Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania.
CF3D
www.lg.com
PROJEKTOR LCOS
PROJEKTOR LCOS
Ostrzeżenie - Klasa B
(b) W przypadku urządzeń cyfrowych i peryferyjnych klasy B instrukcje dostarczone użytkownikowi
powinny zawierać poniższe lub podobne oświadczenie umieszczone w widocznym miejscu w instrukcji.
UWAGA: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dotyczącymi urzą-
dzeń cyfrowych klasy B wytyczonymi w części 15 regulacji komisji FCC. Ograniczenia te stosowane są w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych. To urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować fale radiowe, które
– w przypadku niewłaściwej instalacji lub użytkowania w sposób niezgodny z instrukcją –
mogą powodować zakłócenia w łączności radiowej. Producent nie gwarantuje, że wyżej
wymienione zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownik powinien podjąć próbę wyeliminowania zakłóceń poprzez wykonanie jednej lub kilku spośród poniższych czynności:
- Zmiana kierunku lub miejsca ustawienia anteny odbiorczej.
- Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
- Podłączenie urządzenia do gniazda w obwodzie innym niż ten, do którego jest podłączony
odbiornik.
- Zasięgnięcie porady sprzedawcy lub doświadczonego technika RTV.
Spis treści
Spis treści
Instrukcje bezpieczeństwa ...........................................4
Nazwy części
Korpus urządzenia ...........................................................................7
Informacja dotyczącą oprogramowania open source .........39
Pozbywanie się urządzenia
1. Jeżeli produkt jest oznaczony takim symbolem przekreślonego kosza, oznacza to, że jest on objęty
dyrektywą 2002/96/WE.
2. Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami gospodar-
stwa domowego. Wszystkie tego typu urządzenia powinny być oddawane do specjalnych punktów zbiórki wyznaczonych przez krajowe lub lokalne władze.
3. Właściwa utylizacja urządzenia pomoże chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.
4. Więcej szczegółowych informacji o oddawaniu zużytych urządzeń do utylizacji można uzyskać w urzę-
dzie miasta, zakładach wywozu lub utylizacji odpadów oraz w punkcie zakupu produktu.
5. Lampa fluorescencyjna zastosowana w tym produkcie zawiera niewielką ilość rtęci. Tego produktu nie
wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizacja tego produktu musi zostać przeprowadzone zgodnie z przepisami ustalonymi przez lokalne władze.
3
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcje bezpieczeństwa
Proszę dokładnie zapoznać się z uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa, aby uniknąć potencjalnych wypadków lub
niewłaściwego zastosowania projektora.
ꔈ Uwagi dotyczące bezpieczeństwa są podane w dwóch formach, jak pokazano poniżej.
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.
UWAGI: Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować lekkie obrażenia lub uszkodzenie projektora.
ꔈ Po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją obsługi, należy przechowywać ją łatwo dostępnym miescu.
Instalacja we wnętrzuOSTRZEŻENIE
Nie wystawiać projektora na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych i nie umieszczać w
pobliżu źródeł ciepła takich jak
grzejniki, źródła ognia, piece itp.
Może to spowodować zagrożenie
pożarowe!
Nie umieszczać materiałów
łatwopalnych za projektorem.
Może to spowodować zagrożenie
pożarowe!
Zainstalowany projektor
przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Projektor może spaść i spowodować
poważne obrażenia lub śmierć.
Nie blokować otworów wentyla
cyjnych projektora lub jakikolwiek
sposób zakłócać przepływu powietr.
Może to spowodować wewnętrzny
wzrost temperatury i doprowadzić do
zagrożenia pożarowego lub zniszczenia
urządzenia!
Nie używać projektora w zawilgoconych miejscach takich jak
łazienka lub w innych miejscach,
w których może zamoknąć.
Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym!
Nie umieszczać projektora w
pobliżu źródeł wilgoci lub oleju,
takich jak nawilżacz.
Może to spowodować zagrożenie
pożarowe lub porażenia prądem
elektrycznym!
Nie umieszczać projektora
bezpośrednio na dywanie,
dywaniku lub w innym miejscu
ograniczającym wentylację!
Może to spowodować wewnętrzny
wzrost temperatury i doprowadzić
do zagrożenia pożarowego lub
zniszczenia urządzenia!
