LG CT09 INSTALLATION MANUAL [es]

Page 1
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
ESPAÑOL
CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS
Traducción de las instrucciones originales Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
www.lg.com
Page 2
DESIGNACIÓN DEL MODELO
Número de serie
Unidad interior / Unidades exteriores
Tipo de producto detallado solo para m
odelos serie M
A
Q: Libero-R montado en pared SQ : Libero-E montado en pared AH* : ARTCOOL AW* : ART COOL Mirror AH: Cassette de techo A
HL: Conducto oculto en techo (Estático bajo)
Tipo de producto detallado solo para m
odelos serie U- / C-
L: Estático bajo H: COP alto C: Econo
C
apacidad nominal
Ej.) 7.000 Btu/h Clase '07',
18.000 Btu/h Clase '18'
Tipo de producto
Tipo de unidad exterior conectable
Nombre del chasis
SQSM N B 015
S: Montaje en pared / ARTCOOL mirror J: Montaje en pared A : ARTCOOL AH: Cassette de techo B, M: Conducto oculto en techo V: Colgado del techo y suelo Q: Consola P: De pie
N
: Unidad interior
U: Unidad exterior
M: Unidades interiores solo para
sistemas Multi
U: Unidades interiores solo para
sistemas Single A
C: Unidad interior común para
Multi y Single CAC
2
DESIGNACIÓN DEL MODELO
Información del producto
- Nombre del producto: Aparato de aire acondicionado
- Nombre del modelo:
ESPAÑOL
- Información adicional: Número de serie al que se hace referencia en el código de barras del producto.
- Presión máx. permitida Lado alto: 4,2 Mpa / Lado bajo: 2,4 Mpa
- Refrigerante: R410A
Emisiones de ruido aéreo
La presión de sonido medida A emitida por este producto es inferior a 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar dependiendo del emplazamiento.
Las cifras indicadas son el nivel de emisión y no suponen necesariamente niveles seguros de trabajo.
Aunque existe una correlación entre los niveles de emisión y exposición, esto no puede utilizarse para determinar con fiabilidad si son necesarias precauciones adicionales.
Los factores que afectan al nivel real de exposición de los trabajadores incluyen las características del lugar de trabajo y otras fuentes de ruido, es decir, el número de equipos y otros procesos adyacentes y la duración de la exposición del operario al ruido. Asimismo, el nivel de exposición permitido puede variar entre los diferentes países.
Sin embargo, esta información permitirá al usuario de los equipos hacer una mejor evaluación
Límite de concentración
La limitación de la concentraron es el límite de gas freón con el que se toman medidas inmediatas para evitar daños al ser humano cuando el gas escapa al aire. La limitación de concentración se describe en unidades de kg/m por volumen de unidad de aire) para facilitar los cálculos.
Límite de concentración: 0,44 kg/m3(R410A)
Cálculo de concentración de refrigerante
n
Concentración de refrigerante
(kg/m3)
Cantidad total de refrigerante llenado en las instalaciones (kg)
=
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior
3
(m
3
(peso del gas freón
)
Page 3
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
3
ESPAÑOL
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Page 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su
ESPAÑOL
producto.
ADVERTENCIA
!
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
!
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
!
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales o, a falta de ellos, con el Código Nacional Eléctrico NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual del Código Eléctrico Canadiense Parte 1 CSA C.22.1.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalación
• Realice siempre la conexión de la toma de tierra. - Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación, una clavija o un enchufe flojo que estén dañados. - Si lo hace, podría producirse un in-
Page 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
cendio o descarga eléctrica.
• Para la instalación del producto, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico o con una empresa de insta­laciones especializada. - De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica, explosión o daños.
• Ajuste firmemente la cubierta de la parte eléctrica en la uni­dad interior y el panel de servicio en la unidad exterior. - Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior no están ajustados firmemente, podría producirse un incendio o descarga eléctrica debido al polvo, agua, etc.
• Instale siempre un interruptor diferencial para el aire acondi­cionado y el cuadro de maniobra correspondiente. - Si no lo instala, podría producirse un incendio y una descarga eléc­trica.
• No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del aire acondicionado. - De lo contrario, podría produ­cirse un incendio o una avería del aparato.
• Asegúrese de que el bastidor de instalación de la unidad exte­rior no está dañado debido a un uso prolongado. - Podría pro­ducir daños o un accidente.
• No desmonte ni modifique los productos sin causa justificada.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse. - De lo contrario, podrían producirse daños personales.
• Tenga cuidado cuando lo desembale e instale. - Los bordes afilados pueden producir daños.
