LG CF3D User manual [hu]

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LCOS PROJEKTOR
A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, és őrizze meg azt későbbi felhasználás céljából.
CF3D
www.lg.com
LCOS PROJEKTOR
LCOS PROJEKTOR
Vigyázat - B osztály
vagy hasonló megállapításokat, és feltűnő helyen kell lenniük az útmutatóban:
MEGJEGYZÉS: Ezt a készüléket bevizsgálták, és a vizsgálatok során megfelelt az FCC-szabályzat 15.
cikkelyében a B osztályú digitális eszközökre előírt határértékeknek. Ezeket a szabályokat úgy határozták meg, hogy betartásuk megfelelő védelmet nyújtson az ártalmas interfe­rencia fellépése ellen lakókörnyezetben történő üzembe helyezés esetén. Ez a berende­zés rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és sugározhat, és amennyiben nem az előírásoknak megfelelően telepítik és használják, zavaró interferenciát okozhat a rádió­adásokban. Mindamellett megfelelő üzembe helyezés esetén sem zárható ki az interfe­rencia lehetősége. Ha a készülék zavaró interferenciát okoz a rádiós és televíziós vétel­ben (ez megállapítható a készülék ki-be kapcsolásával), az alábbi intézkedésekkel pró­bálhatja kiküszöbölni a vételi zavarokat:
- Forgassa el vagy helyezze át a vevőantennát.
- Vigye távolabb a berendezést a vevőkészüléktől.
- Csatlakoztassa a készüléket egy másik áramkörhöz, mint amelyikhez a vevőkészüléket csatla­koztatta.
- Forduljon tanácsért a forgalmazóhoz vagy egy szakképzett rádió-/televízió-szerelőhöz.
Tartalom
Tartalom
Biztonsági tudnivalók ...................................................4
A készülék elemeinek elnevezése
A készülék ..........................................................................................7
Kezelőpanel ........................................................................................7
Csatlakozók ....................................................................................... 8
Távirányító ......................................................................................... 9
Az elemek behelyezése ................................................................. 9
Projektor állapotjelzők ...................................................................10
Tartozékok ..........................................................................................11
Választható extrák .......................................................................... 11
Felállítás és összeállítás
Felállítással kapcsolatos óvintézkedések .................................. 12
A projektor helyzetének beállítása ............................................. 13
Kensington biztonsági rendszer .................................................14
A projektor bekapcsolása.............................................................14
A projektor kikapcsolása ..............................................................14
A vetítőernyőn megjelenő kép elhelyezése
és élesre állítása ............................................................................15
A Bemeneti mód kiválasztása ....................................................15
Csatlakoztatás
Csatlakoztatás asztali számítógéphez ......................................16
Csatlakoztatás videoforráshoz .....................................................16
Csatlakoztatás DVD-lejátszóhoz ................................................. 17
Csatlakoztatás egy D-TV Set-Top Box egységhez ................ 17
3D Video funkció
A háromdimenziós videó megtekintésével
kapcsolatos figyelmeztetések ....................................................18
Háromdimenziós videó megtekintésekor ................................18
Háromdimenziós videó megtekintése ...................................... 19
Működés
A PICTURE menü opciói
Képüzemmód .................................................................................. 21
Színhőmérséklet funkció ..............................................................21
A képüzemmód beállítása ..........................................................22
További beállítások funkció .........................................................22
Képvisszaállítás funkció ............................................................... 24
TruMotion Demo funkció .............................................................24
A SCREEN menü opciói
Az állókép funkció használata ...................................................24
A PJT üzemmód módosítása ....................................................25
A képarány funkció használata ..................................................25
A minta funkció tesztelése .........................................................25
A Keystone funkció használata .................................................25
Automatikus konfigurálás funkció ............................................26
RGB konfigurálás funkció ............................................................26
A TIME menü opciói
Elalvás időzítő funkció .................................................................. 27
Automatikus kikapcsolás funkció .............................................. 27
Az OPTION menü opciói
Nyelv kiválasztása ..........................................................................28
Az üres képernyő funkció használata ......................................28
Üres kép kiválasztása ...................................................................28
A kamera kalibrálása ....................................................................29
A jelzőfény fényerejének beállítása ...........................................29
Magaslati üzemmód .....................................................................30
Hálózati beállítások .......................................................................30
Bemeneti címke beállítása ..........................................................32
Bekapcsolás hang beállítása ......................................................32
Az INFORMATION menü opciói
A projektor adatainak megtekintése ........................................32
Adatok
Monitor támogatott kijelzései .....................................................33
Karbantartás ...................................................................................34
A jelzőfény cseréje ........................................................................35
Műszaki adatok ..............................................................................38
A nyílt forráskódú szoftverekre vonatkozó megjegyzések ..39
A régi készülék ártalmatlanítása
1. Ha egy terméken ez az áthúzott kerekes szemétgyűjtő szimbólum látható, az azt jelenti, hogy erre a ter­mékre érvényes a 2002/96/EK európai irányelv.
2. Minden elektromos és elektronikus terméket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani, a
kormányzat vagy a helyi hatóságok által e célra kijelölt begyűjtő megoldások útján.
3. A régi készülék szabályos ártalmatlanítása hozzájárul ahhoz, hogy kizárhatók legyenek a környezetre
vagy az emberi egészségre káros következmények.
4. Az ártalmatlanításra vonatkozó részletesebb felvilágosításért forduljon a hatósághoz, a köztisztasági
szolgálathoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta.
5. A termékben használt fénycső kis mennyiségű higanyt tartalmaz. Ne helyezze a terméket a normál ház-
tartási szemét közé. A terméket a helyi hatóságok rendelkezéseinek megfelelően kell ártalmatlanítani.
3

