LG DVX340 Owner’s Manual [fr]

FRANÇAIS
P/No. : MFL54544154
DVX340 / DVX350
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 1
2
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit suffisamment importante pour présenter un risque de choque électrique.
Ce symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT INCENDIE OU RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : Ne pas installer l’équipement dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un meuble similaire.
AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les orifices d’aération. Installer le produit conformément aux instructions du fabricant. Les fentes et ouvertures aménagées dans le boîtier assurent un fonctionnement fiable du produit et protège celui-ci des surchauffes. Lorsque le produit est placé sur un lit, un sofa, une carpette ou une surface similaire, veiller à ne jamais bloquer les ouvertures. Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble encastré, tel qu’une bibliothèque ou une étagère à moins qu’une aération adéquate soit prévue ou que l’installation respecte les instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT : Ce produit utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’unité nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé. L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées risque de provoquer une exposition à des rayons dangereux. N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier en raison du risque d’exposition au rayon laser. NE PAS REGARDER LE RAYON LASER.
AVERTISSEMENT: Ne pas exposer l’appareil à l’eau (aux gouttelettes ou aux éclaboussures), ne pas placer de récipients contenant des liquides (tels que des vases) sur l’appareil.
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation La plupart des appareils exigent un circuit dédié ;
Autrement dit, il ne doivent pas être raccordés à une multiprise mais doivent être directement branchés à une prise de courant murale. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour plus d’informations. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargées, lâches, ou endommagées, les rallonges, les cordons d’alimentation effilochés, ou encore les fils isolants endommagés ou craquelés sont dangereux. Chacune de ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Examinez périodiquement le cordon d’alimentation de votre appareil, et s’il présente des signes de faiblesse, débranchez-le, et n’utilisez plus l’appareil tant que le cordon d’alimentation n’aura pas été remplacé par une pièce de rechange originale obtenue auprès d’un centre de service agréé. Protégez le cordon d’alimentation des contraintes physiques ou mécaniques (torsion, nœud, pincement, coincement, écrasement, piétinement). Faites particulièrement attention aux fiches, prise de courant, et à l’endroit où le cordon sort de l’appareil. Pour débrancher le cordon du secteur, saisissez la fiche du cordon d’alimentation. Lorsque vous installez le produit, vérifiez que la fiche est facilement accessible.
Élimination de votre ancien appareil
1. Le symbole représentant une poubelle sur roulette barrée d’une croix indique que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les composants électriques et électroniques doivent faire l’objet d’un tri avant d’être éliminés : ils doivent être jetés non pas dans les déchetteries municipales mais dans les systèmes de récupération adaptés mis à disposition par les autorités locales ou gouvernementales (administration publique).
3. L’élimination correcte de votre ancien appareil aidera à prévenir les effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine des substances nocives contenues dans les composants.
4. Pour des informations plus détaillées concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service de collecte des déchets, ou le magasin où vous avez acquis le produit.
Ce produit est fabriqué en accord avec les Directives EMC 2004/108/EC et Bas Voltage 2006/95/EC.
Représentation européenne : LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31–036–547–8940)
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double D sont des marques de Dolby Laboratories.
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 2
3
À propos du symbole affiché
” peut apparaître sur l’écran du téléviseur en cours de lecture et indique qu’une fonction abordée dans le manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur ce disque.
Codes régionaux
Cette unité est « zonée ». Le code régional correspondant est imprimé à l’arrière de l’unité. Cette unité peut lire uniquement les disques dont le code régional correspond à celui de l’unité ou les disques non zonés (toutes régions).
• La face imprimée de la plupart des DVD possède un globe à l’intérieur duquel se trouve un chiffre clairement mis en évidence. Ce chiffre doit correspondre au code régional de l’unité, autrement le DVD ne pourra pas être lu.
• Si vous essayer de lire un DVD dont le code de zone est différent de celui du lecteur, le message « Code régional incorrect » apparaîtra à l’écran.
