The following safety guidelines are intended to prevent
unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect
operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’
as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product,
follow basic precautions, including the following:
Children in the Household
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
3
•If the appliance is equipped with a lock (some countries only),
keep the key out of reach of children.
Installation
•This appliance should only be transported by two or more people
holding the appliance securely.
•Ensure that the socket outlet is properly grounded, and that the
earth pin on the power cord is not damaged or removed from the
power plug. For more details on grounding, inquire at an LG
Electronics customer information centre.
•This appliance is equipped with a power cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding power plug. The
power plug must be plugged into an appropriate socket outlet that
is installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
•If the power cord is damaged or the hole of the socket outlet is
loose, do not use the power cord and contact an authorized
service centre.
•Do not plug the appliance into a multi socket adapter which does
not have a power cable(mounted).
•Do not modify or extend the power cable.
EN
4
EN
•Avoid using any extension cords or double adaptor. The appliance
should be connected to a dedicated power line which is separately
fused.
•Do not use a multi socket outlet which is not properly
grounded(portable). In case of using a properly-grounded multi
socket outlet (portable), use the multi socket outlet with the current
capacity of the power code rating or higher and use the multi
socket outlet only for the appliance. Failure to do so may result in
electric shock or fire due to the heat of multi socket outlet. The
power may be shut off when the circuit breaker is operated.
•Install the appliance in a place where is easy to unplug the power
plug of the appliance.
•Be careful not to point the power plug up or let the appliance lean
against the power plug.
•Install the appliance on a firm and level floor.
•Do not install the appliance in a damp and dusty place. Do not
install or store the appliance in any outdoor area, or any area that
is subject to weathering conditions such as direct sunlight, wind,
or rain or temperatures below freezing.
•Do not place the appliance in direct sunlight or expose it to the
heat from heating appliances such as stoves or heaters.
•Be careful not to expose the rear of the appliance when installing.
•Be careful not to let the appliance door fall during assembly or
disassembly.
•Be careful not to pinch, crush, or damage the power cable during
assembly or disassembly of the appliance door.
•Do not connect a plug adapter or other accessories to the power
plug.
5
Operation
•Do not use the appliance for any purpose (storage of medical or
experimental materials or shipping) other than any domestic
household food storage use.
•In case of flood, disconnect the power plug and contact the LG
Electronics customer information centre.
•Unplug the power plug during a severe thunderstorm or lightening
or when not in use for a long period of time.
•Do not touch the power plug or the appliance controls with wet
hands.
•Do not bend the power cable excessively or place a heavy object
on it.
•If water penetrates electrical parts of the appliance, disconnect
power plug and contact an LG Electronics customer information
centre.
•Do not place hands or metallic objects inside the area emitting the
cold air, cover or heat releasing grille on the back.
•Do not apply excessive force or impact to the back cover of the
appliance.
•Do not put animals, such as pets into the appliance.
•Be careful of nearby children when you open or close the
appliance door. The door may bump the child and cause injury.
•Avoid the danger of children getting trapped inside the appliance.
A child trapped inside the appliance can cause suffocation.
•Do not place heavy or fragile objects, containers filled with liquid,
combustible substances, flammable objects(such candles, lamps,
etc.), or heating devices(such as stoves, heaters, etc.) on the
appliance.
EN
6
•If there is a gas leakage (isobutane, propane, natural gas, etc.),
do not touch the appliance or power plug and ventilate the area
immediately. This appliance uses a very eco-friendly gas
(isobutane, R600a) as the refrigerant. Although it uses a small
amount of the gas, it is still combustible gas. Gas leakage during
appliance transport, installation or operation can cause fire,
explosion or injury if sparks are caused.
•Do not use or store flammable or combustible substances (ether,
benzene, alcohol, chemical, LPG, combustible spray, insecticide,
air freshener, cosmetics, etc.) near the appliance.
•Immediately unplug the power plug and contact an LG Electronics
customer information centre if you detect a strange sound, odour,
or smoke coming from the appliance.
•Fill with potable water only into icemaker or dispenser water tank.
Maintenance
•Disconnect the power cord before cleaning the appliance or
replacing the inside lamp (where fitted).
•Securely plug the power plug in the socket outlet after completely
removing any moisture and dust.
•Never unplug the appliance by pulling on the power cable. Always
grip the power plug firmly and pull straight out from the socket
outlet.
•Do not spray water or inflammable substances(toothpaste, alcohol,
thinner, benzene, flammable liquid, abrasive, etc.) over the interior
or exterior of the appliance to clean it.
•Do not clean the appliance with brushes, cloths or sponges with
rough surfaces or which are made of metallic material.
EN
7
•Only qualified service personnel from LG Electronics service
centre should disassemble, repair, or modify the appliance.
Contact an LG Electronics customer information centre if you
move and install the appliance in a different location.
•Do not use a hair drier to dry the inside of the appliance or place
a candle inside to remove the odours.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process.
Disposal
•When discarding the appliance, remove the door gasket while
leaving the shelves and baskets in place and keep children away
from the appliance.
•Dispose of all packaging materials (such as plastic bags and
styrofoam) away from children. The packaging materials can
cause suffocation.
Technical Safety
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
•Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
•The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult with service agent or
a similarly qualified person before disposing of them.
EN
8
•This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant
(R600a), natural gas with high environmental compatibility, but it is
also combustible. When transporting and installing the appliance,
care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating
circuit are damaged.
•Refrigerant leaking out of the pipes could ignite or cause an
explosion.
•If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources
of ignition and air the room in which the appliance is standing for
several minutes. In order to avoid the creation of a flammable gas
air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of
the room in which the appliance is used should correspond to the
amount of refrigerant used. The room must be 1 m² in size for
every 8 g of R600a refrigerant inside the appliance.
•The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on
the identification plate inside the appliance.
•Never start up an appliance showing any signs of damage. If in
doubt, consult your dealer.
•This appliance is intended to be used in household and similar
applications only. It should not be used for commercial, or catering
purposes, or in any mobile application such as a caravan or boat.
•Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
EN
9
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,
or damage to the product or property when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
•Do not tilt the appliance to pull or push it when transporting.
•Make sure not to get a body part such as a hand or foot stuck
while moving the appliance.
Operation
•Do not touch frozen food or the metal parts in the freezer
compartment with wet or damp hands. It may cause frostbite.
•Do not place glass containers, bottles or cans (especially those
containing carbonated drinks) in the freezer compartment, shelves
or ice bin that will be exposed to temperatures below freezing.
•The tempered glass on the front side of the appliance door or the
shelves can be damaged by an impact. If it is broken, do not
touch it with wet hands, as this may result in injury.
•Do not place heavy objects on top of the door in door.
•Do not use the door in door as a chopping board and ensure it is
not scratched by a sharp tool, as this may cause appliance
damage.
•Do not hang from the appliance door, storage room, shelf or fridge
door in door or climb up into it.
•Do not store an excessive amount of water bottles or containers
for side dishes on the door baskets. The basket may break or
your hand may bump into the surrounding structure, causing
injury.
EN
10
•Keep food organized inside the appliance.
•Prevent animals from nibbling on the power cable or water hose.
•Do not open or close the appliance door with excessive force.
•If the hinge of the appliance door is damaged or operates
improperly, stop using the appliance and contact an authorized
service centre.
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not place any electronic appliance (such as heater and mobile
phone) inside the appliance.
•Do not clean glass shelves or covers with warm water when they
are cold. They may break if exposed to sudden temperature
changes.
•Never eat frozen foods immediately after they have been taken
out in the freezer compartment.
•Do not insert your hands into the mechanical part of the automatic
icemaker such as the ice bin or the ice dispenser.
•Do not use a thin crystal cup or chinaware when dispensing.
•Do not remove the cover of the automatic icemaker. Touching any
mechanical part of the automatic icemaker. It may result in injury.
•Make sure not to get a hand or foot stuck upon opening or closing
the appliance door.
•Do not open the door of the appliance with the door in door open,
or do not open the door in door while the door of the appliance is
open. The door in door may be struck by the edge of the
appliance and damaged.
EN
11
Maintenance
•Do not insert the shelves upside down. The shelves may fall,
causing injury.
•To remove frost from the appliance, contact an LG Electronics
customer information centre.
•Dispose of the ice inside the ice bin in the freezer compartment
during an extended power outage.
•Connect the water supply line (for plumbed models only) to a
potable water source only. Otherwise, impurities in the water may
cause illness.
EN
12
INSTALLATION
Compartments
EN
Egg Box (Optional)SpannerOwner's Manual
• The appearance or components of the appliance may differ from model to model.
13
EN
Notes for Movement and
Transport
• Remove all food from inside the appliance.
Then, transport the appliance only after fixing
fragile parts such as shelves and the door
handle with tape. Failure to do so may cause
appliance damage.
• Pull the power plug out, insert and fix it into
the power plug hook at the rear or on top of
the appliance. Failure to do so may cause
damage to the power plug or floor scratch.
• When transporting the appliance, more than
two people should transport the appliance
carefully. Dropping the appliance, which is
extremely heavy, may cause personal injury or
appliance failure.
• When transporting the appliance over a long
distance, keep the appliance upright. The
appliance may fall over, causing malfunctions.
Never transport the appliance laying down as
it can cause a refrigerant circulation
malfunction when it is turned back on again.
Notes for Installation
• Install the appliance on a solid and flat area.
− If the appliance is installed on an uneven
floor, it can cause vibration and noise
causing the appliance to fall resulting in
injury. It could also cause the doors not to
close correctly and introduce moisture inside
the unit during operation.
− If the appliance front or rear is not level,
adjust the front feet so that it can be
corrected. Severe cases may need the floor
to be packed out with strips of thin timber.
• Avoid placing the unit near heat sources,
direct sunlight or moisture.
• Connect the power supply cord (or plug) to
the outlet. Don't double up with other
appliances on the same outlet.
• After connecting the power supply cord (or
plug) to the outlet, Wait two or three hours
before you put food into the appliance. If you
add food before the appliance has cooled
completely, your food may spoil.
• After installing the appliance, connect the
power plug into a socket outlet. Before moving
and discarding the appliance, disconnect the
plug from the socket outlet.
14
EN
Dimensions and Clearances
Too small of a distance from adjacent items
may result in the degradation of freezing
capability and increased electricity costs. Allow
over 50 mm of clearance from each adjacent
wall when installing the appliance.
A
B
C
-Size
A912 mm
B1790 mm
C738 mm
D10 mm
E728 mm
F1180 mm
G1750 mm
D
EF
G
Ambient Temperature
The appliance is designed to operate within a
limited range of ambient temperatures,
depending on the climate zone. Do not use the
appliance at a temperature exceeding the limit.
The internal temperature could be affected by
the location of the appliance, the ambient
temperature, the frequency of door opening and
so on.
The climate class can be found on the rating
label.
Climate Class
SN (Extended
Temperate)
N (Temperate)+16 - +32
ST (Subtropical)+16 - +38
T (Tropical)+16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India, Kenya
NOTE
• The appliances rated from SN to T are
intended to be used at an ambient
temperature between 10 ºC and 43 ºC.
Ambient Temperature
Range ºC
+10 - +32
15
EN
Removing the Door
When it is necessary to move the appliance
through a narrow opening, removing the doors
is the recommended procedure.
WARNING
• Disconnect the power cord, house fuse or
circuit breaker before installing or servicing the
appliance. Failure to follow these instructions
may result in death, fire or electric shock.
If your entrance door is too narrow for the
appliance to pass through, remove the
appliance doors and pass the appliance
laterally.
[For both freezer and fridge]
Remove the screw of the hinge cover on
1
top of the appliance by rotating it
counterclockwise.
While pressing (1) hook of the link of the
2
electrical connectors, remove the link by
pulling it in both directions.
Remove the hinge lever by tapping the end
3
of it toward the outside edge of the cabinet.
CAUTION
• When removing the upper hinge, be sure to
support the door as it will fall forwards. It is
recommended that two or more people carry
out the door removal and refitting.
Lift the upper hinge fixed between the
4
appliance and the appliance door and then
remove it.
Door
Remove the freezer and fridge compartment
5
door by lifting it upward.
Upper hinge
16
Refitting the Door
Mount the doors in the reverse sequence of
their removal once the appliance has been
passed through all access doors.
EN
Adjusting the Height of the
Door
If the door of the appliance is not level, adjust
the difference in the height of appliance door
using the following method.
NOTE
• Because the hinge pin may falll out, do not
adjust the height of the appliance door more
than 5 cm.
[Method1]
*Reference
Keeper nut
Spanner
Loosen the keeper nut by rotating it
1
counterclockwise using a 19 mm spanner.
To loosen the nut
Adjust the difference in the height of the
2
appliance door by rotating the adjustment
hinge pin clockwise or counterclockwise
with an 8 mm spanner.
Adjustment hinge pin
After adjusting the difference in the height
3
of the appliance door, fasten the keeper nut
by rotating it clockwise.
To tighten the nut
If it is impossible to adjust the height of the
appliance door through the above method, level
the door according to the following guide.
[Method2]
If the freezer compartment door is lower
than the fridge compartment door
Level the door by inserting flat(-type) driver into
groove of the left height adjusting screw and
rotate it clockwise.
If the freezer compartment door is higher
than the fridge compartment door
Level the door by inserting flat(-type) driver into
groove of the right height adjusting screw and
rotate it clockwise.
Up
Down
17
OPERATION
Parts and Functions
Control Panel
1
To set the freezer and fridge temperatures.
InstaView Door in Door
2
The InstaView Door in DoorTM compartment allows for easy access to commonly used food
items.
TM
EN
Door in Door Lever
3
This lever opens Door in Door.
• The appearance or components of the appliance may differ from model to model.
18
EN
3
3
3
4
5
1
3
3
(1)
4
2
Freezer Door Basket
1
1
5
This is where small packages of frozen food can be stored.
• Do not store ice cream or food which will be stored for a long period of time within these
baskets.
Icemaker
2
This is where ice is manually produced and stored.
LED Lamp
The LED lamps inside the appliance light up when you open the door.
Freezer Shelf (Optional)
This is where frozen foods such as meat, fish, and ice cream can be stored.
Freezer Drawer (Optional)
This is for long-term storage of frozen items.
NOTE
• The 2-star section ( ) basket or drawer can be used to store ice and food from -12 °C to -18
°C for short periods.
• The top shelf of the freezer(1) will reach the set temperature the most quickly.
19
EN
2
1
2
3
7
5
8
9
Smart Diagnosis Unit
1
4
6
Use this function when contacting LG Electronics customer information centre to help make an
accurate diagnosis when the appliance operates abnormally or a failure occurs.
LED Lamp
2
The LED lamps inside the appliance light up when you open the door.
Hygiene Fresh
3
This function minimizes bacteria and odor inside the appliance.
Fridge Shelf
4
This is where refrigerated foods and other items are stored.
• The shelf height can be adjusted by inserting the shelf in another groove of different height.
• Store the foods with higher moisture content at the front of the shelf.
• The actual number of shelves will differ from model to model.
Temperature Sensor
5
This sensor senses the temperature of the fridge compartment.
• Maintain the distance between the sensor and food to accurately sense the temperature.
20
EN
8
2
1
2
3
7
5
8
9
Vegetable Drawer
6
4
6
This is where fruits and vegetables are stored to remain fresh for as long as possible.
• The actual number of drawers will differ from model to model.
Door in Door
7
This is where foods which are taken out frequently such as beverages and snacks are stored.
Egg Box (Optional)
This is where eggs are stored.
• You can move it to and use it at a desired position as needed. However, do not use it as the
ice bin or place it on the shelf on top of the fridge or the vegetable drawer.
Fridge Door Basket
9
This is where small packages of refrigerated foods, drinks and sauce containers are stored.
21
EN
Notes for Operation
• Do not use the ice water dispenser tank for
beverages other than drinking water.
• Users should keep in mind that frost can form.
If the door is not closed completely, if the
humidity is high during the summer, or if the
freezer door is opened frequently.
• Ensure there is sufficient space between food
stored on the shelf or door basket to allow the
door to close completely.
• Opening the door lets warm air enter the
appliance, and may cause the internal
temperature to rise.