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók
Kérjük, vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, hogy elkerülje az esetleges baleseteket vagy a projektor helytelen használatát.
A biztonsági tudnivalók az alábbi két formában vannak megadva.
VIGYÁZAT: Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést, vagy akár halált is okozhat.
MEGJEGYZÉS: Ennek a figyelmeztetésnek a megszegése könnyebb sérülést okozhat vagy megrongálhatja a
Ha elolvasta ezt a kezelési útmutatót, tartsa elérhető helyen, hogy a felhasználó mindig könnyen
hozzáférhessen.
Felszerelés belső térbe VIGYÁZAT
projektort.
Ne tegye ki a projektort közvetlen napsugárzásnak, ne helyezze hőforrások, pl. radiátor, tűzhely vagy kályha közelébe.
Ez tűzveszélyt okozhat !
Ne torlaszolja el a projektor szellőzőnyílásait és semmilyen módon se gátolja a levegő áram­lását.
Ellenkező esetben a gép belső hőmérséklete megemelkedhet, tűzveszélyt és a készülék tönkremene­telét okozva.
Ne használja a projektort nedves helyen, pl. fürdőszobában, ahol könnyen nedvesség érheti.
Ez tűz vagy áramütés veszélyét oko­zhatja !
A projektor mellé ne tegyen éghető anyagokat.
Ez tűzveszélyt okozhat!
Ne helyezze a projektort gőz­vagy olajgőz-források, pl. légnedvesítő berendezés közelébe.
Ez tűz vagy áramütés veszélyét oko­zhatja !
Ne helyezze a projektort köz­vetlenül szőnyegre, terítőre vagy olyan helyre, ahol a levegőáramlás korlátozott lehet.
Ellenkező esetben a gép belső hőmérséklete megemelkedhet, tűzveszély keletkezhet vagy megsérül­het a készülék.
Ne engedje, hogy a gyermekek a projektorba kapaszkodjanak.
A projektor leeshet, sérülést vagy akár halált is okozva.
Ne tegye a projektort olyan hely­re, ahol beporosodhat.
Ez tűzveszélyt okozhat és tönkretehe­ti a készüléket!
Biztosítson jó szellőzést a projektor körül. A projektor és a fal közötti távolság legalább 30 cm legyen.
A gép túlzott mértékű belső felmelege­dése tüzet okozhat vagy károsíthatja a készüléket!
Felszerelés belső térbe MEGJEGYZÉS
Ha a projektort asztalon helyezi el, ügyeljen, ne kerüljön az asztal szélére.
A projektor leeshet, súlyos sérülést okozva egy gyermeknek vagy felnőttnek és komoly károsodást a projektornak.
Csak alkalmas állványt használjon.
Mielőtt a készüléket elmozdítja, húzza ki a fali dugaszolót és min­den egyéb csatlakozást.
A projektort csak vízszintes és stabil felületen használja.
Leeshet, sérülést okozva vagy tönkre­téve a projektort.
Áramellátás VIGYÁZAT
A földelő vezetéket be kell kötni.
Ha a földelő vezeték nincs bekötve, fennáll a szivárgó áramok okozta ára­mütés veszélye. Ha nincs mód a földelésre, szakképzett villanyszerelővel külön megszakítót kell felszereltetni. A földelést ne csatlakoztassa telefonká­belhez, villámhárítóhoz vagy gázveze­tékhez.
4
A tűzveszély elkerülése érdekében a készülék dugaszát teljesen be kell tolni a dugaszoló aljzatba.
Ellenkező esetben tűzveszély léphet fel és a készülék is tönkremehet.
A tápkábelre ne tegyen nehéz tárgyakat.
Ez tűz vagy áramütés veszélyét oko­zhatja!
Áramellátás VIGYÁZAT
Biztonsági tudnivalók
Nedves kézzel sohase nyúljon a dugaszolóhoz.
Fennáll az áramütés veszélye!
Áramellátás MEGJEGYZÉS
Kihúzáskor határozottan fogja meg a dugót. Ne a vezetéket húzza, mert az megsérülhet.
Ez tűzveszélyt okozhat!
Olyan helyen helyezze el a pro­jektort, ahol az emberek nem léphetnek rá a tápkábelre és nem botolhatnak el benne.
Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket!
Használat VIGYÁZAT
Ne helyezzen a projektorra folya­dékot tartalmazó tárgyat, pl. virágcserepet, csészét, kozmetikai készítményeket vagy gyertyát.
Ez tűzveszélyt okozhat és tönkreteheti a készüléket!
Ne csatlakoztasson túl sok dugót egyetlen áramelosztóhoz.
Az elosztó túlmelegedhet és tűzveszély keletkezhet.
Ne csatlakoztassa a készüléket ha a tápkábel vagy a dugó sérült, vagy a fali csatlakozó bármely része meglazult.
Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket!
Ne hagyja, hogy a dugón vagy az aljzaton por gyűljön össze.
Ez tűzveszélyt okozhat!
Ügyeljen hogy a tápkábel ne éri­ntkezzék éles vagy forró tárggyal, pl. fűtőtesttel.
Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket!
A projektort ne a dugasz csatlakoztatásával vagy kihúzásával kapcsolja be vagy ki. (Ne használja a dugaszt kapcsolóként.)
Ez mechanikai hibát vagy áramütést okozhat.
Ha a projektort nagyobb ütés éri vagy megsérül, kapcsolja ki, húzza ki a fali dugaszt és forduljon a szervi­zhez.
Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket!
Ügyeljen, hogy semmi se essen bele a projektorba.
Ez áramütést okozhat vagy tönkrete­heti a készüléket!
Ha a projektorba víz került, azonnal húzza ki a fali dugaszt és forduljon a szervizhez.
Ez áramütést okozhat vagy tönkreteheti a készüléket!
A készülék egyetlen fedelét se vegye le. Igen nagy az áramütés veszélye!
Amikor a projektor működik, ne nézzen bele közvetlenül a lenc­sébe. Szemsérülést szenvedhet!
Az elhasznált elemeket gon­dosan és biztonságosan ártal­matlanítsa.
Ha egy gyermek lenyelne egy elemet, azonnal forduljon orvoshoz.
Működés közben vagy köz­vetlenül azt követően ne érintsen meg fém alkatrészt, mert a szellőzők igen melegek lesznek.
FIGYELMEZTETÉS a tápkábelre vonatkozóan
Ne terhelje túl a fali aljzatokat és az áramköri megszakítókat. A túlterhelt fali konnektorok, a meglazult vagy sérült konnektorok, hosszabbító zsinórok, kopott kábelek vagy sérült és repedezett szigetelő burkola­tok veszélyesek! E körülmények bármelyike áramütést vagy tüzet okozhat. Rendszeresen ellenőrizze készüléke kábelét és ha sérülést vagy elhasználódást tapasztal, húzza ki a konnektorból, ne használja tovább a készüléket és cseréltesse ki a vezetéket kifogástalan új kábelre, egy erre felhatalmazott szervizzel.
Óvja a tápkábelt a fizikai vagy mechanikai rongálódástól amilyen a túlzott meghajlítás, megtörés, becsípés, ajtó rácsukása vagy a rálépés. Fordítson különös figyelmet a dugaszokra, fali konnektorokra és arra a pon­tra, ahol a vezeték kilép a készülékből.
5
Biztonsági tudnivalók
Használat VIGYÁZAT
Gázszivárgás esetén soha ne nyúljon a fali konnektorhoz; nyisson abla­kot és szellőztessen ki.
Egy szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.
Használat MEGJEGYZÉS
A projektorra ne tegyen nehéz tárgyakat.
Ez mechanikai hibát vagy személyi sérülést okozhat!
Ne használjon éles szerszámot a projektor tisztításánál, mert ez felsértheti a házat.
Ügyeljen, ne érje ütés a lencsét, különösen a projektor elmozdítá­sa során.
Ha a vetítővásznon nem jelenik meg kép, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a fali dugaszt és forduljon a szervizhez.
Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket!
Tisztítás VIGYÁZAT
A projektor tisztításánál ne használjon vizet.
Ez károsíthatja a készüléket vagy ára­mütést okozhat.
Abban a valószínűtlen esetben, ha a projektor füstölne vagy különös szagot bocsátana ki, kapcsolja ki, húzza ki a fali dugaszt és lépjen kapcsolatba márkakereskedőjével vagy a szervizzel.
Ez tűzveszélyt, áramütést okozhat és tönkreteheti a készüléket!
A mikor a projektor lámpája világít, mindig nyissa ki a lenc­seajtót vagy távolítsa el a lenc­sefedelet.
Ne érintse meg a vetítőgép lenc­séjét. Ez igen kényes elem és könnyen megsérülhet.
Ne ejtse le a projektort és vigyáz­zon, ne érje nagyobb ütés.
Ez mechanikai hibát vagy személyi sérülést okozhat!
A vetítőlencsére rakódott por vagy szennyeződés eltávolí­tásához használjon levegőfúvót, vagy semleges tisztítószerrel és vízzel megnedvesített puha törlőruhát.
Tisztítás MEGJEGYZÉS
Évente egyszer keresse fel a szervizt a projektor belső részei kitisztítása céljából.
A felgyűlt por mechanikai hibát okozhat.
A műanyag részek, pl. a projektor házának tisztításakor húzza ki a csatlakozó dugót és a gépet puha ruhával törölje le. Ne használjon tisztítószert, vízsugarat és ne törölgesse nedves ruhával. Különösképpen, sohase használjon tisztítószert (üvegtisztítót), gépkocsi vagy ipari polírozó anyagot, csiszolópapírt vagy viaszt, benzint, alkoholt stb., mert ezek tönkretehetik a terméket. A vetítőlencsére rakó­dott por vagy szennyeződés eltávolításához használjon levegőfúvót, vagy sem­leges tisztítószerrel és vízzel megnedvesített puha törlőruhát.
Tűz, áramütés vagy a termék károsodása következhet be (deformáció, korrózió és sérülés).
Egyebek VIGYÁZAT
Ne kísérelje meg maga javítani a projektort. Forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
Ez károsíthatja a projektort, és áramütést okozhat; ezenfelül semmissé teheti a garanciát!
Egyebek MEGJEGYZÉS
Ne használjon együtt régi, illetve új elemeket.
Ilyenkor az elemek túlmelegedhetnek és szivároghatnak.
Ha hosszabb ideig nem használja a projektort, csatlakoztassa le a hálózati feszültségről.
A lerakódott por tűzveszélyes és káro­síthatja a készüléket!
6
Csak a megadott típusú elemet használja.
Ez megrongálhatja a távvezérlőt.

A készülék elemeinek elnevezése

A készülék

Szűrő fedele * Ne takarja el ezt a szűrőt a projektor hasz-
nálata közben.
A készülék elemeinek elnevezése
Nagyítógyűrű
Fókuszgyűrű
Szellőzőnyílás * A projektor használata közben tartsa nyitva a
szellőzőnyílást. Előfordulhat, hogy a projektor kikapcsol.
Távirányító érzékelője Kamera érzékelője * A Camera Calibration funkcióhoz használatos.

Kezelőpanel

AUTO gomb
A videofelvétel automatikus formázása RGB (VGA) használata esetén.
Lencse és lencsevédő sapka * Ne érjen hozzá a lencséhez és vegye le a lencsevédő sapkát
a projektor használata közben.
Tolja el a fedelet.
MENU gomb
Menük megjelenítése és bezárása.
/// gomb
Menüfunkciók beállítása.
INPUT gomb
Átkapcsolás a beviteli módokra.
LENCSEÁLLÍTÓ gomb
A vetítőernyőn megjelenő kép mozgatása fel-le.
OK gomb
A jelenlegi üzemmód ellenőrzése és a funkció-változtatások elmen­tése.
7
A készülék elemeinek elnevezése

Csatlakozók

USB (csak SVC esetén)
HDMI IN 1, 2, 3
RGB OUT
RGB IN
LAN
Kensington biztonsági rendszer csatlakozója
AC IN
VIDEO IN
COMPONENT IN
8
IR (távirányító érzékelője) *
A távirányító kifogástalan működése érdeké­ben ne takarja el az IR érzékelőt.

Távirányító

A készülék elemeinek elnevezése
INPUT gomb
POWER gomb
KEYSTONE gomb
L/R gomb
PATTERN gomb
LIGHTING gomb
(Megvilágítja a távirányító gombjait.)
MENU gomb
OK◉, ∧/∨/</> gomb
PICTURE gomb
Közvetlen beviteli gombok kiválasztása
3D gomb BLANK gomb
RATIO gomb
SLEEP gomb AUTO gomb
Q.MENU gomb
BACK gomb STILL gomb

Az elemek behelyezése

FIGYELEM
NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ ELEM BEHELYEZÉSE ESETÉN ROBBANÁSVESZÉLY ÁLL FENN. A HASZNÁLT ELEMEKET AZ ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN ÁRTALMATLANÍTSA.
• A távirányító hátulján nyissa ki az elemtartó fedelét.
• A pólusokra ügyelve („+” a „+”-hoz és „–” a „–”-hoz) helyezze be az előírt típusú elemeket.
• Helyezzen be két 1,5 voltos AAA méretű elemet. Ne használjon együtt hasz-
nált és új elemet.
9
A készülék elemeinek elnevezése

Projektor állapotjelzők

* A jelzőfény, az üzemállapot és a hőmérséklet visszajelzője jelzi a kezelő számára a projektor tetején a projektor üzemi állapo-
tát.
Be-/kikapcsolja a projektort.
Power gomb
Üzemállapot visszajelzője Hőmérséklet visszajelzője Jelzőfény visszajelzője
Felső szűrőfedél zárja
Kék Készenlét.
Üzem
Hőmérséklet
Jelzőfény
Szellőzőnyílás Cián A szellőző meghibásodott.
Szűrő (Villogó) kék A szűrő fedele nyitva.
(Villogó) zöld Bekapcsolva.
Zöld A projektor használat közben.
(Villogó) cián Kikapcsolva (a jelzőfény 90 másodperc alatt hűl le).
(Villogó) piros A belső hűtőventilátor meghibásodott.
Sárga Magas hőmérsékletre figyelmeztetés.
(Villogó) sárga Túl nagy hő miatt kikapcsolva.
Magenta A jelzőfény élettartama hamarosan lejár és ki kell cserélni egy újra.
(Villogó) magenta A jelzőfény meghibásodott.
Piros A jelzőfény fedele nyitva.
10
A készülék elemeinek elnevezése

