Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
CM9520 (CM9520, CMS9520F/S/W)
CM9520_SPA.indd 12012-01-12 12:25:56
Page 2
1 Comenzando
Comenzando2
Información de
seguridad
1
Comenzando
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los oricios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y oricios de la carcasa
cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a n
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los oricios no deben bloquearse en ningún caso
colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o supercie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilación del mismo y se respeten todas
las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de voltaje peligroso
no aislado dentro de la carcasa
del producto que puede tener la
magnitud suciente para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para
las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y
mantenimiento en la información
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso adecuado de este
producto, lea detenidamente este manual de
usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso
de que la unidad necesite servicio de reparación,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado. El uso de los controles, ajustes o la
realización de procedimientos diferentes de los
especicados aquí puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición
directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito
dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especicaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si parece
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe esté accesible.
CM9520_SPA.indd 22012-01-12 12:25:56
Page 3
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías
y acumuladores. La batería no debe exponerse a
calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
Es necesario congurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato
a discos regrabables. Si congura la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
lectores LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
Comenzando3
1
Comenzando
CM9520_SPA.indd 32012-01-12 12:25:56
Page 4
Tabla del Contenido4
Tabla del Contenido
1 Comenzando
2 Información de seguridad
6 Características Únicas
6 Accesorios
6 Requisito de archivo reproducible
6 – Requisitos del archivo de música
MP3/ WMA
6 – Dispositivos USB compatibles
6 – Requisitos del dispositivo USB
7 Control remoto
8 Panel frontal
10 Panel trasero
2 Connecting
11 Conexión de los altavoces
11 – Antes de conectar
12 – Acople de los altavoces a la unidad
12 – Conectando los cables de woofer a la
unidad
13 Conexión de equipo opcional
13 – Conexión a entrada auxiliar
13 – Conexión PORT.IN (Puerto de
entrada)
14 – Conexión USB
14 – Conexión de la antena
3 Funcionamiento
15 Funcionamiento básico
15 – Funcionamiento del CD/USB
16 – Seleccionando una carpeta y un
archivo MP3 / WMA
16 – Eliminando un archivo MP3 / WMA
17 Otras funciones
17 – Reproducción programada
17 – Desactivar el sonido de forma
temporal
17 – Reproducción AUTO DJ
18 – Escuchando música con ritmo latino
18 – Visualización de información del
archivo (ETIQUETA ID3)
18 – DEMO
18 – Uso del micrófono
19 Funcionamiento del sintonizador
19 – Escuchar la radio
19 – Configuracion de las emisoras de
radio
19 – Eliminación de todas las emisoras
guardadas
19 – Mejora de una mala recepción de FM
20 Ajuste del sonido
20 – Configuración del modo surround
20 – Configurar el USER EQ
21 Ajuste del reloj
21 – Uso de su reproductor como reloj
despertador
21 – Configuración del temporizador
21 – Dimmer
22 Operaciones avanzadas
22 – Reproducción de iPod/iPhone
22 – Compatible con iPod/iPhone
23 – Escuchar música desde el lector
portátil o dispositivo externo
24 – Cambiando el efecto de la
iluminación
24 – Cambiando la iluminación del woofer
24 – Woofer ON/OFF
24 – Grabar a USB
CM9520_SPA.indd 42012-01-12 12:25:56
Page 5
4 Solución de problemas
26 Solución de problemas
26 – General
5 Apéndice
27 Marcas comerciales y licencias
28 Especificaciones generales
29 Especificaciones de los altavoces
30 Mantenimiento
30 – Notas en los discos
30 – Manejo de la unidad
Tabla del Contenido5
1
2
3
4
5
CM9520_SPA.indd 52012-01-12 12:25:56
Page 6
Comenzando6
Características Únicas
Portátil
1
Comenzando
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Graba música en su dispositivo USB.
Caja de ritmos latina
Escucha música con caja de ritmo local especial.
Luces rítmicas
Escucha música con efecto especial de iluminación.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Antena FM (1)Antena AM (1)
Control remoto (1)Pilas (2)
Tarjeta de apilamiento
(2)
Almohadillas
antideslizantes (1)
Requisito de archivo
reproducible
Requisitos del archivo de
música MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con
este lector está limitada a :
yFrecuencia de muestreo : entre 32 kHz a
48 kHz (MP3), entre 32 kHz a 48 kHz (WMA)
yTasa de bits : entre 32 kb/s a 320 kb/s (MP3), 40
kb/s a 192 kb/s (WMA)
Máximo número de archivos: menos de 999
y
Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
y
yFormato de archivo en CD-ROM: ISO 9 660/ JOLIET
yLe recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO 9 660 system.
Dispositivos USB compatibles
yLector MP3: lector MP3 tipo ash.
yUnidad ash USB: dispositivos compatibles con
USB 2,0 ó 1,1.
La función USB de esta unidad no es compatible
y
con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
y Los dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectados a una
computadora no están admitidos.
y No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
y Para dispositivos USB de gran capacidad, el proceso
de búsqueda podría prolongarse varios minutos.
y Para evitar pérdidas de datos, realice una copia
de seguridad de todos los datos.
y Si utiliza un cable alargador o un concentrador
USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido
por la unidad.
y No se admitirán dispositivos que utilicen sistema
de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema
de archivos FAT (16/32).)
y Esta unidad no será admisible cuando el número
total de archivos sea igual o superior a 1 000.
y No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
y El puerto USB de la unidad no puede conectarse
a una computadora. La unidad no puede usarse
como dispositivo de almacenamiento.
CM9520_SPA.indd 62012-01-12 12:25:57
Page 7
Comenzando7
Control remoto
Instalación de la batería
Quite la cubierta de las baterías
en la parte posterior del control
remoto, e inserte dos baterías
(tamaño AAA) de 1,5 Vcc
forma que 4 y 5 se ajusten
correctamente.
• • • • • •
(ENCENDIDO) : Prende y
1
apaga la unidad.