Copyrights
La copie, la reproduction, la diffusion, la diffusion en public, la télédiffusion, l’exportation, le prêt, l’échange, ou la location d’oeuvres protégées par les droits d'auteur sans l’accord des détenteurs des droits est illégale. Ce produit comporte un mécanisme de protection contre la copie développé par Macrovision. Certains disques intègrent des protections numériques contre la copie. Si vous tentez de dupliquer puis de lire la copie, vous obtiendrez une image erratique. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets aux États-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres ayants droit. L’exploitation de cette technologie de protection des droits d’auteur sans l’accord de Macrovision Corporation est interdite. Son usage est restreint au cercle familial ou à d’autres cadres limités, sauf indication contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie à rebours, et toute autre tentative de reconstitution de la logique du procédé est strictement interdite.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE TOUTES LES TÉLÉVISIONS HAUTE DÉFINITION (HD) NE SONT PAS FORCÉMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT AINSI DES ARTEFACTS PEUVENT APPARAÎTRE DANS L’IMAGE. SI DES PROBLÈMES D’IMAGE SURVIENNENT EN MODE NON ENTRELACÉ 525/625, L’UTILISATEUR DEVRA PRIVILÉGIER LA SORTIE STANDARD (SD). POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT NOS ENSEMBLES COMPATIBLES AVEC CE MODÈLE 525p/625p, VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE CLIENT.
DVD-VIDEO:
Support de prédilection pour les films encodés
à la norme MPEG II et disponibles à la vente ou à la location DVD-R: Enregistrement vidéo uniquement, le disque doit
être finalisé DVD-RW: Enregistrement vidéo uniquement, le disque
doit être finalisé
DVD+R: Enregistrement vidéo uniquement
DVD+RW: Enregistrement vidéo uniquement
Audio CD: CD de musique ou CD-R/CD-RW respectant
le format des CD Audio disponibles dans le commerce Cette unité lit les DVD±R/RW et CD-R/RW contenant des pistes audio, des
fichiers DivX, MP3, WMA et/ou JPEG. Certains DVD±RW/DVD±R ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par l’unité en raison de la qualité de
l’enregistrement, de l’état physique du disque, ou encore des caractéristiques
du dispositif d’enregistrement et du logiciel de création.
Logo
Formats de disque pris en charge
Type
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Formats de disque pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Raccordement de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pour régler les paramètres de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Lecture d’un DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Écoute de CD audio ou de fichiers musicaux . . . . . . . . . . . . . .10
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Codes langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Codes régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sommaire
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 3
4
Raccordement de l’unité
Connexion Audio / Vidéo
Les jacks Audio/Vidéo de l’appareil sont codés avec des couleurs (jaune pour la vidéo, rouge pour l’audio droit et blanc pour l’audio gauche). Avec le câble RCA – péritel, reliez l’extrême RCA (VIDEO OUT/AUDIO OUT (L/R)) aux jacks VIDEO OUT et AUDIO OUT (L/R) correspondants et connectez le câble scart au réceptacle scart du téléviseur.
Raccordement de l’unité – ce que vous pouvez faire de plus
Connexion S-Video
Raccordez la sortie S-VIDEO de l’unité à l’entrée de la TV en utilisant le cordon S-Video. Vous devrez encore connecter les cordons audio gauche/droit à la TV, ou le cordon audio numérique au système stéréo.
Précaution : Pour utiliser cette connexion, vous devez régler l’option [Sélection de Sortie TV] du menu de configuration sur [S-Video]. (Voir page 6)
Connexion Component Video (vidéo en composantes)
Raccordez la sortie COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN de l’unité à l’entrée correspondante du téléviseur en utilisant un cordon YPbPr.
•Vous devrez encore connecter les cordons audio gauche/droit à la TV, ou le cordon audionumérique au système stéréo.