• Do not open or close the appliance door
excessively.
• The LED lamp is only intended for use in
domestic appliances and is not suitable for
household room illumination.
• If you are leaving the appliance turned off for
an extended period of time, remove all food
and unplug the power cord. Clean the interior,
and leave the doors slightly ajar to prevent
mold from growing in the appliance.
Suggestion for Energy Saving
• Ensure there is sufficient space between
stored foods. This allows cold air to be
circulated evenly and lowers electricity bills.
• Store hot food only after it has cooled in order
to prevent dew or frost.
• When storing food in the freezer compartment,
set the freezer temperature lower than the
temperature indicated on the appliance.
• Do not set the temperature of the appliance
lower than needed. For ice making in normal
climates, the freezer temperatures should be
set to -19 °C or colder.
• Do not put food near the temperature sensor
of the fridge compartment. Keep a distance of
at least 3 cm from the sensor.
• Please note that a temperature rise after
defrosting has a permissible range in the
appliance specifications. If you wish to
minimise the impact this may have on the
food storage due to a temperature rise, seal
or wrap the stored food in several layers.
• The automatic defrosting system in the
appliance ensures that the compartment
remains free of ice buildup under normal
operating conditions.
22
EN
Storing Foods Effectively
• Store frozen food or refrigerated food inside
sealed containers.
• Check the expiration date and label (storage
instructions) before storing food in the
appliance.
• Do not store food for a long period of time
(more than four weeks) if it spoils easily at a
low temperature.
• Place the refrigerated food or frozen food in
each fridge or freezer compartment
immediately after purchasing.
• Avoid refreezing any food which has been
completely thawed. Freezing any food which
has been completely thawed again will lower
its taste and nutrition.
• Do not wrap and store vegetables with
newspaper. Printing material of newspaper or
other foreign substances may smear and
contaminate food.
• Do not overfill the appliance. Fill less than 70
% of the space. Cold air can not circulate
properly if the appliance is overfilled.
• Cool hot food before storing. If too much hot
food is placed inside, the internal temperature
of the appliance can increase and negatively
affect other foods stored in the appliance.
• If you set an excessively low temperature for
food, it may become frozen. Do not set a
temperature lower than the required
temperature for the food to be stored correctly.
• Always keep the appliance clean.
• If there are chill compartments in the
appliance, do not store vegetables and fruits
with higher moisture content in the chill
compartments as they may freeze due to the
lower temperature.
• In the event of a blackout, call the electricity
company and ask how long it is going to last.
− You should avoid door openings while the
power is off.
− When the power supply gets back to normal,
check the condition of the food.
Max Freezing Capacity
• The Express Freeze function will allow the
freezer to its maximum freezing capacity. This
generally takes up to seven hours, however, it
will automatically turn off after a given time
and can also be turned off manually at any
given time.
• To get better air circulation, insert all inner
parts like baskets, drawers, and shelves.
Maximum Storage
• To get better air circulation, insert all drawers.
• If large quantities of food are to be stored, all
the freezer drawers shall be taken out of the
appliance except the bottom one and the food
shall be stacked directly on the freezer
shelves are freezer compartment.
NOTE
• To remove the drawers, first pick the food out
of drawers. Then use the handle of drawers,
pull out the drawers carefully. It may cause
injury.
• The shape of each drawer may be different,
insert in the right position.
23
Using Control Panel
2
Units and Functions
Hygiene
Power
Fresh
Fridge Temperature
1
• This sets the fridge target temperature.
Freezer Temperature
• This sets the freezer target temperature.
Hygiene Fresh
3
• This sets the Hygiene Fresh function.
Express Freeze
4
• This sets Express Freeze functions.
* Wi-Fi
• This sets the appliance to connect to your
home’s Wi-Fi network.
* Lock
5
• This locks the buttons on the control
panel.
EN
• The actual control panel may differ from model to model.
24
EN
Notes for Using the Control Panel
• The control panel will turn on in any of the
following cases.
− When the power is turned on
− When a button is pressed
− When the appliance door (fridge
compartment, freezer compartment, door in
door) is opened
• The control panel will turn off automatically for
energy saving in any of the following cases.
− When one minute has passed after turning
on the power
− When no button operation is carried out for
20 seconds after a desired button is pressed
− When 20 seconds has passed after the
appliance door (fridge compartment, freezer
compartment, door in door) is opened and
closed
• If there is any finger or skin contact to the
control panel while cleaning it, the button
function may operate.
Setting the Temperature
This sets the fridge temperature or freezer
temperature.
• Press the Fridge button or Freezer button to
adjust the temperature.
• The temperature can be adjusted.
− Fridge : from 1 °C to 7 °C
− Freezer : from -14 °C to -24 °C
• The actual inner temperature varies
depending on the food status, as the indicated
setting temperature is a target temperature,
not actual temperature within the appliance.
NOTE
• The default temperature setting may vary
depending on the appliance.
• Wait until two or three hours have passed
after connecting the appliance to the outlet
before storing food in the appliance.
• The appliance can automatically detect
problems during the operation.
• If a problem is detected, the appliance may
not operate and an error code is displayed
even when any button is pressed.
• When this occurs, do not turn off the power
and immediately contact the LG Electronics
customer information centre. If you turn off the
power, the repair technician from the LG
Electronics customer information centre may
have difficulty finding the problem.
Setting Hygiene Fresh
Bacteria and odor inside the appliance can be
minimized with the Hygiene Fresh function.
However, the function is only effective for
bacteria floating in the appliance, not bacteria
adsorbed onto food.
• Each time you press the Hygiene Fresh
button, the Hygiene Fresh function mode will
change to Auto → Power → Off → Auto
alternatively.
25
Setting Express Freeze
The function can quickly freeze a large amount
of ice or frozen foods.
• When you press the Express Freeze button,
the Express Freeze icon lights on the control
panel.
• The function is enabled and disabled in turn
each time you press the button.
• The Express Freeze function automatically
terminates after a specific period has passed.
Setting and Resetting Lock
This locks the buttons on the control panel.
• Press and hold the Lock button for 3 seconds
. When the Lock function is set, all buttons are
locked.
• When you press the Lock button for 3
seconds, the Lock/Unlock icon on the control
panel lights. The function is enabled and
disabled in turn each time you press the
button.
• If you press a button other than lock when the
lock is set, the button will not function.
• When you press a button other than lock
when the lock is set, the Lock/Unlock icon on
the control panel will flash 3 times.
• To change a setting, first press the Lock
button for three seconds to disable the
function.
Icemaker
This is where ice is manually produced and
stored.
Making Ice
<Type 1>
Hold the handle of ice tray and pull it out.
1
Fill the ice tray with water up to the water
2
level.
Place the ice tray back to its position
3
carefully not to spill water on the floor.
CAUTION
• Do not freeze any liquids (barley tea, juice)
other than water. Doing so could cause the
icemaker to malfunction.
• Check whether there is any ice remaining in
the ice tray before putting water into it.
• When adding water, fill it up to the water line.
Adding too much water could cause the ice
dispenser to malfunction.
• After filling with water, be careful not to spill
any water when inserting the ice tray into the
icemaker.
• Do not close the freezer door roughly after
filling the ice tray with water.
EN
26
Taking Out Ice
<Type 2>
Rotate the ice separation handle on the
1
icemaker clockwise.
Lift the ice storage bin slightly and remove.
2
CAUTION
• If you open and close the freezer door
frequently, it may take longer for water to be
frozen.
• There may be slight differences in the time it
takes the water to freeze depending on the
season.
• The time for water to be frozen may vary
according to the season. Until 24 hours after
initial installation, the temperature inside the
appliance may not be stabilized so that it may
take longer for water to be frozen.
• Make sure to be careful as the edges of the
ejected ice may be sharp.
Removing the Icemaker
Grab both sides of the freezer door basket
1
on top of the icemaker and pull upwards to
remove it.
Grab both sides of the icemaker and pull
2
upwards to remove it.
Grab both sides of the ice storage bin and
3
pull upwards to remove it.
CAUTION
• Separate each part in the proper order.
Removing the ice tray first could cause
damage to the product.
• When removing the icemaker, hold onto the
ice tray to make sure it doesn’t fall out.
EN
27
Cleaning the Ice Tray
Hold onto the ice tray handle and pull
1
outward to remove it.
Put it back in its place after cleaning.
2
CAUTION
• When cleaning, wipe all components except
the ice tray with a wet towel and wait until
they are completely dry before using. Failure
to do so could cause the product to
malfunction.
EN
InstaView Function
The InstaView function on the Door-in-Door lets
you see if you’re running low on frequently used
items like beverages and snacks, without
opening the refrigerator door.
Knock twice on the glass to turn the LED
1
light inside the Door-in-Door on or off.
The LED light turns off automatically after
2
ten seconds.
• The InstaView Door-in-Door function is
disabled when the right refrigerator door and
the left freezer door are open, for two seconds
after closing the door, and when the ice
dispenser is in use.
• Knock near the center of the glass. Knocking
near the edges of the glass may not activate
the InstaView Door-in-Door function properly.
• Knock hard enough that the knocking sound is
audible.
• The InstaView Door-in-Door function may
activate if a loud noise occurs near the
refrigerator.
28
Door in Door (Optional)
Pull the lever at the bottom of the door upwards
until the door in door opens.
There is plenty of storage space inside the door
in door and its surrounding baskets, allowing
you to store food in an organized manner.
Removing the Case from the Door
in Door
Hold the case from inside the door in door with
both hands and remove it by lifting it upward.
Refitting the Door in Door Case
Mount them in the reverse order of the removal
process.
EN
Other Functions
Door Open Alarm
The alarm sounds 3 times in 30 second
intervals if the door (fridge compartment, freezer
compartment, door in door) is left open or not
completely closed for one minute.
• Contact the LG Electronics customer
information centre if the alarm sound
continues even after closing the door.
Failure Detection
The appliance can automatically detect
problems during the operation.
• If a problem is detected, the appliance does
not operate and an error code is displayed
even when any button is pressed.
• When this occurs, do not turn off the power
and immediately contact an LG Electronics
customer information centre. If you turn off the
power, the repair technician from the LG
Electronics customer information centre. It
may have difficulty finding the problem.
29
SMART FUNCTIONS
EN
Using LG SmartThinQ
Application
Things to check before using LG
SmartThinQ
• For appliances with the or logo
Check the distance between the appliance
1
and the wireless router (Wi-Fi network).
• If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It may take a
long time to register or installation may
fail.
Turn off the Mobile data or Cellular Data
2
on your smartphone.
• For iPhones, turn data off by going to Settings → Cellular → Cellular Data.
Connect your smartphone to the wireless
3
router.
• If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
• The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
• The network connection may not work
properly depending on the Internet service
provider.
• The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
• The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal
transmission. Unplug the appliance and wait
about a minute before trying again.
• If the firewall on your wireless router is
enabled, disable the firewall or add an
exception to it.
• The wireless network name (SSID) should be
a combination of English letters and numbers.
(Do not use special characters.)
• Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system
(OS) and the manufacturer.
• If the security protocol of the router is set to WEP, you may fail to set up the network.
Please change it to other security protocols
(WPA2 is recommended) and register the
product again.
NOTE
• To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi icon on the control panel is lit.
• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
frequency, contact your Internet service
provider or refer to your wireless router
manual.
• LG SmartThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
30
Installing LG SmartThinQ
Search for the LG SmartThinQ application from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smart phone. Follow instructions to download
and install the application.
NOTE
• If you choose the simple login to access the
LG SmartThinQ application, you must go
through the appliance registration process
each time you change your smartphone or
reinstall the application.
EN
Wi-Fi Function
• For appliances with the or logo
Communicate with the appliance from a smart
phone using the convenient smart features.
Firmware Update
Keep the appliance performance updated.
Smart Diagnosis™
If you use the Smart Diagnosis function, you will
be provided with the useful information such as
a correct way of using the appliance based on
the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the
refrigerator and in the application.
NOTE
• If you change your wireless router, your
Internet service provider or your password
after registering the appliance, please delete it
from the LG SmartThinQ Settings → Edit Product and register again.
• The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
notice to users.
• Functions may vary by model.
Connecting to Wi-Fi
The Wi-Fi button, when used with the LG
SmartThinQ application, allows the appliance to
connect to a home Wi-Fi network. The Wi-Fi
icon shows the status of the appliance’s
network connection. The icon illuminates when
the appliance is connected to the Wi-Fi network.
Initial Appliance Registration
Run the LG SmartThinQ application and follow
the instructions in the application to register the
appliance.
Re-registering the Appliance or
Registering Another User
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds
to temporarily turn it off. Run the LG
SmartThinQ application and follow the
instructions in the application to register the
appliance.
NOTE
• To disable the Wi-Fi function, press and hold
the Wi-Fi button for 3 seconds. Wi-Fi icon will
be turned off.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit http://
opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred
license terms, warranty disclaimers and
copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source
code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as
the cost of media, shipping, and handling) upon
email request to opensource@lge.com. This
offer is valid for a period of three years after our
last shipment of this product. This offer is valid
to anyone in receipt of this information.
Smart Diagnosis™ Using a Smart
Phone
• For appliances with the or logo
Use this function if you need an accurate
diagnosis by an LG Electronics customer
information centre when the appliance
malfunctions or fails.
Smart Diagnosis™ can not be activated unless
the appliance is connected to power. If the
appliance is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis™.
31
EN
Using Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ Through the
Customer Information Centre
Use this function if you need an accurate
diagnosis by an LG Electronics customer
information centre when the appliance
malfunctions or fails. Use this function only to
contact the service representative, not during
normal operation.
Press the Lock button to activate the lock
1
function.
• If the lock function has been activated
already, press the Lock button to
deactivate the lock function, and then
press the Lock button again to activate
the lock function.
• Please note that the Smart Diagnosis
function will not operate until five minutes
has passed since the lock function was
activated.
Open the fridge door and then hold the
2
phone on the upper right speaker hole.
• Position the phone so that its microphone
is aligned with the speaker hole.
After the data transfer is complete, the
4
service agent will explain the result of the
Smart Diagnosis™.
NOTE
• Position the phone so that its microphone is
aligned with the speaker hole.
• The Smart Diagnosis™ sound is generated
after around three seconds.
• Hold the phone to the upper right speaker
hole and wait while the data is transmitted.
• Do not take the phone off the speaker hole
while the data is transmitted.
• The data transfer sound may be harsh to the
ear while the Smart Diagnosis™ data is being
transmitted, but do not take the phone off the
speaker hole for accurate diagnosis until the
data transfer sound has stopped.
• When the data transfer is complete, the
transfer completion message is displayed and
the control panel is automatically turned off
and then on again after a few seconds.
Afterwards the customer information centre
explains the diagnosis result.
• The Smart Diagnosis™ function depends on
the local call quality.
• The communication performance will improve
and you can transmit a better signal if you use
a land line home phone.
• If the Smart Diagnosis™ data transfer is poor
due to poor call quality, you may not receive
the best Smart Diagnosis™ service.
Press and hold the Freezer button for three
3
seconds or longer while continuing to hold
your phone to the speaker.
32
MAINTENANCE
EN
Notes for Cleaning
• When removing a shelf or drawer from inside
the appliance, remove all stored foods from
the shelf or drawer to prevent injury or
damage to the appliance.
− Otherwise, injury may occur due to the
weight of stored foods.
• If cleaning the outside air vents of the
appliance by means of vacuuming, then the
power cord should be unplugged from the
outlet to avoid any static discharge that can
damage the electronics or cause an electric
shock.
• Detach the shelves and drawers and clean
them with water, and then dry them
sufficiently, before replacing them.
• Regularly wipe the door gaskets with a wet
soft towel.
• Door basket spills and stains should be
cleaned as they can compromise storage
ability of the basket and could even be
damaged.
• After cleaning, check if the power cable is
damaged, warm or improperly plugged.
• Keep the air vents on the exterior of the
appliance clean.
− Blocked air vents can cause fire or appliance
damage.
• Waxing external painted metal surfaces helps
provide rust protection. Do not wax plastic
parts. Wax painted metal surfaces at least
twice a year using appliance wax (or auto
paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth.