Instalacja we wnętrzuUWAGI
W przypadku instalowania projektora na stole należy uważać,
aby nie umieścić go w pobliżu
krawędzi.
Projektor może spaść i spowodować
poważne obrażenia dzieci lub
dorosłych i poważne uszkodzenie
projektora.
Używać tylko stabilnych podłoży.
Przed przenoszeniem odłączyć
od głównego źródła zasilania i
usunąć wszelkie podłącz.
ZasilanieOSTRZEŻENIE
Nie umieszczać projektora w
miejscu, w którym może być
narażony na pył.
Może to spowodować zagrożenie
pożarowe lub zniszczenie urządzenia.
Wokół projektora należy zapewnić
dobrą wentylację. Odległość
pomiędzy projektorem a ścianą
powinna być większa niż 30 cm.
Nadmierny wzrost temperatury wewnątrz
może spowodować zagrożenie pożarowe
lub uszkodzenie urządzenia!
Używać projektora tylko na poziomych i stabilnych powierzchniach.
W innym przypadku projektor może
spaść i spowodować poważne
obrażenia ciała i/lub zniszczenie
urządzenia.
Powinien być podłączony kabel uziemienia.
Jeśli kabel uziemienia nie jest
podłączony, możliwe jest zagrożenie
porażeniem prądem elektrycznym,
spowodowane przebiciem prądu. Jeśli
uziemienie nie jest możliwe, wykwalifikowany elektryk musi zainstalować
oddzielny wyłącznik. Nie podłączać
uziemienia do okablowania telefonicznego, piorunochronu lub przewodów
gazowych.
Wtyczka powinna być w pełni
wciśnięta w gniazdko, aby uniknąć
zagrożenia pożarem!
Może to spowodować zagrożenie
pożarowe lub zniszczenie urządzenia.
Nie należy umieszczać ciężkich
przedmiotów na przewodzie
zasilającym.
Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym!
4
ZasilanieOSTRZEŻENIE
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Nigdy nie dotykać wtyczki
mokrymi rękami.
Może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym!
Nie używać zbyt wielu wtyczek na
rozdzielnikach elektrycznych.
Może to spowodować przegrzanie się
rozdzielnika i zagrożenie pożarowe!
ZasilanieUWAGI
Mocno trzymać wtyczkę podczas
odłączania. W przypadku
pociągnięcia za przewód, może
on ulec uszkodzeniu.
Może to spowodować zagrożenie
pożarowe!
Umieścić projektor w miejscu, w
którym ludzie nie muszą
przekraczać przewodu
zasilającego.
Może to spowodować zagrożenie
pożarowe, porażenie prądem elektrycznym lub zniszczenie urządzenia!
Nie podłączać, gdy przewód
zasilający albo wtyczka są zniszczone lub gdy gniazdko jest poluzowane.
Może to spowodować zagrożenie
pożarowe, porażenie prądem elektrycznym lub zniszczenie urządzenia!
Nie włączać/wyłączać projektora przez podłączenie/odłączenie przewodu zasilającego z gniazdka ściennego. (Nie używać wtyczki to
włączania/wyłączania.)
Może to spowodować mechaniczne uszkodzenie lub porażenie prądem elektrycznym.
UżytkowanieOSTRZEŻENIE
Nie umieszczać na projektorze
żadnych pojemników z cieczami,
takich jak wazony, kubki, kosmetyki lub świeczki.
Może to spowodować zagrożenie
pożarowe lub zniszczenie urządzenia!
Jeśli do wnętrza projektora dostanie się woda, natychmiast odłączyć od
źródła zasilania i skonsultować się z agentem serwisowym.
Może to spowodować zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym lub zniszczenie urządzenia.
W przypadku porażenia prądem
elektrycznym lub zniszczenia projektora, wyłączyć i odłączyć
urządze- nie od źródła zasilania i
skontaktować się centrum serwisowym.
Może to spowodować zagrożenie
pożarowe, porażenie prądem elektrycznym lub zniszczenie urządzenia!
Nie dopuścić do gromadzenia się
kurzy na wtyczce lub rozdzielniku.
Może to spowodować zagrożenie
pożarowe!
i Upewnić się, że przewód
zasilający nie styka się z ostrymi
lub gorącymi obiektami.