Tartozékok

Távirányító AAA elem Használati útmutató Használati útmutató CD-n
Tápkábel Törlőkendő
Felső szűrő Alsó szűrő Lencsevédő sapka
eZ-Net használati útmuta-
tó CD-n
Háromdimenziós szemüveg

Választható extrák

* Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. * A választható kiegészítők kivitele előzetes figyelmeztetés nélkül változhat a termék minőségének javítása céljából, és új választható termékek is megjelenhetnek.
A projektor mennyezeti rögzítése
Vetítőernyő háromdi-
menziós vetítéshez
Videokábel Komponens kábel LAN-kábel
Jelzőfény Számítógép kábel HDMI kábel
11

Felállítás és összeállítás

Felállítás és összeállítás

Felállítással kapcsolatos óvintézkedések

Gondoskodjon a projektor megfelelő szellőztetéséről.
• A projektor alján és elején (be- és kilépő) szellőzőnyílások vannak. Ne takarja el ezeket a nyílásokat és ne helyezzen semmit a közelükbe, mert a készülék belseje felmeleged­het, ami a kép romlását vagy a projektor tönkremenetelét okozhatja.
• Ne lökdösse a projektort és ügyeljen rá, hogy ne folyjon bele semmilyen folyadék.
A projektort megfelelő hőmérsékletű és páratartalmú környezetben használja.
• Ezt a projektort csak olyan helyen szerelje fel, ahol a hőmérséklet és a páratartalom megfelelő. (Lásd a 38. oldalt.)
Ne tegye a projektort olyan helyre, ahol beporosodhat.
• Ne tegye a projektort szőnyegre, takaróra vagy hasonló anyagra. Ez gátolhatja a megfelelő szellőzést a projektor alján. Ezt a terméket csak falra vagy mennyezetre szabad szerelni.
• Hagyjon megfelelő távolságot (legalább 30 cm-t) a projektor körül.
• Ettől a projektor túlmelegedhet.
Ne torlaszolja el a projektor réseit és nyílásait. Ez túlmelegedést és tűzveszélyt okozhat.
A projektor a legkorszerűbb precíziós technológiával készül. Mindazonáltal előfordulhat, hogy a projektor ernyőjén állandó pici fekete és/vagy fényes (piros, kék vagy zöld) pontok jelennek meg. Ez a gyártási folyamat természetes velejárója és nem jelent működési hibát.
Digitális televízió programok (DTV) lejátszásához DTV-vevőt (set-top box) kell vásárolni és csatlakoztatni a projektorhoz.
Előfordulhat, hogy a távirányító nem működik, ha elektronikus ballaszttal (elektronikus előtéttel) rendelkező vetítőlámpát vagy három hullámhosszúságú lámpát használ. Cserélje ki a lámpákat a nemzetközi szabványnak megfelelő termékekre, hogy normálisan használhassa a távirányítót.
12
Felállítás és összeállítás

A projektor helyzetének beállítása

1. Helyezze a projektort szilárd és vízszintes felületre PC vagy AV (audió/videó) forrás közelébe.
2. A kép tényleges nagyságát a projektor és a vetítőernyő közötti távolság határozza meg.
3. Úgy helyezze el a projektort, hogy annak lencséje merőlegesen álljon a vetítőernyőre. Ha a projektor nem merőleges a vetítőernyőre, a kép torz lesz. Kis szögeltérések a trapéztorzítás korrigálásával ellensúlyozha­tók. (Lásd a 25. oldalt.)
4. Helyezze a projektort a megfelelő helyre, majd csatlakoztassa annak tápkábelét a konnektorhoz.
< A képformátumon alapuló vetítési távolság >
X/2
X/2
Vetítőernyő magassága (X)
Vetítőernyő
Vetítési távolság (D)
Átlóméret (mm)
A lencse eltolása
Max
Y/2
0%
Max
16:9 képarány
Vetítőernyő Vetítési távolság
Vetítőernyő szélessége
(Y) (mm)
Vetítőernyő magassága
(X) (mm)
Vetítőernyő szélessége (Y)
Vetítőernyő
Y/2
Vetítési távolság (D)
Minimális vetítési
távolság (D1) (m)
80,5 mm
Maximális vetítési távolság (D2) (m)
13
Felállítás és összeállítás

Kensington biztonsági rendszer

• A projektor hátsó vagy oldalsó panelén egy Kensington biztonsági rendszer csatlakozó található. A Kensington biztonsági
rendszer kábelét az alábbiak szerint csatlakoztassa.
• A Kensington biztonsági rendszer felszerelésének és használatának részleteiről a mellékelt használati útmutatóban talál
további információkat. További információkért látogasson el a Kensington vállalat weboldalára (http://www.kensington. com), ahol olyan drága elektronikus berendezésekkel találkozhat, mint a notebook-ok és projektorok.
• A Kensington biztonsági rendszer opcionálisan vásárolható meg.

A projektor bekapcsolása

1. Csatlakoztassa helyesen a tápkábelt.
2. Nyomja meg a POWER gombot. Amíg a projektor bemelegszik, az üzemállapot visszajelzője zölden villog.
• A bekapcsolás a 3D projektor természetéből fakadóan hosszú ideig tart.
• A kívánt bemenő jel kiválasztásához nyomja meg az INPUT gombot.
• A projektor bekapcsolását egy rövid hangjelzés jelzi.
• A tápfeszültség bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy levette-e a lencsevédő sapkát.

A projektor kikapcsolása

1. Nyomja meg a POWER gombot.
i
Kikapcsolja?
Nyomja meg újra a Power gombot.
2. Ha másodszor is megnyomja a Power gombot, a készülék kikapcsol. Amíg az égő hűl, az üzemállapot visz­szajelző LED-je 90 másodpercig kéken villog. Ne csatlakoztassa le a projektort, amíg a LED (a ventilátor) ki nem kapcsol. Ha szükséges, a tápkábelt akkor távolítsa el, amikor a visszajelző folyamatosan kéken világít (lásd a 10. oldalon).
14

A vetítőernyőn megjelenő kép elhelyezése és élesre állítása

Ha megjelenik egy kép a vetítőernyőn, ellenőrizze az élességét és hogy kitölti-e a vetítőernyőt.
Nagyítógyűrű
Fókuszgyűrű
• A kép fókuszának beállításához forgassa el a fókuszgyűrűt.
• A kép méretének beállításához forgassa el a nagyítógyűrűt.
A kép vetítőernyőn történő fel-le mozgatásához használja a projektor nagyítógyűrűjét az alábbiak szerint.
Felállítás és összeállítás
Lencseállító gomb
• A projektor képének fel-le mozgatásához forgassa el a lencseállító gombot balra vagy jobbra.
• Ha túl erősen forgatja el a lencseállító gombot, a projektor károsodhat.

A Bemeneti mód kiválasztása

1. Nyomja meg az INPUT gombot.
2. A menüben az INPUT gombbal léptethet az aktív bemenetek között. A nem aktív bemenetek között a és gombbal válthat.
Bemenet
ComponentVideo RGB HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
• A VIDEO, COMP, RGB, HDMI1, HDMI2 és HDMI3 gombokkal válasszon ki egy bemeneti jelet.
• A csatlakoztatott bemenetek a lista elején jelennek meg.
15

Csatlakoztatás

Csatlakoztatás

Csatlakoztatás asztali számítógéphez

* A projektort VGA, SVGA, XGA vagy SXGA kimenettel rendelkező számítógéphez csatlakoztathatja. * A projektor által támogatott felbontásokra vonatkozóan lásd a 33. oldalt.
< Csatlakoztatás >
Csatlakoztassa a projektor RGB IN bemenetét a számító­gép RGB kimeneti portjára egy számítógép kábellel.
* Előfordulhat, hogy a számítógépe által biztosított felbon-
tást módosítania kell egy olyan felbontásra, amelyet a projektor is támogat. Lásd a 33. Notebook esetén előfor­dulhat, hogy a külső videocsatlakozó aktiválásához meg kell nyomnia egy billentyűt vagy billentyűkombinációt.
Számítógép kábel
Számítógép kábel

Csatlakoztatás videoforráshoz

* A projektorhoz VCR-t (videomagnót), videokamerát vagy bármilyen kompatibilis videokép-forrást csatlakoztathat.
< Csatlakoztatás >
Csatlakoztassa a projektor VIDEO bemenetét a videoforrás kimeneti csatlakozójához egy (sárga) videokábellel.
< VCR >
Videokábel
16
Csatlakoztatás

Csatlakoztatás DVD-lejátszóhoz

* A DVD-lejátszó kimeneti komponens csatlakozóinak (Y, PB, PR) jelölései a készüléktől függően a következők lehetnek: Y, Pb, Pr/Y, B-Y, R-Y/Y, Cb, Cr.
< HDMI jelforrás csatlakoztatása >
HDMI kábel
1. Csatlakoztassa a projektor HDMI IN 1 (vagy HDMI IN 2/3) bemenetét a DVD-lejátszó HDMI kimenetére egy HDMI kábellel.
2. Állítsa be a DVD-lejátszó felbontását a következő értékek valamelyikére: 480p(576p)/720p/1080i/1080p mode.
< DVD-lejátszó >
< HDMI jelforrás használata >
Először kapcsolja be a projektort, és ezután a HDMI eszközt.
< Komponens jelforrás csatlakoztatása >
Csatlakoztassa a projektor COMPONENT IN bemenetét
Komponens kábel
a DVD-lejátszó komponens kimenetére egy komponens kábellel.
* A komponens kábel csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy
a dugók színjelzései megegyezzenek a kábel színjelzései­vel. (Y=zöld, PB=kék, PR=piros)
< DVD-lejátszó >