• When cleaning the inside or outside of the
appliance, do not wipe it with a rough brush,
toothpaste, or flammable materials. Do not
use cleaning agents containing flammable
substances.
− This may cause discoloration or damage to
the appliance.
• For the appliance exterior, use a clean sponge
or soft cloth and a mild detergent in warm
water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
Dry thoroughly with a soft cloth.
• Never clean the shelves or containers in the
dishwasher.
− The parts may become deformed due to the
heat.
• If the appliance is equipped with an LED
lamp, do not remove lamp cover and LED
lamp in any attempt to repair or service it.
Please, contact an LG Electronics customer
information centre.
Cleaning the Door Basket
Removing the Fridge/Freezer
Door Basket
Hold both edges of the basket and remove it by
lifting it upward.
Refitting the Fridge/Freezer Door
Basket
Hold both edges of the door basket, gently
1
push one edge to assemble, and then in the
same manner assemble the other edge.
After assembling, tap the door basket gently
2
to fix it horizontally.
33
EN
Cleaning the Shelf
Removing the Fridge/Freezer
Shelf
Remove the shelf by pulling it out.
Refitting the Fridge/Freezer Shelf
Remove the shelf by pulling it out while slightly
lifting the rear edge of the fridge shelf.
Cleaning the Vegetable
Drawer
Removing the Vegetable Drawer
Remove the contents of the drawer. Hold
1
the handle of the vegetable drawer and pull
it out completely until it outward gently until
it stops.
Lift the vegetable drawer up and remove it
2
by pulling it out.
Refitting the Vegetable Drawer
If the vegetable drawer has a cover, lift it.
1
Insert the bottom of the vegetable drawer
2
into its original position and gently push it
back in while lowering it.
CAUTION
• Please note that injuries can be caused by the
weight of stored foods when removing the
vegetable drawer.
34
TROUBLESHOOTING
SymptomsReasonSolution
There is no
refrigeration or
freezing.
There is poor
refrigeration or
freezing.
The appliance
contains a bad smell.
The appliance
contains a bad smell.
The inside lamp in the
appliance does not
turn on.
Is there a power interruption?
If the power plug unplugged
from the outlet?
Is the fridge or freezer
temperature set to its warmest
setting?
Is the appliance in direct
sunlight, or is it near a heat
generating object such as
cooking oven or heater?
Did you store hot food without
cooling it first?
Did you put in too much food?
Are the appliance doors
completely closed?
Is there enough space around
the appliance?
Is the fridge or freezer
temperature set to 'Warm'?
Did you put in food with a
strong smell?
Vegetables or fruit may have
spoiled in the drawer?
Does the inside lamp in the
appliance turn off?
• Check the power of other
appliances.
• Plug the power plug in the outlet
properly.
• Set the fridge or freezer temperature
to 'Medium'.
• Check the installation area and
reinstall it away from heat generating
objects.
• Cool the hot food first before putting
it in the fridge or freezer
compartment.
• Maintain an appropriate space
between food.
• Completely close the door and make
sure that stored food is not
obstructing in the door.
• Adjust the installation position to
make enough space around the
appliance.
• Set the fridge or freezer temperature
to 'Medium'.
• Store foods with strong smells in a
sealed containers.
• Throw away rotten vegetables and
clean the vegetable drawer. Do not
store vegetables too long in the
vegetable drawer.
• It is not possible for customers to
replace the inside lamp in the
appliance as they are not
serviceable. If the inside lamp does
not turn on, please contact the LG
Electronics customer information
centre.
EN
35
SymptomsReasonSolution
The appliance door is
not closed tightly.
It is difficult to open
the appliance door.
There is condensation
inside the appliance
or on the bottom of
the vegetable drawer
cover.
Frost has formed in
the freezer
compartment.
Is the appliance leaning
forward?
Were the shelves properly
assembled?
Did you close the door with
excessive force?
Did you open the door right
after you closed it?
Did you store hot food without
cooling it first?
Did you leave the appliance
door open?
Do you open and close the
appliance door too frequently?
Did you put warm or moist
food inside without sealing it
in a container?
Doors may not be closed
properly?
Did you store hot food without
cooling it first?
• Adjust the front feet to raise the front
side slightly.
• Refit the shelves if needed.
• If you apply too much force or speed
when closing the door, it may remain
briefly open before closing. Make
sure that you do not slam the door
closed. Close without force.
• If you try to open the appliance door
within one minute after you closed it,
you may have difficulties because of
the pressure inside the appliance.
Try to open the appliance door again
in a few minutes so that the internal
pressure stabilizes.
• Cool the hot food first before putting
it in the fridge or freezer
compartment.
• Although the condensation will
disappear soon after you close the
appliance door, you can wipe it with
a dry cloth.
• Condensation can form due to the
temperature difference from the
outside. Wipe out the dampness with
a dry cloth.
• Store food in a covered or sealed
container.
• Check if the food item inside the
appliance is blocking the door and
make sure that the door is tightly
closed.
• Cool the hot food first before putting
it in the fridge or freezer
compartment.
EN
36
SymptomsReasonSolution
Frost has formed in
the freezer
compartment.
Frost or condensation
has formed inside or
outside the appliance.
The appliance is
noisy and generates
abnormal sounds.
The side or front of
the appliance is
warm.
There is water inside
or outside of the
appliance.
Is the air entry or exit of the
freezer compartment blocked?
Is the freezer compartment
overfilled?
Did you open and close the
appliance door frequently or is
the appliance door improperly
closed?
Is the installation environment
humid?
Is the appliance installed on a
weak floor or improperly
leveled?
Does the rear of the appliance
touch the wall?
Are objects scattered behind
the appliance?
Is there an object on top of the
appliance?
There are anti condensation
pipes fitted to these areas of
the appliance to reduce
condensation forming from
around the door area.
Is there water leakage around
the appliance?
Is there water on the bottom of
the appliance?
• Make sure that air entry or exit is not
blocked so that the air can circulate
inside.
• Maintain an appropriate space
between items.
• Frost or condensation can form if the
outside air penetrates inside the
appliance.
• Condensation can appear on the
exterior of the appliance if the
installation area is too humid or on a
humid day such as a rainy day. Wipe
off any moisture with a dry cloth.
• Install the appliance on a solid and
flat area.
• Adjust the installation position to
allow enough clearance around the
appliance.
• Remove the scattered objects from
behind the appliance.
• Remove the object on top of the
appliance.
• The heat releasing pipe to prevent
condensation is installed on the front
and side of the appliance. You may
feel it particularly hot right after the
appliance is installed or during the
summer. You can be assured that
this is not a problem and is quite
normal.
• Check if the water has leaked from a
sink or another place.
• Check if the water is from the
thawed frozen food or a broken or
dropped container.
EN
37
SymptomsReasonSolution
The defrost control will click
when the automatic defrost
Clicking noises
Rattling noises
Whooshing noises
Gurgling noises
Popping noises
Vibrating
cycle begins and ends. The
thermostat control (or
appliance control on some
models) will also click when
cycling on and off.
Rattling noises may come from
the flow of appliance, the
water line on the back of the
unit (for plumbed models
only), or items stored on top of
or around the appliance.
Appliance is not resting evenly
on the floor.
Appliance with linear
compressor was moved while
operating.
Evaporator fan motor is
circulating air through the
fridge and freezer
compartments.
Air is being forced over the
condenser by the condenser
fan.
Appliance flowing through the
cooling system
Contraction and expansion of
the inside walls due to
changes in temperature.
If the side or back of the
appliance is touching a cabinet
or wall, some of the normal
vibrations may make an
audible sound.
• Normal Operation
• Normal Operation
• Floor is weak or uneven or leveling
legs need to be adjusted. See the
Door Alignment section.
• Normal operation. If the compressor
does not stop rattling after three
minutes, turn the power to the
appliance off and then on again.
• Normal Operation
• Normal Operation
• Normal Operation
• Normal Operation
• To eliminate the noise, make sure
that the sides and back do not make
any contact with any wall or cabinet.
EN
38
SymptomsReasonSolution
• Find the Wi-Fi network connected to
your smartphone and remove it, then
register your appliance on LG
SmartThinQ
• Turn off the Mobile data of your
smartphone and register the
appliance using the Wi-Fi network.
• The wireless network name (SSID)
should be a combination of English
letters and numbers. (Do not use
special characters.)
• Only a 2.4 GHz router frequency is
supported. Set the wireless router to
2.4 GHz and connect the appliance
to the wireless router. To check the
router frequency, check with your
Internet service provider or the
router manufacturer.
• If the distance between the
appliance and the router is too far,
the signal may be weak and the
connection may not be configured
correctly. Move the location of the
router so that it is closer to the
appliance.
Your home appliance
and smartphone is
not connected to the
Wi-Fi network.
The password for the Wi-Fi
that you are trying to connect
to is incorrect.
Mobile data for your
smartphone is turned on.
The wireless network name
(SSID) is set incorrectly.
The router frequency is not 2.4
GHz.
The distance between the
appliance and the router is too
far.
EN
39
Memo
www.lg.com
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ХОЛОДИЛЬНИК И
МОРОЗИЛЬНАЯ
КАМЕРА
Перед началом работы с прибором внимательно прочитайте данное
руководство и
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................35
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Следующие рекомендации по технике безопасности призваны
предотвратить непредвиденные риски и ущерб, вызванный
небезопасной либо неверной эксплуатацией изделия.
Рекомендации делятся на две категории: ОСТОРОЖНО
и ВНИМАНИЕ (см. ниже).
Этим символом помечены действия, связанные
с повышенной опасностью. Внимательно прочтите
соответствующий текст и следуйте инструкциям,
чтобы избежать риска.
ОСТОРОЖНО!
Означает, что несоблюдение инструкций может привести
серьезной
к
ВНИМАНИЕ!
Означает, что несоблюдение инструкций может привести
к легкой травме или к
Важные указания по технике безопасности
травме или смерти.
по
ломке изделия.
RU
ОСТОРОЖНО!
Чтобы снизить опасность пожара, удара током или
получения травм при использовании изделия,
необходимо принять следующие основные меры
предосторожности.
Дети в доме
•Изделие не предназначено для использования лицами
(включая детей) со сниженными физическими или
умственными способностями, болезнями органов чувств,
недостаточным опытом и знаниями. Указанные категории
должны использовать изделие после обучения и под
присмотром лица, ответственного за их безопасность. Не
позволяйте детям играть с изделием.
3
•Если изделие оснащено замком (только для некоторых стран),
держите ключ в недоступном для детей месте.
Установка
•Для безопасной транспортировки данного устройства
требуются два человека или более.
•Убедитесь в том, что розетка была должным образом
заземлена, а контакт заземления на кабеле питания был не
поврежден и имелся в наличии. Более подробные сведения
можно получить в центре поддержки клиентов компании LG
Electronics.
•Изделие снабжено шнуром электропитания с жилой
заземления оборудования и вилкой с заземляющим контактом.
Вилку следует подключать к правильно установленной
и заземленной согласно местным нормам и правилам розетке.
•В случае повреждения кабеля питания или ослабления гнезда
розетки не используйте кабель питания и свяжитесь
с авторизованным сервисным центром.
•Не подключать прибор в многорозеточный переходник, к
которому не монтирован силовой кабель.
•Не вносите изменения и не удлиняйте кабель питания.
RU
4
•Не допускайте использования удлинителей или двойных
переходников. Устройство должно быть подсоединено
к отдельной линии питания с отдельным предохранителем.
•Не используйте неправильно заземленные портативные
розетки-разветвители. Правильно заземленная портативная
розетка-разветвитель должна иметь допустимую нагрузку по
току, соответствующую номинальной или превышающую ее.
Используйте розетку-разветвитель только для данного
устройства. Несоблюдение этих инструкций может привести к
поражению электрическим током или пожару из-за нагревания
розетки-разветвителя. При срабатывании автоматического
выключателя питание может быть отключено.
•Установите устройство в месте со свободным доступом
к розетке электропитания.
•Соблюдайте осторожность и не допускайте, чтобы вилка
электропитания была направлена вертикально или чтобы
холодильник касался вилки питания.
•Установите устройство на ровный прочный пол.
•Не устанавливайте устройство в местах с высокой влажностью
или большим количеством пыли. Не устанавливайте и не
храните устройство вне помещений или в местах,
подверженных прямому воздействию погодных условий
(прямой солнечный свет, ветер, дождь или температура ниже
нуля градусов).
•Не устанавливайте устройство в местах с прямым
воздействием на него солнечных лучей или теплого воздуха от
нагревательных приборов (газовых плит, обогревателей).
•Не подвергайте заднюю часть устройства воздействиям такого
типа во время установки.
•Соблюдайте осторожность, чтобы не уронить дверцу
устройства при сборке или разборке.
•Соблюдайте осторожность, чтобы не пережать, передавить
или повредить кабель питания во время установки или снятия
дверцы устройства.
•Не подключать адаптер-штекер или другие принадлежности к
разъему электропитания.
RU
5
Эксплуатация
•Не используйте устройство в каких-либо целях (хранение или
перевозка медикаментов, экспериментальных материалов),
отличающихся от хранения продуктов в домашних условиях.
•Если устройство залило водой, отсоедините вилку
электропитания и свяжитесь с центром поддержки клиентов
компании LG Electronics.
•Отсоединяйте вилку питания от розетки во время сильной
грозы, а также в том случае, если планируете прекратить
эксплуатацию холодильника на длительное время.
•Не прикасайтесь к вилке электропитания или кнопкам
управления устройством мокрыми руками.
•Не перегибайте шнур питания слишком сильно и не
помещайте на него тяжелые предметы.
•Если вода попадает на электрические компоненты устройства,
вытащите вилку питания из розетки и свяжитесь с центром
поддержки клиентов компании LG Electronics.
•Не суйте руки или металлические предметы в зону, откуда
идет холодный воздух, под крышку или к решетке сзади,
откуда выходит тепло.
•Не допускайте чрезмерных усилий или ударов по задней
крышке устройства.
•Не помещайте животных внутрь изделия.
•Если поблизости находятся дети, будьте осторожны при
открытии или закрытии дверцы устройства. Случайный удар
дверцей может привести к травме ребенка.
•Следите за тем, чтобы дети не оказались запертыми внутри
устройства. Ребенок, оказавшийся запертым внутри
устройства, может задохнуться.
•Не размещать тяжелые или хрупкие предметы, контейнеры,
заполненные жидкостью, горючими веществами,
воспламеняемые предметы (такие как свечи, лампы и т.д) или
нагревательные приборы (такие как печи, обогреватели и т.д.)
на прибор.
RU
6
•В случае утечки газа (изобутана, пропана, природного газа
и т. п.) не прикасайтесь к устройству или к вилке
электропитания и немедленно проветрите помещение. В
качестве хладагента в данном устройстве используется
максимально экологичный газ (изобутан, R600a). Несмотря на
то, что объем используемого газа незначительный, этот газ
является горючим. Искрообразование при утечке газа во
время транспортировки, установки или эксплуатации
устройства может вызвать возгорание, взрыв или стать
причиной травм.
•Не используйте и не храните воспламеняющиеся или горючие
вещества (эфир, бензол, спирт, химические реагенты,
сжиженную пропан-бутановую смесь, горючие спреи, средства
от насекомых, освежитель воздуха, косметические средства
и т. д.) вблизи устройства.
•Немедленно отключите питание и свяжитесь с центром
поддержки клиентов компании LG Electronics в случае
обнаружения необычных звуков, неприятного запаха или дыма
в устройстве.
•Питьевая вода заливается только в льдогенератор или
водяной бачок диспенсера.
RU
Обслуживание
•Отсоедините кабель питания перед очисткой устройства или
заменой лампы внутреннего освещения (при ее наличии).
•После полного удаления влаги и пыли аккуратно вставьте
вилку электропитания в розетку.
•Никогда не отключайте вилку электропитания из розетки,
потянув за кабель питания. Обязательно надежно удерживайте
вилку в руках и извлекайте ее из розетки, не допуская
перекосов.
•Не распылять воду или воспламеняемые вещества (зубная
паста, спирт, растворитель, бензол, воспламеняемые
жидкости, абразивы и т.д.) внутри или снаружи прибора для
его чистки.