(ABRIR/CERRAR) : Abre y cierra
B
la bandeja de discos.
PRESETFOLDER W/S :
- Busca una carpeta con archivos
MP3/WMA. Mientras se
reproduce un CD o USB que
contiene archivos MP3/WMA
en diversas carpetas, oprima
PRESETFOLDERW/S para
seleccionar la carpeta que desea
reproducir.
- Seleccione un número de
presintonía para una emisora de
radio.
FUNCTION : Escoge la función y
la fuente de entrada.
MUTE@ : Para silenciar el
sonido.
VOL +/- : Ajusta el volumen de
los altavoces.
• • • • • •
PROGRAM/MEMORY :
- Almacena estaciones de radio.
- Crea una lista de reproducción
que desee usted escuchar.
USB REC : Grabación directa por
USB.
DISC/USB SKIP : Selecciona un
CD o USB deseado.
REPEAT (MENU) :
- Escucha sus pistas (archivos) de
manera repetida o aleatoria
- Va al menú anterior en el modo
IPOD.
• • • • • •
a
• • • • • •
b
TUNING-/+ : Sintoniza la estación
de radio deseada.
C/V
- Salta rápido adelante o atrás.
- Busca una sección dentro de una
pista/archivo.
Z
- Detiene la reproducción o la
grabación.
-Cancela la función ELIMINAR.
- Selecciona un ítem en el modo
IPOD.
d/M
- Inicia o pausa la reproducción.
- Selecciona ESTÉREO/MONO.
SOUND EFFECT : Puede escoger
efectos de sonido.
AUTO DJ : Selecciona el modo
AUTO DJ (Para obtener más
información, consulte la página 17).
DELETE : Elimina archivos MP3/
WMA.
• • • • • •
0 a 9 Botones numéricos de :
Selecciona las pistas numeradas,
archivos, o número preestablecido.
INFO : Ve informaciones acerca
de su música. Un archivo
MP3 a menudo viene con una
etiqueta. La etiqueta suministra
información del Título, Artista,
Álbum o Duración.
SLEEP : congura el sistema para
apagarse automáticamente a una
hora concreta.
(Regulador de luz : La mitad de
la ventana de visualización se
oscurecerá.)
• • • • • •
REGION EQ : Selecciona el
ecualizador de la región.
BEAT BOX : Enciende o apaga la
caja de ritmos.
BEAT VOL +/- : Ajusta el volumen
de la caja de ritmos.
TEMPO +/- : Cambia el tempo de
la caja de ritmos.
para ninguna función.
(Saltar/Buscar) :
ENTER :
(Play/Pause) :
• • • • • •
c
• • • • • •
d
: El botón no está disponible
1
Comenzando
CM9520_SPA.indd 72012-01-12 12:25:57
Page 8
Comenzando8
Panel frontal
1
Comenzando
CM9520_SPA.indd 82012-01-12 12:25:57
Page 9
Comenzando9
TIMER
a
Con la función TIMER (temporizador) puede
encender o apagar la reproducción de un CD
o USB o la recepción del sintonizador en el
momento deseado.
CLOCK
Para congurar el reloj y ver la hora.
SET
Conrma la conguración.
Sensor de control remoto
(ENCENDIDO)
b 1/!
DISC/USB SKIP
c
Selecciona un CD o USB deseado.
LIGHTING EFFECT (EFECTO DE ILUMINACIÓN)
d
Cambia los efectos de iluminación.
CD
e
Selecciona la función CD.
I
Detiene la reproducción o cancela la función
ELIMINAR.
Y
Anterior / Exploración
AUX/PORT. IN/IPOD
Selecciona la función AUX, PORT. IN, o iPod
BASS BLAST
f
Selecciona directamente el sonido BASS BLAST
o BYPASS.
LATIN EQ (ECUALIZADOR LATINO)
g
Elige ecualizador local especial.
BEAT VOL./SELECT
h
-
Ajusta el nivel de volumen de la caja de ritmos,
rotando el botón.
-
Escoge la grabadora portátil en Latín.
AUTO DJ
Selecciona el modo AUTO DJ (Para obtener más
información, consulte la página 17).
BEAT BOX
Enciende o apaga la caja de ritmos.
BEAT TEMPO./AUTO BPM
-
Cambia el tiempo de la caja de ritmos, rotando
el botón.
-
Selecciona el BPM AUTOMÁTICO de la caja de
ritmos, presionando el botón.
PORT. IN jack
i
MIC jack
MIC VOL.
Ventana de visualización
j
Perilla para control de volumen
k
Ajusta el volumen de los altavoces.
iPod DOCKING SYSTEM
l
ENTER
m
-
Selecciona una carpeta cuando busca un
archivo.
-
Selecciona el BASS, MIDDLE y TREBLE cuando
ajusta el USER EQ.
FOLDER
Pasa al modo de selección de carpeta y archivo.
DELETE
Elimina archivos MP3 / WMA.
USER EQ
Control de registro de sonido.
FILE SEARCH
n
Se desplaza al otro archivo/pista.
Puerto USB 1/2
o
Usted puede reproducir o grabar archivos de
sonido conectando el dispositivo USB.
USB REC
Graba al USB
WOOFER LIGHTING/DEMO
p
-
Cambia a la demostración de subwoofer y
efectos de iluminación.
WOOFER ON/OFF
q
USB
r
Selecciona la función USB.
ST./MONO
T
Inicia o pausa la reproducción.
Escoge sonido Estéreo/Mono.
U
Siguiente / Explorar
TUNER
Selecciona la función TUNER.
(ABRIR/CERRAR)
s
B
Luces de fondo
t
SOUND EQ
u
Le permite escoger efectos de sonido.