Csatlakoztatás egy D-TV Set-Top Box egységhez

* Digitális televízió programok (DTV) fogadásához DTV-vevőt (set-top box) kell vásárolni és csatlakoztatni a
projektorhoz.
* A projektor és a D-TV set-top box csatlakoztatásához vegye figyelembe a D-TV set-top box használati útmutató-
ját.
< HDMI jelforrás csatlakoztatása >
1. Csatlakoztassa a projektor HDMI IN 1 (vagy HDMI IN 2/3) bemenetét a DTV set-top box HDMI kimenetére
egy HDMI kábellel.
< D-TV Set-Top Box >
2. Állítsa be a DTV-vevő felbontását a következő értékek valamelyikére: 480p(576p)/720p/1080i/1080p mode.
< HDMI jelforrás használata >
Először kapcsolja be a projektort, és ezután a HDMI eszközt.
< Komponens jelforrás csatlakoztatása >
Csatlakoztassa a projektor COMPONENT IN bemenetét a D-TV set-top box komponens kimenetére egy komponens kábellel.
* A komponens kábel csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy
a dugók színjelzései megegyezzenek a kábel színjelzéseivel. (Y=zöld, PB=kék, PR=piros)
HDMI kábel
< D-TV Set-Top Box >
Komponens kábel
17

3D Video funkció

3D Video funkció
* A 3D videó technológia azon alapul, hogy a két szem által látott kép megkülönböztetésével háromdimenziós térként jeleníthető
meg a TV képernyője.
* 3D videó nézéséhez a következőkre van szükség: 3D TV-re vagy projektorra, 3D szemüvegre és egy 3D külső bemenetre
(BD-lejátszóra, illetve műholdas vagy kábeles vevőegységre 3D műsorral vagy filmmel). A 2D formátumot nem konvertálja fel 3D formátumra.
* A háromdimenziós videó csak az ezüst vetítőernyőn tekinthető meg.

A háromdimenziós videó megtekintésével kapcsolatos figyelmeztetések

► Háromdimenziós videó megtekintése közben a megfelelő szögtartományon és távolságon belülről nézze a projektort.
- Ha nincs a megtekintési szögtartományon és távolságon belül, előfordulhat, hogy nem látja a háromdimenziós videót. ► Ha hosszú időn keresztül túl közelről néz háromdimenziós képet, károsodhat a látása. ► Ha hosszú időn keresztül nézi a projektort a háromdimenziós szemüvegen keresztül, elálmosodhat vagy elfáradhat a
szeme.
- Ha megfájdul a feje, fáradt vagy álmos, hagyja abba a vetítőernyő nézését, és pihenjen le.
► Várandós kismamák, idősek, szívproblémákkal élő vagy gyakori aluszékonysággal küzdő személyek számára a háromdi-
menziós képek megtekintése nem ajánlott.
- A 3D videó a pulzusszám emelkedését okozhatja. ► Egyes 3D videók esetén előfordulhat, hogy a videokép elől ösztönösen elhúzza a fejét vagy félrehúzódik. Ne nézzen 3D
videót törékeny vagy olyan tárgyak közelében, melyeket könnyen leverhet.
► Ne használja a háromdimenziós szemüveget normál szemüveg, napszemüveg vagy védőszemüveg helyett. Ez sérülést
okozhat. ► Ne tárolja a háromdimenziós szemüveget forró vagy hideg helyen. ► Mivel a háromdimenziós szemüveg lencséje (polarizált bevonat) érzékeny a karcolásokra, mindig puha és tiszta ruhát
használjon a termék tisztításához.
- Legyen óvatos, mivel a ruhán lévő idegen részecskék karcolásokat okozhatnak.
► Ne karcolja meg a háromdimenziós szemüveg lencséjét (polarizált bevonat) éles tárggyal, és ne tisztítsa vegyszerrel.
- Megkarcolódhat a polarizált bevonat, és előfordulhat, hogy a háromdimenziós kép nem lesz megfelelő.
► A háromdimenziós szemüveg lencséje eltérő a normál szemüvegéhez képest, és nagyon vékony. Ezért vigyázzon a szem-
üveggel, mert a lencse könnyen kiugorhat. ► Fényérzékenységgel kapcsolatos figyelmeztetés: a videojáték bizonyos képei, vagy fény- és egyéb képi hatásai egyeseknél
rohamot okozhatnak. Ha Önnek vagy bármely családtagjának volt már epilepsziás rohama vagy agyvérzése, háromdimen-
ziós képek megtekintése előtt kérje ki orvosa véleményét. Az alábbi tünetek bármilyen korábbi előzmény nélkül felléphet-
nek.
- Ha szédülést, látászavart, szem- vagy arcrángást, tudattalan mozgást, rángatózást, súlyzavart vagy émelygést tapasztal háromdimenziós videó megtekintése közben vagy után, akkor haladéktalanul hagyja
abba a háromdimenziós videó nézését, és forduljon orvoshoz. Különösen óvatosnak kell lenni, ha gyermekek néznek háromdimenziós videót.
- Ne nézzen háromdimenziós videót, ha álmos, fáradt vagy beteg, és ne nézzen háromdimenziós videót hosszú keresztül.
eszméletvesztést, zavartságot, egyen-
időn

Háromdimenziós videó megtekintésekor

10
10
Meglegyzés!
▪ Előfordulhat, hogy egyes menüpontok 3D videó megtekintése közben nem működnek. ▪ A 3D hatás akkor látható, ha a 3D módot a projektorba érkező 3D bemeneti jelnek megfelelően választják ki. ▪ A HDMI-PC/DVI-PC bemenet nem támogatja a 3D módot.
18
5 m - 10 m között
* Tényleges megtekintési szög: fel/le 10°
Ajánlott megtekintési távolság: 5 m - 10 m között
3D Video funkció

Háromdimenziós videó megtekintése

1. 3D videó külső, 3D-kompatibilis eszközről való beviteléhez az alábbi formátumok egyikét kell használni. A lejátszóeszköz alapértelmezett beállításainak kell működniük.
Jel Felbontás Vízszintes frekvencia (kHz)
720p 1280x720
1080i
HDMI
1920x1080
1080p
45.00 60
37.50 50
33.75 60
28.125 50
27.00 24
33.75 30
67.50 60
56.25 50
• A képkocka-egyesítést használó formátumok térhatású lejátszásához a médiatartalmaknak és a lejátszónak támogatnia kell
a HDMI (V1.4 és HDMI 3D) képkocka-egyesítést.
• HDMI (V1.4 és HDMI 3D) képkocka-egyesítési formátumú videó esetén a projektor automatikusan térhatású képernyőre vált.
2. Nyomja meg a 3D gombot a távirányítón.
Függőleges frekvencia
(Hz)
Lejátszható 3D videoformátum
Fent és lent, egymás mellett
HDMI(V1.4 és HDMI 3D) képkocka-egyesítés
Fent és lent, egymás mellett
Fent és lent, egymás mellett,
sakktábla, képkockasorozat
HDMI(V1.4 és HDMI 3D) képkocka-egyesítés
Fent és lent, egymás mellett,
sakktábla, képkockasorozat
3. A <, > gombokkal válassza ki az alakot a képernyőn látható módon, tegye fel a 3D szemüveget.
To turn on 3D Mode, select this icon.
3D Video 2D Video
Move OK Exit
Fent és lent Egymás mellett Sakktábla
Képkockasorozat
4. Az L/R gombbal javítható a 3D videó képe.
5. A képernyő normál nézéséhez való visszatéréshez nyomja meg a 3D gombot.
Turn off 3D Mode.
2D Mode
OK
Cancel
Turn off 2D Mode.
3D Video
OK
Cancel
• Ezt a funkciót a MENU gombon keresztül érheti el.
19
3D Video funkció
< Csak 3D módban működő távirányító funkciók >
3D mód Fent és lent Egymás mellett Sakktábla Képkockasorozat
Felbontás 720p, 1080i, 1080p 1080p 720p 1080p
Függőleges frekvencia
Tápellátás Bemenet
3D
L/R
MINTA
KEY.S
BLANK (ÜRES GOMB)
RATIO (ARÁNY)
SLEEP (ALVÓ ÜZEMMÓD)
MENU (MENÜ)
AUTO
Q.MENU (GYORSMENÜ)
PICTURE (KÉP)
STILL (ÁLLÓKÉP)
BACK (VISSZA)
OK VIDEO COMP
RGB
HDMI1
HDMI2 HDMI3
24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz 24 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz 50 Hz, 60 Hz
O O O O X X X X X X X X X X O O O O O O O O
O O O O X X X X X X X X X X O O O O O O O O
O O O O X X X X X X X X X X O O O O O O O O
O O O O O O O O O O X O O X O O O O O O O O
24 Hz (csak 1080p)
20

Működés

* Lehet, hogy az ebben az útmutatóban szereplő OSD (On Screen Display, képernyő kijelzés) kis mértékben eltér az ön projektorának képernyőjétől.
* Ez a kezelési útmutató elsősorban az RGB (PC) üzemmóddal foglalkozik.