•Не проводите очистку устройства с использованием щеток,
ткани или губок с грубой или металлической поверхностью.
7
•К разборке, ремонту и модификации изделия допускаются
только уполномоченные специалисты центра поддержки
клиентов компании LG Electronics. Свяжитесь с центром
поддержки клиентов компании LG Electronics, если вы
переместили или установили устройство в новое место.
•Не используйте фен для сушки волос для испарения влаги
внутри устройства, а также не используйте ароматические
свечи для избавления от неприятного запаха внутри
устройства.
•Не используйте механические устройства и другие средства,
кроме рекомендованных производителем.
Утилизация
•При утилизации устройства снимите уплотнитель двери,
оставьте полки и лотки на своих местах и не допускайте детей
к устройству.
•Утилизируйте упаковочные материалы (например,
пластиковые пакеты и пенопласт) в местах, недоступных для
детей. Упаковочные материалы могут стать причиной
удушения.
RU
Техническая безопасность
•Не допускайте наличия препятствий у вентиляционных
отверстий в корпусе устройства или во встроенных системах.
•Не используйте электрические приборы внутри отсеков для
хранения продуктов устройства, если они не рекомендованы
производителем.
•Хладагент и изолирующий газ, используемые в устройстве,
должны утилизироваться в соответствии со специальными
процедурами. Перед их утилизацией проконсультируйтесь со
специалистом по техническому обслуживанию или другим
специалистом с достаточной квалификацией.
8
•Данное устройство содержит небольшое количество
изобутанового хладагента (R600a) — природного газа,
соответствующего требованиям по охране окружающей среды,
но горючего. При транспортировке и установке устройства
соблюдайте осторожность, чтобы не повредить элементы
охлаждающего контура устройства.
•Утечки хладагента из патрубков могут привести к возгоранию
или взрыву.
•При обнаружении утечки не допускайте использования
открытого пламени или потенциальных источников
воспламенения, в течение нескольких минут проветрите
комнату, в которой установлено устройство. В целях
предотвращения образования огнеопасной смеси газа
и воздуха при утечке в охлаждающем контуре, размер
комнаты, в которой установлено устройство, должен
соответствовать количеству используемого хладагента.
Площадь комнаты должна составлять 1 кв. м на каждые
8 грамм хладагента R600а внутри устройства.
•Количество хладагента в вашем конкретном устройстве
указано на табличке с паспортными данными внутри
устройства.
•Никогда не включайте устройство с признаками повреждений.
При наличии сомнений в исправности устройства обратитесь
к местному дилеру.
•Данное устройство предназначено только для домашнего
использования или аналогичных областей применения.
Устройство не должно использоваться в коммерческих целях,
на предприятиях общественного питания или на средствах
передвижения, таких как трейлеры или яхты.
•Не храните взрывоопасные вещества, например баллоны
с аэрозолем, содержащим воспламеняющиеся компоненты,
внутри устройства.
RU
9
ВНИМАНИЕ!
Чтобы уменьшить риск незначительной травмы,
неисправности или повреждения продукта или
имущества при использовании этого продукта,
соблюдайте основные меры предосторожности, включая
следующие.
Установка
•Не наклоняйте и не кантуйте устройство при транспортировке.
•Следите за тем, чтобы никакие части тела, например руки или
ноги, не застряли при перемещении прибора.
Эксплуатация
•Не касайтесь замороженных продуктов или металлических
деталей в морозильной камере мокрыми или влажными
руками. Это может вызвать обморожение.
•Не ставьте стеклянные контейнеры, бутылки или банки
(особенно содержащие газированные напитки) в морозильную
камеру или на полки, где они будут подвергаться воздействию
минусовых температур.
•Закаленное стекло на передней стенке дверцы устройства или
на полках может быть повреждено в результате ударного
воздействия. Если стекло повреждено, не прикасайтесь к нему
руками, так как существует угроза получения травмы.
•Не кладите тяжелые предметы на дверцу в двери.
•Не используйте дверцу в качестве разделочной доски,
старайтесь не поцарапать ее острым инструментом, поскольку
это приведет к поломке устройства.
•Запрещается висеть на двери устройства, камере хранения,
полках и дверце в основной двери, а также забираться на них.
•Не храните излишнее количество бутылок с водой или
контейнеров для салатов в лотках в дверце. Лоток может
поломаться, а вы можете удариться рукой о расположенные
рядом предметы и получить травму.
RU
10
•Не допускайте беспорядка при хранении продуктов
в устройстве.
•Следите за тем, чтобы животные не грызли кабель питания
или шланг подачи воды.
•Не прилагайте чрезмерных усилий при открывании/закрывании
дверцы устройства.
•Если шарнир дверцы прибора поврежден или работает
ненадлежащим образом, прекратите использование прибора и
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
•Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить трубки контура
циркуляции хладагента.
•Не помещайте электронные приборы (нагреватели или
мобильные телефоны) внутрь устройства.
•Не выполняйте мойку холодных стеклянных полок или крышек
с использованием теплой воды. Они могут треснуть от резкого
перепада температур.
•Никогда не употребляйте в пищу замороженные продукты
сразу после того, как они были извлечены из морозильной
камеры.
•Не кладите руки в механическую часть автоматического
льдогенератора, например в сосуд или диспенсер для льда.
•Не используйте для раздачи чашку из тонкого хрусталя или
фарфора.
•Не снимайте крышку автоматического льдогенератора.
Прикосновение к любой механической детали автоматического
льдогенератора может привести к получению травмы.
•Следите за тем, чтобы рука или нога не застряла после
открывания или закрывания двери прибора.
•Не открывать двери прибора при открытой дверце в дверце, а
также не открывать дверцу в дверце, когда открыта дверь
прибора. Дверца в дверце может удариться о край прибора и
повредиться.
RU
11
Обслуживание
•Не устанавливайте полки в перевернутом положении. Полки
могут упасть и стать причиной травм.
•Для удаления наледи из устройства свяжитесь с центром
поддержки клиентов компании LG Electronics.
•На время продолжительного отключения питания удалите весь
лед изнутри контейнера для хранения льда в морозильной
камере.
•Подключите линию подачи воды (только подключаемые
модели) только к источнику питьевой воды. В противном
случае примеси в воде могут вызвать недомогание.
RU
12
РУКОВОДСТВО
Отсеки
RU
Лоток для яиц (дополнительно)КлючРуководство пользователя
• Внешний вид
или состав компонентов устройства могут отличаться в разных моделях.
13
RU
Замечания по перемещению и
транспортировке
• Извлеките из устройства все продукты. Перед
перевозкой устройства закрепите с помощью
скотча все хрупкие части, такие как полки и
ручка двери. В противном случае возможна
поломка устройства.
• Извлек
ите вилку из розетки и повесьте на
крючок в задней или верхней части устройства.
В противном случае можно повредить вилку
или поцарапать пол.
• При транспортировке устройство должны
осторожно переносить три и более человека.
При падении устройства, вес которого очень
велик, возможны травмы или поломка.
перевозке на большие расстояния
• При
устройство должно находиться в вертикальном
положении. Оно может опрокинуться, что
приведет к поломкам. Ни в коем случае не
перевозите устройство в горизонтальном
положении, поскольку при обратном подъеме
нарушится циркуляция хладагента.
Замечания по установке
• Установите устройство на ровный прочный
пол.
− В случае установки устройства на неровном
полу может возникнуть вибрация и шум;
возможно падение и травмы. Кроме того
возможно, что дверцы не будут плотно
закрываться и при использовании внутрь
попадет влага.
− Если
устройство наклонено вперед или
назад, отрегулируйте передние ножки так,
чтобы выровнять его. В особо сложных
случаях придется положить на пол тонкие
дощечки.
ускайте установку холодильника рядом
• Не доп
с источниками тепла, под прямыми
солнечными лучами или во влажном месте.
• Подк
лючите шнур питания (или вилку) к
розетке. Не подключайте к этой же розетке
другие устройства.
• После по
к розетке подождите два-три часа, затем
загружайте продукты. Если положить их до
того, как устройство полностью охладится,
продукты могут испортиться.
• После у
розетку. Перед перемещением и разбором
прибора выньте вилку из розетки.
дключения шнура питания (или вилки)
становки прибора вставьте вилку в
14
RU
Размеры и зазоры
Слишком малое расстояние между прибором и
расположенными рядом предметами может
привести к ухудшению охлаждающих
возможностей и повышению энергопотребления.
Обеспечьте расстояние не менее 50 мм до
ближайших стен и иных предметов при
установке изделия.
A
B
C
-
A912 MM
B1790 MM
C738 MM
D10 MM
E728 MM
F1180 MM
G1750 MM
D
EF
G
Габаритные
размеры
Температура окружающей
среды
Устройство предназначено для работы в
ограниченном диапазоне температур
окружающей среды в зависимости от
климатической зоны. Не используйте прибор при
температуре, выходящей за допустимые
пределы.
Температура внутри прибора может меняться в
зависимости от расположения прибора,
температуры окружающей среды, частоты
открывания двери и так далее.
Климатический класс можно найти на этикетке.
Климатический класс
SN (Субнормальный)+10 - +32
N (Нормальный)+16 - +32
ST (Субтропический)+16 - +38
T (Тропический)+16 - +43 / +10 - +43*
*Австралия, Индия, Кения
ПРИМЕЧАНИЕ
• Использование приборов,
классифицированных в группы от SN до T,
предусмотрено при температуре 10-43ºC.
Диапазон температур
окружающей среды,
°С
15
RU
Снятие двери
Если потребуется переместить устройство через
узкий проем, рекомендуется снять дверь.
ОСТОРОЖНО!
• Перед установкой или обслуживанием
устройства отсоедините кабель питания,
предохранитель или размыкатель.
Несоблюдение данных указаний может
привести к
Если входная дверь слишком узкая и устройство
в нее не проходит, снимите двери и пронесите
боком.
[Для холодильной и морозильной
камеры]
1
2
см
ерти, пожару или удару током.
Выкрутите винт крышки петли в верхней
части устройства против часовой стрелки.
Нажмите на фиксатор (1) соединения
электрических разъемов и разъедините его,
потянув в противоположные стороны.
Снимите рычаг петли, постучав по его концу
3
в направлении наружного края корпуса.
ВНИМАНИЕ!
• При снятии верхней петли обязательно
поддерживайте дверь, чтобы она не упала.
Рекомендуется снимать и устанавливать дверь
как минимум вдвоем.
Поднимите верхнюю петлю, закрепленную
4
между устройством и дверью, затем снимите
ее.
Дверца
Снимите дверцы морозильной камеры и
5
холодильного отделения, подняв их вверх.
Верхняя петля
16
Установка двери
После перемещения устройства через дверной
проем установите дверь на место, выполнив
процедуру в обратном порядке.
RU
Регулировка высоты двери
Если дверь установлена неровно, отрегулируйте
неравномерную высоту следующим способом.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не изменяйте высоту дверцы более чем на
5
, иначе стержень петли может выпасть.
см
[Метод 1]
* Ссылка
Фиксирующая гайка
Ключ
Отпустите фиксирующую гайку, поворачивая
1
ее против часовой стрелки ключом на
19 мм.
Чтобы отпустить гайку
Отрегулируйте разницу высоты двери
2
устройства, поворачивая регулировочный
стержень петли против или по часовой
стрелке ключом на 8 мм.
Топсаның реттегіш өзегі
После выполнения регулировки двери
3
устройства затяните крепежную гайку по
часовой стрелке.
Чтобы затянуть гайку
Если вышеописанным способом не удается
отрегулировать высоту, сделайте это следующим
образом.
[Метод 2]
Если дверца морозильной камеры ниже
дверцы холодильной камеры
Отрегулируйте высоту дверцы, повернув левый
винт регулировки высоты по часовой стрелке с
помощью плоской отвертки.
Если дверца морозильной камеры выше
дверцы холодильной камеры
Отрегулируйте высоту дверцы, повернув правый
винт регулировки высоты по часовой стрелке с
помощью плоской отвертки.
Вверх
Вниз
17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3
Детали и функции
Панель управления
1
Настройка температуры в холодильнике и морозильнике.
InstaView Дверь-в-двери
2
Отсек InstaView Двери-в-двериTM обеспечивает легкий доступ к часто используемым продуктам
питания.
Рычаг Door в Door
Рычаг открывает Door в Door.
TM
RU
• Внешний вид
18
или состав компонентов устройства могут отличаться в разных моделях.
R U
3
3
1
3
3
(1)
4
2
1
Дверной отсек для замороженных продуктов
1
5
Здесь можно хранить небольшие пакеты с замороженными продуктами.
• Не храните в этих отсеках мороженое или продукты длительного хранения.
Л е д о г е н е р а т о р
2
Здесь вручную производится и хранится лед.
С в е т о д и о д н а я л а м п а
3
Светодиодные лампы внутри устройства включаются при открытии двери.
Мұздатқыш сөресі (дополнительно)
4
Здесь можно хранить замороженные продукты, например мясо, рыбу и мороженое.
Ящик морозильника (дополнительно)
5
Данный контейнер предназначен для длительного хранения замороженных продуктов.
П Р И М Е Ч А Н И Е
• 2-звездная секция (): в отсеке или ящике можно непродолжительное время хранить мороженое
и продукты при температуре от –12 до –18 °C.
• Верхняя полка морозильной камеры (1) достигает заданной температуры быстрее всего.
19
R U
2
5
2
1
2
3
7
5
8
9
Блок системы диагностики Smart Diagnosis
1
4
6
Функция используется при обращении в пользовательский информационный центр LG Electronics.
Она помогает точно диагностировать отклонения в работе устройства или поломки.
С в е т о д и о д н а я л а м п а
Светодиодные лампы внутри устройства включаются при открытии двери.
Hygiene Fresh (Функция Hygiene Fresh)
3
Данная функция сводит к минимуму количество бактерий внутри устройства и неприятный запах,
который они вызывают.
П о л к и х о л о д и л ь н и к а
4
На них хранятся охлажденные продукты и прочие предметы.
• Высоту полки можно отрегулировать, вставив ее в другой паз.
• Храните продукты с высоким содержанием влаги в передней части полки.
• Фактическое количество полок может отличаться на разных моделях.
Датчик температуры
Датчик определяет температуру в отсеке морозильника.
• Сохраняйте между датчиком и продуктами расстояние, позволяющее точно определять
т е м п е р а т у р у .
20
R U
2
1
2
3
7
5
8
9
Овощной контейнер
6
4
6
Этот отдел предназначен для длительного хранения свежих фруктов и овощей.
• Фактическое количество контейнеров может отличаться в разных моделях.
D o o r в D o o r
7
Здесь хранятся продукты, к которым требуется быстрый доступ, например напитки и закуски.
Лоток для яиц (дополнительно)
8
Здесь хранятся яйца.
• Лоток можно переместить и использовать в желаемом положении. Однако не используйте его
как корзину для льда и не кладите на полку над морозильником или ящиком для овощей.
Лоток в дверце холодильника
9
В этом отделе необходимо хранить охлажденные продукты в небольших пакетах, напитки или
контейнеры с соусами.
21
RU
Примечания по эксплуатации
• Не используйте резервуар диспенсера ни для
чего, кроме чистой воды.
• Пользователи должны помнить о том, что
наледь может образовываться в
олного закрытия дверцы, при избыточной
неп
влажности в
част
• Следит
полке и внутри лотка в
достаточное пространство, чтобы обеспечить
полное закрытие дверцы.
• Открытая дверца способствует поступлению
теплого воздуха в устройство и может стать
причиной повышения внутренней температуры.
• Не о
устройства слишком часто.
тодиодная лампа предназначена только
• Све
для использования в
не п
и
помещений.
• Если
течение длительного периода времени,
вытащите все продукты питания и отсоедините
кабель. Очистите внутреннюю поверхность и
оставьте двери слегка приоткрытыми во
избежание появления плесени.
ле
ого открытия дверцы морозильной камеры.