• Si votre TV accepte les signaux non entrelacés, vous devez utiliser cette connexion et régler [Scan Progressif] à [Marche] dans le menu de configuration. (Voir page 6)
Précaution : Pour utiliser cette connexion, vous devez régler l’option [Sélection de Sortie TV] du menu de configuration sur [YPbPr]. (Voir page 6)
Connexion audionumérique
Raccordez l’une des sorties audionumérique (COAXIAL) au connecteur correspondant de votre amplificateur.
• Si le signal audionumérique n’est pas compatible avec l’amplificateur, celui-ci produira un son distordu, voire rien du tout.
• Pour connaître le format audio du disque introduit, appuyez sur AUDIO dans le menu affiché à l’écran.
• Cette unité ne prend pas en charge en interne le décodage des pistes DTS. Pour profiter du son multi canal pseudo quadriphonique DTS, vous devez raccorder l’unité à un amplificateur DTS compatible via une des sorties audionumériques de l’unité.
Unité principale
A
B
C
a 1/I (Interrupteur)
Pour allumer ou éteindre l’unité.
b Plateau du disque
Introduisez un disque.
c Z (Ouvrir / Fermer)
Pour ouvrir ou fermer le plateau.
d Fenêtre d’affichage
Affiche l’état courant de l’unité.
e Capteur infrarouge
Pointez la télécommande en direction du capteur.
f
N (lecture)
Pour lancer la lecture.
x (Arrêt)
Pour arrêter la lecture.
• . (Saut)
Pour revenir au début du chapitre ou de la piste en cours de lecture ou pour revenir au chapitre ou à la piste précédente.
> (Saut)
Pour passer au chapitre ou à la piste suivante.
DVX340
abcdef
abcdef
DVX350
B
A
C
Brancher le cordon d’alimentation AC dans la prise de courant.
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 4
5
Introduisez les piles dans la télécommande
Ouvrez le compartiment des piles à l’arrière de la télécommande, et introduisez les piles (type AAA) en respectant les polarités + et –.
Télécommande
A-B
Pour répéter une section.
REPEAT
Pour répéter un chapitre, une piste, un titre ou l’ensemble.
ZOOM
Pour agrandir l’image.
Bouton non disponible.
TITLE
Pour accéder au menu titre du disque.
DVD MENU
Pour accéder au menu du DVD.
RETURN (O)
Appuyez sur cette touché pour revenir à l'écran de menu précédent ou quitter le menu.
CLEAR
Pour supprimer un numéro de piste dans la programmation.
PROGRAM
Pour entrer dans le menu de programmation.
Touches numériques
Pour sélectionner les options de menu numérotées.
DISPLAY
Pour afficher le menu à l’écran.
OPEN/CLOSE (Z)
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
POWER (1)
Pour Allumer ou éteindre l’unité.
SCAN (m / M)
Pour se déplacer en avant ou en arrière.
SKIP (. / >)
Pour passer à la piste suivante ou
précédente ou au chapitre suivant/précédent.
PAUSE/STEP (X)
Pour arrêter temporairement la
lecture / appuyez répétitivement pour une
lecture image par image.
PLAY (N)
Pour lancer la lecture.
STOP (x)
Pour arrêter la lecture.
vV b B
Pour se déplacer dans les menus.
ENTER ( )
Pour confirmer une sélection dans les menus.
AUDIO ( )
Pour sélectionner la langue de la bande son
ou le canal audio.
SUBTITLE ( )
Pour sélectionner la langue des sous-titres.
ANGLE ( )
Pour sélectionner un angle de caméra, si les
auteurs du DVD l’ont prévu.
SETUP
Pour afficher ou quitter le menu de
configuration.
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 5
Pour régler les paramètres de langue – réglages avancés
Lorsque vous allumez l’unité pour la première fois (en option)
Le menu de sélection de la langue apparaît lorsque vous allumez l’unité pour la première fois. Vous devez sélectionner la langue pour pouvoir utiliser l’unité. Utilisez les flèches de direction vV b B pour sélectionner une langue puis appuyez sur ENTER, un menu de confirmation doit apparaître. Utiliser les flèches de direction bB pour sélectionner [Entrer] puis appuyez sur ENTER.