Może to spowodować zagrożenie
pożarowe, porażenie prądem elektrycznym lub zniszczenie urządzenia!
Nie dopuścić, aby do wnętrza
projektora dostały się jakiekolwiek
przedmioty.
Może to spowodować zagrożenie
porażeniem prądem elektrycznym lub
zniszczenie urządzenia.
Usuwać zużyte baterie
ostrożnie i bezpiecznie.
W przypadku połknięcia baterii
przez dziecko, natychmiast
skonsultować się z lekarzem.
Nie należy usuwać żadnych
pokryw. Wysokie ryzyko porażenia
prądem elektrycznym!
Nie patrzyć bezpośrednio w
soczewki, gdy projektor jest w
użyciu. Może to poważnie
uszkodzić wzrok!
Nie należy dotykać elementów
metalowych w trakcie lub zaraz
po zakończeniu pracy urządzenia,
ponieważ otwory wentylacyjne
mogą być bardzo gorące!
Uwaga dotycząca przewodu zasilania
Unikaj przeciążania gniazdek elektrycznych i wyłączników automatycznych. Przeciążone, luźne, uszkodzone lub przepalone gniazdka, kable zasilające lub przedłużające stwarzają zagrożenie. Jakakolwiek z
powyższych sytuacji może być przyczyną porażenia prądem lub pożaru. Raz na jakiś czas należy
sprawdzać przewód zasilający urządzenia i jeśli pojawią się oznaki uszkodzenia lub przetarcia się,
odłączyć go, zaprzestać korzystania z urządzenia i wymienić przewód w autoryzowanym serwisie.
Zabezpieczyć przewód zasilania przed fizycznym lub mechanicznym niewłaściwym użytkowaniem tj.
przed skręcaniem, zapętleniem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami lub przekraczaniem. Należy
zwrócić uwagę na wtyczki, gniazdka ścienne oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem.
5
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
UżytkowanieOSTRZEŻENIE
Nigdy nie dotykać gniazdka ściennego w przypadku wycieku gazu,
otworzyć okno i wywietrzyć.
Może to spowodować pożar lub wybuch od iskry.
UżytkowanieUWAGI
Nie stawiaj ciężkich przedmiotów
na projektorze.
Może to spowodować mechaniczne
uszkodzenie lub obrażenia ciała!
Nie używać żadnych ostrych
przedmiotów na projektorze,
ponieważ może to spowodować
uszkodzenie obudowy.
Należy uważać, aby nie uderzyć
soczewek w czasie przenoszenia
projektora.
Jeśli obraz nie pojawia się na ekranie, proszę wyłączyć projektor i
odłączyć go od źródła zasilania, a
następnie skontaktować się z
agentem serwisowym.
Może to spowodować zagrożenie
pożarowe, porażenie prądem elektrycznym lub zniszczenie urządzenia!
CzyszczenieOSTRZEŻENIE
Nie stosować wody do czyszczenia projektora.
Może to spowodować zniszczenie
urządzenia lub porażenie prądem
elektrycznym.
W przypadku pojawienia się dziwnego lub silnego zapachu z projektora należy urządzenie
wyłączyć, odłączyć od źródła zasilania i skontaktować się z przedstawicielem lub centrum serwisowym.
Może to spowodować zagrożenie
pożarowe, porażenie prądem elektrycznym lub zniszczenie urządzenia!
Gdy lampa projektora jest
włączona zawsze należy
otwierać drzwiczki obiektywu
lub zdejmować jego pokrywę.
Nie dotykać soczewek projektora.
Są one delikatne i łatwo je
uszkodzić.
Nie upuszczać projektora, ani nie
dopuścić do uderzenia.
Może to spowodować mechaniczne
uszkodzenie lub obrażenia ciała!
Do usuwania kurzu lub plam z
soczewek projektora należy
stosować aerozolu lub miękkiej
szmatki zwilżonej wodą z neutralnym detergentem.
CzyszczenieUWAGI
Raz w roku należy
kontaktować się z centrum serwisowym w celu
dokonania czyszczenia
wewnętrznych części
projektora.
Nagromadzony kurz może
spowodować uszkodzenie
mechaniczne.