5
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No comparta el enchufe con otros aparatos. - Podría produ­cirse una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
• No utilice un cable de alimentación dañado. - Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación sin causa justificada. - Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de no estirar el cable de alimentación durante el funcionamiento. - Si lo hace, podría producirse un incendio
Page 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
6
o una descarga eléctrica.
• Desenchufe la unidad si emite un sonido extraño, olores o humo. - Si no lo hace, podría producirse una descarga eléc­trica o un incendio.
• Manténgala alejada de llamas. - De lo contrario, podría produ­cirse un incendio.
ESPAÑOL
• Si es necesario desenchufar el cable de alimentación, hágalo sujetando la cabeza de la clavija y no lo toque con las manos húmedas. - De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice el cable de alimentación cerca de generadores de calor. - Si lo hace, podría producirse un incendio o una des­carga eléctrica.
• No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante el funcionamiento. - Si lo hace, podría producirse una descarga eléctrica y una avería.
• No permita que entre agua en las partes eléctricas. - De lo contrario, podría producirse una avería en la unidad o una des­carga eléctrica.
• Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque. - Podría produ­cirse una descarga eléctrica y daños.
• No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando re­tire el filtro. - Son afiladas y pueden producir lesiones.
• No se suba sobre la unidad interior/exterior ni coloque nada sobre ellas. - Podrían producirse daños debido al desplome o caída de la unidad.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimenta­ción. - Si lo hace, podría producirse un incendio o una des­carga eléctrica.
• Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico. - De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior. - Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados debido a una caída.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando pro­ceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contra­rio, podría causar un incendio o una explosión. - Existe riesgo
Page 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
de muerte, lesión, incendio o explosión.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto. - De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una ex­plosión o incluso la muerte.
7
PRECAUCIÓN
!
Instalación
• Instale la manguera de drenaje para asegurar que el drenaje pueda realizarse correctamente. - De lo contrario, podrían pro­ducirse fugas de agua.
• Instale el aparato de modo que el ruido o el aire caliente pro­cedente de la unidad exterior no cause molestias a los veci­nos. - De lo contrario, podrían producirse disputas con los
vecinos.
• Compruebe siempre si existen pérdidas de gas después de instalar o reparar la unidad. - Si no lo hace, podría producirse una avería en la unidad.
• Instale la unidad bien nivelada. - Si no lo hace, podrían produ­cirse vibraciones o fugas de agua.
Funcionamiento
• Evite un enfriamiento excesivo y ventile frecuentemente. - De lo contrario, podría perjudicar su salud.
• Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, di­solvente ni un detergente fuerte. - Podría deteriorarse el as­pecto del aire acondicionado, cambiar el color o producirse desperfectos en su superficie.
• No utilice el aparato para una finalidad especial como el acon­dicionamiento para animales o vegetales, máquinas de preci­sión o la conservación de artículos de arte. - Si lo hace, podrían producirse daños en sus propiedades.
• No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o sali­das de aire. - Si lo hace, podría producirse una avería en el aparato o un accidente.
ESPAÑOL
Page 8
ÍNDICE
8
ÍNDICE
2 DESIGNACIÓN DEL
MODELO
3 CONSEJOS PARA AHO-
ESPAÑOL
RRAR ENERGÍA
4 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPOR­TANTES
9 ELECCIÓN DE LA
MEJOR UBICACIÓN
10 INSTALACIÓN DE LA
UNIDAD INTERIOR
11 Tubería de drenaje du la unidad inte-
rior
12 Conexión de cableado
14 INSTALACIÓN DEL
MANDO A DISTANCIA
16 Instalación del controlador remoto
alámbrico
17 INSTALACIÓN DEL
PANEL DECORATIVO (ACCESSORY)
19 PRUEBA DE FUNCIONA-
MIENTO
20 FUNCIONAMIENTO
OPCIONAL
20 Configuración para el instalador -
Prueba
21 Configuración para el instalador -
Ajuste de direcciones del control cen­tral
22 Configuración del instalador -
Termistor
23 Configuración para el instalador –
Selección de la altura del techo
24 Configuración para el instalador –
Ajustes de grupo
25 Configuración para el instalador –
Ajustes del modo contacto en seco
26 Configuración para el instalador –
Cambio Fahrenheit/Centígrados
27 Configuración para el instalador –
Ajuste de funciones opcionales
28 Ajustes del Instalador - Modo de blo-
queo del controlador remoto
29 CONFIGURACIÓN DEL
INSTALADOR - E.S.P.
Page 9
ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
Unidad: mm
Placa de techo
Techo
Placa de techo
300
o más
más de
250/1000
o menos
1000
o más
500 o más
500 o más
300 o menos
Suelo
Lámina incluida
O
cartón de embalaje
ondulado del fondo
Lámina incluida
O
cartón de embalaje
ondulado del fondo
ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
- Cerca de la unidad no debe existir ninguna fuente de calor o de vapor.