ткрывайте и
одходит для освещения жилых
вы оставляете прибор выключенным в
тние месяцы или в
е за тем, чтобы между продуктами на
дв
закрывайте дверцу
не
быт
случае
случае
ерце оставалось
овых электроприборах
Рекомендации по
энергосбережению
• Следите за тем, чтобы между хранящимися
продуктами оставалось достаточно свободного
места. Это позволит холодному воздуху
циркулировать равномерно и сократит уровень
энергопотребления.
• Помещайт
только после их предварительного охлаждения
для предотвращения отпотевания
и
обра
• При хранении бытового прибора в
морозильном отсеке установите температуру
ниже указанной на приборе.
• Не у
ниже необходимой. Для производства льда
норм
в
морозильной камеры должна быть
установлена на уровень -19 °C градусов или
ниже.
• Не кладите продукты рядом с установленным
в морозильном отсеке датчиком температуры.
• Обратите внимание на то, что допустимый
диапазон повышения температуры после
разморозки приведен в технических
характеристиках устройства. Если вы хотите
уменьшить влияние повышения температуры
на процесс хранения продуктов, упакуйте их
герметично или оберните в
упаковочного материала.
• Авт
приборе предотвращает обледенение в
нормальных условиях эксплуатации.
е горячие продукты на хранение
зования наледи.
станавливайте температуру устройства
альном климате температура
олько слоев
неск
оматическая система размораживания в
22
RU
Эффективное хранение продуктов
• Храните замороженные или охлажденные
продукты в герметичных контейнерах.
• Проверьте срок годности и этикетку
(инструкции по хранению) перед помещением
продуктов в устройство.
дует долго (более четырех недель)
• Не сле
хранить продукты, если они легко портятся при
низкой температуре.
у же после покупки кладите охлажденные
• Сраз
или замороженные продукты в холодильный
или морозильный отсек.
• Не доп
ускайте замораживания продуктов,
которые были полностью разморожены.
Повторная заморозка любых ранее полностью
размороженных продуктов негативно скажется
на вкусовых качествах и количестве
питательных веществ.
• Не обора
Типографская краска и
используемые при выпуске газет, могут
испортить продукты.
• Не доп
продуктами. Для хранения продуктов должно
использоваться не более 70
Если устройство переполнено продуктами, это
препятствует нормальной циркуляции
охлажденного воздуха.
• Охлаждайт
хранением. При излишнем заполнении
устройства продуктами его внутренняя
температура может вырасти, что негативно
скажется на качестве хранимых продуктов.
• Уст
хранения продуктов может привести к
заморо
ниже необходимой для правильного хранения
продукта.
• Всегда
• Если
не храните в них овощи и фрукты с высоким
содержанием влаги, так как они могут
заморозиться из-за более низкой температуры.
• В случае отключения электроэнергии
позвоните поставщику электроэнергии и
уточните, как долго это будет продолжаться.
чивайте овощи газетой для хранения.
ускайте переполнения устройства
е горячие продукты перед
ановка очень низкой температуры для
зке. Не устанавливайте температуру
содержите устройство в
в приборе есть отсеки для охлаждения,
отключенном электропитании следует
− При
избегать открывания дверей устройства.
да электроэнергия будет вновь включена,
− Ког
проверьте продукты питания на предмет
порчи.
др
угие материалы,
пространства.
%
чист
их
оте.
Максимальная мощность
замораживания
• Режим быстрой заморозки (Express Freeze)
обычно работает до семи часов, но он
автоматически отключится по прошествии
заданного времени и может быть в любое
время отключен вручную.
• Для
обеспечения лучшей циркуляции воздуха
установите все внутренние элементы, такие
как лотки в дверце, контейнеры и полки.
Заморозка большого количества
продуктов
• Для того чтобы улучшить циркуляцию воздуха,
вставить все ящики.
• Если необходимо хранить большое количество
продуктов, можно извлечь из морозильной
камеры все ящики, кроме нижнего, после чего
разместить продукты непосредственно на
полках морозильной камеры.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Перед тем как вытаскивать ящики, извлеките
из них все продукты. Вытаскивайте ящики на
себя, держась за их ручку. Иначе вы можете
получить травму
могут отличаться по форме, поэтому их
• Ящики
следует устанавливать каждый на свое место.
23
Использование панели управления
4
Типы панелей и функции
Hygiene
Fresh
Power
Fridge Temperature (Температура
1
холодильника)
• С помощью данной кнопки задается
нужный уровень температуры
в холодильнике.
Freezer Temperature (Температура
2
морозильной камеры)
омощью данной кнопки задается
• С п
нужный уровень температуры
в морозильной камере.
Hygiene Fresh (Функция Hygiene Fresh)
3
• Данная кнопк
Fresh.
Express Freeze (Режим быстрой
заморозки)
• Данная кнопк
«Режим быстрой заморозки».
Wi-Fi
*
• Позволяет подключить холодильник к
домашней сети Wi-Fi.
а задает функцию Hygiene
а задает параметры функции
RU
*
Lock (Бл
5
• Бл
• Фактически панель управления у разных моделей может отличаться.
окировка)
окировка кнопок на панели управления.
24
RU
Замечания по использованию
панели управления
• Панель управления включается в любом из
следующих случаев.
− При включении питания
− При
нажатии кнопки
− При
открытии двери устройства (отсек
холодильника, морозильника, двери-в-двери).
• Для
экономии энергии панель управления
автоматически выключается в любом из
следующих случаев.
− Чере
з одну минуту после включения питания.
− Если
после нажатия нужной кнопки ничего не
нажимать в течение 20
− Чере
устройства (отсек холодильника,
морозильника, двери-в-двери).
• Если
кнопки пальцем, нажатая кнопка может
сработать.
с.
з 20
после открытия и закрытия двери
при очистке панели управления коснуться
с.
Установка параметров
температуры
С помощью данной кнопки задается нужный
уровень температуры в холодильнике или
в морозильной камере.
е на кнопку Fridge или Freezer для
• Нажмит
регулировки температуры.
пературу можно регулировать.
• Тем
− Холодильная камера: от 1 °C до 7 °C
− Моро
зильная камера: от –14
• Фактическ
может отличаться в
продуктов, поскольку отображаемая заданная
температура является целевой, а
фак
ая температура внутри устройства
зависим
тической температурой внутри устройства.
°C
ости от состояния
до –24
не
°C
ПРИМЕЧАНИЕ
• Температура по умолчанию зависит от модели
устройства.
• После включения устройства в розетку
подождите два-три часа, затем закладывайте
ед у.
• Устройств
неисправности во время работы.
• Если
работает, и отображается код ошибки даже при
нажатии любой из кнопок.
• При
отключайте устройство от электросети
немедленно
и
клиентов компании LG Electronics. Если вы
отключите устройство, то у
поддержки клиентов компании LG Electronics
могут возникнуть сложности с
неисправности.
о может автоматически выявлять
выявлена неисправность, устройство не
возникновении такой ситуации не
обратитесь в центр поддержки
ециалиста центра
сп
оп
ределением
Настройка функции Hygiene Fresh
Количество бактерий и неприятный запах внутри
устройства можно свести к минимуму при
помощи функции «Гигиена и свежесть». Тем не
менее она позволяет эффективно справиться с
бактериями в воздухе внутри устройства, а не с
бактериями внутри продуктов.
• При
каждом нажатии кнопки Hygiene Fresh
статус функции «Гигиена и свежесть» будет
изменяться в последовательности Auto
(Авто)→ Power (ПИТАНИЕ) → Off (ВЫКЛ) →
Auto (Авто).
25
Установка параметров режима
быстрой заморозки
Данная функция обеспечивает быструю
заморозку большого количества льда или
продуктов.
• При нажатии кнопки Express Freeze (Режим
быстрой заморозки) на панели управления
включится подсветка значка Express Freeze.
• Данная функция включается и отключается
после каждого нажатия кнопки.
• Функция «Режим быстрой заморозки»
автоматически отключается по истечении
определенного количества времени.
Установка и сброс блокировки
Блокировка кнопок на панели управления.
• Нажмите и удерживайте кнопку Lock в течение
3 секунд. При активации функции блокировки
все кнопки блокируются.
• При нажатии кнопки Lock (Блокировать) в
течение 3 секунд на панели управления
появится пиктограмма Lock/Unlock
(Блокировать/Разблокировать). Функция
включается и выключается каждый раз при
нажатии кнопки.
• При включенной блокировке кнопки (кроме
блокировки) не работают.
• Если на заблокированном устройстве нажать
любую кнопку, кроме блокировки, значок Lock/Unlock на панели управления мигнет 3 раза.
• Чтобы изменить настройку, сначала зажмите
кнопку Lock на три секунды, чтобы отключить
ф у н к ц и ю .
Л е д о г е н е р а т о р
Здесь вручную производится и хранится лед.
П р и г о т о в л е н и е л ь д а
< Т и п 1 >
Возьмитесь за ручку лотка для льда и
1
потяните его на себя.
Заполните лоток для льда водой до уровня
2
в о д ы .
Верните лоток в исходное положение,
3
стараясь не пролить воду на пол.
В Н И М А Н И Е !
• Не замораживайте никакие жидкости
(ячменный чай, сок), кроме воды. Это может
вызвать неисправность ледогенератора.
• Проверьте, остался ли лед в лотке для льда
перед наливанием туда воды.
• При добавлении воды заполняйте по линию
отметки воды. Если добавить слишком много
воды, возможна неисправность диспенсера.
• После заполнения водой будьте осторожны,
чтобы не разлить воду, вставляя лоток со
льдом в генератор льда.
• После заполнения лотка для льда водой не
закрывайте дверцы морозильной камеры
г р у б о .
R U
26
И з в л е ч е н и е л ь д а
< Т и п 2 >
Поверните ручку на ледогенераторе по
1
часовой стрелке.
Приподнимите и выньте коробок со льдом.
2
В Н И М А Н И Е !
• Если часто открывать и закрывать
морозильную камеру, вода будет замерзать
дольше.
• Возможна небольшая разница во времени, за
которое замерзнет вода, в зависимости от
времени года.
• Время образования льда зависит от сезона.
Также после первого включения температура в
морозильной камере стабилизируется в
течение 24 часов, поэтому образование льда
может занять больше времени.
• Будьте осторожны — края льдинок могут быть
о с т р ы м и .
Снятие генератора льда
Возьмите обе стороны корзины дверцы
1
морозильной камеры наверху генератора
льда и потяните вверх, чтобы снять ее.
Возьмите обе стороны генератора льда и
2
потяните вверх, чтобы снять его.
Возьмите обе стороны ведерка для
3
хранения льда и потяните вверх, чтобы
снять его.
В Н И М А Н И Е !
• Отделите каждую часть в правильной
последовательности. Если сначала снять лоток
для льда, возможно повреждение изделия.
• При снятии генератора льда удерживайте
лоток для льда, чтобы он не выпал.
R U
27
Очистка лотка для льда
Держите ручку лотка для льда и потяните
1
наружу, чтобы снять его.
После очистки установите его обратно на
2
место.
В Н И М А Н И Е !
• При очистке протрите все компоненты, кроме
лотка для льда, влажным полотенцем и
подождите, пока он полностью высохнет перед
использованием. Если этого не сделать,
изделие будет работать неправильно.
R U
Функция InstaView
Функция InstaView на двери-в-двери позволяет
увидеть, что заканчиваются часто используемые
продукты питания, например напитки и закуски,
не открывая при этом дверцу холодильника.
Постучите по стеклу два раза, чтобы
1
включить или выключить светодиодную
подсветку в дверце.
Светодиодная подсветка автоматически
2
выключается через 10 секунд.
• Функция InstaView с Door в Door недоступна,
когда правая дверца холодильной камеры и
левая дверца морозильной камеры открыты, а
также в течение двух секунд после закрытия
дверцы и во время использования дозатора
льда.
• Стучите рядом с центральной частью стекла.
Стук рядом с краями стекла может не
активировать функцию InstaView надлежащим
образом.
• Стучите достаточно сильно, чтобы звук стука
был слышен.
• Функция InstaView также активируется от
громкого шума рядом с холодильником.
28
Door в Door (дополнительно)
Потяните вверх рычаг в нижней части дверцы,
пока дверца в дверце не откроется.
За Door в Door и в окружающих ее лотках много
места, где можно хранить продукты надлежащим
образом.
Извлечение ящика из Door в Door
Возьмите ящик за Door в Door обеими руками,
поднимите и извлеките.
Установка ящика в Door в Door
Выполните установку в порядке, обратном
порядку снятия.
R U
Д р у г и е ф у н к ц и и
Система оповещения об открытой
дверце
Если дверь (холодильника, морозильного отсека,
дверь-в-двери) открыта или неплотно закрыта в
течение одной минуты, звуковой сигнал
подается 3 раза с интервалом 30 секунд.
• Обратитесь в клиентский информационный
центр LG, если звук не прекращается даже
после закрытия двери.
Обнаружение неполадки
Устройство может автоматически выявлять
неисправности во время работы.
• При обнаружении проблемы устройство не
работает и отображается код ошибки даже при
нажатии любой кнопки.
• В таком случае не отключайте питание и
немедленно обратитесь в центр
информационной поддержки LG Electronics.
Если отключить питание устройства,
специалисту центра информационной
поддержки LG Electronics будет сложнее
определить причину неисправности.
29
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
возникли какие-либо проблемы при
Использование приложения
LG SmartThinQ
Проверьте перед
использованием
• Для приборов с логотипом или
Проверьте расстояние между прибором и
1
беспроводным маршрутизатором (сеть
Wi-Fi).
расстояние между прибором и
• Если
беспроводным маршрутизатором слишком
большое, сила сигнала ослабляется.
Регистрация может занять много времени
или возможен сбой установки.
Выключите на своем смартфоне
2
Мобильные данные или Сотовые данные
• Для iPhone выключите данные, перейдя в
Настройки → Сотовая связь → Сотовые
данные.
Подключите свой смартфон к
3
беспроводному маршрутизатору.
SmartThinQ
LG
• Если
подключении устройства к сети Wi-Fi, это
может быть вызвано тем, что устройство
находится слишком далеко от маршрутизатора.
Приобретите ретранслятор (усилитель сигнала)
Wi-Fi, чтобы улучшить сигнал Wi-Fi.
• Подключение Wi-Fi может быть не установлено
или прервано из-за особенностей домашней
сети.
исимости от Интернет-провайдера с
• В зав
сетевым соединением могут возникать те или
иные проблемы.
ужающая беспроводная среда может
• Окр
замедлить работу беспроводной сети.
• Устройств
связи с проблемами с беспроводной передачей
сигнала. Отключите устройство от сети и
подождите примерно минуту перед тем, как
повторить попытку.
• Если на вашем беспроводном маршрутизаторе
включен брандмауэр, отключите брандмауэр
или добавьте к нему исключение.
беспроводной сети (SSID) должно
• Имя
содержать английские буквы и цифры. (Не
используйте специальные символы)
овательский интерфейс смартфона (ПИ)
• Польз
может отличаться в зависимости от
операционной системы (ОС) и производителя.
• Если
протокол безопасности маршрутизатора
настроен на WEP, возможен сбой настройки
сети. Измените его на другой протокол
безопасности (рекомендуется WPA2) и снова
зарегистрируйте изделие.
RU
о может не пройти регистрацию в
ПРИМЕЧАНИЕ
• Чтобы проверить Wi-Fi соединение, убедитесь,
что значок Wi-Fi
светится.
• Прибор поддерживает только сети Wi-Fi 2,4
ГГц. Чтобы проверить частоту вашей сети,
обратитесь к поставщику услуг Интернет или
см. инструкции к беспроводному
маршрутизатору.
• Прил
ожение LG SmartThinQ не предназначено
для решения проблем с подключением к сети,
а также неполадками и ошибками, вызванными
сетевым подключением.
на панели управления
30
Установка приложения LG
SmartThinQ
Найдите приложение LG SmartThinQ в Google
Play Store & Apple App Store с помощью
смартфона. Следуйте инструкциям по загрузке и
установке приложения.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если вы выберете простой логин для входа в
приложение LG SmartThinQ, необходимо будет
проходить процесс регистрации устройства
каждый раз, когда меняете смартфон или
переустанавливаете приложение.
