’une TV au standard 4:3 est connectée. [16:9]: lorsqu’un TV au format 16:9 est connectée.
Mode d'affichage – Si vous sélectionnez 4:3, vous devrez définir comment devront être affichés sur votre écran les programmes et films au format widescreen.
[Letterbox]: Si vous sélectionnez letterbox, vous aurez une image widescreen avec des bandes noires en haut et en bas. [Panscan]: Si vous sélectionnez panscan, l’image sera recadrée pour occuper la totalité de l’écran 4:3.
Scan Progressif (pour les connexions vidéo en composantes) – Activez ou non cette option. Si votre TV accepte le signal non entrelacé, vous pourrez bénéficier d’une reproduction fidèle des couleurs et d’une haute qualité d’image en activant l’option [Marche]. Si votre TV n’accepte pas le signal non entrelacé, désactiver cette option [Arrêt].
Si vous activez l’option par mégarde, vous devrez réinitialiser l’unité. Retirez d’abord le disque qui se trouve dans l’unité. Ensuite appuyez sur STOP et maintenez la touche appuyée pendant 5. La sortie vidéo sera rétablie avec le réglage standard, et l’image sera visible sur la TV.
Sortie TV – Sélectionnez une option en fonction du type de connexion TV.
[YPbPr]: Si votre TV est raccordé à la sortie composante/balayage progressif de l’unité. [S-Video]: si vous utilisez le connecteur S-Video.
Paramètres son
Dolby Digital / DTS / MPEG – Sélectionnez le type de signal audionumérique
lorsque vous utilisez le connecteur de sortie audionumérique.
[Bitstream]: Sélectionnez bitstream (train de bits) si vous raccordez la sortie audionumérique de l'unité à un amplificateur intégrant un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG. [PCM] (Dolby Digital / MPEG): Sélectionnez cette option si vous raccordez la sortie audionumérique de l’unité à un amplificateur n’intégrant pas de décodeur Dolby Digital ou MPEG. [Arrêt] (DTS): Sélectionnez cette option si vous raccordez la sortie audionumérique de l’unité à un amplificateur n’intégrant pas de décodeur DTS.
Sample Freq. – Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage du signal audio.
[48 KHz]: Les signaux audio sont systématiquement convertis en 48 kHz. [96 KHz]: Les signaux audio sont reproduits dans leur format original.
DRC (Dynamic Range Control) – Le contrôle de la plage dynamique garantit un son clair en cas de réduction du volume sonore (fonction offerte par les décodeurs Dolby Digital uniquement). Activez cette option si vous voulez en bénéficier.
Vocal – Activez cette option uniquement lorsqu’un DVD karaoké multicanal est lu. Les canaux karaoké du disque sont mixés pour obtenir un son stéréo normal.
Pour régler les paramètres de langue
1 Affichage du menu de configuration : SETUP 2Sélectionner une option du 1er niveau:
vv VV
3 Passage au second niveau:
BB
4 Sélectionner une option du 2nd niveau:
vv VV
5 Passage au troisième niveau:
BB
6 Modification des paramètres:
vv VV
/ ENTER
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
6
DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 6
Page 7
7
Paramètres de verrouillage
Vous devez définir le [Code régional] pour pouvoir bénéficier des fonctions de verrouillage. Sélectionnez l’option [Code régional] puis appuyez sur B. Saisissez un mot de passe de 4 chiffres puis appuyez sur ENTER. Saisissez de nouveau le mot de passe et appuyez sur ENTER pour vérifier que la saisie est correcte. Si vous vous trompez lors de la saisie, appuyez sur CLEAR pour le corriger. Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser. Affichez le menu de configuration puis saisissez le numéro à six chiffres « 210499 ». Le message « P CLr » apparaît dans la fenêtre d’affichage et le mot de passe est effacé.
Contrôle parental – Sélectionnez un niveau de classification. Plus le niveau est faible, plus la classification est stricte. Sélectionnez [Déverrouillage] pour désactiver la classification.
Mot De Passe – Définissez ou modifiez le mot de passe pour les paramètres de verrouillage.