Bandeja de disco
v
1
Comenzando
CM9520_SPA.indd 92012-01-12 12:25:57
Page 10
Comenzando10
Panel trasero
1
Comenzando
Ventilador de refrigeración
a
Terminal del altavoz
b
Conectores de WOOFER SYSTEM
c
(SISTEMA DE WOOFER)
(Cable de luz del woofer)
CM9520_SPA.indd 102012-01-12 12:25:58
Conector auxiliar (AUX IN) (L/R)
d
ANTENNA (FM, AM)
e
Cable de alimentación
f
Page 11
Connecting11
Conexión de los
altavoces
Antes de conectar
Debe ubicar la unidad y los altavoces antes de
conectar los altavoces. Note que las siguientes
ilustraciones son diferentes a la unidad real.
Las siguientes ilustraciones muestran un ejemplo de
la posición, en el lado izquierdo de la unidad principal.
Ubicación de los altavoces
Almohadillas antideslizantes
1. Anexe las almohadillas antideslizantes al lado
derecho del altavoz de sub bajos.
2. Fije el altavoz de sub bajos, como indica la
ilustración anterior.
Ubicación de la unidad principal y
los altavoces
Altavoz trasero
Altavoz delantero
Conducto para
altavoces
Los ductos del altavoz de sub bajos deben
y
colocarse frente a la unidad principal. De lo
contrario, puede haber un mal funcionamiento
de la unidad principal.
yEl altavoz de sub bajos debe ser colocado a una
distancia de unos 20 mm de la unidad principal.
Conducto para
altavoces
2
Connecting
Altavoz
trasero
Altavoz
delantero
Tarjeta de
apilamiento
Altavoz de
sub graves
Almohadillas
antideslizantes
3. Coloque la tabla de apilamiento en el altavoz de
sub bajos.
4. Coloque rmemente los altavoces frontales y
traseros en la tarjeta de apilamiento.
5. Fije las almohadillas antideslizantes entre
los parlantes frontales y traseros, para evitar
rasguños.
CM9520_SPA.indd 112012-01-12 12:25:58
Page 12
Connecting12
Acople de los altavoces a la
unidad
Para conectar el cable a la unidad, presione con
el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los
terminales de conexión en la unidad. Inserte el
cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada cable a los
terminales marcados con el símbolo - (negativo) y
el otro extremo a los terminales marcados con el
2
símbolo + (positivo).
Connecting
Precaución
>
yTenga cuidado y asegúrese de que los
niños no se apoyen o dejen objetos en el
*conducto de la bocina.
*Conducto de la bocina: Abertura para
sonidos bajos en la estructura (alojamiento)
de la bocina.
yColoque el altavoz central fuera del alcance
de los niños. De lo contrario, podría caer el
altavoz y provocar lesiones personales y/o
daños materiales.
yAsegúrese de instalar el altavoz con
otra(s) persona(s) para evitar que se caiga,
ocasionando lesiones al instalador.
Conectando los cables de
woofer a la unidad
Para conectar el cable de woofer (Cable de luz del
woofer) a la unidad, inserte el cable a los conectores
WOOFER SYSTEM en la unidad.
ColorBocina
GrisPosterior R
AzulPosterior L
NaranjaRealzador de graves 1
NaranjaRealzador de graves 2
RojoFrontal R
BlancoFrontal L
Precaución
>
yAsegúrese de que las echas en los
extremos de los cables deben ser hacia el
lado superior.
yAsegúrese de conectar los cables a
conectores apretados fuertemente en la
unidad.
CM9520_SPA.indd 122012-01-12 12:25:58
Page 13
Connecting 13
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte el cable de salida de un dispositivo externo
(videocámara, TV, reproductor, etc.) a la AUX IN (L/R).
Si su dispositivo sólo tiene una salida de audio
(mono), conéctela a la toma de audio izquierda
(blanca) de la unidad.
Conexión PORT.IN (Puerto de
entrada)
Conecte una salida (de audífonos o salida de línea)
de un dispositivo portátil (MP3 o PMP etc.) al
PORT. IN conector.
2
Connecting
CM9520_SPA.indd 132012-01-12 12:25:58
Page 14
Connecting14
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
2
Connecting
Nota
,
yRetirar el dispositivo USB de la unidad
1. Seleccione una función o modo
diferente o pulse Z ENTER en el mando
a distancia o I en la unidad dos veces
seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
ySólo se puede recargar el iPod/iPhone a
través del puerto USB. Para escuchar música
en el iPod/iPhone, consulte la página 22.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM/AM facilitada para escuchar
la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de
antena AM.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM.
Nota
,
yPara evitar la captación de ruido, mantenga
la antena de cuadro AM alejada de la unidad
y de otros componentes.
yAsegúrese de extender por completo el
cable de la antena FM. Después de conectar
el cable de la antena FM, manténgalo
horizontal.
CM9520_SPA.indd 142012-01-12 12:25:59
Page 15
3 Funcionamiento
Funcionamiento básico
Funcionamiento del CD/USB
1. Inserte el disco utilizando
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función CD o USB presionando CD
o USB en la unidad o FUNCTION en el control
remoto.
3. Seleccione el CD/USB deseado presionando
DISC/USB SKIP.
ToQué hacer
Detener
Reproducir
Pausar
Buscar una
sección
dentro de una
pista/archivo.
Selección
directa de una
pista / archivo
Saltar a la
pista o al
archivo
anterior/
siguiente
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse Z ENTER en el control
remoto o I en la unidad.
Pulse d/M en el control remoto o
en la unidad.
T
Presione d/M en el control remoto
o T en la unidad durante la
reproducción.
Pulse C/V en el control
remoto o Y/ U en la unidad.
Durante la reproducción y suéltelo
en el punto que desea escuchar.
Pulse los botones numéricos de 0
a 9 en el control remoto para pasar
directamente a la pista o al archivo
deseado.
Durante la reproducción,
(1) Usando los botones C/V :
Pulse C/V para ir a la
siguiente pista/archivo o para
volver al comienzo de la pista/
archivo actual.
Pulse C dos veces brevemente
para retroceder a la pista/archivo
anterior.