Podczas czyszczenia części plastikowych takich jak obudowa projektora,
odłączyć zasilanie i wyczyścić obudowę miękką szmatką. Nie używać środków
czyszczących, wody w sprayu lub mokrej szmatki. W szczególności nie wolno
używać środków czyszczących (do szyb), nabłyszczaczy samochodowych lub
przemysłowych, wosków, benzenu, alkoholu itp., ponieważ mogą one
spowodować zniszczenie produktu. Do usuwania kurzu lub plam z soczewek
projektora należy stosować aerozolu lub miękkiej szmatki zwilżonej wodą z neutralnym detergentem.
Może to spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub zniszczenie produktu
(deformację, korozję i zniszczenie).
InneOSTRZEŻENIE
Nie należy próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy skontaktować się z przedstawicielem lub
centrum serwisowym.
Samodzielna naprawa może spowodować uszkodzenie projektora i porażenie prądem elektrycznym a także utratę
gwarancji!
InneUWAGI
Nie mieszać nowych baterii ze
starymi.
Może to spowodować przegrzanie się
baterii i wyciek.
Należy upewnić się, że projektor jest
odłączony od prądu, jeśli nie jest
używany przez dłuższy okres czasu.
Nagromadzony kurz może spowodować
zagrożenie pożarowe lub zniszczenie
urządzenia!
Używać baterii tylko
określonego typu.
Inne działanie może
spowodować zniszczenie pilota
zdalnego sterowania.
6
Nazwy części
Korpus urządzenia
Nazwy części
Pokrywa filtru
* Podczas korzystania z projektora nie wolno
zasłaniać tego filtru.
Pierścień zbliżenia
Pierścień ostrości
Drzwiczki otworu wentylacyjnego
* Podczas korzystania z projektora nie należy
zamykać drzwiczek otworu wentylacyjnego.
Mogłoby to spowodować wyłączenie się projektora.
Czujnik zdalnego sterowania
Czujnik kamery
* Jest wykorzystywany przez funkcję Kalibracja kamery.
Panel sterowania
Przycisk AUTO
Automatycznie dostosowuje format obrazu wideo w przypadku sygnału RGB
(VGA).
Przycisk MENU
Wyświetla lub zamyka menu.
Obiektyw i pokrywa obiektywu
* Podczas korzystania z projektora nie wolno dotykać obiektywu
ani jego pokrywy.
Przesuń drzwiczki.
Przyciski ∧/∨/</>
Umożliwiają dostosowanie ustawień menu.
Przycisk INPUT
Umożliwia przełączanie trybów sygnału
wejściowego.
Pokrętło przesunięcia obiektywu
(LENS SHIFT)
Powoduje przesunięcie obrazu na ekranie
w górę lub w dół.
Przycisk ◉OK
Sprawdza bieżący tryb i zapisuje
zmiany ustawień.
7
Nazwy części
Złącza
USB (TYLKO CELE SERWISOWE)
Wejście RGB IN
Wejście HDMI IN 1, 2, 3
Wyjście RGB OUT
Gniazdo sieci LAN
Złącze systemu zabezpieczającego Kensington
Złącze
zasilania
AC IN
8
Wejście VIDEO IN
Wejście COMPONENT IN
Czujnik zdalnego sterowania (IR)
*
Nie należy zasłaniać czujnika zdalnego sterowania, aby nie zakłócać działania pilota.
ZASTOSOWANIE BATERII NIEWŁAŚCIWEGO TYPU POCIĄGA ZA SOBĄ RYZYKO WYBUCHU.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY ODDAĆ DO PUNKTU ZBIÓRKI ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
Przycisk 3D
Przycisk BLANK
Przycisk RATIO
Przycisk SLEEP
Przycisk AUTO
Przycisk Q.MENU
Przycisk BACK
Przycisk STILL
• Otwórz pokrywę komory baterii z tyłu pilota.
• Włóż baterie właściwego typu zgodnie z oznaczeniami „+” i „-”.
• Włóż dwie baterie AAA o napięciu 1,5V. Pamiętaj, aby nie mieszać starych
baterii z nowymi.
9
Nazwy części
Wskaźniki stanu projektora
* Wskaźnik lampy, wskaźnik pracy i wskaźnik temperatury w górnej części projektora informują użytkownika o stanie projektora.
Przycisk zasilania
Włącza i wyłącza projektor.