- No debe existir ningún obstáculo que impida la circulación del aire.
- Elija un lugar de la habitación donde haya buena circulación de aire.
- Elija un lugar donde se facilite un buen desagüe a la unidad.
- Elija un lugar teniendo en cuenta el ruido que produce el aparato.
- No instale la unidad cerca de una puerta de paso.
- Asegúrese de que existen los espacios libres indicados por las flechas desde la pared, el techo u otros obstáculos.
- La unidad interior debe disponer de un espacio suficiente para su mantenimiento.
9
ESPAÑOL
* Utilice la lámina que se adjunta o el cartón
ondulado del fondo del embalaje como lámi­na de instalación.
* Cuando utilice la lámina del fondo, hágalo
tras separar la lámina de instalación del embalaje de la base del producto cortándola con un cuchillo, etc. como se muestra más adelante.
Page 10
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Indicador de nivel
Techo
Panel del techo
I
ndicador
de nivel
Techo
Panel del techo
Unit:mm
671
TQ/TR Series
TP/TN/TM Series
585~660
517
461
517
585~660
523
570
570
319
875(Abertura en techo)
787(Perno de suspensión)
684(Perno de suspensión)
875(Abertura en techo)
840 Unit size
840 Unit size
Unidad: mm
Air
e a
condicionado
Uti
l
i
c
e
e
l
ap
ar
ato d
e
ve
nti
l
ac
i
ón
p
ar
a e
xtr
ac
ci
ón d
e
humos
con cap
aci
d
ad
sufici
e
nte
.
Encimera
de la
c
ocina
Man
tenga
la distancia sufi
cien
te
10
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
PRECAUCIÓN
!
• Este aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje.
ESPAÑOL
• Instale la unidad en posición horizontal utili­zando un indicador de nivel.
• Durante la instalación, deberá tener cui­dado de no dañar los cables eléctricos.
NOTA
!
Evite la instalación en los lugares indicados a continuación.
1 Restaurantes y cocinas en los que exista una
cantidad considerable de vapor de grasa y en los que se genere polvo. Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia de intercambio de calor, goteo de agua o provocar el funciona­miento incorrecto de la bomba de drenaje. En estos casos, tome las siguientes medidas:
- Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene la capacidad suficiente para todos los gases tóxicos generados en este tipo de luga­res.
- Asegúrese de que la distancia a la cocina es suficiente e instale el aire acondicionado en un lugar en el que no aspire vapor con grasas.
- Elija y marque la posición de los pernos de fi­jación y del orificio de entubado.
- Determine la posición de los pernos de fija­ción con ligera inclinación hacia la dirección de drenaje, teniendo en cuenta la dirección de la manguera de drenaje.
- Perfore en la pared el orificio del perno de fi­jación.
2 Intente no instalar el aire acondicionado en
lugares en los se generen grasas o polvo de hierro.
3 Evite los lugares en los que se produzcan
gases inflamables.
4 Evite los lugares en los que se produzcan
gases nocivos.
5 Evite los lugares cercanos a generadores
de alta frecuencia.
Page 11
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Tornillo de fijación
del modelo de papel
(4 unidades)
Modelo de papel para
la instalación
Placa del
techo
150mm
Ajuste la misma altura
Placa de techo
Techo
Arandela plana para M10 (accesorio)
Arandela plana para M10 (accesorio)
Mantenga la longitud del perno desde la abrazadera de 40 mm
Abra la placa del techo a lo largo del borde exterior del modelo de papel.
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca (W3/8 o M10) Techo
Tuerca
(W 3/8 o M10)
Arandela de resorte
(M10)
Cuerpo del
acondicionador
de aire
Pared
5~7mm
Interior Exterior
Mantenimiento del puerto de prenaje
Recorrido ascendente no permitido
Abrazadera del tubo
Unidad interior
Las piezas siguientes son opcionales:
Perno de suspensión W 3/8 o M10Tuerca W 3/8 o M10Arandela de resorte M10Arandela plana M10
Taladre en la pared el orificio de la tubería ligeramente inclinado hacia el exterior utilizando una broca ø70.
PRECAUCIÓN
!
Apriete la tuerca y el perno para evitar el desprendimiento de la unidad.
Tubería de drenaje du la unidad interior
- La tubería de drenaje debe estar inclinada hacia abajo (1/50 a 1/100): para evitar la inversión del flujo, asegúrese de que no existe una inclina­ción hacia arriba y hacia abajo.
- Durante la conexión de la tubería de drenaje, tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza en el puerto de drenaje de la unidad interior.
- El diámetro exterior de la conexión de drenaje en la unidad interior es 32 mm.