(2) Usando la perilla FILE SEARCH :
Rote FILE SEARCH en la unidad y
presione d/M para reproducir la
pista / archivo.
Pulse REPEAT(MENU)
repetidamente en el ontrol remoto.
Consulte la nota para los detalles
acerca del cambio de pantalla.
(ABRIR/CERRAR) o
B
Funcionamiento 15
Nota
,
yLa pantalla cambia en el siguiente orden.
USBMP3/WMA CD AUDIO CD
REPEAT TRK
REPEAT *DIR
-
REPEAT ALL
RANDOM
OFF
*DIR : Directorio
ypresione DISC/USB SKIP para rotar la
bandeja del disco.
yEl siguiente nombre de archivo se muestra
cada 30 segundos. (A excepción de la
reproducción ALEATORIA, ALEATORIA CON
DJ AUTOMÁTICO, el último archiov de la lista
de reproducción, etc.)
ySi deja la bandeja del disco abierta durante
5 minutos, se cerrará automáticamente.
REPEAT TRK
REPEAT DIR
REPEAT CD
REPEAT ALL
RANDOM
OFF
REPEAT TRK
-
REPEAT CD
REPEAT ALL
RANDOM
OFF
3
Funcionamiento
CM9520_SPA.indd 152012-01-12 12:25:59
Page 16
Funcionamiento16
Seleccionando una carpeta y
un archivo MP3 / WMA
En la unidad
1. Pulse FOLDER y después gire el botón
FILE SEARCH hasta que aparezca la carpeta
deseada.
2. Presione ENTER y rote FILE SEARCH hasta que
aparezca el archivo deseado. Presione T para
reproducirlo.
En el mando a distancia
1.
Pulse
3
Funcionamiento
PRESETFOLDER W/S repetidamente
hasta que aparezca la carpeta deseada.
2. Pulse d/M para reproducir. El primer archivo de
la carpeta se reproducirá.
Eliminando un archivo MP3 /
WMA
Puede borrar el archivo, carpeta o formato pulsando
DELETE. Esta función sólo está disponible en
estado de detenido. (Sólo USB)
1. - Seleccione el archivo que desea eliminar y
presione DELETE.
- Seleccione el archivo que desea eliminar
presionando FOLDER y rotando FILE SEARCH
y presione DELETE.
- Mantenga presionado DELETE para formatear
el dispositivo USB.
O
Pulse DELETE repetidamente durante la
selección del archivo MP3/WMA.
La pantalla cambia en el orden siguiente.
- DEL FILE? : Elimina el archivo
- DEL FOLDER : Borra la carpeta
- FORMAT? : Formato USB
2. Para eliminar archivo / formato de la carpeta,
presione d/M en el control remoto ó presione
en la unidad.
T
3. Si desea salir del modo en curso, pulse
ENTER en el mando a distancia o pulse I
Z
en la unidad.
Precaución
>
yNo extraiga el dispositivo USB durante la
operación. (reproducción, etc.)
ySe recomienda respaldar la información
regularmente para prevenir la pérdida de datos.
yLa función eliminar puede no ser ofrecida,
dependiendo del estatus del USB. (lock, etc.)
CM9520_SPA.indd 162012-01-12 12:25:59
Page 17
Funcionamiento 17
Otras funciones
Reproducción programada
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 20 pistas/archivos.
1. Introduzca un CD o USB y espere a que se
ordene.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY en el control
remoto en modo de parada.
3. Presione
4. Presione de nuevo PROGRAM/MEMORY para
5. Presione
6. Para borrar la selección, pulse
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
C/V
Y/U
pista / archivo.
guardar y seleccionar la siguiente pista / archivo.
archivos de música programada.
veces.
en la unidad para seleccionar una
d/M
Nota
,
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE@ para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede silenciar su unidad para, por ejemplo,
contestar el teléfono, el icono de silenciar “Q”
parpadea en la pantalla.
en el control remoto o
para reproducir las pistas /
ENTER dos
Z
Reproducción AUTO DJ
Auto DJ elimina los espacios muertos o en blanco
entre las canciones, permitiendo una reproducción
continua de tu música. Ecualiza el volumen de
las diversas pistas para que la reproducción sea
uniforme.
Presione AUTO DJ repetidas veces en el control
remoto o en la unidad, la pantalla cambia en el
siguiente orden, RANDOM (AUTO DJ RANDOM) :
REPEAT ALL (AUTO DJ SEQUENTIAL) : (AUTO DJ
OFF)
Modo
OFF
RANDOM
REPEAT
yEn el AUTO DJ no se admite la búsqueda
de una sección dentro de una pista ni la
reproducción repetida o aleatoria.
y Durante el modo DJ AUTOMÁTICO, presione
PRESETFOLDER W/S en el control
remoto FOLDER en la unidad que no está
disponible.
ySi se mueve a otras funciones o detiene la
música usando I en la unidad (o Z ENTER
en el control remoto) en el modo AUTO DJ,
la función AUTO DJ se deshabilitará.
yLa función AUTO DJ no funcionará en
canciones con duración menor a 60
segundos.
y Durante la grabación, la función AUTO DJ
no está disponible.
ySi cambia un disco mientras está activada la
función AUTO DJ, la función se desactivará.
Ventana de
visualización
(AUTO DJ OFF)
SEQUENTIAL)
Nota
,
-
RANDOM
(AUTO DJ
RANDOM)
REPEAT ALL
(AUTO DJ
Descripción
-
En este modo
se reproduce la
música de manera
aleatoria.
En este modo
se repite la
reproducción de
música.
3
Funcionamiento
CM9520_SPA.indd 172012-01-12 12:25:59
Page 18
Funcionamiento18
Escuchando música con ritmo
latino
Usted puede escuchar música con ritmo latino en
modo caja de ritmos presionando BEAT BOX.
(CD/USB/iPod/AUX/PORTABLE)
Puede seleccionar varios modos de la caja de
ritmos. Presione BEAT VOL./SELECT repetidamente,
luego se optimizará localmente el sonido del ritmo
como sigue.