Paramètres de langue
Menu – Sélectionnez la langue du menu de configuration et de l’affichage à
l'écran. Disque Audio/Sous-titres du disque/Menu du Disque – Sélectionnez la
langue pour la bande son, les sous-titre et le menu du disque.
[Original]: Se réfère à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré. [Autre]: Pour sélectionner une autre langue, appuyez sur les touches numériques puis sur ENTER pour saisir les quatre chiffres du code de langue en vous basant sur la liste. (voir page 11) Si vous vous trompez lors de la saisie du code, appuyez sur CLEAR pour annuler la saisie et recommencer. [Arrêt] (pour les sous sous-titres du disque): désactive les sous-titres.
Paramètres d’affichage
Aspect TV – sélectionnez le format d’image H/L à utiliser en fonction des
caractéristiques de votre écran de TV.
[4:3]: lorsqu’une TV au standard 4:3 est connectée. [16:9]: lorsqu’un TV au format 16:9 est connectée.
Mode d'affichage – Si vous sélectionnez 4:3, vous devrez définir comment devront être affichés sur votre écran les programmes et films au format widescreen.
[Letterbox]: Si vous sélectionnez letterbox, vous aurez une image widescreen avec des bandes noires en haut et en bas. [Panscan]: Si vous sélectionnez panscan, l’image sera recadrée pour occuper la totalité de l’écran 4:3.
Scan Progressif (pour les connexions vidéo en composantes) – Activez ou non cette option. Si votre TV accepte le signal non entrelacé, vous pourrez bénéficier d’une reproduction fidèle des couleurs et d’une haute qualité d’image en activant l’option [Marche]. Si votre TV n’accepte pas le signal non entrelacé, désactiver cette option [Arrêt].
Si vous activez l’option par mégarde, vous devrez réinitialiser l’unité. Retirez d’abord le disque qui se trouve dans l’unité. Ensuite appuyez sur STOP et maintenez la touche appuyée pendant 5. La sortie vidéo sera rétablie avec le réglage standard, et l’image sera visible sur la TV.
Sortie TV – Sélectionnez une option en fonction du type de connexion TV.
[YPbPr]: Si votre TV est raccordé à la sortie composante/balayage progressif de l’unité. [S-Video]: si vous utilisez le connecteur S-Video.
Paramètres son
Dolby Digital / DTS / MPEG – Sélectionnez le type de signal audionumérique
lorsque vous utilisez le connecteur de sortie audionumérique.
[Bitstream]: Sélectionnez bitstream (train de bits) si vous raccordez la sortie audionumérique de l'unité à un amplificateur intégrant un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG. [PCM] (Dolby Digital / MPEG): Sélectionnez cette option si vous raccordez la sortie audionumérique de l’unité à un amplificateur n’intégrant pas de décodeur Dolby Digital ou MPEG. [Arrêt] (DTS): Sélectionnez cette option si vous raccordez la sortie audionumérique de l’unité à un amplificateur n’intégrant pas de décodeur DTS.
Sample Freq. – Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage du signal audio.
[48 KHz]: Les signaux audio sont systématiquement convertis en 48 kHz. [96 KHz]: Les signaux audio sont reproduits dans leur format original.
DRC (Dynamic Range Control) – Le contrôle de la plage dynamique garantit un son clair en cas de réduction du volume sonore (fonction offerte par les décodeurs Dolby Digital uniquement). Activez cette option si vous voulez en bénéficier.
Vocal – Activez cette option uniquement lorsqu’un DVD karaoké multicanal est lu. Les canaux karaoké du disque sont mixés pour obtenir un son stéréo normal.