11
ESPAÑOL
Material de la tubería: Tubo de cloruro de polivinilo VP-25 y adaptadores del tubo.
- Asegúrese de realizar el aislamiento térmico en la tubería de drenaje.
Page 12
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
1
-1.5m
M
antenimiento del
puerto de prenaje
Recorrido ascendente no permitido
Abrazadera del tubo
Unidad interior
700 mm o menos.
Abrazadera metálica (adjunta)
Manguito de drenaje (adjunto)
Conducto ascendente de drenaje
300 mm o menos300 mm o menos300 mm o menos
Agua
Bomba de drenaje
Bandeja de drenaje
Manguera flexible de drenaje (accesorio)
Tubo principal de drenaje
Pegue la unió
Puerto de drenaje
Conexión de la manguera de drenaje Utilice el clip (accesorio)
Unidad Interior
Aislamiento térmico (accesorio)
Cinta de sujeción (
accesorio)
Tubería del refrigerante
1
1
Cable del controlador remoto
Tapa de la caja de control (En la que se ubica la conexión del cableado eléctrico)
Cable de conexión entre la unidad interior y la exterior.
Colgador
1-15m de
distancia
Inclinación de 1/50-1/100 del soporte del colgador
700 mm máximo
Manguera de desagüe flexible
Aislamiento
Abrazadera metálica
300 mm máximo
12
ESPAÑOL
Material del aislamiento térmico: espuma de polietileno con un espesor superior a 8 mm.
Prueba de Drenaje El acondicionador de aire utiliza una bomba de
drenaje para desaguar el agua. Utilice el pro­cedimiento siguiente para comprobar el fun­cionamiento de la bomba de drenaje:
- Conecte el tubo principal de drenaje al exte­rior y déjelo provisionalmente hasta que fina­lice la prueba.
- Vierta agua en la manguera flexible de dre­naje y compruebe si la tubería tiene fugas.
- Asegúrese de comprobar que la bomba de drenaje funciona correctamente y la existen­cia de posibles ruidos cuando se finalice el cableado eléctrico.
- Cuando finalice la prueba, conecte la man­guera flexible de drenaje al puerto de drenaje de la unidad interior.
Aislamiento térmico
- Utilice el material de aislamiento térmico para la tubería del refrigerante ya que tiene una excelente resistencia térmica (más de 120°C).
- Precauciones en condiciones de gran humedad: Este acondicionador de aire ha sido ensayado de acuerdo con las Condiciones Estándares KS con Humedad y se ha confirmado que no tiene ningún defecto. Sin embargo, si se pone en funciona­miento durante un periodo prolongado de tiempo en una atmósfera con gran humedad (temperatura del punto de condensación superior a 23°C), es posible que caigan gotas de agua. En este caso, añada material de aislamiento térmico según el procedimiento siguiente:
- Material de aislamiento térmico que se debe pre­parar: Lana de vidrio adiabático con un espesor entre 10 y 20 mm.
- Pegue la lana de vidrio en todos los acondiciona­dores de aire que estén ubicados en el techo.
- Además del aislamiento térmico normal (espesor superior a 8 mm) para la tubería del refrigerante (tubería del gas: tubo grueso) y para la tubería de drenaje, añada más material con un espesor entre 10 y 30 mm.
!
La manguera de desagüe flexible suministrada no debería torcerse ni enroscarse. Una manguera torcida o enroscada puede causar una fuga de agua.
PRECAUCIÓN
Conexión de cableado
- Abra la tapa de la caja de control y conecte el cable del mando a distancia y los cables de alimentación de la unidad interior.
- Retire la tapa de la caja de control para posi­bilitar la conexión eléctrica entre la unidad de interior y la exterior. (Extraiga los tornillos ¿)
- Utilice la pinza de fijación del cable.
Page 13
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
1
1
2
0
m
m
G
N
/
Y
L
C
apacity(BTU)
12K/18K/21K
1
Phase
2.5mm
2
NORMAL CROSS-SECTIONAL AREA
Cable del controlador remoto
Tapa de la caja de control (En la que se ubica la conexión del cableado eléctrico)
Cable de conexión entre la unidad interior y la exterior.
ÁREA NORMAL DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
0.75mm
2
2
0
m
m
3
5
±
5
m
m
G
N
/
Y
L
10±3mm
Terminal de presión redondo
Cable de
corriente eléctrica
Terminal de presión redondo
Cable de
corriente eléctrica
Conecte un cableado del
mismo espesor a ambas
extremidades.
Se prohíbe conectar
dos cables a la misma
extremidad.
Se prohíbe conectar
cableados de
diferente espesor.
13
PRECAUCIÓN
!
El cable de conexión conectado a las uni­dades interior y exterior deben cumplir las siguientes especificaciones (Este equipo debe suministrarse con un set de cables que cumplan la normative nacional.)