(REGUETON/MERENGUE/SMABA/SALSA/FORRO/
FUNK/SERTANEJO/CUMBIA/ELECTRONIC/HIPHOP)
Usted puede ajustar el volumen rotando
BEAT VOL./SELECT.
3
Funcionamiento
EN
PANTALLA
BEAT BOX
AUTO BPM
BEAT BOX
MANUAL
BPM
BEAT BOX
OFF
ySi cambia el tiempo del sonido de ritmos en
el modo BPM AUTOMÁTICO, se cambiará al
modo BPM MANUAL automáticamente.
yDe acuerdo con el sonido original, RITMO
LATINO no se obtendrá en el modo BPM
AUTOMÁTICO.
Puede disfrutar el sonido con la caja
de ritmos automático presionando
BEAT TEMPO./AUTO BPM en el
Puede disfrutar el sonido original,
Nota
,
Descripción
BEAT TEMPO./AUTO BPM
durante la reproducció
Puede cambiar el tiempo del
sonido de ritmo rotando
modo caja de ritmos.
presionando BEATBOX en el
modo de caja de ritmos.
Visualización de información
del archivo (ETIQUETA ID3)
Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene
información del archivo, puede visualizarla
pulsando INFO.
DEMO
En el estado apagado, se demuestra la función
en la ventana de visualización con un sonido de
demostración y una pantalla presionando
WOOFER LIGHTING/DEMO.
Para cancelar la DEMO, presione de nuevo.
Nota
,
yEn DEMO, la unidad permanecerá en estado
DEMO, incluso si se desenchufa el cable de
alimentación.
yPuede disfrutar de otras funciones durante
el modo DEMO. A continuación, el modo
DEMO quedará en un estado de pausa
temporal.
- Si no pulsa ninguna tecla en 10 segundos,
se volverá a la reproducción en DEMO
automáticamente.
Uso del micrófono
1. Conecte su micrófono a la toma MIC jack.
2. Reproduzca la canción que desee.
3. Cante con la música. Ajuste el volumen del
micrófono girando en ambas direcciones el
control MIC VOL. en la unidad.
Nota
,
y Si no está utilizando el micrófono, baje el
MIC VOL. del mismo al mínimo o apáguelo
y desconéctelo de la toma MIC jack.
ySi el micrófono está demasiado cerca del
altavoz es posible que se produzca un
sonido chirriante. En este caso, aleje el
micrófono del altavoz o baje el volumen del
micrófono utilizando el control MIC VOL.
ySi el sonido que se emite por el micrófono
es extremadamente alto, puede
distorsionarse. En este caso, gire el control
MIC VOL. al mínimo.
CM9520_SPA.indd 182012-01-12 12:25:59
Page 19
Funcionamiento 19
Funcionamiento del
sintonizador
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén
conectadas. (Consulte la página 14)
Escuchar la radio
1. Presione TUNER en la unidad o FUNCTION en
el control remoto, hasta que aparezca FM o AM
en la ventana de visualización.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en
TUNING -/+ hasta que la indicación de
frecuencia comience a cambiar, después
suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la
unidad sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING -/+ varias veces.
3. Ajuste el volumen con la perilla de volumen en
la unidad, o presionando VOL +/- en el control
remoto repetidamente.
Configuracion de las emisoras
de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM y AM.
Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen.
1. Presione TUNER en la unidad o FUNCTION en
el control remoto, hasta que aparezca FM o AM
en la ventana de visualización.
2. Presione TUNING-/+ en el control remoto o
Y/U
frecuencia deseada.
3. Presione PROGRAM/MEMORY. Un número
preseleccionado parpadeará en la ventana de
visualización.
4. Pulse PRESETFOLDER W/S para seleccionar
el número predeterminado que desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMORY. Se guardará la
emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
7. Para escuchar una emisora, pulse
PRESETFOLDERW/S o botones numéricos
de 0 a 9.
en la unidad para seleccionar una
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado PROGRAM/MEMORY
durante dos segundos. “ERASE ALL” parpadeará
en la pantalla del unidad.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY para borrar todas
las estaciones de radio guardadas.
3
Funcionamiento
Mejora de una mala recepción
de FM
Presione T ST./MONO en la unidad o d/M en
el control remoto. Esto cambiará el sintonizador
de estéreo a monoy, por lo general, mejorará la
recepción.
CM9520_SPA.indd 192012-01-12 12:25:59
Page 20
Funcionamiento20
Ajuste del sonido
Configuración del modo
surround
Este sistema cuenta con varios campos de sonido
surround predeterminados. Puede seleccionar un
modo de sonido deseado, utilizando
SOUND EQ en la unidad o SOUND EFFECT en el
control remoto.
Los elementos del ecualizador visualizados podrían
diferir dependiendo de las fuentes y efectos de
sonido.
Ajuste el sonido del
ecualizador al modo más
similar al del género de las
etiquetas ID3 MP3 que se
incluyen en los archivos de las
canciones.
Este programa ofrece una
atmósfera sonora emocionante,
proporcionándole la sensación
de estar en un concierto de
rock, pop, jazz o clásico.
Este función está optimizada
para archivos comprimidos en
MP3. Mejora los graves.
Durante la reproducción,
refuerce los agudos, los
graves y el efecto de sonido
surround.
Mejora los graves y agudos.
Disfrutará del sonido sin el
efecto proporcionado por el
ecualizador.
Nota
,
y En algunos altavoces, el sonido podría no
escucharse o escucharse a volumen bajo
dependiendo del modo de sonido.
y Puede ser necesario reiniciar el modo de
sonido envolvente, tras el cambio en la
entrada, en ocasiones, incluso después de
cambiar el sonido de la pista / archivo.
y Al presionar el botón BASS BLAST
(EXPLOSIÓN DE BAJOS) en la unidad puede
seleccionar directamente el sonido BYPASS
o BASS BLAST (EXPLOSIÓN DE BAJOS).