Wskaźnik pracy
Wskaźnik temperatury
Wskaźnik lampy
Blokada pokrywy filtru górnego
NiebieskiCzuwanie
Wskaźnik
pracy
Wskaźnik
temperatury
Wskaźnik
lampy
Wskaźnik
drzwiczek
otworu wenty-
lacyjnego
Wskaźnik filtruNiebieski (migający)Pokrywa filtru jest otwarta
10
Zielony (migający)Włączanie
ZielonyPraca
Niebieskozielony
(migający)
Czerwony (migający)Błąd w wentylatorze wewnętrznym
ŻółtyOstrzeżenie o wysokiej temperaturze
Żółty (migający)Urządzenie wyłączone z powodu nadmiernego nagrzania się
PurpurowyCzas eksploatacji lampy dobiega końca i należy ją wymienić na nową
Purpurowy (migający) Błąd w lampie
CzerwonyPokrywa lampy jest otwarta
NiebieskozielonyBłąd w systemie wentylacyjnym
Wyłączanie (lampa jest chłodzona za pomocą wentylatora przez 90 sekund)
Nazwy części
Akcesoria
Pilot zdalnego sterowaniaBaterie AAAInstrukcja obsługiCD ROM z instrukcją obsługi
Przewód zasilaniaSzmatka do czyszczenia
Filtr górnyFiltr dolnyPokrywa obiektywu
Płyta CD z programem
eZ-Net Manager
Okulary 3D
Akcesoria dodatkowe
* W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia.
Akcesoria dodatkowe mogą zostać zmienione bez uprzedzenia w celu poprawy jakości produktu. Mogą także zostać dodane
nowe akcesoria opcjonalne.
Wspornik do montażu pod sufitem
Ekran do wyświetlania
obrazu trójwymiaro-
wego
Przewód wideoPrzewód componentPrzewód LAN
Wskaźnik lampy
Przewód komputero-
wy
Przewód HDMI
11
Montaż i przygotowanie do pracy
Montaż i przygotowanie do pracy
Uwagi dotyczące montażu
Zapewnij odpowiednią wentylację urządzenia.
• Projektor jest wyposażony w otwory wentylacyjne na spodzie (pobór powietrza) i z przodu (wydmuchiwanie powietrza). Nie wolno blokować tych otworów ani kłaść żadnych
przedmiotów w ich pobliżu, gdyż może dojść do przegrzania się urządzenia i spadku jakość obrazu, a nawet do
zniszczenia projektora.
• Nigdy nie wolno popychać projektora ani nie wlewać do
wewnątrz cieczy.
Zapewnij odpowiednią temperaturę i wilgotność otoczenia.
• Projektor można zainstalować tylko w miejscu o odpowiedniej temperaturze i wilgotności. Patrz strona 38.
Nie umieszczaj projektora w miejscach, gdzie może pokrywać się kurzem.
• Nie wolno umieszczać projektora na dywanie, wykładzinie
ani innej podobnej powierzchni. Może to zakłócać prawidłową wentylację. Ten produkt powinien być mocowany
jedynie na ścianie lub pod sufitem.
• Należy zachować odpowiednią przestrzeń wokół projektora
(30 cm lub więcej).
• Może to spowodować przegrzanie się projektora.
Nie wolno zatykać gniazd ani innych otworów projektora. Może to spowodować przegrzanie się urządzenia i stworzyć
zagrożenie pożarowe.
Projektor został wyprodukowany z zastosowaniem precyzyjnej technologii. Mimo to na ekranie projektora mogą być
widoczne maleńkie czarne i/lub kolorowe (czerwone, niebieskie lub zielone) punkty. Jest to normalny wynik procesu produkcji i nie stanowi wady ani usterki.
Aby odbierać programy telewizji cyfrowej, niezbędny jest zakup odbiornika telewizji cyfrowej (dekodera STB) i podłączenie
go do projektora.
Pilot może nie działać, gdy zainstalowana jest lampa z balastem elektronicznym lub lampa emitująca światło o trzech długościach fali. Aby móc korzystać z pilota, należy wymienić taką lampę na lampę zgodną z międzynarodowymi normami.
12
Montaż i przygotowanie do pracy
Umiejscowienie projektora
1. Umieść projektor na stabilnej, poziomej powierzchni w pobliżu komputera lub innego źródła sygnału
audio-wideo.