Pour régler les paramètres de langue
1 Affichage du menu de configuration : SETUP 2Sélectionner une option du 1er niveau:
vv VV
3 Passage au second niveau:
BB
4 Sélectionner une option du 2nd niveau:
vv VV
5 Passage au troisième niveau:
BB
6 Modification des paramètres:
vv VV
/ ENTER
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
6
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 6
7
Paramètres de verrouillage
Vous devez définir le [Code régional] pour pouvoir bénéficier des fonctions de verrouillage. Sélectionnez l’option [Code régional] puis appuyez sur B. Saisissez un mot de passe de 4 chiffres puis appuyez sur ENTER. Saisissez de nouveau le mot de passe et appuyez sur ENTER pour vérifier que la saisie est correcte. Si vous vous trompez lors de la saisie, appuyez sur CLEAR pour le corriger. Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser. Affichez le menu de configuration puis saisissez le numéro à six chiffres « 210499 ». Le message « P CLr » apparaît dans la fenêtre d’affichage et le mot de passe est effacé.
Contrôle parental – Sélectionnez un niveau de classification. Plus le niveau est faible, plus la classification est stricte. Sélectionnez [Déverrouillage] pour désactiver la classification.
Mot De Passe – Définissez ou modifiez le mot de passe pour les paramètres de verrouillage.
[Nouveau]: Saisissez un nouveau mot de passe de 4 chiffres avec les touches numériques puis appuyez sur ENTER. Saisissez à nouveau le mot de passe pour confirmer. [Changement]: Saisissez le nouveau mot de passe deux fois après avoir saisi le mot de passe courant.
Code régional – Sélectionnez le code correspondant à la zone géographique et le niveau de classification. Cela détermine quels standards de zone sont utilisés pour classifier les DVDs qui font l’objet d’un contrôle parental. (Voir page 11)
Paramètres divers
B.L.E. (Extension du niveau de noir) – Sélectionnez cette option pour régler le
niveau de noir des images reproduites. Définissez vos préférences et les capacités du moniteur.
DivX(R) VOD – Nous vous fournissons le code d’enregistrement pour accéder aux services de vidéo à la demande qui vous permet de louer ou acheter des vidéos DivX® VOD. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.divx.com/vod. Appuyez sur ENTER quand l’icône [Sélection] est mise en évidence, vous pouvez alors voir le code d’enregistrement de l’unité.
Les vidéos téléchargées depuis le service DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cette unité.
Affichage des informations du disque – Fonctions avancées
Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur vV et modifier ou sélectionner une option en appuyant sur bB.
Numéro de titre courant (ou piste) / nombre total de titres (ou pistes) Numéro de chapitre courant / nombre total de chapitres
Durée de lecture écoulée Langue de la bande son ou canal sélectionné
Sous-titre sélectionné Angle sélectionné/Nombre total d’angles
Symboles utilisés dans ce manuel
Tous les disques ou types de CD audio fichier listés ci-dessous
Disques CD-G DVD et DVD±R/RW finalisés Fichiers MP3 Fichiers WMA
Fichiers DivX
DivX
WMA
MP3DVD
CD-G
ACDALL
Affichage des informations du disque
1 Appuyez sur DISPLAY: DISPLAY 2 Sélectionnez un élément :
vv VV
3 Paramétrez le menu d’affichage :
bb BB
/ ENTER
4Pour revenir ou quitter : DISPLAY
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 7
8
Lecture d’un disque – Fonctions avancées
Arrêt de la lecture
L’unité mémorise le point où vous avez interrompu la lecture en fonction du disque. “ X
xx
” apparaît brièvement à l’écran. Appuyez sur PLAY (
NN
) pour
reprendre la lecture (à partir du point mémorisé). Si vous appuyez sur STOP
(
xx
) encore une fois ou retirez le disque (“
xx
” apparaît à l’écran), l’unité
supprimera le point d’arrêt.
(
XXxx
=
Arrêt provisoire,
xx
=
Arrêt complet) Le point de reprise peut être supprimé
en appuyant sur un bouton (par exemple : POWER, OPEN/CLOSE, etc.).