Configurar el USER EQ
Puede escuchar música con el efecto de
sonido deseado ajustando los BASS(bajos),
MIDDLE(medios) y TREBLE(agudos).
1. Pulse USER EQ. Se muestra “USER EQ”.
2. Pulse SET para ingresar a USER EQ.
3. Seleccione el efecto de sonido de BASS, MIDDLE
o TREBLE que desea, presionando ENTER.
4. Presione
5. Para nalizar la conguración, pulse SET.
Y/U
ajustar el nivel de sonido que desea.
o rote FILE SEARCH para
CM9520_SPA.indd 202012-01-12 12:25:59
Page 21
Funcionamiento 21
Ajuste del reloj
1. Encienda la unidad.
2. Pulse CLOCK durante al menos 2 segundos.
3. Elija una opción pulsando
- AM 12:00 (para que se muestre AM y PM) o
bien 0:00 (para la opción de 24 horas)
4. Presione SET (ESTABLECER) para conrmar su
selección.
5. Seleccione las horas presionando
6. Pulse SET.
7. Seleccione los minutos presionando
8. Pulse SET.
Y/U
Uso de su reproductor como
reloj despertador
1. Encienda la unidad.
2. Pulse TIMER. Cada función parpadea.
3. Pulse SET cuando aparezca la función con la
que desee despertarse.
4. Se mostrará “ON TIME”. Este es el tiempo
deseado en el que la unidad se encenderá.
Pulse Y/U para cambiar las horas y los
minutos y SET para guardar el resultado.
5. Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Pulse
Y/U
y pulse SET para guardar el resultado.
6. Pulse Y/U para cambiar las horas y los
minutos y pulse SET para guardar el resultado.
El icono de reloj “(“ muestra que la alarma está
congurada.
7. Pulse 2 veces el botón TIMER. Puede
comprobar el estado de conguración.
• Si quiere congurar la hora del reloj, puede
• Si quiere congurar la hora del reloj y la
• Si ajusta la hora y la alarma, puede comprobar
para cambiar las horas y los minutos
Nota
,
comprobar la hora pulsando en CLOCK
incluso cuando el reproductor esté apagado.
alarma, puede comprobar el icono de la
alarma “(“ pulsando en CLOCK incluso
cuando el reproductor esté apagado.
el icono de alarma “(“ y la información
de conguración pulsando TIMER incluso
cuando la unidad está apagada.
.
Y/U
Y/U
Configuración del
temporizador
Presione SLEEP (DORMIR) una o más veces para
seleccionar el tiempo de retraso entre 10 y 180
minutos. Después del tiempo de retardo, la unidad
se apagará.
Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces
SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después
pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra
.
en la pantalla.
Nota
,
yUsted puede revisar el tiempo restante
antes de que la unidad se apague.
yPresione SLEEP. El tiempo restante
aparecerá en el visualizador.
3
Funcionamiento
.
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. La mitad de la ventana de
visualización se oscurecerá. Pulse repetidamente
SLEEP hasta el paso dim o.
CM9520_SPA.indd 212012-01-12 12:25:59
Page 22
Funcionamiento22
Operaciones
avanzadas
Reproducción de iPod/iPhone
Puede disfrutar del sonido con su iPod/iPhone. Para
más información sobre el iPod/iPhone consulte la
Guía de usuario del iPod/iPhone.
1. Conecte el iPod/iPhone rmemente.
3
Funcionamiento
Si enciende esta unidad, su iPod/ iPhone se
encenderá automáticamente y comenzará la
carga.
2. Pulse AUX/PORT. IN/IPOD en la unidad
o FUNCTION en el control remoto para
seleccionar la función iPod/iPhone. Puede
utilizar el iPod/iPhone con la pantalla del iPod/
iPhone usando el control remoto incluido o con
los controles del iPod/iPhone.
Qué hacer
Función
Pausa o
reinicio
Saltar
Buscar
Regresa
al menú
anterior
Avanza hasta
un elemento
que desee
Selecciona
un elemento
EN LA UNIDAD
T
Y/UC/V
Presione y
mantenga
presionado
Y/U
-
-
I
EN EL
CONTROL
REMOTO
d/M
Presione y
mantenga
presionado
C/V
REPEAT
(MENU)
PRESET
FOLDER W/
ENTER
Z
Compatible con iPod/iPhone
Recomendamos instalar la última versión del
software.
La unidad soporta los siguientes modelos
yiPod touch 1 G, 2 G, 3 G, 4 G
yiPod classic
iPod with video
y
yiPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G, 5 G, 6 G
iPod mini
y
yiPod with click wheel
iPhone 4S
y
yiPhone 4
iPhone 3GS
y
yiPhone 3G
Dependiendo de la versión de software del iPod/
iPhone usted no podría controlar al iPod/iPhone
desde el reproductor.
S
CM9520_SPA.indd 222012-01-12 12:25:59
Page 23
Nota
,
ySi la unidad muestra un mensaje de error,
siga el mensaje. Un mensaje de error
“ERROR”.
-El iPod/iPhone no está conectado
rmemente.
-Esta unidad reconoce a su iPod/iPhone
como dispositivo desconocido.
-El
iPod/iPhone
bajo de carga.
Es necesario cargar la batería.
/
Si usted cambia la batería mientras el
/
iPod/iPhone tiene la energía demasiado
baja, podría tardar más en ser cargado.
yEl iPod/iPhone no admite la función de
grabación cuando está conectado.
y Dependiendo de la versión de
software del iPod/iPhone podría no ser
posible controlarlo desde esta unidad.
Recomendamos instalar la versión de
software más reciente.
ySi utiliza una aplicación, realiza una llamada o
envía o recibe un mensaje de texto SMS, etc.
en su iPod touch o iPhone, desconéctelo de
esta unidad y después utilícelo.
ySi tiene un problema con el iPod/iPhone,
visite www.apple.com/support.
está excepcionalmente
Funcionamiento 23
Escuchar música desde el
lector portátil o dispositivo
externo
La unidad puede utilizarse para leer música a través
de multitud de lectores portátiles o dispositivos
externos. (Consulte la página 13).