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto que se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
PRECAUCIÓN
!
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las si­guientes especificaciones.
Precauciones de colocación del cable­ado de corriente eléctrica
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
ESPAÑOL
Cuando no estén disponibles, sigua las in­strucciones que se exponen a continuación.
- No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente eléctrica. (Las holguras en el cableado eléc­trico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
- Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
- Para el cableado, use el cable de alimenta­ción designado y conéctelo firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior afecte al bloque de terminales.
- Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría imposible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los termi­nales podría romperlos.
Page 14
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
1
2
3
2
3
< Ranuras guía del cable>
14
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Utilice los tornillos facilitados para colocar y fijar el controlador remoto en el lugar deseado.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta. Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración, en caso de existir una.
- Instale el producto de modo que no tenga un claro con el costado de la pared y evite agitarlo
ESPAÑOL
después de la instalación.
El cable del controlador remoto por cable se puede instalar en tres direc­ciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha.
- Si el cable del controlador remoto se coloca en el lado derecho y en la parte superior, in­stálelo después de retirar la guía del cable del controlador remoto.
* Retirar la ranura guía con la parte larga.
Fijación a la superficie de la paredRanura guía de parte superiorRanura guía de parte derecha
Page 15
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Lado
de la
pared
Lado de la
pared
<Orden de conexión>
<Orden de separación>
Lado
de la
pared
Lado de la pared
Compruebe si el conector está conectado como corresponde.
Cable de conexión
Lado de unidad interior
Lado de la pared
Lado de la pared
<Orden de conexión>
<Orden de separación>
Lado de la pared
Lado de la pared
Fije la parte superior del controlador remoto en el panel de instalación acoplado a la superficie de la pared, como muestra la imagen siguiente y, a continuación, conecte el panel de insta­lación pulsando en la parte inferior.
- Conéctelo de forma que no quede ninguna separación entre en el controlador remoto y la parte superior, inferior, derecha o izquierda del panel de instalación.
- Antes de ensamblar con el tablero de instalación arregle el Cable para que no interfiera con las partes del circuito.
Al separar el controlador remoto del panel de instalación, como muestra la imagen siguiente, después de insertar el destornillador en el orifi­cio de separación inferior, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y el controlador remoto se separará.
- Existen dos orificios de separación. Separe cada orificio de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes interiores al realizar la separación.
Conecte la unidad de interior y el controlador remoto utilizando el cable de conexión.
15
ESPAÑOL
Utilice el cable de extensión si la distancia entre el controlador remoto y la unidad in­terior es superior a 10 m.
PRECAUCIÓN
!
Al instalar el controlador remoto por cable, no lo oculte en la pared. (Podría dañar el sensor de temperatura). No coloque un cable de 50 metros o superior. (Podría ocasionar un error de comunicación).
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lateral del controlador remoto y del lateral del producto para una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22, 2 núcleos, blindaje 3, 5 o superior.
Page 16
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
5feet
(1,5 metros)
no
no
no
16
Instalación del controlador remoto alámbrico
Puesto que el sensor de temperatura de estancia se encuentra en el controlador remoto, la caja de este debe ser instalada lejos de ubicaciones con luz solar directa, condiciones de humedad el­evada y chorro directo de aire frío, a fin de mantener una correcta temperatura en dicha estancia. Instale el controlador remoto a unos 5 pies (1,5 m) sobre el suelo, en un área con buena circu­lación de aire y temperatura media.
No instale el controlador remoto en lugares donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o espacios muertos tras puertas y en esquinas.
ESPAÑOL
- Aire frío o caliente de los conductos.
- Calor radiante del sol o de electrodomésticos.
- Chimeneas y conductos ocultos.
- Áreas sin control, como una pared exterior tras el controlador remoto.
- Este mando a distancia está equipado con una pantalla LED de siete segmentos. Para la cor­recta visualización de los LEDs del controlador remoto, este debe ser correctamente instalado, como muestra la Fig. 1. (La altura estándar es de 1,2~1,5 m desde el nivel del suelo.)
Page 17
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY)
Rejilla frontal
Rejilla frontal
Cubre­esquinas
Rejilla frontal
Cubre- esquinas
Clip de enganche
Gancho
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY)
17
El panel decorativo incluye sus propias in­strucciones de instalación. Antes de insta­lar el panel decorativo, retire siempre la plantilla de papel.
1 Retire el material de embalaje y desmonte
la rejilla de entrada de aire del panel frontal.