[Nouveau]: Saisissez un nouveau mot de passe de 4 chiffres avec les touches numériques puis appuyez sur ENTER. Saisissez à nouveau le mot de passe pour confirmer. [Changement]: Saisissez le nouveau mot de passe deux fois après avoir saisi le mot de passe courant.
Code régional – Sélectionnez le code correspondant à la zone géographique et le niveau de classification. Cela détermine quels standards de zone sont utilisés pour classifier les DVDs qui font l’objet d’un contrôle parental. (Voir page 11)
Paramètres divers
B.L.E. (Extension du niveau de noir) – Sélectionnez cette option pour régler le
niveau de noir des images reproduites. Définissez vos préférences et les capacités du moniteur.
DivX(R) VOD – Nous vous fournissons le code d’enregistrement pour accéder aux services de vidéo à la demande qui vous permet de louer ou acheter des vidéos DivX® VOD. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.divx.com/vod. Appuyez sur ENTER quand l’icône [Sélection] est mise en évidence, vous pouvez alors voir le code d’enregistrement de l’unité.
Les vidéos téléchargées depuis le service DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cette unité.
Affichage des informations du disque – Fonctions avancées
Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur vV et modifier ou sélectionner une option en appuyant sur bB.
Numéro de titre courant (ou piste) / nombre total de titres (ou pistes) Numéro de chapitre courant / nombre total de chapitres
Durée de lecture écoulée Langue de la bande son ou canal sélectionné
Sous-titre sélectionné Angle sélectionné/Nombre total d’angles
Symboles utilisés dans ce manuel
Tous les disques ou types de CD audio fichier listés ci-dessous
Disques CD-G DVD et DVD±R/RW finalisés Fichiers MP3 Fichiers WMA
Fichiers DivX
DivX
WMA
MP3DVD
CD-G
ACDALL
Affichage des informations du disque
1 Appuyez sur DISPLAY: DISPLAY 2 Sélectionnez un élément :
vv VV
3 Paramétrez le menu d’affichage :
bb BB
/ ENTER
4Pour revenir ou quitter : DISPLAY
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 7
Page 8
8
Lecture d’un disque – Fonctions avancées
Arrêt de la lecture
L’unité mémorise le point où vous avez interrompu la lecture en fonction du disque. “ X
xx
” apparaît brièvement à l’écran. Appuyez sur PLAY (
NN
) pour
reprendre la lecture (à partir du point mémorisé). Si vous appuyez sur STOP
(
xx
) encore une fois ou retirez le disque (“
xx
” apparaît à l’écran), l’unité
supprimera le point d’arrêt.
(
XXxx
=
Arrêt provisoire,
xx
=
Arrêt complet) Le point de reprise peut être supprimé
en appuyant sur un bouton (par exemple : POWER, OPEN/CLOSE, etc.).
Lecture d'un DVD comportant un menu
La plupart des DVD comportent désormais des menus qui s'affichent avant que la lecture du film ne démarre. Vous pouvez naviguer dans ces menus à l'aide des touches vV b B ou des touches numérotées pour mettre en surbrillance une option. Appuyez sur ENTER pour valider votre sélection.
Lecture d’un disque DVD VR
L’unité peut lire les disques DVD-RW enregistrés au format VR (Video Recording). Lorsque vous insérez un disque DVD VR, un menu apparaît à l’écran. Utilisez vV pour sélectionner un titre puis appuyez sur PLAY (
NN
).
Pour afficher le menu du DVD-VR, appuyez sur DVD MENU ou TITLE. Certains disques DVD-VR contiennent des données CPRM envoyées par le GRAVEUR DVD. Le lecteur n'est pas compatible avec ce type de disques.
Passez à la prochaine/précédente piste/chapitre
Appuyez sur SKIP (>) pour passer au prochain chapitre ou à la prochaine piste. Appuyez sur SKIP (.) pour revenir au début de la piste ou du chapitre courant. Appuyez sur SKIP (.) deux fois brièvement pour reculer à la précédente piste ou au précédent chapitre.
Interrompre provisoirement la lecture
Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour interrompre la lecture. Appuyez sur PLAY (
NN
) pour reprendre la lecture.