1. Conecte el lector portátil a la toma PORT. IN de
la unidad.
O
Conecte el dispositivo externo al conector AUX
IN (ENTRADA AUXILIAR) de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsand
3. Seleccione la función PORTABLE (PORTÁTIL) o
AUX (AUXILIAR) presionando FUNCTION en el
control remoto o AUX/PORT. IN/IPOD en la
unidad.
4. Prenda el lector portátil o dispositivo externo e
inicie la lectura.
1/!
.
3
Funcionamiento
CM9520_SPA.indd 232012-01-12 12:25:59
Page 24
Funcionamiento24
Cambiando el efecto de la
iluminación
Puede cambiar los efectos de iluminación de la
unidad presionando LIGHTING EFFECT en la
unidad en 5 tipos. (Modo de Nivel de Adelantado
Modo de Nivel de Picos : Modo de Nivel de
:
Centro : Modo Inversión : Modo de Nivel de
Ducha.)
Cambiando la iluminación del
woofer
Si pulsa WOOFER LIGHTING/DEMO. Podrá escoger
entre 8 efectos luminoso diferentes del altavoz de
3
bajos. (Modo predeterminado : Modo nivel :
Funcionamiento
Modo de nivel inverso : Modo de encendido :
Modo Siempre encendido : Modo X Cruzado A
Modo X Cruzado A : APAGADO)
:
Si desea apagar la iluminación del altavoz de bajos,
presione WOOFER LIGHTING/DEMO.
Woofer ON/OFF
Puede encender o apagar el altavoz de graves
presionando WOOFER ON/OFF en la unidad.
Note
,
El sonido grave no se produce en la función
AM. Y la luz del botón WOOFER ON/OFF se
apaga.
Grabar a USB
Puede grabar varias fuentes de sonido en el USB.
(CD, USB, AUX, PORTABLE, FM, AM)
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Elija una función en la cual desee grabar usando
CD, USB, TUNER, o AUX/PORT. IN en la unidad
o FUNCTION en el control remoto.
Grabación de una pista - Usted puede grabar en
un USB después de reproducir un archivo que
desee.
Grabación de todas las pistas - puede grabar en
un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas - después de
acceder a la lista de programas puede grabarla
en un USB. (Consulte la página 17)
3. Pulse USB REC en la unidad o USB REC
en el control remoto.
-
Si usted conecta USB1 y USB2, presione T
para grabar al USB1 o presione I para grabar
para USB2.
4. Para detener la grabación, pulse
o Z ENTER en el control remoto.
Para seleccionar el índice de bits y la
velocidad de grabación
1. Pulse USB REC en la unidad o
USB REC en el control remoto durante más de
3 segundos.
2. Pulse
C/V
Y/U
tasa de ritmo.
3. Pulse USB REC en la unidad o
USB REC en el control remoto para seleccionar
la velocidad de grabación.
4. Pulse
C/V
Y/U
velocidad de grabación deseada.
(
Sólo CDs de audio
X1 SPEED
- Puede escuchar música mientras la graba.
X2 SPEED
- Sólo puede grabar el archivo de música.
5. Pulse USB REC en la unidad o USB REC
en el control remoto para nalizar el ajuste.
En el control remoto o
En la unidad para seleccionar una
en el control remoto o
en la unidad para seleccionar una
)
en la unidad
I
CM9520_SPA.indd 242012-01-12 12:26:00
Page 25
Pausar la grabación
Durante la grabación, pulse USB REC
para pausar la grabación. Pulse USB REC para
continuarla. Presiónelo de nuevo para re-iniciar la
grabación.
(TUNER/AUX/PORTABLE Sólo)
Copiando de USB a USB
Puede hacer la copia de diferentes fuentes de
sonido en USB1 a USB2 en la función USB.
1. Conecte un USB que contenga los archivos
deseados de sonido al USB1.
2. Conecte otro dispositivo USB al USB2.
3. Pulse USB REC en la unidad USB REC en
el control remoto.
4. Para detener la grabación, pulse
o Z ENTER en el control remoto.
en la unidad
I
Funcionamiento 25
Nota
,
y
Podrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante dicho
proceso. (MP3/WMA CD Sólo)
yDurante la grabación de MP3/ WMA, no hay
sonido.
y
Cuando detenga la grabación durante la lectura,
el último archivo que estaba siendo grabado
quedará guardado.
MP3 / WMA)
yNo desconecte o apague el dispositivo USB
durante la grabación USB. De lo contrario,
podría generar un archivo incompleto,
imposible de eliminar en la computadora.
ySi la grabación USB no es posible,
aparecerán en la ventana de visualización
los mensajes.
“NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO REC”
y No pueden usarse lectores multitarjeta ni
discos duros externos para la función de
grabación USB.
yUn archivo se graba con 512 Mbytes al
grabar en larga duración.
yNo podrá grabar más de 999 archivos.
ySe almacenarán de la siguiente forma.
(Excepto archivos
3
Funcionamiento
AUDIO CDMP3/WMA
* : RADIO, AUX y similar.
La copia sin autorización de material
protegido, incluyendo software, archivos,
radiodifusiones y grabaciones de sonido,
puede conllevar una infracción de las leyes
de copyright y constituir un delito. Este
equipo no debe ser usado con tales nes.
Sea responsable.
Respete los derechos y las leyes de
copyright.
CM9520_SPA.indd 252012-01-12 12:26:00
Otras
fuentes*
Page 26
4 Solución de problemas
Solución de problemas26
Solución de problemas
General
ProblemaCausa & Solución
El cable de alimentación no está enchufado.
y
No hay alimentación.
No hay sonido.
Enchufe el cable de alimentación.
yCompruebe si ha fallado la corriente eléctrica.