2 Desmonte los cubre-esquinas del panel.
4 Introduzca dos tornillos en las esquinas di-
agonales del panel. No apriete aún los tornillos. (Los tornillos de fijación se in­cluyen en la caja de la unidad interior). Compruebe la alineación del panel con el techo. Es posible ajustar la altura mediante el uso de pernos de suspensión, como ilustra la imagen. Introduzca los otros dos tornillos y apriételos todos al máximo.
ESPAÑOL
3 Ajuste el panel sobre la unidad intro-
duciendo los ganchos como ilustra la ima­gen.
5 Ajuste los cubre-esquinas..
Page 18
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY)
Tornillos
CN-VANE 1,2
CN-DISPLAY
Tornillos
CN-VANE 1,2
CN-DISPLAY
Tornillos
CN-VANE 1,2
CN-DISPLAY
Tornillos
Unidad del acondicionador de aire
Panel decorativo
Coloque el aislante (esta pieza) y tenga cuidado con las fugas de aire frío.
Ejemplo de realización correcta
Placas
del techo
Placas
del techo
Panel decorativo
Aire
Fugas de aire frío
(no es bueno)
Ejemplo de realización incorrecta
Unidad del acondicionador de aire
18
6 Retire los dos tornillos de control de la cu-
bierta del panel.
ESPAÑOL
7 Una un conector de visualización y dos
conectores de control de álabes del panel frontal a la PCI de la unidad interior. La marca de posición en la PCI es: Conector de visualización: CN-DISPLAY Conector de control de álabes: CN-VANE 1,2
9 Instale la rejilla de entrada de aire y el filtro
en el panel.
PRECAUCIÓN
!
Instale correctamente el panel decorativo. Las fugas de aire frío provocan conden­sació è Caída de gotas de agua.
8 Cierre la cubierta de la caja de control.
Page 19
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
Termómetro
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
19
PRECAUCIONES DURANTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
- La alimentación eléctrica inicial debe sumin­istrar como mínimo el 90 % del voltaje nomi­nal. En caso contrario, el acondicionador de aire no funcionará.
PRECAUCIÓN
!
• Para la prueba de funcionamiento, realice primero una operación de refrigeración, in­cluso durante una estación calurosa. Si se realiza primero una operación de calefac­ción, pueden surgir problemas con el com­presor. Se debe prestar mucha atención.
• Realice la prueba de funcionamiento du­rante más de 5 minutos sin fallos. (La prueba de funcionamiento se cancelará au­tomáticamente 18 minutos después)
- Para cancelar la prueba de funcionamiento, pulse cualquier botón.
CUANDO ESTÉ FINALIZADA LA INSTALACIÓN, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS
- Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de medir y registrar las circunstancias de la prueba de funcionamiento y los datos almacenados de las mediciones.
- Los elementos de medición son: temperatura de la habitación, temperatura exterior, temper­atura de succión, temperatura de soplado, ve­locidad del viento, volumen de viento, voltaje, corriente, presencia de vibraciones y ruidos anormales, presión de funcionamiento, temper­atura de las tuberías y presión compresiva.
- En relación con la estructura y aspecto exterior, compruebe los siguientes puntos.
* La circulación de aire es adecuada? * El drenaje es suave? * El aislamiento térmico es completo?
(tuberías del refrigerante y de drenaje) * Existe alguna fuga de refrigerante? * Funciona el interruptor del mando a distan-
cia? * Existe algún cableado defectuoso? * Están flojos del tornillos de los terminales?
Conexión de la alimentación eléctric
- Conecte el cable de alimentación al suministro eléctrico independiente Es necesario un disyuntor.
- Haga funcionar la unidad durante quince minu­tos o más.
ESPAÑOL
Evaluación del funcionamiento
- Mida la temperatura de entrada y salida del aire.
- Asegúrese de que la diferencia entre la tem­peratura de entrada y la de salida es superior a 8°C (refrigeración) o al contrario (calefac­ción).
M4......118N.cm{12kgf.cm}
M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm}
M8......588N.cm{60kgf.cm}
Page 20
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
3
4
1
2
Código de función Configuración
Pulse el botón para comenzar.
Durante la prueba de funcionamiento, si pulsa el siguiente botón saldrá de dicha prueba. Seleccionar botón de funcionamiento,
- temperatura, arriba/abajo, control de flujo de aire, dirección del aire, inicio/parada.
Al pulsar el botón durante 3 segundos, accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
-
Para el producto RAC, cancele la oscilación a izquierda y derecha de la dirección del flujo de aire.
La figura de configuración "01" parpadeará en la parte inferior de la ventana de indicación.
20
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Configuración para el instalador - Prueba
Después de instalar el producto, debe accionar el modo de prueba de funcionamiento. Para más datos sobre esta operación, consulte el manual del producto.