RU
Функция Wi-Fi
• Для приборов с логотипом или
Подключайтесь к устройству со смартфона при
помощи удобных интеллектуальных функций.
Обновление микропрограммы
Обновляйте микропрограммное обеспечение для
поддержания производительности устройства.
Smart Diagnosis™
Интеллектуальная функция диагностики Smart
Diagnosis позволяет получать такую полезную
информацию, как способы правильного
использования устройства на основании
шаблонов.
Настройки
Позволяет задавать различные параметры на
самом холодильнике и с помощью приложения.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если вы измените свой беспроводной
маршрутизатор, своего провайдера Интернетуслуг или пароль после регистрации
оборудования, удалите его из LG SmartThinQ
Настройки → Редактировать продукт и
выполните регистрацию снова.
• В ц
елях улучшения продукта в приложение
могут вноситься изменения без
предварительного уведомления пользователя.
• Характеристики могут меняться в зависимости
от модели.
Подключение к Wi-Fi
При использовании приложения LG Smart ThinQ
кнопка Wi-Fi позволяет подключить холодильник
к домашней сети Wi-Fi. Значок Wi-Fi показывает
состояние подключения холодильника к сети.
Значок светится, когда холодильник подключен к
сети Wi-Fi.
Начальная регистрация устройства
Запустите приложение LG SmartThinQ и
следуйте инструкциям в приложении для
регистрации устройства.
Повторная регистрация устройства или
регистрация другого пользователя
Нажмите и удерживайте кнопку Wi-Fi в течение
3 секунд, чтобы временно отключить функцию.
Запустите приложение LG SmartThinQ и
следуйте инструкциям в приложении для
регистрации устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для отключения функции Wi-Fi нажмите и
удерживайте кнопку Wi-Fi в течение 3 секунд.
Значок Wi-Fi отключится.
Уведомление о программном
обеспечении с открытым исходным
кодом
Для получения исходного кода по условиям
лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с
открытым исходным кодом, который содержится
в данном продукте, посетите веб-сайт: http://
opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны
все соответствующие условия лицензии, отказ
от гарантий и уведомления об авторских правах.
Компания LG Electronics также может
предоставить открытый исходный код на
компакт-диске за плату, покрывающую
связанные с этим расходы (стоимость носителя,
пересылки и обработки), по запросу, который
следует отправить по адресу электронной почты
opensource@lge.com. Это предложение
действительно в течение трех лет с момента
последней поставки нами данного продукта. Это
предложение актуально для любого получателя
данной информации.
Использование функции Smart
Diagnosis™ на смартфоне
• Для приборов с логотипом или
Воспользуйтесь этой функцией, чтобы получать
результаты точной диагностики из центра
поддержки клиентов компании LG Electronics при
возникновении неисправности или выходе из
строя вашего устройства.
Smart Diagnosis™ не активируется, если
устройство не включено в розетку. Если
включить прибор не удалось, то неисправности
придется устранять без функции Smart
Diagnosis™.
31
RU
Использование функции
Smart Diagnosis™
Система диагностики Smart
Diagnosis™ через центр
поддержки клиентов компании LG
Electronics
С помощью этой функции в случае
возникновения неполадок или сбоев в
устройства сервисный центр компании LG
Electronics способен провести дистанционную
диагностику. Используйте данную функцию
только для обращения к мастеру сервисного
центра, а
Нажмите кнопку Lock, чтобы включить
1
блокировку.
Откройте дверцу холодильника и поднесите
2
телефон к динамику в верхнем правом углу.
во время нормальной работы.
не
• Если устройство уже заблокировано,
нажатие кнопки Lock отключит ее, а
повторное нажатие включит.
• Обратит
• Расположите телефон таким образом,
е внимание, что функция
интеллектуальной диагностики не будет
работать в течение 5 минут после
включения блокировки.
чтобы микрофон располагался напротив
отверстия динамика.
рабо
те
После завершения передачи данных
4
специалист по техническому обслуживанию
сообщит вам результаты диагностики
сист
в
еме Smart Diagnosis™.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Расположите телефон таким образом, чтобы
микрофон располагался напротив отверстия
динамика.
а Smart Diagnosis™ издает звук
• Систем
примерно через три секунды.
• Удержив
правого отверстия динамика и
завершения передачи данных.
• Не о
передаче данных.
• Звук
функции Smart Diagnosis™ может быть резким
для уха, но в целях обеспечения точности
диагностики не отводите телефон от отверстия
динамика до прекращения звука передачи
данных.
• По зав
будет выведено соответствующее сообщение,
а панель управления автоматически
выключится и затем включится через
несколько секунд. Затем центр поддержки
клиентов проинформирует о результатах
диагностики.
• Рабо
зависит от качества местной телефонной
связи.
• Дом
более высокое качество связи и сигнала.
• Если
Smart Diagnosis™ затруднена вследствие
низкого качества телефонной связи, вы не
сможете получить максимальный эффект от ее
применения.
айте телефон напротив верхнего
тводите телефон от отверстия при
передачи данных при использовании
ершении передачи данных на дисплей
тоспособность функции Smart Diagnosis™
ашний проводной телефон обеспечивает
передача данных с помощью функции
ждитесь
до
Держа телефон у динамика, нажмите и
3
удерживайте кнопку Freezer в течение трех
секунд.
32
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Для
Примечания по очистке
устройства
• Перед снятием полки или контейнера из
внутренней части устройства извлеките все
хранившиеся там продукты во избежание
получения травм или повреждения устройства.
ротивном случае вес хранящихся
− В п
продуктов может стать причиной травм.
очистке наружных вентиляционных
• При
отверстий устройства при помощи пылесоса
необходимо отсоединить кабель
электропитания от розетки во избежание
статического разряда, который может вывести
из строя электронное оборудование или стать
причиной поражения электрическим током.
е полки и контейнеры, промойте их
• Снимит
• Регу
• Необх
• После пров
• Вентиляционные
• Покрытие
• При
за
водой, а
перед обратной установкой.
влажной мягкой тканью.
пятна с л
и
наличие может негативно сказаться на
качестве хранения продуктов или даже
привести к повреждению лотков.
поврежден ли кабель питания, не происходит
ли его нагрева и правильно ли он вставлен
ро
в
устройства должны поддерживаться в
− Засорение
стать причиной пожара или повреждения
устройства.
поверхностей воском помогает защитить их от
ржавчины. Нельзя покрывать воском
пластиковые детали. Как минимум два раза в
год покрывайте окрашенные металлические
поверхности воском. Используйте восковые
составы для бытовой техники (или восковую
пасту для автомобилей). Для нанесения воска
используйте чистую мягкую ткань.
протирайте грубой щеткой, зубной пастой или
горючими материалами. Не используйте
чистящие средства, содержащие горючие
вещества.
− Они м
повреждение прибора.
− Горю
изопропиловый спирт, изобутиловый спирт и
т.д.), растворитель, отбеливатель, бензол,
воспламеняемые жидкости, абразив и т.д.
тем дайте им полностью высохнуть
лярно очищайте уплотнитель дверцы
одимо удалять пролитые продукты
зетку.
чистке внутри или снаружи прибора не
огут вызвать обесцвечивание или
чие вещества: спирт (этанол, метанол,
дв
отков в
едения очистки проверьте, не
внешних металлических
ерце, поскольку их
отверстия на внешней стенке
вентиляционных каналов может
чист
оте.
мойки наружной части используйте чистую
губку или мягкую тряпку со слабым моющим
средством и теплой водой. Не используйте
абразивы или сильные очистители. Тщательно
протрите поверхность мягкой тканью.
• Запрещает
в посудомоечной машине.
детали могут деформироваться под
− Эти
воздействием высокой температуры.
устройство оснащено светодиодными
• Если
индикаторами, не снимайте крышку индикатора
сам и
и
ндикатор для ремонта или технического
обслуживания. Обратитесь в центр поддержки
клиентов компании LG Electronics.
Очистка лотка в дверце
Снятие лотка в дверце
холодильника/морозильной
камеры
Удерживая лоток за обе кромки, поднимите его и
снимите.
Повторная установка лотка
в
ерце холодильника/
дв
морозильной камеры
Удерживая лоток в дверце за обе кромки,
1
мягко надвиньте одну кромку до фиксации,
затем аналогичным образом установите
лоток с
После установки лотка в дверце
2
зафиксируйте его в горизонтальном
положении аккуратным постукиванием.
ся мыть полки или контейнеры
др
угой стороны.
RU
33
RU
Очистка полок
Снятие полки холодильника/
морозильной камеры
Снимите полку, вытянув ее наружу.
Установка полки холодильника/
морозильной камеры
Снимите полку, потянув ее наружу и слегка
приподнимая ее задний край.
Очистка овощного контейнера
Снятие овощного контейнера
Извлеките содержимое ящика. Возьмитесь
1
за ручку ящика для овощей и выдвините его
до конца.
Поднимите ящик для овощей и вытяните его
2
наружу.
Установка овощного контейнера
Если ящик снабжен крышкой, поднимите ее.
1
Установите нижнюю часть ящика в исходное
2
положение и осторожно вставьте его,
одновременно опуская.
ВНИМАНИЕ!
• Учитывайте, что из-за веса продуктов при
извлечении ящика для овощей можно получить
травму.
34
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
Охлаждение или
заморозка продуктов
не происходит.
Плохой уровень
охлаждения или
заморозки продуктов.
Внутри устройства
присутствует
неприятный запах.
Внутри устройства
присутствует
неприятный запах.
Лампа внутреннего
освещения устройства
не работает.
Имели ли место перебои
электропитания?
Вилка вынута из розетки?• Правильно вставьте вилку в розетку.
Установлена ли температура
холодильника или
морозильной камеры в режим
минимального охлаждения?
Подвергается ли устройство
воздействию прямых
солнечных лучей или
находится ли оно вблизи
объектов, излучающих тепло,
таких как, например, плита для
приготовления пищи или
обогреватель?
Помещали ли вы горячие
продукты питания
в холодильник без
предварительного
охлаждения?
Не перегружен ли холодильник
продуктам?
Полностью ли закрыты дверцы
устройства?
Достаточно ли свободного
пространства вокруг
устройства?
Установлен ли режим Warm
(Слабое охлаждение)
холодильника или
морозильной камеры?
Хранили ли вы продукты
с
резким
Испортились ли фрукты
ов
и
Лампа внутреннего освещения
устройства выключена?
запахом?
ощи в контейнере?
• Проверьте, подается ли
электропитание на другие
устройства.
ановите режим температуры
• Уст
холодильника или морозильной
камеры Medium (Средний уровень
охлаждения).
• Проверь
• Охлаждайт
• Обесп
• Полностью
• Измените место установки таким
• Уст
• Храните
• Изб
• Внутренняя
те место установки
устройства и установите устройство
др
в
угое место вдали от излучающих
тепло объектов.
тем, как поместить в холодильный
или морозильный отсек.
свободного пространства между
продуктами.
уб
и
продукты питания не мешают
закрытию двери.
образом, чтобы обеспечить
достаточное пространство вокруг
устройства.
холодильника или морозильной
камеры Medium (Средний уровень
охлаждения).
в герметичных контейнерах.
и
очистит
храните овощи в
контейнере слишком долго.
может быть заменена пользователем.
Если внутренняя лампа не
включается, обратитесь в центр
поддержки клиентов LG Electronics.
е горячую пищу перед
ечьте наличие достаточного
закройте дверцу
едитесь в том, что хранящиеся
ановите режим температуры
продукты с
авьтесь от испорченных овощей
е овощной контейнер. Не
ов
лампа устройства не
зким запахом
ре
ощном
RU
35
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
• Отрегулируйте переднюю ножку,
чтобы слегка поднять лицевую
сторону устройства.
• Измените положение полок при
необходимости.
• Если закрывать дверцу слишком
быстро или прикладывать для ее
закрытия слишком большое усилие,
дверца может оставаться открытой
в течение короткого промежутка
времени перед закрытием.
Старайтесь не хлопать дверцей при
закрытии. Закрывайте дверцу, не
прикладывая большого усилия.
• Если
попытаться открыть дверцу
устройства в течение одной минуты
после закрывания, возможны
трудности в связи с давлением
внутри устройства. Попробуйте
открыть дверцу устройства через
несколько минут, после стабилизации
уровня давления внутри устройства.
• Охлаждайт
тем, как поместить в холодильный
или морозильный отсек.
• Несмотря на то, что конденсат
испарится вскоре после закрытия
дверцы устройства, можно удалить
его куском сухой ткани.
• Конденсат
вследствие разницы температуры
внутри устройства и
Удалите влагу куском сухой ткани.
• Храните
герметичных контейнерах.
• Сле
питания внутри холодильника не
препятствовали закрытию дверцы,
обязательно проверяйте, плотно ли
закрыта дверца.
• Охлаждайт
тем, как поместить в холодильный
или морозильный отсек.
е горячую пищу перед
может образовываться
продукты в
дите за тем, чтобы продукты
е горячую пищу перед
Дверца холодильника
неплотно закрыта.
Дверца устройства
открывается со
значительным
усилием.
Конденсат внутри
устройства или на дне
крышки овощного
контейнера.
В морозильном отсеке
образовался иней.
Наклонено ли устройство
вперед?
Были ли полки установлены
должным образом?
Закрывали ли вы дверцу
прил
с
ожением излишнего
усилия?
Вы открывали дверь сразу же
после ее закрытия?
Помещали ли вы горячие
продукты питания
в холодильник без
предварительного
охлаждения?
Дверца устройства была
оставлена открытой?
Открывали ли вы дверцу
устройства слишком часто?
Клали ли вы теплые или
влажные продукты внутрь
устройства без упаковки их
в герметичные контейнеры?
Возможно, дверца неплотно
закрыта?
Помещали ли вы горячие
продукты питания
в холодильник без
предварительного
охлаждения?
ужи.
снар
зак
рытых или
RU
36
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
• Следите за тем, чтобы отверстия для
забора и выпуска воздуха не были
засорены, чтобы обеспечивать
циркуляцию воздуха внутри
устройства.
• Обеспечьте наличие свободного
пространства между продуктами.
• Иней или
формироваться при проникновении
в устройство наружного воздуха.
• Конденсат
наружных деталях устройства, если
в месте установки слишком высокая
сте
влажность или при большом
количестве осадков. Удалите влагу
куском сухой ткани.
• Уст
прочный пол.
• Выберит
обеспечить достаточное свободное
пространство вокруг устройства.
• Удал
устройством.
• Снимит
расположенные на устройстве.
• Трубка отвода тепла для
предотвращения возникновения
конденсата установлена в передней
и боковой частях устройства. Сразу
после установки или в течение
летних месяцев она может довольно
сильно нагреваться. Можете быть
уверены, это не является признаком
неисправности.
• Проверь
воды из-под раковины или из другого
места.
• Проверь
оттаивания продуктов, повреждения
или поломки контейнера в
падения.
конденсат могут
может появляться на
ановите устройство на ровный
е место установки так, чтобы
ите предметы, лежащие за
е все предметы,
те, не происходит ли утечки
те, появляется ли вода из-за
В морозильном отсеке
образовался иней.
Образование инея или
конденсата внутри
или снаружи
устройства.
Устройство работает
шумно и
странные звуки.
Боковая или передняя
стенки устройства
теплые.
Вода внутри или
снаружи устройства.
издае
т
Подача или выпуск воздуха из
морозильного отсека
затруднены?
Морозильный отсек
переполнен?
Часто ли вы открывали
и закрывали дверцу
устройства? Дверца устройства
закрыта не полностью?
Высокая ли влажность в
установки?
Устройство установлено на
непрочной поверхности или не
было выровнено должным
образом?
Касается ли задняя стенка
устройства стены?
Находятся ли за устройством
какие-либо предметы?
Расположен ли какой-либо
предмет на устройстве?
Эти участки устройства
оснащены
противоконденсатными
трубками для уменьшения
количества конденсата вокруг
дверцы.
Не происходит ли утечка воды
вблизи устройства?
Имеется ли на дне устройства
вода?