Lecture image par image
Appuyez sur PAUSE/STEP (X) répétitivement pour visionner le film image par image.
Lecture répétitive
Appuyez sur REPEAT répétitivement pour sélectionner un élément à répéter. Le titre, chapitre ou piste courante, sera lu répétitivement. Pour revenir au mode de lecture normal, Appuyez sur REPEAT répétitivement pour sélectionner [Arrêt].
Avance rapide ou retour rapide
Appuyez sur SCAN (m ou M) pour avancer rapidement ou reculer rapidement durant la lecture. Vous pouvez modifier la vitesse de lecture en appuyant sur SCAN (m ou M) répétitivement. Appuyez sur PLAY (
NN
) pour
rétablir la vitesse normale de lecture.
Répétition d’un morceau spécifique (A-B)
Appuyez sur A-B au début et à la fin du morceau que vous souhaitez répéter. Votre sélection sera répétée en continu. Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez sur A-B pour désactiver cette fonction.
Sélection de la langue des soustitres
Durant la lecture, appuyez sur SUBTITLE ( ) répétitivement pour sélectionner la langue du sous-titre désirée.
Visionnage sous un angle différent
Si l’indicateur d’angle apparaît à l’écran pendant un instant, vous pouvez sélectionner un angle de caméra différent en appuyant sur ANGLE ( ) répétitivement.
Écoute d’une bande son différente
Durant la lecture, appuyez sur AUDIO ( ) répétitivement pour basculer entre les langues disponibles, les canaux ou les méthodes d’encodage.
Réduction de la vitesse de lecture (avance uniquement)
Si la lecture est en attente, appuyez sur SCAN (M) pour ralentir la lecture avant ou arrière. Vous pouvez choisir parmi plusieurs vitesses de lecture en appuyant plusieurs fois sur la touche SCAN (M). Appuyez sur PLAY (
NN
)
pour continuer la lecture à vitesse normale.
DVDDivX
CD-GDivXDVD
DVD
DivXDVD
ACDDivXDVD
MP3WMAACDDivXDVD
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
Lecture d’un disque
1Ouvrez le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE 2 Insérez le disque : ­3 Fermez le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE 4 Lancer la lecture :
NN
PLAY 5 Arrêter la lecture :
xx
STOP
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 8
Page 9
9
Visionnage d’un agrandissement vidéo
Durant la lecture ou en pause, appuyez sur ZOOM répétitivement pour sélectionnez le facteur d'agrandissement. Vous pouvez vous déplacer dans l’image agrandie à l’aide des boutons vVb B. Appuyez sur CLEAR pour quitter cette fonction.
Affichage du menu titre
Appuyez sur TITLE pour afficher les titres du disque, si disponible.
Affichage du menu du DVD
Appuyez sur DVD MENU pour afficher le menu du disque, si disponible.
Lancement de la lecture à un moment déterminé
Cherche le point de départ correspondant au code temporel saisi. Appuyez sur DISPLAY, sélectionnez ensuite l’icône de l’horloge. Saisissez un code temporel puis appuyez sur ENTER. Par exemple, pour trouver une scène à 1 heure, 10 minutes, et 20 secondes, saisissez “11020” et appuyez sur ENTER. Si vous saisissez un mauvais numéro, appuyez sur CLEAR et recommencez.
Mémorisation de la dernière scène
Cette unité mémorise la dernière scène du dernier disque visionné. La dernière scène reste en mémoire même si vous retirez le disque du lecteur ou si vous éteignez l’unité. Si vous chargez ensuite un disque dont la scène a été mémorisée, la lecture reprend automatiquement à la scène mémorisée.
Écran de veille
L’écran de veille apparaît lorsque vous n’utilisez pas l’unité pendant environ cinq minutes. Si aucune activité n’est enregistrée passé ce délai, l’unité s’éteint automatiquement.
Sélection du standard
Vous devez sélectionner un standard compatible avec votre TV. Retirer l'éventuel disque encore dans l'unité, appuyer sur PAUSE/STEP (X) en maintenant la touche appuyé pendant plus de cinq secondes pour pouvoir sélectionner le standard accepté par votre TV (PAL, NTSC, AUTO).