ESPAÑOL
Page 21
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
3
4
5
6
7
2
1
Código de función
Núm. grupo
Núm. interior
Configure el núm. de grupo pulsando el botón (0~F)
Vaya a la opción de configuración de núm. interior pulsando el botón .
Configure el núm. de grupo pulsando el botón (0~F)
Pulse el botón para guardar.
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará.
Si entra en el modo de configuración de dirección utilizando el botón , se indicará como en la imagen siguiente.
Al pulsar el botón durante 3 segundos, accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
Configuración para el instalador - Ajuste de direcciones del control central
Es la función que se debe utilizar para conectar el control central. Consulte el manual del controlador remoto para obtener una información más detallada.
21
ESPAÑOL
Page 22
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Configure el valor del termistor pulsando el botón . (01: Controlador remoto, 02: Interior, 03: 2T)
3
Pulse el botón para guardar.
4
5
Al entrar en el menú de selección del sensor de detección de temperatura utilizando el botón , se mostrará la imagen siguiente.
2
Al pulsar el botón durante 3 segundos, accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Pulse el botón para salir del modo de configuración. Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
Código de función Configuración de termistor
22
Configuración del instalador - Termistor
Esta función permite seleccionar el sensor de temperatura que evalúa la temperatura ambiente.
ESPAÑOL
<Tabla del termistor>
Selección de sensor de temperatura
01 Controlador remoto Funcionamiento en sensor de temperatura de controlador remoto. 02 Unidad interior Funcionamiento en sensor de temperatura en unidad interior
Refrigeración
03 2T
Calefacción
* La función de 2T tiene características de funcionamiento diferentes dependiendo del producto.
Función
Operación de temperatura superior comparando la unidad de interior y la temperatura del controlador remoto por cable. (Hay productos que funcionan a una temperatura más baja).
Operación de baja temperatura comparando la unidad de interior y la temperatura del controlador remoto por cable.
Page 23
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Código de función Configuración de termistor
Seleccione el valor de altura de techo pulsando el botón . (01: bajo, 02: estándar, 03: alto)
3
Press button to save.
4
5
Al entrar en el menú de selección de altura de techo utilizando el botón , se mostrará la imagen siguiente.
2
Al pulsar el botón durante 3 segundos, accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará.
Configuración para el instalador – Selección de la altura del techo
Esta función permite ajustar el caudal de flujo de aire del ventilador según la altura del techo (aplicable a productos suspendidos del techo).
23
ESPAÑOL
<Table de selección de altura del techo>
Nivel de altura del techo
01 Baja 02 Estándar 03 Alta 04 Muy alta
* El ajuste de altura del techo sólo está disponible para algunos productos. * La función “Muy alta” de la selección de la altura del techo puede no estar disponible en algu-
nas unidades interiores.
* Consulte el manual del producto para obtener más detalles.
Reduce 1 grado el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar. Establece el índice del flujo de aire interior en nivel estándar. Aumenta 1 grado el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar. Aumenta 2 grados el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar.
Descripción
Page 24
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Código de función Valor principal/
secundario
Seleccione principal/secundario pulsando el botón . (00: Secundario, 01: Principal)
3
Pulse el botón para guardar.
4
1
Al pulsar varias veces el botón , accederá al menú de selección de principal/secundario como muestra la imagen siguiente.
2
5
Al pulsar el botón durante 3 segundos, accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará.
24
Configuración para el instalador – Ajustes de grupo
Es una función que permite realizar ajustes en control de grupo, o bien en control con dos contro­ladores remotos.
ESPAÑOL
Controlador remoto Función
Principal
Secundario
* Consulte la sección "Control de grupo" para más información.
- Cuando se controlen en grupos, las siguientes funciones podrían estar restringidas: los ajustes de funcionamiento básico, el control del flujo de aire suave/medio/intenso, el ajuste del bloqueo del controlador remoto, los ajustes de hora y otras funciones.
La unidad de interior funciona basándose en el controlador remoto princi­pal del control de grupo.(El valor principal se configurar al realizar la entrega desde fábrica).
En el control de grupo, configure todos los controladores remotos como secundarios, excepto el principal.
Page 25
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará.
Código
de función
Valor de configuración de Contacto seco
Seleccione el valor de Contacto seco, pulsando el botón . (00 : Automático, 01: Manual)
3
Pulse el botón para guardar.
4
1
Al pulsar varias veces el botón , accederá al menú de configuración del modo de contacto seco del controlador remoto como muestra la imagen siguiente.
2
5
Al pulsar el botón durante 3 segundos, accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
Configuración para el instalador – Ajustes del modo contacto en seco
La función de contacto seco sólo puede utilizarse cuando se ha comprado/instalado el equipo de contacto seco de forma separada.
25
ESPAÑOL
¿Qué es un contacto seco?