ме
ре
зультате
RU
37
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
Процесс управления
оттаиванием может
сопровождаться щелчками при
автоматическом запуске
и завершении процесса
Щелкающие звуки
Дребезжание
Свистящие звуки
Журчащие звуки
Хлопающие звуки
Вибрация
оттаивания. Работа
терморегулятора (или
устройства управления
холодильником на некоторых
моделях) также
сопровождается щелчками при
включении и отключении.
Источником дребезжащих
звуков может быть поток
хладагента, трубопровод воды
в задней части холодильника
(только для моделей
с устройством очистки) или
предметы, хранящиеся на
холодильнике или рядом с
Устройство не установлено на
полу ровно.
Устройство с
к
омпрессором было
перемещено во время
эксплуатации.
Электродвигатель вентилятора
испарителя обеспечивает
циркуляцию воздуха
в холодильнике и морозильной
камере.
Воздух отводится из
конденсатора при помощи
вентилятора конденсатора.
Поток хладагента через
систему охлаждения
Сжатие и
тренних стенок вследствие
вну
изменения температуры.
Если боковые или задняя
стенка устройства касаются
стены помещения или стенок
шкафа, это может стать
причиной шумов даже при
нормальном уровне вибрации.
линейным
расширение
ним.
• Устройств
• Устройств
• Пол
необходимо выровнять регулируемые
ножки. См. раздел Выравнивание
двери.
• Нормальная работа. Если
компрессор не перестанет
дребезжать через три минуты,
отключите и снова включите питание
устройства.
• Устройств
• Устройств
• Устройств
• Устройств
• Для предотвращения шума
убедитесь в том, что боковые
стороны и задняя стенка устройства
не соприкасаются со стеной
помещения или стенками шкафа.
о исправно.
о исправно.
слабый или неровный или
о исправно.
о исправно.
о исправно.
о исправно.
RU
38
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
• Найдите сеть Wi-Fi, подключенную к
вашему смартфону, и удалите ее,
потом зарегистрируйте свой прибор в
LG SmartThinQ.
чите Мобильные данные
• Выклю
своего смартфона и зарегистрируйте
прибор, используя сеть Wi-Fi.
• Имя
беспроводной сети (SSID)
должно содержать английские буквы
и цифры. (Не используйте
специальные символы)
• Поддержив
маршрутизатора 2,4 ГГц. Настройте
беспроводной маршрутизатор на 2,4
ГГц и подключите прибор к
беспроводному маршрутизатору.
Чтобы проверить частоту
маршрутизатора, обратитесь к
своему поставщику Интернет-услуг
или производителю маршрутизатора.
• Если
маршрутизатором слишком большое,
сигнал может быть слабым и
подключение может не настраиваться
правильно. Измените место
нахождения маршрутизатора, чтобы
он находился ближе к прибору.
ается только частота
расстояние между прибором и
Ваш домашний
прибор и смартфон не
подключены к сети
Wi-Fi.
Пароль для Wi-Fi, к которой вы
пытаетесь подключиться,
неправильный.
Передача мобильных данных
для вашего смартфона
включена.
Имя беспроводной сети (SSID)
настроено неправильно.
Частота маршрутизатора не 2,4
ГГц.
Расстояние между прибором и
маршрутизатором слишком
большое.
RU
39
Для заметок
www.lg.com
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ТОҢАЗЫТҚЫШ
МҰЗДАТҚЫШ
МҰЗДАТҚЫШ
Құрылғыны пайдаланбас бұрын пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып
шығыңыз және анықтама үшін оны әрқашан ыңғайлы жерде сақтаңыз.
АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ ...............................................................35
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Қауіпсіздік нұсқаулары өнімді қауіпті тудыра отырып
пайдалану және дұрыс пайдаланбау салдарынан болатын
қауіптер мен зақымдардың алдын алуға арналған.
Нұсқаулар төменде сипатталғандай «АБАЙЛАҢЫЗ» және
«ЕСКЕРТУ» болып бөлінеді.
Бұл таңба қауіп тудыратын жағдайлар мен жұмысты
анықтау үшін көрсетіледі. Осындай таңбасы бар
бөлімді мұқият оқып шығыңыз және қауіптің алдын
алу үшін нұсқауларды орындаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
Бұл нұсқаулар орындалмаған жағдайда ауыр жарақатқа
немесе өлімге әкелуі мүмкін екенін білдіреді.
ЕСКЕРТУ
Бұл нұсқаулар орындалмаған жағдайда өнімнің аз
деңгейде зақымдалуы мен бұзылуын білдіреді.
Маңызды қауіпсіздік нұсқаулары
KK
АБАЙЛАҢЫЗ
Құрылғыны пайдаланған кезде жарылу, өрт, өлім, тоқ
соғу, зақымдау немесе адамды күйдіру қауіпінің алдын
алу үшін мыналарды қоса негізгі қауіпсіздік шараларын
қолданыңыз:
Үйдегі балалар
•Бұл құрылғы физикалық мүмкіндігі мен ақыл-есі шектеулі
немесе құрылғыға қатысты тәжірибесі мен білімі аз адамдарды
(балаларды қоса) олардың қауіпсіздігіне жауапты адам
қадағаламаған кезде немесе құрылғыны пайдалануға қатысты
нұсқаулар берілмеген кезде пайдалануға арналмаған.
Балалардың құрылғымен ойнамауы қадағалануы қажет.
3
•Егер құрылғы құлыппен жабдықталған болса (тек кейбір
елдерде), оның кілтін балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
Орнату
•Бұл құрылғыны екі немесе одан көп адам абайлап көтеріп
тасымалдауы қажет.
•Розетканың жерге дұрыс тұйықталғанын және қуат сымындағы
жерге тұйықтау ашасының зақымдалмағанын немесе қуат
ашасынан алынбағанын тексеріңіз. Жерге тұйықтау туралы
қосымша мәліметтерді LG Electronics тұтынушыларды қолдау
орталығынан сұраңыз.
•Бұл құрылғы жабдықты жерге тұйықтау өткізгішіне ие қуат
сымымен және жерге тұйықтау ашасымен жабдықталған. Қуат
ашасы барлық жергілікті кодтар мен реттеулерге сәйкес және
жерге тұйықталған тиісті розеткаға жалғануы керек.
•Қуат сымы зақымдалған немесе розетканың тесігі босап қалған
болса, қуат сымын пайдаланбаңыз және өкілетті қызмет
көрсету орталығымен байланысыңыз.
•Құрылғыны (орнатылған) қуат кабелі жоқ көп розеткалы
адаптерге қоспаңыз.
•Қуат сымын өзгертпеңіз немесе ұзартпаңыз.
KK
4
•Ұзартқыштарды немесе қос адаптерді қолданбаңыз. Құралды
бөлек сақтандырғышы бар арнайы қуат сымына жалғау керек.
•Жерге тиісті түрде тұйықталмаған (тасымалы) бірнеше ұялы
розетканы пайдалануға болмайды. Жерге дұрыс тұйықталған
(тасымалы) бірнеше ұялы розетканы пайдаланған жағдайда,
кернеу қуаты рұқсат етілген дәрежеде не одан жоғары болатын
розетканы пайдаланыңыз және оны тек жабдық үшін
қолданыңыз. Олай істемеу нәтижесінде тоқ соғуы немесе көп
ұялы розетка қызып кетіп, өртке әкелуі мүмкін. Тізбек
ажыратқышы іске қосылған кезде қуат үзілуі мүмкін.
•Құрылғы тоқтан оңай ажыратуға болатын орынға орнатыңыз.
•Қуат сымының жоғары қаратылып тұруына және құрылғының
қуат ашасына қисайып тұруына жол бермеңіз.
•Құрылғыны мықты және тегіс еденге орнатыңыз.
•Құрылғыны ылғал және шаң жерге орнатпаңыз. Құрылғыны кез
келген сыртқы аймаққа, тікелей күн көзі, жел немесе жауын
сияқты ауа райы жағдайларына ұшырайтын немесе нөлден
төмен температуралы аймаққа орнатпаңыз немесе сақтауға
қоймаңыз.
•Құрылғыны тікелей күн сәулесіне немесе оны пештер мен
жылыту құрылғылары сияқты жылу көздеріне жақындатпаңыз.
•Орнатқан кезде құрылғының артқы жағына тиіп кетпеуді
қамтамасыз етіңіз.
•Құрастыру немесе бөлшектеу кезінде құрылғы есігінің құлап
кетпеуін қамтамасыз етіңіз.
•Құрылғы есігін құрастыру немесе бөлшектеу кезінде қуат
сымын қыспаңыз, баспаңыз немесе зақымдамаңыз.
•Ашалы адаптер немесе басқа да керек-жарақтарды тоқ көзіне
жалғамаңыз.
KK
5
Пайдалану
•Құрылғыны тұрмыстық тағам сақтаудан басқа мақсатта
(медициналық немесе сараптамалық материалдарды сақтау
немесе тасымалдау) қолданбаңыз.
•Су аққан жағдайда, тоқ көзінен ажыратып, LG Electronics
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
•Қатты жауын немесе найзағай кезінде немесе ұзақ уақыт
қолданылмайтын болса, тоқ көзінен ажыратыңыз.
•Ашаны немесе құрылғыны басқару бөліктерін ылғал
қолдармен ұстамаңыз.
•Қуат сымын артық бүкпеңіз не оған ауыр зат қоймаңыз.
•Құрылғының электр бөліктеріне су кіріп кететін болса, қуат
ашасын ажыратып, LG Electronics тұтынушыларды қолдау
орталығымен байланысыңыз.
•Салқын ауа шығаратын аймаққа, қақпағына немесе артындағы
жылу шығаратын торына қолдарыңызды немесе металл
заттарды салмаңыз.
•Құрылғының артқы қақпағына шамадан тыс күш немесе ықпал
қолданбаңыз.
•Үй жануарлары сияқты жануарларды құрылғының ішіне
салмаңыз.
•Құрылғы есігін ашқан немесе жапқан кезде, жаныңызда
балалар болса, абайлаңыз. Есік балаға тиіп кетіп, зақымдауы
мүмкін.
•Балалардың құрылғының ішіне кіріп кету қауіпін туғызбаңыз.
Құрылғы ішіне кіріп кетсе, тұншығып қалуы мүмкін.
•Құрылғыға ауыр немесе сынғыш заттар, сұйықтықпен
толтырылған контейнерлер, жанғыш, тұтанғыш заттар
(балауыз, шамдар және т.б.) немесе жылыту құрылғыларын
(пештер, қыздырғыштар және т.б.) қоюға болмайды.
KK
6
•Газдың жылыстауы болса (изобутан, пропан, табиғи газ, т.б.),
құрылғыға немесе қуат ашасына тимеңіз және аймақты дереу
желдетіңіз. Бұл құрылғы салқындатқыш агент сияқты
экологиялық өте таза газды (изобутан, R600a) қолданады.
Құрылғыда пайдаланылатын газ мөлшері аз болғанына
қарамастан жанғыш болып келеді. Құрылғыны тасымалдау,
орнату немесе пайдалану кезінде ұшқын шығатын болса,
газдың жылыстауы өрт, жарылыс немесе зақымдалу қауіпін
туғызуы мүмкін.
•Құрылғының жанында өртке қауіпті немесе жанатын заттарды
(мыс., жанармай, алкоголь, химикаттар, сұйытылған көмірсутек
газы, жанатын шашыратқыш, құрт-құмырсқаларды жоюға
арналған құрал, ауаны сергіткіш, косметика, т.б.) қолданбаңыз
немесе сақтамаңыз.
•Өзге дыбыс, иіс немесе құрылғыдан түтін шығатын болса,
дереу ашаны қуат көзінен ажыратып, LG Electronics
тұтынушыларды қолдау орталығымен байланысыңыз.
•Мұз дайындағыштың немесе диспенсердің суға арналған
багын тек ауыз суымен толтырыңыз.
Қызмет көрсету
•Құрылғыны тазаламас немесе ішкі шамын ауыстырмас бұрын
қуат сымын ажыратыңыз (салынған болса).
•Кез келген ылғалды және шаңды толығымен кетірген соң,
розетка саңылауына қуат ашасын қауіпсіз етіп жалғаңыз.
•Құрылғыны тоқтан ешқашан қуат кабелінен тартып
ажыратпаңыз. Әрқашан қуат ашасын мықтап ұстап, розеткадан
тіке тартып алыңыз.
•Құрылғыны тазалау үшін, оның ішкі немесе сыртқы жағына су
не тұтанғыш заттарды (тіс пастасы, спирт, еріткіш зат, бензол,
жанғыш сұйықтық, жыратын зат және т.б.) шашпаңыз.
•Құрылғыны щеткамен, шүберектермен немесе беттері қатты
губкамен немесе металдан жасалған затпен тазаламаңыз.
KK
7
•Құрылғыны тек LG Electronics тұтынушыларды қолдау
орталығының білікті маманы бөлшектеу, жөндеу немесе
өзгерту керек. Құрылғыны басқа орынға жылжытатын және
орнататын болсаңыз, LG Electronics тұтынушыларды қолдау
орталығымен байланысыңыз.
•Құрылғының ішін кептіру үшін шаш кептіргішті қолданбаңыз
немесе иісін кетіру үшін ішіне шырақты қоймаңыз.
•Өндіруші ұсынғаннан артық етіп, мұздату процесін үдету үшін
механикалық құрылғыларды немесе басқа заттарды
қолданбаңыз.
Тастау
•Құрылғыны тастаған кезде, сөрелер мен жәшіктерді орнында
қалдырыңыз да, есік тығыздауышын шығарып алып,
құрылғыны балалардан алыс жерге қойыңыз.
•Барлық бума материалдарын (мысалы, пластик қалталар мен
пенопласт) балалардан алысқа тастаңыз. Бума материалдары
тұншықтыруы мүмкін.
Техникалық қауіпсіздік
•Желдеткіш саңылауларын құрылғы корпусында немесе
кірістірілген құрылғыда кедергісіз қалдырыңыз.
•Құрылғының тағамды сақтау бөліктерінде өндіруші ұсынған
түрінен басқа электр құрылғыларын қолданбаңыз.
•Құрылғыда қолданылатын суытқыш агент пен оқшаулағыш газ
арнайы процедураларға сәйкес жойылуы керек. Оларды
жоймас бұрын техникалық қызмет жасайтын мамандардан
немесе тағы басқа дәрежелі мамандардан кеңес алуыңыз жөн.
KK
8
•Бұл құрылғы изобутан салқындатқыш сұйықтығының аз
мөлшерін (R600a), қоршаған ортаға өте қолайлы табиғи газды
қамтиды, бірақ бұл да жанатын зат болып табылады.
Құрылғыны тасымалдаған және орнатқан кезде, тоңазыту
тізбегінің ешбір бөлігінің зақымдалмауын қамтамасыз ету үшін
абай болу керек.
•Түтіктен ағатын салқындатқыш агент тұтануы немесе жарылыс
туғызуы мүмкін.
•Егер газ шығып жатқаны анықталса, ашық от көзі немесе от
шығаратын заттардың болмауын қадағалаңыз және құрылғы
тұрған бөлмені бірнеше тоқтың желдетіңіз. Тоңазыту тізбегінен
газ шыққан жағдайда, тұтанғыш газ бен ауа қоспасы пайда
болмауы үшін, құрылғы қолданылатын бөлменің өлшемі
қолданылатын хладагент мөлшеріне сәйкес келуі керек.
Құрылғының ішіндегі әрбір R600a хладагентінің 8 г-на
бөлменің 1 м2-ы шақ келуі керек.
•Осы құрылғының салқындатқыш сұйықтығының мөлшері
құрылғы ішіндегі белгілері бар тақтайда көрсетіледі.
•Зақым белгілері көрініп тұрған құрылғыны ешқашан іске
қоспаңыз. Күмәндансаңыз, дилеріңізбен кеңесіңіз.
•Бұл құрылғы тұрмыстық жағдайда және тек осыған сай
қолдануға арналады. Ол коммерциялық немесе қоғамдық
тамақтандыру мақсаттарында немесе керуен не кеме сияқты
кез келген қозғалыстарда қолдануға арналмаған.
•Бұл құрылғыда өртке қауіпті жанармайы бар аэрозоль
банкалары сияқты жарылғыш заттарды сақтамаңыз.