Disque hétérogène - DivX, MP3/WMA et JPEG
Pendant la lecture d’un disque contenant à la fois des fichiers DivX, MP3/WMA et JPEG, vous pouvez choisir le menu de fichiers à lire en appuyant sur TITLE.
Lecture d’un DivX – options avancées
Modification du jeu de caractères pour l’affichage correct des sous-titres du DivX®
Appuyez sur SUBTITLE plus de 3 secondes durant la lecture. Le code de langue apparaît. Appuyez sur bB pour sélectionner un code de langue différent jusqu’à ce que le sous-titre soit affiché correctement puis appuyez sur ENTER.
Type de DivX compatibles
Ce lecteur peut lire les DivX suivants :
• Résolution : 720x576 (L x H) pixel.
• Les noms de fichiers et les sous-titres des DivX sont limités à 20 caractères.
• Extensions reconnues : “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Sous-titres compatibles : SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), MPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
• Codecs compatibles : “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”, “XviD”
• Seule la lecture est compatible pour les DivX en version 6.0.
• Format audio compatibles : “Dolby Digital”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Fréquence d’échantillonnage : 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
• Débit binaire : 8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA), moins de 4Mbps (DivX)
• Format des CD-R/RW, DVD±R/RW : ISO 9660
• Nombre max. de fichiers par disque : moins de 650 (nombre total de fichiers et de dossiers)
ACDDVD
DivXDVD
DVD
DVD
DivXDVD
Lecture d’un DivX
1 Ouvrez le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE 2 Insérez un disque : ­3 Fermer le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE 4 Sélectionnez un film dans le menu :
vv VV
, DVD MENU
5 Lancez la lecture :
NN
PLAY 6 Arrêtez la lecture :
xx
STOP
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 9
Page 10
10
Écoute de CD audio ou de fichiers musicaux – options avancées
Programmation personnalisée
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous voulez en arrangeant l’ordre des morceaux musicaux du disque. Pour ajouter un morceau à la programmation, appuyez sur PROGRAM pour entrer dans le mode d’édition (le symbole apparaît dans le menu). Sélectionnez un morceau dans la [Liste] puis appuyez sur ENTER pour ajouter le morceau musical à la programmation. Sélectionnez un morceau dans la programmation puis appuyez sur ENTER pour lancer la lecture programmée. Pour supprimer un morceau de la programmation, sélectionnez le morceau que vous voulez supprimer puis appuyez sur CLEAR en mode édition. Pour effacer l’ensemble des morceaux de la programmation, sélectionner [Tout effacer] puis appuyez sur ENTER en mode édition. La programmation est supprimée lorsque le disque est retiré ou que l’unité est éteinte.
Lecture d’un disque CD-G
Une fois le disque CD-G introduit, un menu apparaît à l’écran. Utilisez vV pour sélectionner une piste puis appuyez sur PLAY ( NN). Pour afficher le menu du CD-G durant la lecture, appuyez sur STOP (
xx
) deux fois.
Vous pouvez afficher le menu de configuration en appuyant sur SETUP seulement lorsque le menu du CD-G apparaît à l’écran de la TV.
Affichage des informations du fichier (ID3 TAG)
Pendant la lecture d’un fichier MP3 contenant des informations, vous pouvez afficher celles-ci en appuyant sur DISPLAY répétitivement.
Type de fichiers MP3/WMA compatibles
Ce lecteur peut lire les fichiers MP3/WMA suivants :
• Extensions de fichier : “.mp3”, “.wma”
• Fréquence d’échantillonnage : 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48kHz (WMA)
• Débit binaire : 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)
• Format des CD-R/RW, DVD±R/RW : ISO 9660
• Nombre max. de fichiers par disque : moins de 650 (nombre total de fichiers et de dossiers)
Visionnage de photos – options avancées
Visionnage des photos en mode diaporama
Utilisez vV b B pour mettre en évidence l’icône ( ) puis appuyez sur ENTER pour lancer le diaporama. Vous pouvez changer la vitesse du diaporama avec bBlorsque l’icône ( ) est mise en évidence.
Passage à la photo suivante/précédente
Appuyez sur SKIP (. ou >) pour passer à la photo suivante/précédente.