Al igual que una tarjeta-llave de hotel y el sensor de detección corporal, es la señal del punto de contacto al utilizar el aire acondicionado mediante interconexión.
- Consulte el manual del contacto seco para obtener una información más detallada.
Page 26
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Código de función Conversión valor de modo
Al pulsar el botón durante 3 segundos, accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Pulse el botón para salir o el sistema saldrá de forma automática después de 25 segundos de inactividad.
5
Vuelva a pulsar el botón para seleccionar el código de función 12.
Ejemplo: configuración Fahrenheit
2
Seleccione la unidad de temperatura deseada, pulsando el botón . (00: Celsius, 01: Fahrenheit)
3
Pulse el botón para guardar o salir.
4
26
Configuración para el instalador – Cambio Fahrenheit/Centígrados
Esta función se utiliza para alternar en la pantalla entre Celsius y Fahrenheit. (Optimizado sólo para Estados Unidos)
ESPAÑOL
* Al pulsar el botón en el modo Fahrenheit, la temperatura aumentará/disminuirá 2 gra-
dos.
Page 27
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Código de función Condición existente
Seleccione la condición existente en cada modo, pulsando el botón .
(00: no instalado, 01: instalado)
3
Pulse el botón para guardar.
4
Al pulsar el botón durante 3 segundos, accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Al pulsar varias veces el botón , accederá al menú de selección de humidificación como muestra la imagen siguiente.
2
Pulse el botón para salir del modo de configuración. Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
5
Función
Purificación de plasma
Calefacción eléctrica
Deshumidificador
Elevación de rejilla
Kit de ventilación
Calentador Aux
Código
20 21 22 23 24 25
Configuración para el instalador – Ajuste de funciones opcionales
Ajuste de función para la unidad de interior cuando se instala un nuevo purificador de aire / cale­factor / humidificador / rejilla superior/inferior / kit de ventilación / Calentador Aux, o cuando se desmonta una unidad instalada.
27
ESPAÑOL
Page 28
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
código Descripción
42:00
42:01
42:02
No limita los ajustes del modo de funcionamiento.
El usuario puede solo establecer el modo de refrigeración.
El usuario puede solo establecer el modo de calefacción.
Pulse y mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos, para entrar en el modo de ajustes del instalador.
1
Pulse el botón para salir.
5
Desplácese hacia el código del instalador número 42 del menú utilizando el botón .
2
Seleccione el mando a distancia maestro-esclavo utilizando el botón .
3
Pulse el botón para guardar los ajustes.
4
Valor de código para
el ajuste del modo
de bloqueo.
Valor de ajuste
28
Ajustes del Instalador - Modo de bloqueo del controlador remoto
Esta función se utiliza para limitar los ajustes de selección del 'modo de funcionamiento'.
ESPAÑOL
h Puede limitar únicamente el botón del controlador remoto conectado, los otros controles
pueden cambiar el modo de funcionamiento. (por ejemplo el controlador remoto y el controlador central inalámbricos)
Page 29
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P.
Código de función, Código ESP
Valor ESP
Si entra en el modo de configuración de ESP utilizando el botón , se indicará como en la imagen siguiente.
2
Seleccione la opción de flujo de aire de ESP pulsando el botón . (01: muy bajo, 02: bajo, 03: medio, 04: alto, 05: máximo)
3
Vaya a la opción de configuración de valor ESP pulsando el botón . (Tras la entrega este número será: "000")
4
Pulse el botón para configurar el valor ESP. (Es imposible configurar el valor ESP de 1 a 255, siendo 1 el mínimo y 255 el máximo).
5
Al pulsar el botón durante 3 segundos, accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Código de función, Valor ESP
Paso ESP
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P.
Ésta es la función que decide la fuerza del viento en cada nivel de viento y por qué esta función permite facilitar la instalación.
- Si configura el valor ESP incorrectamente, el sistema de aire acondicionado puede que no fun­cione como debería.
- Esta configuración debe ser realizada por un técnico certificado.
29
ESPAÑOL
-
Es posible que no funcione cuando se establece el valor ESP en el producto sin la función de caudal suave o intenso.
Page 30
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P.
Código de función, Código ESP
Valor ESP
Pulse el botón para guardar.
7
Seleccione de nuevo la opción de flujo de aire de ESP utilizando el botón y configure el valor ESP, como núm. 4 y 5, que corresponde a cada flujo de aire.
6
Pulse el botón para salir. Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
8
30
ESPAÑOL
- Tenga cuidado de no cambiar el valor ESP para cada opción de flujo de aire.
- En algunos productos, no es válido configurar el valor ESP de cada opción de caudal muy bajo/máximo.
- El valor ESP está disponible según el rango específico que corresponda al producto.
Page 31
Loading...