2. Odległość pomiędzy projektorem a ekranem określa rzeczywisty rozmiar obrazu.
3. Ustaw projektor tak, aby obiektyw znajdował się pod odpowiednim kątem w stosunku do ekranu. Jeśli
projektor nie jest ustawiony pod właściwym kątem, obraz będzie przekrzywiony. Lekkie przekrzywienie
obrazu można skorygować za pomocą korekcji trapezu. Patrz strona 25.
4. Po umieszczeniu projektora w odpowiednim miejscu podłącz przewód zasilający do projektora oraz do
gniazda sieciowego.
< Odległość projekcji na podstawie formatu obrazu >
X/2
X/2
Wysokość ekranu (X)
Długość przekątnej
Ekran
Odległość projekcji (D)
Szerokość ekranu (Y)
(mm)
Przesunięcie obiektywu
Maks.
Y/2
0%
Maks.
Skala 16 : 9
EkranOdległość projekcji
(mm)
Wysokość ekranu (X)
(mm)
Szerokość ekranu (Y)
Ekran
Y/2
Odległość projekcji (D)
Minimalna odległość
projekcji (D1) (m)
Maksymalna odległość
projekcji (D2) (m)
80,5mm
13
Montaż i przygotowanie do pracy
Korzystanie z systemu zabezpieczającego Kensington
• Projektor ma na bocznym lub tylnym panelu złącze systemu zabezpieczającego Kensington. Kabel systemu zabezpiecza-
jącego Kensington należy podłączyć w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
• Szczegółowe informacje na temat montażu oraz użytkowania systemu zabezpieczającego Kensington można znaleźć w
instrukcji obsługi dostarczonej razem z systemem Kensington. Dodatkowe informacje można uzyskać na stronie internetowej firmy Kensington oferującej sprzęt elektroniczny, taki jak komputery przenośne lub projektory. Adres strony: http://www.kensington.com.
• System zabezpieczający Kensington jest wyposażeniem dodatkowym.
Włączanie projektora
1. Sprawdź, czy przewód zasilania jest prawidłowo podłączony.
2. Naciśnij przycisk zasilania. Podczas nagrzewania się projektora wskaźnik pracy będzie migać zielonym światłem.
• Czas włączania się urządzenia jest długi ze względu na właściwości projektora 3D.
• Naciśnij przycisk INPUT, aby wybrać odpowiednie źródło sygnału.
• Podczas włączania się projektora zostanie wyemitowany krótki sygnał dźwiękowy.
• Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy pokrywa obiektywu jest otwarta.
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij przycisk zasilania.
i
Wyłącz zasilanie?
Naciśnij ponownie klawisz.
2. Urządzenie zostanie wyłączone po ponownym naciśnięciu przycisku zasilania. Wskaźnik pracy będzie migać
niebieskim światłem przez 90 sekund, podczas których będzie miało miejsce chłodzenie lampy. Nie odłączaj projektora od źródła zasilania, zanim wskaźnik informujący o pracy wentylatora nie wyłączy się. Gdy
wskaźnik zacznie świecić ciągłym niebieskim światłem, można odłączyć zasilanie (jeśli istnieje taka potrzeba).
Patrz strona 10.
14
Montaż i przygotowanie do pracy
Ustawianie ostrości i pozycji obrazu
Gdy na ekranie pojawi się obraz, należy sprawdzić, czy jest on ostry i czy jest w całości wyświetlany na ekranie.
Pierścień zbliżenia
Pierścień ostrości
• Aby ustawić ostrość obrazu, należy obrócić pierścień ostrości.
• Aby dostosować rozmiar obrazu, należy obrócić pierścień zbliżenia.
W razie potrzeby przesunięcia obrazu na ekranie w górę lub w dół należy użyć pierścienia zbliżenia na projektorze, aby
wyregulować wysokość w sposób przedstawiony poniżej.
Pokrętło przesunięcia obiektywu
• Aby przesunąć obraz projektora w górę lub w dół, należy obrócić pokrętło przesunięcia obiektywu w lewo lub w prawo.
• Zbyt silne obracanie pokrętła przesunięcia obiektywu może spowodować uszkodzenie projektora.
Wybieranie trybu sygnału wejściowego
1. Naciśnij przycisk INPUT.
2. Naciskając przycisk INPUT, można przełączać się między aktywnymi źródłami sygnału. Przyciski <, >
umożliwiają przełączanie się pomiędzy nieaktywnymi źródłami sygnału.