Rotation d’une photo
Utilisez vV pour faire pivoter la photo en plein écran dans le sens dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou dans le sens des aiguilles d'une montre pendant le visionnage d’une photo en plein écran.
Interrompre provisoirement le diaporama
Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour interrompre le diaporama. Appuyez sur PLAY (
NN
) pour reprendre le diaporama.
Ecouter de l’audio MP3 pendant le diaporama
Vous pouvez écouter de la musique pendant l’exécution du diaporama, si le disque contient à la fois de la musique et des photos. Utilisez vV b B pour mettre en évidence l’icône ( ) puis appuyez sur ENTER pour lancer le diaporama.
Visionnage d’une photo agrandie
Pendant le visionnage d’une photo en plein écran, appuyez sur ZOOM répétitivement pour sélectionner le facteur d'agrandissement. Vous pouvez vous déplacer dans la photo agrandie avec les boutons vVb B. Appuyez sur
CLEAR pour quitter cette fonction.
Photos compatibles
Ce lecteur est compatible avec les photos remplissant les conditions suivantes :
• Extension de fichier: “.jpg”
• Poids : moins de 2MB recommandé
• Format de CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Nombre max. de fichiers par disque : moins de 650 (nombre total de fichiers et de dossiers)
Écoute de CD audio ou de fichiers musicaux
1Ouvrez le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE 2 Insérez un disque : ­3 Fermer le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE 4 Sélectionnez une musique dans le menu :
vv VV
, DVD MENU
5 Lancez la lecture :
NN
PLAY 6 Arrêtez la lecture :
xx
STOP
Visionnage de photos
1Ouvrez le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE 2 Insérez un disque : ­3 Fermer le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE 4 Sélectionnez une photo dans le menu :
vv VV
, DVD MENU
5
Afficher la photo sélectionnée en plein écran : NNPLAY
6 Pour revenir au menu :
xx
STOP
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 10
E
Page 11
11
Codes langue
Appuyez-vous sur cette liste pour entrer votre langue préférée pour les paramètres initiaux suivants : disque audio, sous-titre de disque, menu de disque.
Codes régions
Sélectionnez une région à partir de la liste suivante.
Langue Code
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanais 8381 Amharique 6577 Arabe 6582 Arménien 7289 Assamais 6583 Aymara 6588 Azerbaïdjanais 6590 Bachkir 6665 Basque 6985 Bengali 6678 Bhoutanais 6890 Bihari 6672 Breton 6682 Bulgare 6671 Birman 7789 Biélorusse 6669 Chinois 9072
Langue Code
Croate 7282 Tchèque 6783 Danois 6865 Néerlandais 7876 Anglais 6978 Espéranto 6979 Estonien 6984 Faroese 7079 Fidji 7074 Finnois 7073 Français 7082 Frisien 7089 Galicien 7176 Géorgien 7565 Allemand 6869 Grec 6976 Groenlandais 7576 Guarani 7178 Gujarâtî 7185
Langue Code
Hausa 7265 Hébreu 7387 Hindi 7273 Hongrois 7285 Islandais 7383 Indonésien 7378 Interlingua 7365 Irlandais 7165 Italien 7384 Javanais 7487 Kannada 7578 Cashmere 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Coréen 7579 Kurde 7585 Laotien 7679 Latin 7665 Letton 7686
Langue Code
Lingala 7678 Lithuanien 7684 Macédonien 7775 Malagasy 7771 Malais 7783 Malayalam 7776 Maori 7773 Marathi 7782 Moldave 7779 Mongole 7778 Nauru 7865 Népalais 7869 Norvégien 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto 8083 Perse 7065 Polonais 8076 Portugais 8084
Langue Code
Quetchua 8185 Rhaeto-Roman 8277 Roumain 8279 Russe 8285 Samoan 8377 Sanskrit 8365 Gaëlique écossais 7168 Serbe 8382 Serbo-Croate 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Singhalais 8373 Slovaque 8375 Slovène 8376 Espagnol 6983 Soudanais 8385 Swahili 8387 Suédois 8386 Tagalog 8476
Langue Code