A PICTURE menü opciói

Képüzemmód

Működés
* A képüzemmód funkcióval a projektort a legjobb képmegjelenítésre állíthatja be.
1. Nyomja meg a PICTURE gombot a távirányítón.
2. A ∧, ∨ gombok segítségével válasszon az előre megadott képbeál­lítások közül.
Vivid
Expert2 Cinema
Expert1 SportGame
• Ezt a funkciót a MENU vagy a Q.MENU gombon keresztül érheti el.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.
NaturalStandard

Színhőmérséklet funkció

1. Nyomja meg a Q.MENU gombot a távirányítón.
2. A <, > gombokkal lépjen a Color Temperature feliratra.
Picture Mode
Standard
Color Temperature
3. A ∧, ∨ gombok segítségével válasszon az előre megadott képbeállítások közül.
Medium
Warm Natural
• Az alábbi lehetőségek közül választhat: Vivid/Standard/Natural/Cinema/Sport/Game
(élénk/normál/természetes/mozi/sport/játék).
• Ezt a funkciót a MENU gombon keresztül érheti el.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.
Cool
Cool
21
Működés

A képüzemmód beállítása

1. Nyomja meg a MENU gombot. Ezt követően a ∧, ∨, <, gombokkal lépjen a PICTURE feliratra, és nyomja meg az OK gombot.
2. A ∧, ∨ gombokkal válassza ki a kívánt funkciót és nyomja meg az OK gombot.
3. A <, > gombokkal végezze el a kívánt beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
PICTURE
Picture Mode : Standard
• Contrast 50
• Brightness 50
• Sharpness 5
• Color 70
• Tint 0
• Advanced Control
• Picture Reset TruMotion Demo
• Lehetőség van eltérő képértékek megadására a különböző bemenetek, valamint a Picture Mode esetén is.
• A beállítások elvégzése utáni mentést követően a (User) jelenik meg a beállított Picture Mode-ban (kivéve Expert 1/2 esetén).
• Végezze el a Picture Reset műveletet a Picture Mode esetén, az alapértelmezett gyári értékek visszaállításához.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.

További beállítások funkció

1. Nyomja meg a MENU gombot. Ezt követően a ∧, ∨, <, > gombokkal lépjen a PICTURE feliratra, és nyomja meg az OK gombot.
2. A ∧, ∨ gombokkal lépjen az Advanced Control felirat­ra és nyomja meg az OK gombot.
3. A ∧, ∨ gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot.
4. A <, > gombokkal végezze el a kívánt beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
< Amikor a Picture Mode Vivid/Standard/Natural/
Cinema/Sport/Game >
PICTURE
Picture Mode : Standard
Contrast 50
Brightness 50
Sharpness 5
Color 70
Tint 0
Advanced Control
Picture Reset TruMotion Demo
Color Temperature
Noise Reduction
Gamma
Black Level
Real Cinema
TruMotion
Close
Move OK
R G
Medium
Medium
Medium
High
Off
Low
• Lehetőség van eltérő képértékek megadására a különböző beme-
netek, valamint a Picture Mode esetén is.
• Végezze el a Picture Reset műveletet a Picture Mode esetén, az
alapértelmezett gyári értékek visszaállításához.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.
22
< Amikor a Picture Mode Expert 1/2 >
PICTURE
Picture Mode : Standard
Contrast 50
Brightness 50
Sharpness 5
Color 70
Tint 0
Advanced Control
Picture Reset
Noise Reduction
Gamma
Black Level
Real Cinema
TruMotion
White Balance
Method
Pattern
Red Contrast
Close
High
2 Points
High
High
Warm
Outer
On
Low
0
* A beállítható kategóriák a bemenő jel és a videobeállítások szerint változnak.
- Az alábbi lehetőségek közül választhat: Vivid/Standard/Natural/Cinema/Sport/Game
Színhőmérséklet
Zajcsökkentés
Gamma
Feketeszint
Valósághű mozi
TruMotion
Fehéregyensúly
Színkezelő rend-
szer
(élénk/normál/természetes/mozi/sport/játék).
A Warm (meleg) beállítással a piros és egyéb meleg színek megjelenését javíthatja, a Cool
(hideg) beállítás esetén a kép kékebb árnyalatú lesz.
A képernyőn megjelenő zaj csökkentése a képminőség megőrzésével.
Low (alacsony): A kép sötét és középszürke területeinek világosabbá tétele. Medium (közepes): Az eredeti árnyalatok megjelenítése. High (magas): A kép sötét és középszürke területeinek sötétebbé tétele.
A kép sötét és középszürke területeinek fényereje beállítható.
Low (alacsony): A képernyő visszavert fénye sötétebb lesz. High (magas): A képernyő visszavert fénye világosabb lesz.
Állítsa a képernyő feketeszintjét a megfelelő szintre.Ez a funkció tiltja az RGB bemenetet.
Megszünteti a képtorzulást és természetesebb módon jeleníti meg a filmeket.A DVD és Blu-ray filmek felvétele másodpercenként 24 kockával történik.
Korszerű videó technológia, amely tisztábbá, lágyabbá teszi a képet, még gyorsan pergő
eseményeknél is stabilabb szerkezetet és tisztább képet biztosít.
Off (ki): A TruMotion kikapcsolása. Low (alacsony): Lágy képmozgást eredményez. Normál esetben ezt a beállítást válassza. High (magas): Lágyabb képmozgást eredményez.
A TruMotion a PC mód kivételével minden bemenetnél alkalmazható.A TruMotion funkció engedélyezése esetén a kép zajossá válhat. Ebben az esetben válasz-
sza az Off beállítást.
A Picture mode - Game kiválasztása esetén állítsa a TruMotion beállítását Off értékre.A Keystone beállításakor kapcsolja ki (Off) a TruMotion funkciót. A TruMotion beállítása
előtt állítsa vissza (Reset) a Keystone funkciót.
- Ennél a funkciónál használható az Expert 1/2. A funkció a képernyő általános színbeállítását végzi el.
a. Method (módszer): 2 Points (2 pontos)
- Pattern: Inner, Outer (Minta: belső, külső)
- Red/Green/Blue Contrast, Red/Green/Blue Brightness (piros/zöld/kék kontraszt, piros/ zöld/kék fényerő): A beállítás értéktartománya: -50 - +50.
b. Method (módszer): 20 Points IRE (20 pontos IRE)
- Pattern: Inner, Outer (Minta: belső, külső)
- Az IRE (Institute of Radio Engineers, Rádiómérnökök Intézete) a videojel méretének jelzésére szolgáló egység, beállítható, lehetséges értékei: 5, 10, 15 - 95, 100. Beállíthatja a Red, Green vagy Blue (piros, zöld, kék) színt az egyes beállítások szerint.
- Red/Green/Blue (piros/zöld/kék): A beállítás értéktartománya: -50 - +50.
- Ennél a funkciónál használható az Expert 1/2. Ezt az eszközt szakértők használják teszt mintázatok segítségével végzett korrekciókhoz,
nem befolyásolja a többi színt, de felhasználható a 6 színterület szelektív beállítására (piros/zöld/kék/cián/magenta/sárga).
A színkülönbséget esetleg nem lehet észrevenni még akkor sem, ha a korrekciókat az álta­lános videóhoz végezzük.
A piros/zöld/kék/sárga/cián/magenta beállítása.
- Red/Green/Blue/Yellow/Cyan, Magenta Color (szín): A beállítási tartomány: -30 - +30.
- Red/Green/Blue/Yellow/Cyan, Magenta Tint (árnyalat): A beállítási tartomány: -30 - +30.
- Ez a funkció tiltja az RGB bemenetet.
Működés
23
Működés

Képvisszaállítás funkció

* A kiválasztott PICTURE funkció beállításai a különböző bemeneteknél és a Picture Mode-nál is visszaállnak az alapértelme-
zett gyári értékekre.
1. Nyomja meg a MENU gombot. Ezt követően a ∧, ∨, <, gombokkal lépjen a PICTURE feliratra, és nyomja meg az OK gombot.
2. A ∧, ∨ gombokkal lépjen a Picture Reset feliratra és nyomja meg az OK gombot.
3. A ∧, ∨ gombokkal lépjen a Yes feliratra és nyomja meg az OK gombot.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.
PICTURE
Picture Mode : Standard (User)
• Contrast 50
• Brightness 50
• Sharpness 5
• Color 70
• Tint 0
• Advanced Control
• Picture Reset
TruMotion Demo
Move OK
R G

TruMotion Demo funkció

* Ezzel a funkcióval megjelenítheti a különböző TruMotion márkákat.
1. Nyomja meg a MENU gombot. Ezt követően a ∧, ∨, <, gombokkal lépjen a PICTURE feliratra, és nyomja meg az OK gombot.
2. A ∧, ∨ gombokkal lépjen a TruMotion Demo feliratra és nyomja meg az OK gombot.
• Ez a funkció tiltja az RGB bemenetet.
• A TruMotion Demo módból való kilépéshez nyomja meg bármely
gombot.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.

A SCREEN menü opciói

Az állókép funkció használata

1. Nyomja meg a STILL gombot a távirányítón.
* Ezzel megállíthatja a mozgó képet.
PICTURE
Picture Mode : Standard (User)
• Contrast 50
• Brightness 50
• Sharpness 5
• Color 70
• Tint 0
• Advanced Control
• Picture Reset
TruMotion Demo
Move OK
R G
< Mozgó kép >
< Állókép >
2. Az állókép módból való kilépéshez nyomja meg ismét a STILL gombot.
* Az állókép funkció körülbelül 10 perc elteltével automatikusan leáll.
24

A PJT üzemmód módosítása

* Ez a funkció a vetített kép függőleges vagy vízszintes megfordítását végzi.
1. Nyomja meg a Q.MENU gombot a távirányítón.
2. A <, > gombokkal lépjen a PJT Mode feliratra.
3. A kívánt elem kiválasztásához nyomja meg a ∧, ∨ gombot.
• Válassza a Rear lehetőséget, ha a külön kapható átlátszó képernyő hátuljáról végzi a vetítést.
• Válassza a Ceiling lehetőséget, ha a készüléket a mennyezetre szereli.
• Ezt a funkciót a MENU gombon keresztül érheti el.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.