Lecture d'un DVD comportant un menu
La plupart des DVD comportent désormais des menus qui s'affichent avant que la lecture du film ne démarre. Vous pouvez naviguer dans ces menus à l'aide des touches vV b B ou des touches numérotées pour mettre en surbrillance une option. Appuyez sur ENTER pour valider votre sélection.
Lecture d’un disque DVD VR
L’unité peut lire les disques DVD-RW enregistrés au format VR (Video Recording). Lorsque vous insérez un disque DVD VR, un menu apparaît à l’écran. Utilisez vV pour sélectionner un titre puis appuyez sur PLAY (
NN
).
Pour afficher le menu du DVD-VR, appuyez sur DVD MENU ou TITLE. Certains disques DVD-VR contiennent des données CPRM envoyées par le GRAVEUR DVD. Le lecteur n'est pas compatible avec ce type de disques.
Passez à la prochaine/précédente piste/chapitre
Appuyez sur SKIP (>) pour passer au prochain chapitre ou à la prochaine piste. Appuyez sur SKIP (.) pour revenir au début de la piste ou du chapitre courant. Appuyez sur SKIP (.) deux fois brièvement pour reculer à la précédente piste ou au précédent chapitre.
Interrompre provisoirement la lecture
Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour interrompre la lecture. Appuyez sur PLAY (
NN
) pour reprendre la lecture.
Lecture image par image
Appuyez sur PAUSE/STEP (X) répétitivement pour visionner le film image par image.
Lecture répétitive
Appuyez sur REPEAT répétitivement pour sélectionner un élément à répéter. Le titre, chapitre ou piste courante, sera lu répétitivement. Pour revenir au mode de lecture normal, Appuyez sur REPEAT répétitivement pour sélectionner [Arrêt].
Avance rapide ou retour rapide
Appuyez sur SCAN (m ou M) pour avancer rapidement ou reculer rapidement durant la lecture. Vous pouvez modifier la vitesse de lecture en appuyant sur SCAN (m ou M) répétitivement. Appuyez sur PLAY (
NN
) pour
rétablir la vitesse normale de lecture.
- DVD, DivX: mmb P mm P mb P m / M p MB p MM p MMB
- ACD, WMA, MP3: mx8 P mx4 P mx2 / Mx2 p Mx4 p Mx8
Répétition d’un morceau spécifique (A-B)
Appuyez sur A-B au début et à la fin du morceau que vous souhaitez répéter. Votre sélection sera répétée en continu. Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez sur A-B pour désactiver cette fonction.
Sélection de la langue des soustitres
Durant la lecture, appuyez sur SUBTITLE ( ) répétitivement pour sélectionner la langue du sous-titre désirée.
Visionnage sous un angle différent
Si l’indicateur d’angle apparaît à l’écran pendant un instant, vous pouvez sélectionner un angle de caméra différent en appuyant sur ANGLE ( ) répétitivement.
Écoute d’une bande son différente
Durant la lecture, appuyez sur AUDIO ( ) répétitivement pour basculer entre les langues disponibles, les canaux ou les méthodes d’encodage.
Réduction de la vitesse de lecture (avance uniquement)
Si la lecture est en attente, appuyez sur SCAN (M) pour ralentir la lecture avant ou arrière. Vous pouvez choisir parmi plusieurs vitesses de lecture en appuyant plusieurs fois sur la touche SCAN (M). Appuyez sur PLAY (
NN
)
pour continuer la lecture à vitesse normale.
DVDDivX
CD-GDivXDVD
DVD
DivXDVD
ACDDivXDVD
MP3WMAACDDivXDVD
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
Lecture d’un disque
1Ouvrez le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE 2 Insérez le disque : ­3 Fermez le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE 4 Lancer la lecture :
NN
PLAY 5 Arrêter la lecture :
xx
STOP
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 8
Loading...
+ 16 hidden pages