Chequee el estado operando otros dispositivos electrónicos.
yCompruebe si ha seleccionado la función correcta.
Pulse FUNCTION y compruebe la selección de la función.
Los cables de audio están dañados.
y
Sustitúyalos por un cable de audio nuevo.
No hay sonido de la
caja de ritmos.
4
Solución de problemas
La unidad no inicia la
reproducción.
No pueden sintonizarse
correctamente las
emisoras de radio.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
El iPod/iPhone no
funciona.
El woofer no funciona.
No pueden sintonizarse
correctamente
Revise el nivel de volumen de la caja de ritmos rotando BEAT VOL./SELECT.
y
yUn disco no reproducible se inserta. Verique el disco a reproducir.
No hay ningún disco insertado. Introduzca un disco.
y
yEl disco está sucio. Limpie el disco. (Consulte la página 30)
El disco está colocado hacia abajo.
y
Coloque el disco con la etiqueta o la cara impresa hacia arriba.
yLa antena no está bien colocada o conectada.
Temperatura de funcionamiento.
La intensidad de la señal de la emisora de radio es muy débil.
y
Sintonice la emisora manualmente.
yNo se han presintonizado emisoras o se han borrado (cuando se sintoniza
buscando presintonías). Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la
página 19 para más detalles.
yEl control remoto está demasiado lejos de la unidad.
Haga funcionar el control remoto dentro de un margen de 7 m.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
y
ySe han agotado las pilas del control remoto.
Reemplace las baterías con unas nuevas.
yCompruebe si el reproductor está conectado correctamente a la unidad.
yVerique si el woofer está conectado a la unidad.
Conecte correctamente los cables a la unidad. (Consulte la página 12)
Revise el estado del altavoz de bajos y presione WOOFER ON/OFF.
y
yRevise si los cables del altavoz de bajos está conectado a la unidad.
Conecte correctamente los cables del altavoz de bajos a la unidad.
Revise los efectos de iluminación del altavoz de bajos presionando
y
WOOFER LIGHTING/DEMO.
CM9520_SPA.indd 262012-01-12 12:26:00
Page 27
5 Apéndice
Marcas comerciales y
licencias
Made for iPod” (fabricado para iPod) y “Made
for iPhone” (fabricado para iPhone) signica
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para su conexión especíca a un iPod, o iPhone
respectivamente, y ha sido certicado por el
desarrollador para cumplir con las normas de
funcionamiento estándar de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de
este aparato o de su cumplimiento con normas
de seguridad y reglamentaciones.
Favor de tomar nota que el uso de este accesorio
con iPod ó iPhone puede afectar el desempeño
inalámbrico.
Apéndice 27
5
Apéndice
CM9520_SPA.indd 272012-01-12 12:26:00
Page 28
Apéndice28
Especificaciones generales
Generales
Requisitos eléctricos
Consumo de energía Consultar la etiqueta principal
Dimensiones (An. x Al. x Prof.)285 x 395 x 381
Peso neto (aprox.)6,2 kg
Temperatura de funcionamiento5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento5 % a 90 %
Fuente de Poder del Bus
Entradas
AUX IN
PORT. IN1,2 V raíz cuadrático medio (3,5 mm entrada estéreo)
Sintonizador
Rango de sintonización FM87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
Rango de sintonización AM522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz o 522 a 1 710 kHz
5
Apéndice
Amplicador
Modo estéreo350 W + 350 W (4 a 1 kHz)
Modo envolvente
Consultar la etiqueta principal
USB DC 5 V 0 500 mA
iPod DC 5 V 0 1 A
2,0 V raíz cuadrático medio (1kHz 0 dB) 600 , conector RCA (L, R) x 1
Frente
Posterior
Subwoofer
350 W + 350 W (4 a 1 KHz, THD 15 %)
200 W + 200 W (8 a 1 KHz, THD 15 %)
350 W + 350 W (4 a 60 Hz, THD 15 %)
CD
Respuesta de frecuencia40 a 20 000 Hz
Relación señal/ruido75 dB
Gama dinámica80 dB
CM9520_SPA.indd 282012-01-12 12:26:00
Page 29
Especificaciones de los altavoces
Altavoz frente
Tipo2 bocinas, 2 vías
Impedancia4
Potencia nominal de entrada350 W
Potencia máxima de entrada700 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 264 x 478 x 332 mm
Peso neto8,8 kg
Altavoz trasero
Tipo2 Way 2 speaker
Impedancia8
Potencia nominal de entrada200 W
Potencia máxima de entrada400 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 228 x 473 x 292 mm
Peso neto5,7 kg
Passive subwoofer
Tipo1 bocinas, 1 vías
Impedancia4
Potencia nominal de entrada350 W
Potencia máxima de entrada700 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 375 x 502 x 478 mm
Peso neto15,3 kg
Apéndice 29
5
Apéndice
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
y
CM9520_SPA.indd 292012-01-12 12:26:00
Page 30
Apéndice30
Mantenimiento
Notas en los discos
Manipulación de los discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido.
Antes de la reproducción, limpie el disco con un
paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia
fuera.
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
5
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
Apéndice
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaque. Si necesita enviar la unidad, para máxima
protección, re empaque la unidad como fue
originalmente empacada en la fábrica.
Mantenga las superficies exteriores
limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas en spray.
No ejerza una presión excesiva al limpiar la unidad,
a n de evitar daños en la supercie. No deje que
la unidad entre en contacto con productos de
plástico o hule durante periodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un trapo suave y
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un
trapo ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice solventes fuertes
como alcohol, bencina o thinner ya que pueden
dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
la calidad de la imagen se verá afectada. Para
información más detallada, consulte en el centro de
servicio autorizado más cercano.
CM9520_SPA.indd 302012-01-12 12:26:00
Page 31
Apéndice 31
5
Apéndice
CM9520_SPA.indd 312012-01-12 12:26:00
Page 32
CM9520_SPA.indd 322012-01-12 12:26:00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.