A képarány funkció használata

A kívánt képernyőméret kiválasztásához nyomja meg a RATIO gombot.
16:9
Set By ProgramJust Scan
Működés
PJT Mode
Front
Aspect Ratio
Cinema Zoom1 4:3Zoom
• A bemenő jeltől függően előfordulhat, hogy egyes opciók nem érhetők el.
• Ezt a funkciót a MENU vagy a Q.MENU gombon keresztül érheti el.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.

A minta funkció tesztelése

* Végezze el ezt a funkciót a projektor felállításakor, a képernyőméret és a fókusz beállításához.
Nyomja meg a PATTERN gombot a távirányítón.
• Ezt a funkciót a MENU gombon keresztül érheti el.

A Keystone funkció használata

* Ezt a funkciót akkor használja, ha a projektor nem áll merőlegesen a vetítőernyőre, és a kép trapéz alakúvá válik. * A Keystone funkciót csak akkor használja, ha nem tudja beállítani a legjobb vetítési szöget.
1. Nyomja meg a KEY.S gombot a távirányítón.
2. A ∧, ∨ gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot, majd nyomja meg a gombot.
3. A ∧, ∨, <, > gombok segítségével állítsa be a kívánt képernyőálla­potot, majd nyomja meg az OK gombot.
• A Keystone korrekció -100 és 0, illetve 0 és 100 közötti értékre állítható be az
elhelyezéstől függően.
• Végezze el a Reset műveletet az alapértelmezett gyári értékek visszaállításához.
• Ezt a funkciót a MENU gombon keresztül érheti el.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.
Keystone
Top Left
Top Right
Bottom Left
Bottom Right
Reset
H : 0 V : 0
16:9
Move Prev.
25
Működés

Automatikus konfigurálás funkció

* Ez a funkció biztosítja, hogy ön a legjobb videominőséget kapja, a vízszintes méret és a képszinkronizálás
automatikus beállítása révén.
* Az automatikus sávhelyzet-szabályozás csak RGB PC bemenet esetén működik.
Nyomja meg az AUTO gombot a távirányítón.
• Ha egy olyan videóhoz végez képernyőbeállítást, amely számítógépes grafikus jelből származik, akkor előfordulhat, hogy nem található optimális állapot. Állóképhez végezze el az Auto Config. funkciót.
• Ezt a funkciót a MENU gombon keresztül érheti el.

RGB konfigurálás funkció

1. Nyomja meg a MENU gombot. Ezt követően a ∧, ∨, <, > gom-
bokkal lépjen a SCREEN feliratra, és nyomja meg az OK gombot.
2. A ∧, ∨ gombokkal lépjen az RGB Config. feliratra és nyomja meg
az OK gombot.
3. A ∧, ∨ gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot, majd nyomja meg a gombot.
4. A ∧, ∨, <, > gombok segítségével állítsa be a kívánt képernyőál­lapotot, majd nyomja meg az OK gombot.
A Resolution lehet 768-as felbontás (1024x768/1280x768/1360x768, 60Hz) vagy 1050-es felbontás
(1400x1050/1680x1050, 60Hz).
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.
RGB Config.
Resolution
Auto Config.
Position
Size
Phase
Reset
Auto config.
Move Prev.
1024 x 768
1280 x 768 1360 x 768
26

A TIME menü opciói

Működés

Elalvás időzítő funkció

* Az elalvás időzítő egy megadott időtartam után kikapcsolja a projektort.
1. Nyomja meg a SLEEP gombot a távirányítón.
2. A kívánt időtartam kiválasztásához nyomja meg a ∧, ∨ gombot.
Off
240
min.
• Ezt a funkciót a MENU vagy a Q.MENU gombon keresztül érheti el.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.
10
180
min.
min.
20
120
min.
min.
30
60
90
min.
min.
min.

Automatikus kikapcsolás funkció

* Ez a funkció a beállított idő leteltével automatikusan kikapcsolja a projektort, ha nincs bemenő jel.
Sleep Timer
Off
1. Nyomja meg a Q.MENU gombot a távirányítón.
2. A <, > gombokkal lépjen az Auto Off feliratra.
3. A kívánt időtartam kiválasztásához nyomja meg a ∧, ∨ gombot.
60 min
30 min. 20 min.
• Ezt a funkciót a MENU gombon keresztül érheti el.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.
10 min.Off
Auto Off
60 min.
27
Működés

Az OPTION menü opciói

Nyelv kiválasztása

1. Nyomja meg a MENU gombot. Ezt követően a ∧, ∨, <, >
gombokkal lépjen az OPTION feliratra, és nyomja meg az OK gombot.
2. A ∧, ∨ gombokkal lépjen a Menu Language feliratra és nyomja
meg az OK gombot.
3. A ∧, ∨, <, > gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot,
majd nyomja meg az OK gombot.
OPTION
Menu Language : English
Blank Image : Blue Camera Calibration Lamp Mode : Normal High Altitude : Off Network Setting 3D Mode Input Label Power Sound : On
Move OK
• A képernyő kijelzések (OSD) a kiválasztott nyelven jelennek meg.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.

Az üres képernyő funkció használata

* Ez a funkció akkor lehet hasznos, ha egy prezentáció, összejövetel vagy egy előadás során szüksége van arra, hogy más ne
vonja el a hallgatóság figyelmét.
1. Nyomja meg a Q.MENU gombot a távirányítón.
• A vetítőernyőn egy háttérszín jelenik meg.
• A háttérszín kiválasztható. (Lásd az „Üres kép kiválasztása” részt.)
2. Az üres képernyő funkcióból bármelyik gomb megnyomásával kiléphet.
• A kép ideiglenes kitakarásához nyomja meg a BLANK gombot a távirányítón. Ne takarja el a vetítőlencsét valami-
lyen tárggyal, ha a projektor működik, mert ettől a tárgy felmelegedhet és eldeformálódhat, rosszabb esetben tüzet is foghat.

Üres kép kiválasztása

1. Nyomja meg a MENU gombot. Ezt követően a ∧, ∨, <, > gombokkal lépjen az OPTION feliratra, és nyomja meg az OK gombot.
2. A ∧, ∨ gombokkal lépjen a Blank Image feliratra és nyomja meg az OK gombot.
3. A ∧, ∨ gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot, majd nyomja meg az OK gombot.
• A háttérkép a kiválasztott üres funkció képére cserélődik.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.
28
OPTION
Menu Language : English
Blank Image : Blue
Camera Calibration Lamp Mode : Normal High Altitude : Off Network Setting 3D Mode Input Label Power Sound : On
Move OK

A kamera kalibrálása

* A 3D videót két összekapcsolt, különálló kamera hozza létre. Ha az egyes képkockák fényessége eltér, vibrálást
észlelhet. A beállítással kiegyenlíthető a képkockák fényessége.
1. Nyomja meg a MENU gombot. Ezt követően a ∧, ∨, <, > gombokkal lépjen az OPTION feliratra, és nyomja meg az OK gombot.
2. A ∧, ∨ gombokkal lépjen a Camera Calibration feliratra és nyomja meg az OK gombot.
3. A <, > gombokkal lépjen az On feliratra.
4. A ∧, ∨ gombokkal lépjen a Calibration Start feliratra és nyomja meg az OK gombot.
• A kamera kalibrálás értékbevitele csak 3D videóra vonatkozik. Nem érvényes a 2D videó vetítőernyőjére.
• Ha a környezet túl fényes, vagy legfeljebb 40 inch-re van beállítva, a világítás beállítása esetleg nem automatikus.
• 5 percig működik a bekapcsolást követően.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.
OPTION
Menu Language : English Blank Image : Blue
Camera Calibration
Lamp Mode : Normal High Altitude Network Setting 3D Mode Input Label Power Sound : On
Camera
Calibration Start
Move OK
On
Close
Működés

A jelzőfény fényerejének beállítása

1. Nyomja meg a Q.MENU gombot a távirányítón.
2. A <, > gombokkal lépjen a Lamp Mode feliratra.
3. A ∧, ∨ gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot.
• A funkció nem érhető el 3D módban, illetve ha az izzó hőmérséklete 35 °C fölé melegszik.
• Ezt a funkciót a MENU gombon keresztül érheti el.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.
Lamp Mode
Economic
29
Működés

Magaslati üzemmód

* A magaslati üzemmódot 4 000 láb feletti környezetben használják.
1. Nyomja meg a MENU gombot. Ezt követően a ∧, ∨, <, > gombokkal lépjen az OPTION feliratra, és nyomja meg az OK gombot.
2. A ∧, ∨ gombokkal lépjen a High Altitude feliratra és nyomja meg az OK gombot.
3. A ∧, ∨ gombokkal lépjen az On feliratra és nyomja meg az
OK gombot.
OPTION
Menu Language : English Blank Image : Blue Camera Calibration Lamp Mode : Normal
High Altitude : Off
Network Setting 3D Mode Input Label Power Sound : On
Move OK
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.