KK
9
ЕСКЕРТУ
Өнімді пайдаланған кезде адамдарға келетін қауіпті
азайту, өнімнің дұрыс жұмыс істемеуін болдырмау үшін
келесі нұсқаулармен бірге негізгі нұсқауларды
орындаңыз:
Орнату
•Тасымалдау кезінде құрылғыны тарту немесе итеру үшін оны
еңкейтпеңіз.
•Құрылғыны жылжытқан кезде, қол немесе аяқ сияқты дене
мүшесі қысылып қалмағанына көз жеткізіңіз.
Пайдалану
•Мұздатқыш бөлігіндегі металл бөліктерін немесе мұздап тұрған
тағамды дымқыл немесе ылғал қолыңызбен ұстамаңыз. Ол
қатып қалуға себеп болуы мүмкін.
•Әйнектен жасалған контейнерлерді, бөтелкелерді немесе
банкаларды (әсіресе газдалған сусындары бар) нөлден төмен
температурадағы мұздатқыш камераға, сөрелерге немесе мұз
сақтау құтыларына салмаңыз.
•Құрылғы есігінің немесе сөрелердің алдыңғы жағындағы
мұздатылған шыны кез келген әсерден зақымдалуы мүмкін. Ол
сынып қалса, оны қолдарыңызбен ұстамаңыз, себебі ол зақым
келтіруі мүмкін.
•Қосымша есіктің үстіне ауыр зат қоймаңыз.
•Қосымша есікті тақтай ретінде пайдаланбаңыз және оған өткір
затпен сызат түсірмеңіз, себебі ол құрылғыны зақымдауы
мүмкін.
•Құрылғы есігіне, сақтау камерасына, сөреге немесе
тоңазытқыш есігіне асылмаңыз және үстіне шықпаңыз.
•Есік жәшіктерінде тым көп су бөтелкелерін немесе гарнирлерге
арналған контейнерлерді сақтамаңыз. Жәшік сынып кетіп
немесе айналадағы құрылымға қолыңыз соғып кетіп
зақымдануыңыз мүмкін.
KK
10
•Құрылғы ішіндегі тағамдарды реттеп қойыңыз.
•Үй жануарларының қуат сымын немесе су шлангісін шайнап
тастауына мүмкіндік бермеңіз.
•Құрылғы есігін артық күшпен ашпаңыз немесе жаппаңыз.
•Жабдықтың есігіндегі топса зақымдалса немесе дұрыс жұмыс
істемесе, жабдықты пайдалануды тоқтатыңыз және өкілетті
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
•Құрылғының ішіне электрондық құрылғыларды салмаңыз
(мысалы, жылытқыш және ұялы телефон).
•Шыны сөрелерін немесе қақпақтарын олар салқын кезде жылы
сумен тазаламаңыз. Температураның кенеттен өзгеруіне
байланысты олар сынып кетуі мүмкін.
•Ешқашан мұздатқыштан алынған қатып тұрған тағамдарды
дереу жемеңіз.
•Мұз контейнері немесе мұз диспенсері сияқты автоматты мұз
дайындағыштың механикалық бөліктеріне қолыңызды
салмаңыз.
•Суды ағызу кезінде жұқа кристалды шынаяқты немесе фарфор
ыдысты пайдаланбаңыз.
•Автоматты мұз дайындағыштың қақпағын алып тастамаңыз.
Автоматты мұз дайындағыштың қандай да бір механикалық
бөлшегіне тиіп кетсеңіз, жарақат алуыңыз мүмкін.
•Құрылғы есігін ашқанда қол немесе аяқты қысып алмаңыз.
•Құрылғының негізгі есігін қосымша есігі ашық болғанда, ал
қосымша есігін негізгі есік ашық болғанда ашпаңыз. Қосымша
есік құрылғының жиегіне тиіп кетіп, зақымдалуы мүмкін.
KK
11
Қызмет көрсету
•Сөрелерінің жоғарғы жағын төмен қаратып салмаңыз.
Сөрелері құлап кетсе, зақым келтіруі мүмкін.
•Құрылғының мұзын алу үшін LG Electronics тұтынушыларды
қолдау орталығымен байланысыңыз.
•тоқ өшіп қалған кезде, мұздатқыштан мұз сауытындағы мұзды
алып тастаңыз.
•Сумен қамтамасыз ету желісін (тек құбыр жүйесіне қосылған
үлгілер үшін) тек ауыз су ағатын су көзіне жалғаңыз. Әйтпесе,
судағы лас нәрселер ауру тудыруы мүмкін.
KK
12
ОРНАТУ
Бөлімдері
KK
Жұмыртқа жәшігі (қосымша)Сомын кілтіПайдаланушы нұсқаулығы
• Құрылғының
беті немесе бөліктері үлгі түріне байланысты өзгеше болуы мүмкін.
13
KK
Жылжыту және тасымалдауға
арналған ескертпелер
• Жабдықтың ішіндегі барлық азық-түлікті алып
тастаңыз. Одан кейін, жабдықтағы сөрелер
және есік тұтқасы сияқты жылжымалы
бөліктерді таспамен бекіткеннен соң ғана
тасымалдаңыз. Олай істемесеңіз, жабдық
зақымдалуы мүмкін.
• Қу
ат ашасын шығарып, оны жабдықтың
үстіндегі немесе артқы жағындағы қуат
ашасының ілгегіне кіргізіп, бекітіңіз. Олай
істемесеңіз, қуат ашасы зақымдалуы немесе
еденге сызат түсіруі мүмкін.
дықты екі адам абайлап жылжытуы керек.
• Жаб
Өте ауыр жабдықты құлатып алу жеке бас
жарақатына немесе жабдықтың зақымдалуына
әкелуі мүмкін.
• Жаб
дықты ұзақ қашықтыққа тасымалдағанда,
оны тік күйде ұстаңыз. Жабдық құлап,
ақаулыққа әкелуі мүмкін. Қайта іске қосқанда,
хладагент айналысының ақаулығын
тудыратындықтан, жабдықты көлденең
жатқызып тасымалдауға тыйым салынады.
Орнатуға арналған
ескертпелер
• Құрылғыны мықты және тегіс еденге
орнатыңыз.
− Жабдық тегіс емес еденде орнатылса,
жабдықтың жарақатқа әкеліп, құлауына себеп
болатын діріл мен шу туындауы мүмкін.
Сондай-ақ, есіктер дұрыс жабылмай,
құрылғының жұмысы кезінде ішке қарай
ылғал кіріп кетуі мүмкін.
− Жаб
дықтың алдыңғы немесе артқы жағы тең
болмаса, дұрыстау үшін алдыңғы аяқтарын
реттеңіз. Қатаң жағдайларда еденді жұқа
ағаш бөренелерімен қаптау керек болуы
мүмкін.
дықты жылу көздерінің жанына, күн сәулесі
• Жаб
тікелей түсетін немесе ылғалды жерге
қоймаңыз.
• Қу
ат көзінің сымын (немесе ашасын) розеткаға
қосыңыз. Сол розеткаға басқа жабдықтарды
қоспаңыз.
• Қу
ат көзінің сымын (немесе ашасын) розеткаға
қосқан соң, азық-түлікті жабдыққа екі немесе
үш сағат өткеннен кейін қойыңыз. Жабдық
толық суымай тұрып, азық-түлікті қойсаңыз,
азық-түлік бұзылып кетуі мүмкін.
• Орнатып
розеткаға қосыңыз. Құрылғыны жылжыту және
қоқысқа тастау алдында, оны розеткадан
ажыратыңыз.
болғаннан кейін, қуат вилкасын
14
KK
Өлшемдер және саңылаулар
Құрылғы қасындағы нысандарға дейінгі
қашықтық аз болса, ол мұздату мүмкіндігінің
нашарлауына және электр шығындарының
артуына алып келуі мүмкін. Құрылғыны орнатып
жатқан кезде, оның қасындағы әр қабырғаға
дейінгі қашықтық 50 мм болуы тиіс.
A
B
C
-Өлшемі
A912 MM
B1790 MM
C738 MM
D10 MM
E728 MM
F1180 MM
G1750 MM
D
EF
G
Қоршаған орта температурасы
Құрылғының жұмыс істеуі үшін қоршаған орта
температурасының климаттық зонаға
байланысты белгілі бір шектеулері бар.
Құрылғыны осындай шектеулерден асатын
температурада пайдаланбаңыз.
Құрылғының ішкі температурасы оның
орналасқан жеріне, қоршаған орта
температурасына, есігінің ашылу жиілігіне және
тағы басқаларына байланысты өзгереді.
Құрылғының климаттық класы оның техникалық
жапсырмасында берілген.
Климаттық класс
SN (Өте шектеулі)+10 - +32
N (Шектеулі)+16 - +32
ST (Субтропикалық)+16 - +38
T (Тропикалық)+16 - +43 / +10 - +43*
*Австралия, Индия, Кения
ЕСКЕРТПЕ
• SN және T дәрежесіндегі жабдықтар 10 ºC - 43
ºC градус аралығындағы ортада пайдалануға
арналған.
Қоршаған орта
температурасының
ауқымы ºC
15
KK
Есікті алу
Құрылғыны тар жерден өткізу керек болғанда,
құрылғының есігін алып тастаған абзал.
АБАЙЛАҢЫЗ
• Құрылғыны орнатпас бұрын немесе оған
қызмет көрсетпес бұрын, куат сымын, үй
сақтандырғышын немесе автоматты
ажыратқышты ажыратыңыз. Бұл нұсқаулық
талаптарын орындамаған жағдайда, ол адам
өліміне, өрттің шығуына немесе электр
тогының соғуына себеп болады.
Егер сіздің кіре беріс есігіңіз тар болып, құрылғы
одан өте алмайтын болса, құрылғының есігін
алып тастаңыз және құрылғыны бір жағымен
кіргізіңіз.
[Мұздатқыш пен тоңазытқыш
екеуіне де қатысты]
Құрылғының жоғарғы жағында орналасқан
1
топса қақпағының бұрандасын сағат тілінің
бағытына қарсы бұрау арқылы алыңыз.
Топса иінтірегінің ұшын корпустың жиегіне
3
қарай басу арқылы шығарыңыз.
ЕСКЕРТУ
• Жоғарғы жақ топсаны шығару барысында есікті
тіреп тұрыңыз, себебі ол алға қара құлайды.
Есікті алу және оны қайта орнына орнату
жұмысын екі адам істегені дұрыс.
Құрылғы мен оның есігінің арасына
4
орнатылған жоғарғы топсаны көтеріңіз,
содан кейін оны шығарып алыңыз.
Есік
Тоңазытқыш пен мұздатқыш камерасының
5
есігін жоғары қарай көтеріп алыңыз.
Жоғарғы топса
Электрлік коннекторлардағы қосылым ілгегін
2
(1) басу арқылы, қосылымды екі жаққа қарай
тартып, шығарыңыз.
16
Есікті қайта орнату
Құрылғы есіктен өткенен кейін есікті алғандағы
іс-әрекеттерді кері ретпен орындап, есікті қайта
орнатыңыз.
KK
Есіктің биіктігін реттеу
Егер құрылғының есігі бір деңгейде тұрмаса,
төменде көрсетілген тәсілдің көмегімен құрылғы
есігінің биіктігіндегі айырмашылықты реттеңіз.
ЕСКЕРТПЕ
• Құрылғы есігінің биіктігін 5 см-ден артық
реттемеңіз, себебі топсаның өзегі түсіп қалуы
мүмкін.
[1-әдіс]
*Анықтама
Контргайка
Сомын кілті
19 мм-лік гайка кілтін пайдаланып,
1
контргайканы сағат тілінің бағытына қарсы
бұрау арқылы босатыңыз.
Гайканы босату үшін
8 мм-лік гайка кілтінің көмегімен топса өзегін
2
сағат тілінің бойымен немесе сағат тіліне
қарсы бағытта бұрау арқылы құрылғы есігінің
биіктігіндегі айырмашылықты реттеңіз.
Топса өзегін реттеу
Құрылғы есігінің биіктігіндегі
3
айырмашылықты реттегеннен кейін,
контргайканы сағат тілінің бағытымен бұрау
арқылы оны қатайтыңыз.
Гайканы қатайту үшін
Жоғарыда айтылған әдіс арқылы құрылғы есігінің
биіктігін реттеу мүмкін болмаса, төмендегі
нұсқауға сәйкес есікті туралаңыз.
[2-әдіс]
Мұздатқыш камера есігі тоңазытқыш камера
есігінен төмен болса
Биіктікті реттеуге арналған сол жақ бұранданың
ойығына жалпақ басты бұрағышты енгізіп, сағат
тілі бойынша бұрау арқылы есікті теңестіріңіз.
Мұздатқыш камера есігі тоңазытқыш камера
есігінен жоғары болса
Биіктікті реттеуге арналған оң жақ бұранданың
ойығына жалпақ басты бұрағышты енгізіп, сағат
тілі бойынша бұрау арқылы есікті теңестіріңіз.
Жоғары
Төмен
17
Пайдалану
3
Бөлшектер мен функциялар
Басқару панелі
1
Мұздатқыш және тоңазытқыш температураларын орнату үшін.
InstaView Door in Door
2
InstaView Door in DoorTM бөлімі жиі қолданылатын тағам түрлеріне оңай қол жеткізуге мүмкіндік
береді.
Қосымша есік тұтқасы
Бұл иінтірек қосымша есікті ашады.
TM
KK
• Құрылғының
18
беті немесе бөліктері үлгі түріне байланысты өзгеше болуы мүмкін.
K K
3
3
1
3
3
(1)
4
2
Мұздатқыш есігіндегі себет
1
1
5
Мұнда мұздатылған азық-түліктің шағын бумаларын сақтауға болады.
• Бұл себетерде ұзақ уақыт бойы сақталатын балмұздақ немесе тамақты сақтамаңыз.
М ұ з г е н е р а т о р ы
2
Бұл жерде мұз қолмен дайындалып, сақталады.
Ж Ш Д ш а м ы
3
Құрылғының ішіндегі ЖШД шамдары есік ашылған кезде жанады.
Freezer Shelf (Мұздатқыш сөресі) (қосымша)
4
Бұл – ет, балық және балмұздақ сияқты қатырылған тағамдарды сақтайтын орын.
Мұздатқыш тартпасы (қосымша)
5
Бұл қатырылған заттарды ұзақ уақытқа сақтау бөлігі.
Е С К Е Р Т П Е
• 2 ж ұ л д ы з д ы ( ) себетті немесе тартпаны -12 °C және -18 аралығындағы температурада мұз
және азық-түлікті қысқа мерзімге сақтау үшін қолдануға болады.
• Мұздатқыштың жоғарғы сөресі (1) белгіленген температураға әлдеқайда тез жетеді.
19
K K
5
2
1
2
3
7
5
8
9
Смарт диагностикалық құрылғы
1
4
6
Құрылғы дұрыс жұмыс істемегенде немесе ақаулық пайда болғанда диагностиканың дұрыс
жасалуы үшін LG Electronics тұтынушыларына арналған ақпараттық орталыққа хабарласқан кезде
осы функцияны пайдаланыңыз.
Ж Ш Д ш а м ы
2
Құрылғының ішіндегі ЖШД шамдары есік ашылған кезде жанады.
Hygiene Fresh (Гигиеналық тазалық)
3
Бұл функция құрылғылардың ішіндегі бактериялар мен иісті азайтады.
Тоңазытқыш сөресі
4
Бұл тоңазытылған тағамдар мен басқа заттар сақтауға үшін арналған орын.
• Сөре биіктігін басқа биіктіктегі ойыққа енгізу арқылы баптауға болады.
• Ылғалдылығы қатты тағамдарды сөренің алдыңғы жағында сақтаңыз.
• Сөрелердің нақты саны үлгісіне байланысты өзгеріп отырады.
Температура датчигі
Бұл датчик тоңазытқыш бөліміндегі температураны анықтайды.
• Температураның дәлме-дәл анықталуы үшін, датчик пен азық-түлік арасындағы қашықтық
жеткілікті болуы керек.
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.