Tadjik 8471 Ta moul 8465 Telugu 8469 Thaï 8472 Tonga 8479 Turque 8482 Turkmène 8475 Twi 8487 Ukrainien 8575 Urdu 8582 Ouzbek 8590 Vietnamien 8673 Volapük 8679 Galois 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zoulou 9085
Région Code
Afghanistan AF Argentine AR Australie AU Autriche AT Belgique BE Bhoutan BT Bolivie BO Brésil BR Cambodge KH Canada CA Chili CL Chine CN Colombie CO Congo CG
Région Code
Costa Rica CR Croatie HR République Tchèque CZ Danemark DK Equateur EC Egypte EG El Salvador SV Ethiopie ET Fidji FJ Finlande FI France FR Allemagne DE Grande Brétagne GB Grèce GR
Région Code
Groenland GL Hong Kong HK Hongrie HU Inde IN Indonésie ID Israël IL Italie IT Jamaïque JM Japon JP Kenya KE Koweït KW Libye LY Luxembourg LU Malaisie MY
Région Code
Maldives MV Mexique MX Monaco MC Mongolie MN Maroc MA Népal NP Pays-Bas NL Antilles Néerlandaises
AN Nouvelle Zélande NZ Nigeria NG Norvège NO Oman OM Pakistan PK Panama PA
Région Code
Paraguay PY Philippines PH Pologne PL Portugal PT Roumanie RO Russie RU Arabie Saoudite SA Sénégal SN Singapour SG Slovaquie SK Slovénie SI Afrique du Sud ZA Corée du Sud KR Espagne ES
Région Code
Sri Lanka LK Suède SE Suisse CH Taiwan TW Thaïlande TH Turquie TR Ouganda UG Ukraine UA Etats-Unis US Uruguay UY Ouzbékistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 11
Page 12
12
Caractéristiques Techniques
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.
Généralité
Alimentation électrique AC 200-240V, 50/60 Hz Consommation électrique 8W Dimensions (Approx.) 360 x 35 x 200 mm
(W x H x D) sans pied
Poids net (Approx.) 1.4 kg Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C Humidité en fonctionnement 5 % à 90 % Laser Diode laser Norme de codage de la vidéo
PAL/ NTSC
Sorties
Sortie vidéo 1.0 V (p-p), 75 , sync négative,
1 connecteur RCA Sortie S-Video (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω,
sync négative, Mini DIN 4-pin x 1
(C) 0.3 V, 75 Sortie vidéo composante (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω,
sync négative, 1 connecteur RCA
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω,
2 connecteur RCA Sortie audio 2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 , 1
connecteur RCA (L, R) Sortie numérique (Coaxiale) 0.5 V (p-p), 75 , 1 connecteur RCA
Accessoires
Câble RCA – péritel, Télécommande, Pile
Dépannage
Symptôme
Solution
Le cordon d'alimentation est débranché.
Il n'y a pas de disque dans le lecteur.
La TV n'est pas configurée pour réceptionner le signal en provenance de l'unité.
Le cordon vidéo est mal branché.
L'équipement connecté avec le cordon audio n'est pas configuré pour réceptionner le signal en provenance de l'unité.
Les options audio sont mal configurées.
Un disque illisible ou non pris en charge a été introduit dans le lecteur.
Le control parental est activé.
La télécommande n'est pas dirigée en direction du capteur infrarouge.
La télécommande est trop loin de l'unité.
Brancher fermement le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Insérer un disque.
Sélectionner le mode d'entrée vidéo approprié sur la TV.
Brancher le cordon vidéo correctement.
Sélectionner le mode d'entrée audio approprié sur l'amplificateur.
Configurer correctement les options audio.
Introduire un disque lisible. (vérifier le type de disque et le code régional.)
Modifier le niveau de classification.
Diriger la télécommande vers le capteur infrarouge de l'unité.
Utiliser la télécommande plus prêt de l'unité.
Pas d'alimentation.
L'unité ne fonctionne pas alors que l'interrupteur d'alimentation est enfoncé.
Pas d'image.
Pas de son.
La lecture ne commence pas.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Cause
DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 12
Loading...