Hálózati beállítások

< MEGJEGYZÉS >
▪ A projektorhoz normál LAN-kábelt használjon. RJ45 csatlakozóval ellátott Cat5 vagy annál jobb minőségű kábelt hasz-
náljon.
▪ A beállítás során fellépő hálózati problémák általában elháríthatók az útválasztó vagy modem átállításával. A lejátszó
otthoni hálózatra történő csatlakoztatása után gyorsan kapcsolja ki és/vagy válassza le az otthoni hálózati útválasztó tápkábelét, illetve a modem kábelét. Ezt követően kapcsolja be és/vagy csatlakoztassa újra a tápkábelt.
▪ A projektorhoz való csatlakozáshoz egy 10 Base-T vagy 100 Base-TX LAN-port szükséges. Ha az internetszolgáltatása
nem engedi meg az említett csatlakozástípust, sajnos nem tudja csatlakoztatni a projektort.
▪ A vezeték nélküli útválasztó csatlakoztatásához olyan útválasztóra van szükség, amely támogatja a vezeték nélküli kap-
csolatot, és be kell kapcsolni az adott útválasztó vezeték nélküli kapcsolat funkcióját. Érdeklődjön az adott útválasztó gyártójánál, hogy az útválasztó alkalmas-e a vezeték nélküli csatlakozásra.
▪ A vezeték nélküli útválasztóhoz történő csatlakozáshoz ellenőrizze az SSID-t és a vezeték nélküli útválasztó biztonsági
beállításait. Az SSID és a vezeték nélküli útválasztó biztonsági beállításai tekintetében lásd az adott útválasztó használa­ti útmutatóját.
▪ A hálózati eszköz (vezetékes/vezeték nélküli útválasztó, hub stb.) nem megfelelő beállítása miatt a projektor
meghibásodhat. Végezze el megfelelően a felállítást az érintett eszköz használati útmutatója alapján, majd végezze el a
hálózati beállításokat. ▪ Ad-hoc esetben előfordulhat, hogy a csatlakozás a csatlakoztatott eszközzel (például: notebook) nem lehetséges. ▪ A csatlakozási mód a vezeték nélküli útválasztó gyártója szerint változhat.
30
Működés
< Csatlakoztatás >
Csatlakoztassa a projektor LAN-portját a számítógép vagy a hálózat LAN-portjára egy LAN-kábellel (keresztkábel).
< Használat >
1. Nyomja meg a MENU gombot. Ezt követően a ∧, ∨, <, > gombokkal lépjen az OPTION feliratra, és nyomja meg
az OK gombot.
2. A ∧, ∨ gombokkal lépjen a Network Setting feliratra és nyomja meg az OK gombot.
OPTION
Menu Language : English Blank Image : Blue Camera Calibration Lamp Mode : Normal High Altitude
Network Setting
3D Mode Input Label Power Sound : On
3. A <, > gombokkal lépjen az On feliratra a LAN beállítás­nál.
4. A ∧, ∨ gombokkal lépjen az IP Auto Setting vagy az IP Manual Setting feliratra, majd nyomja meg az OK gombot.
• A legtöbb esetben az Auto beállítás javasolt. Útválasztó használata esetén az útválasztó automatikusan beállítja az IP-címet.
• Általános számítógép esetén válassza az IP Manual Setting lehetőséget.
- Számítógép beállítása: Állítsa be a számítógépen az internet protokollt (TCP/IP) saját belátása szerint.
Projektor beállítása: Állítsa be az IP Address-t a számítógép IP-cím formátumá­nak megfelelően, és válassza a Close lehetőséget a számítógép saját Gateway értékének megadását követően. A hálózati beállításokkal kapcsolatban lásd az eZ-Net használati útmutatót.
:: példa ::
IP Address Subnet Mask Gateway
Számítógép 192.168.0.10 255.255.255.0 192.168.0.1
Projektor 192.168.0.254 255.255.255.0 192.168.0.1
< Számítógép >
LAN-kábel
< Útválasztó
Move OK
Off
Move OK
>
Számítógép csatlakozás
Network does not exist. Do you want to reset?
LAN
IP Auto Setting
IP Manual Setting
Close
< IP Manual Setting választása esetén >
IP Address
1 9 2 1 6 8 0 0 0 2 5 4
ꔍ Subnet Mask
2 5 5 2 5 5 2 5 5 0 0 0
Gateway
1 9 2 1 6 8 0 0 0 0 0 1
Close
• Ha a Network Setting nem működik, ellenőrizze a hálózat állapotát. Ellenőrizze a LAN-kábel csatlakozását.
• Ha nem teljes a hálózat beállítása (Network Setting), előfordulhat, hogy a hálózat nem működik megfelelően.
• IP Auto Setting: Akkor válassza ezt a lehetőséget, ha a helyi hálózaton (LAN) DHCP-kiszolgáló (Dynamic Host
Configuration Protocol, dinamikus hoszt-konfigurációs protokoll) működik egy vezetékes hálózaton keresztül; ezt követően a rendszer automatikusan hozzárendel egy IP-címet a projektorhoz. A rend­szer automatikusan meghatározza az IP-címet. Ha tűzfal van telepítve vagy a számítógép típusa nem teszi lehetővé, előfordulhat, hogy a DHCP-hez nem lehet csatlakozni.
IP Manual Setting: Akkor válassza ezt a lehetőséget, ha a hálózaton nem található DHCP-kiszolgáló, és manuálisan
szeretné megadni az IP-címet.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.
31
Működés

Bemeneti címke beállítása

* Azt jelzi, hogy melyik eszköz melyik bemeneti portra van csatlakoztatva.
1. Nyomja meg a MENU gombot. Ezt követően a ∧, ∨, <, gombokkal lépjen az OPTION feliratra, és nyomja meg az OK gombot.
2. A ∧, ∨ gombokkal lépjen az Input Label feliratra és nyomja meg az OK gombot.
3. A ∧, ∨ gombokkal válassza ki a kívánt bemenetet.
4. A ∧, ∨ gombokkal válassza ki a kívánt bemeneti címkét.
5. A ∧, ∨ gombokkal lépjen a Close feliratra és nyomja meg az OK gombot.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.

Bekapcsolás hang beállítása

* A bekapcsolási hang be-és kikapcsolható.
1. Nyomja meg a Q.MENU gombot a távirányítón.
2. A <, > gombokkal lépjen a Power Sound feliratra.
3. A ∧, ∨ gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot.
• Ezt a funkciót a MENU gombon keresztül érheti el.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.
OPTION
Menu Language : English Blank Image : Blue Camera Calibration Lamp Mode : Normal High Altitude Network Setting 3D Mode
Input Label
Power Sound : On
Video
Component
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Move OK
Close
Power Sound
On

Az INFORMATION menü opciói

A projektor adatainak megtekintése

1. Nyomja meg a MENU gombot. Ezt követően a ∧, ∨, <, > gombokkal lépjen az INFORMATION feliratra, és nyomja meg az OK gombot.
2. Ekkor megtekintheti a projektor aktuális adatait.
• A menüből a BACK gomb megnyomásával léphet ki.
32
INFORMATION
Model Name : CF3D-JS Lamp Time (L) : 29 Lamp Time (R) : 29 Input : HDMI1 Resolution : 1080p Fh/Fv : 67 Khz/60 Hz IP Address : 223.212.145.0

Adatok

Monitor támogatott kijelzései

* Az alábbi táblázatban a projektor által támogatott kijelző-formátumok vannak felsorolva.
Formátum Függőleges frekv. (Hz) Vízszintes frekv. (kHz)
Adatok
* Ha a projektor nem támogatja a bemenő jelet, a kijelzőn az Invalid Format üzenet jelenik meg. * A projektor támogatja a DDC1/2B típust mint Plug & Play funkciót. (Számítógép monitor automatikus felismerése) * Támogatott PC szinkronjel-típusok: független típusú szinkronizálás. * A legjobb képminőség érdekében a PC grafikus kártyáján állítson be 1920x1080 felbontást.
< DVD/DTV-bemenet >
Jel Komponens-*1 HDMI-*2
480i O X
480p O O
NTSC (60 Hz)
PAL (50 Hz)
24 / 30 Hz 1080p
720p O O 1080i O O
1080p O O
576i O X
576p O O 720p O O 1080i O O
1080p O O
O O
* Kábeltípus 1- Komponens kábel 2- HDMI kábel
33
Adatok

Karbantartás

* A projektor csak kevés karbantartást igényel. Tartsa tisztán a lencsét, a házat és a szellőzőt, mert minden piszok és folt
megjelenik a vetítőernyőn. Ha alkatrészcserére van szükség, forduljon a márkakereskedőhöz. Ha a projektor bármely részét tisztogatja, előbb mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali dugaszt.
A lencse tisztítása
Ha a lencse felületén bármilyen piszok vagy folt van, meg kell tisztítani azt. Levegőfúvót vagy a termékhez adott tisztítóru­hát használva könnyedén törölje le a készülék külsejét. Használja az ajánlott levegőfúvót vagy lencsetisztító terméket. A lencse tisztításához vigyen fel kis mennyiségű tisztítószert puha törlőkendőre, és dörzsölje meg vele a lencsét. Ügyeljen arra, hogy a folyadék keresztülfolyhat a lencsén, ha közvetlenül permetezi rá.
A projektor házának tisztítása
A projektor házának tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt. A piszok és por eltávolításához törölje le a házat a hozzá adott törlőkendővel. Ne használjon alkoholt, benzint, oldószert vagy más tisztító vegyszert, mert ezektől a ház megvetemedhet és elszíneződhet.
A szűrő tisztítása
A projektor teljesítményének fenntartásához ajánlatos tisztítani a szűrőt. Ha a projektor használata közben szeretné megtisztítani a szűrőt, tegye a következőket.
< A felső szűrő tisztítása >
1. Kapcsolja ki a projektort és húzza ki a tápkábelt. Helyezze egy asztalra vagy sík felületre.
2. Nyissa fel a szűrő fedelét. Ehhez nyomja a fedél zárját a nyíl irányába, az ábrán látható módon.
Szűrőfedél zárja
4. Vegye ki a szűrőt és finoman porolja le. (Ha a szűrő sérült, helyezzen be újat.)
5. A szűrő és a szűrőfedél felszerelése után kattanásig tolja be a szűrőfedél zárját a nyíllal ellentétes irányba.
< Az alsó szűrő tisztítása >
1. Kapcsolja ki a projektort és húzza ki a tápkábelt. Fordítsa fejjel lefelé, és helyezze egy asztalra vagy sík felületre.
2. Vegye ki a szűrőt. Ehhez húzza az alsó szűrőt a nyíl irá-
nyába, az ábrán látható módon.
3. Finoman porolja le a szűrőt. (Ha a szűrő sérült, helyez-
zen be újat.)
3. A szűrő fedelének eltávolítása után csavarja ki a csavart.
Szűrő fedele
Csavar
Szűrő
4. A szűrő beszerelése a 2. ponttal ellentétesen történik.
34
Szűrő

A jelzőfény cseréje

A jelzőfény cseréje
Adatok
Az izzó élettartama attól függ, hogy mennyit használják a projektort. A jelzőfény használati idejét megtalálja a Lamp Time elemnél az INFORMATION részben (32. oldal). Cserélje ki a jelzőfényt, ha:
• A kivetített kép sötétebbé válik vagy a minősége romlik.
• A jelzőfény visszajelzője magenta színű.
• A „Replace the lamp” üzenet jelenik meg a vetítőernyőn a projektor bekapcsolásakor.
A jelzőfény visszajelzői
< A projektor felső panele >
Óvintézkedések a jelzőfény cseréjéhez
• Nyomja meg a POWER gombot a kezelőpanelen vagy a távirányítón a tápellátás kikapcsolásához.
• Ha az üzemállapot visszajelző LED-je cián színnel villog, várja meg, míg folyamatosan kék színnel világítani kezd, és csak ezután szüntesse meg a táplálást.
• Hagyja hűlni 1 órán át és csak ezután cserélje ki.
• Cserealkatrészként csak az LG Electronics valamely szervizközpontjától kapott azonos típusú jelzőfényt használjon. Más gyártó által gyártott jelzőfény használata esetén a projektor és a jelzőfény megsérülhet.
• Csak csere esetén húzza ki a jelzőfényt.
• Tartsa távol a gyermekektől a jelzőfény egységet. Tartsa távol a hőforrásoktól, például radiátortól, tűzhelytől stb.
• A tűzveszély csökkentése érdekében ne tegye ki a jelzőfényt folyadékok és idegen anyagok hatásának.
• Ne tegye a jelzőfényt hőforrás közelébe.
• Ellenőrizze, hogy az új jelzőfény csavarjai szorosan meg vannak húzva. Ellenkező esetben a kép sötét lehet vagy nőhet a tűzveszély kockázata.
• Soha ne érjen hozzá a jelzőfény üvegéhez. A képminőség romolhat és a jelzőfény élettartama is csökkenhet.
35
Adatok
Csere jelzőfény egység beszerzése
A jelzőfény típuskódját a 38. oldalon olvashatja. Ellenőrizze a jelzőfény típusát, majd szerezze be az alkatrészt az LG Electronics valamely szervizközpontjától. Más gyártó által gyártott jelzőfény használata esetén a projektor megsérülhet.
A jelzőfény egység ártalmatlanítása
Szabaduljon meg a használt jelzőfénytől: küldje vissza az LG Electronics szervizközpontjának.
Figyelmeztetések a projektor jelzőfény kezeléséhez
VIGYÁZAT
• Ne kapcsolja ki a projektort a bekapcsolást követő legalább 5 percben.
- A gyakori ki-/bekapcsolás tönkreteheti a jelzőfényt.
• Ne húzza ki a tápkábelt, ha a projektor vagy a hűtőventilátor működik.
- Ezzel csökkenti a jelzőfény élettartamát.
• Az átlagos élettartam az alkalmazási környezettől és a használat módjától függ.
• A projektor nagynyomású higanygőzlámpával működik. A projektor rázkódása vagy megrongálása a jelzőfény meg­repedését okozhatja.
• Ha a projektor jelzi, hogy cserére szorul, mégis tovább használja a jelzőfényt, az megrepedhet.
• Ha a jelzőfény megreped, tegye az alábbiakat:
- Azonnal húzza ki a tápkábelt.
- Haladéktalanul engedjen be friss levegőt (szellőztessen).
- Ellenőriztesse valamelyik szervizközponttal a projektor állapotát és cserélje ki a jelzőfényt.
- Ne szerelje szét a projektort.
36
A jelzőfény cseréje
1. Kapcsolja ki a projektort és húzza ki a tápkábelt. Óvatosan helyezze egy kipárnázott felületre. (Hagyja hűlni 1 órán át és csak ezután szerelje ki a használt jelzőfényt a projektorból.)
2. Csavarja ki a jelzőfény fedelének csavarjait egy csavarhúzóval.
Jelzőfény fedelének csavarjai
Adatok
3. Emelje le a jelzőfény fedelét, majd távolítsa el a jelzőfény házának két rögzítőcsavarját egy csavarhúzó-
val. Emelje fel a jelzőfényt a projektorról.
Csavarok
Jelzőfény alja
Jelzőfény fedele
Jelzőfény gombja
Csavarok
4. Lassan húzza ki a kart és vegye le a jelzőfény házát.
5. Finoman illessze be az új jelzőfényt a helyére. Nyomja le a jelzőfény alját, így ellenőrizve annak megfele-
lő beszerelését.
6. Húzza meg a 3. lépésben kicsavart csavarokat. (Ellenőrizze azok erős meghúzását.)
7. Zárja le a jelzőfény fedelét és csavarja be a 2. lépésben kicsavart csavarokat annak rögzítéséhez. (Ha a
jelzőfény fedele nincs a helyén, az egység nem kapcsol be.)
Meglegyzés!
Más gyártó által gyártott jelzőfény használata esetén a projektor és a jelzőfény megsérülhet. Ellenőrizze, hogy a jelzőfény fedele szorosan rögzítve van. Ha a jelzőfény fedelének felszerelése nem megfelelő, az egység nem kapcsol be. Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon egy hivatalos LG szervizközponthoz.
37
Adatok

Műszaki adatok

TÍPUS
CF3D (CF3D-JS)
Felbontás 1920 (vízszintes) x 1080 (függőleges) pixel
Vízszintes / függőleges oldal-
arány
16:9 (vízszintes:függőleges)
Panelméret (mm) 15.4
Vetítési távolság
(vetítőernyő mérete)
Széles: 0,88 m - 9,08 m (76,2 cm - 762,0 cm)
Tele: 1,14 m - 11,8 m (76,2 cm - 762,0 cm)
Vetítés eltolása 100 %
A távirányító hatótávolsága 12 m
Video-kompatibilitás NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/PAL-60
Tápellátás AC 110 V - 240 V~ 50/60 Hz, 5,5 A
Magasság (mm) 190
Szélesség (mm) 501
Hosszúság (mm) 560
Tömeg (kg) 21.1
Üzemi feltételek Projektor jelzőfény
Hőmérséklet Jelzőfény típusa
Üzem közben: 0 °C - 35 °C Tároláskor és szállításkor: -20 °C - 60 °C
AJ-LCF3
Páratartalom Jelzőfény energiafelhasználása
Üzem közben: 0% - 80% relatív páratartalom Üzemen kívül: 0% - 85% relatív páratartalom
Tengerszint feletti magasság
Üzem közben: 0 m - 2 500 m
38
220 W (2 ea)
Adatok

A nyílt forráskódú szoftverekre vonatkozó megjegyzések

A készülékben alkalmazott GPL végrehajtható fájlok és LGPL/MPL könyvtárak használatát a GPL2.0/ LGPL2.1/MPL1.1 licencmegállapodások tartalmazzák.
GPL VÉGREHAJTHATÓ FÁJLOK:
Linux kernel 2.6, busybox, lzo, u-boot
LGPL KÖNYVTÁRAK:
uClibc
MPL KÖNYVTÁRAK:
nanox
Az LG Electronics - térítés ellenében - CD-ROM-on hozzáférhetővé teszi a forráskódot. A lemez ára a forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROM-ot az LG Electronics következő címén lehet megrendelni e-mailben: opensource@lge.com
Ez az ajánlat a készülék LG Electronics általi forgalomba hozatalától számított három (3) évig érvé­nyes.
A GPL, LGPL és MPL licencek másolatát a készülékhez mellékelt CD-ROM tartalmazza. A GPL és LGPL licenc fordítását a következő honlapokon lehet beszerezni: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html, http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html.
A készülék a következő szoftvereket tartalmazza:
jpeg: Independent JPEG Group, copyright © 1991 – 1998, Thomas G. Lane. libpng: copyright © 2004 Glenn Randers-Pehrson tinyxml: copyright © 2000-2006 Lee Thomason zlib: copyright © 1995-2002 Jean-loup Gailly and Mark Adler.
Minden jog fenntartva.
Ezennel díjmentesen, korlátozás nélkül felruházzuk a szoftver példányaival rendelkező személyeket a szoftverrel és az ahhoz kapcsolódó dokumentációs fájlokkal (a „Szoftver”) kapcsolatos jogokkal, beleértve, de nem kizárólag a használatra, másolásra, módosításra, egyesítésre, közzétételre, forgal­mazásra, bérbe adásra és/vagy a Szoftver eladására vonatkozó jogokat, továbbá hogy ezen jogokkal felruházzák a Szoftverrel rendelkező személyeket az alábbi feltételekkel:
A SZOFTVER „ADOTT ÁLLAPOTBAN” KERÜL ÁTADÁSRA, MINDENNEMŰ – LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT, BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAGOSAN AZ ELADHATÓSÁGRA, ADOTT CÉLNAK VALÓ MEGFELELŐSÉGRE VAGY HARMADIK FÉL JOGAINAK TISZTELETBEN TARTÁSÁRA VONATKOZÓ – GARANCIA NÉLKÜL. A SZERZŐK VAGY A SZERZŐI JOG BIRTOKOSAI SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM TEHETŐK FELELŐSSÉ SEMMIFÉLE KÖVETELÉSÉRT VAGY KÁRÉRT, SEM A SZERZŐDÉSBŐL VAGY ANNAK MEGSÉRTÉSÉBŐL, SEM A SZOFTVERREL, ANNAK HASZNÁLATÁVAL VAGY EGYÉB, A SZOFTVERREL KAPCSOLATOS DOLOGBÓL EREDŐEN.
39
A projektor típuskódja és sorozatszáma a készü­lék hátulján vagy egyik oldalán található. Jegyezze fel ide arra az esetre, ha esetleg szervizre lenne szüksége.
TÍPUSKÓD
SOROZATSZÁM
Loading...