Źródło
ComponentVideoRGBHDMI 1HDMI 2HDMI 3
• Wybór sygnału wejściowego za pomocą przycisków VIDEO, COMP, RGB, HDMI1, HDMI2 i HDMI3.
• Lista podłączonych źródeł sygnału jest wyświetlana z przodu.
15
Podłączanie
Podłączanie
Podłączanie do komputera stacjonarnego
* Projektor można podłączyć do wyjścia VGA, SVGA, XGA lub SXGA komputera.
* Aby uzyskać informacje o obsługiwanych rozdzielczościach, patrz strona 33.
< Jak podłączyć >
Połącz port RGB IN projektora z portem wyjściowym
RGB komputera przy użyciu przewodu komputerowego.
* Może być konieczna zmiana rozdzielczości, którą wysyła
komputer, na jedną z rozdzielczości obsługiwanych przez
projektor. Patrz strona 33. W przypadku notebooków w
celu włączenia zewnętrznego portu wideo konieczne może
być naciśnięcie klawisza lub kombinacji klawiszy.
Przewód komputerowy
Podłączanie do źródła sygnału wideo
* Do projektora można podłączyć magnetowid, kamerę lub inne zgodne źródło obrazu wideo.
< Jak podłączyć >
Połącz wejście VIDEO projektora z wyjściem na źródle
sygnału za pomocą przewodu wideo (żółty).
Przewód komputerowy
< Magnetowid >
Przewód wideo
16
Podłączanie
Podłączanie do odtwarzacza DVD
* W zależności od urządzenia gniazda wyjściowe sygnału component (Y, PB, PR) odtwarzacza DVD mogą być oznaczone Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb,
Cr.
< Jak podłączyć źródło sygnału HDMI >
1. Połącz gniazdo HDMI IN 1 (lub HDMI IN 2/3) projektora z wyjściowym portem HDMI odtwarzacza DVD przy
użyciu przewodu HDMI.
Przewód HDMI
2. W odbiorniku DVD ustaw jeden z następujących trybów
rozdzielczości: 480p(576p)/720p/1080i/1080p.
< Odtwarzacz DVD >
< Jak korzystać ze źródła sygnału HDMI >
Najpierw włącz projektor, a następnie urządzenie wysyłające sygnał HDMI.
< Jak podłączyć źródło sygnału Component >
Połącz gniazdo COMPONENT IN projektora z wyjścio-
Przewód Component
wym portem component odtwarzacza DVD przy użyciu
przewodu typu component.
* Podczas podłączania przewodu component należy dopa-
sować kolory gniazda do kolorów wtyków kabla component
(Y=zielony, PB=niebieski, PR=czerwony)
< Odtwarzacz DVD >
Podłączanie do dekodera telewizji cyfrowej (STB)
* Aby odbierać programy telewizji cyfrowej, niezbędny jest zakup odbiornika telewizji cyfrowej (dekodera STB) i pod-
łączenie go do projektora.
* Informacje dotyczące podłączania projektora do dekodera telewizji cyfrowej (STB) można znaleźć w instrukcji
obsługi dekodera.
< Jak podłączyć źródło sygnału HDMI >
1. Połącz gniazdo HDMI IN 1 (lub HDMI IN 2/3) projektora z wyjściowym portem HDMI dekodera telewizji
cyfrowej (STB) przy użyciu przewodu HDMI.
< Dekoder telewizji cyfrowej (STB) >
2. W odbiorniku telewizji cyfrowej ustaw jeden z następujących trybów rozdzielczości: 480p(576p)/720p/1080i
/1080p.
< Jak korzystać ze źródła sygnału HDMI >
Najpierw włącz projektor, a następnie urządzenie wysyłające sygnał HDMI.
< Jak podłączyć źródło sygnału Component >
Połącz gniazdo COMPONENT IN projektora z wyjściowym
portem component dekodera telewizji cyfrowej (STB) przy
użyciu przewodu component.
* Podczas podłączania przewodu component należy dopaso-
wać kolory gniazda do kolorów wtyków kabla component
(Y=zielony, PB=niebieski, PR=czerwony)
Przewód HDMI
< Dekoder telewizji cyfrowej (STB) >
Przewód Component
17
Funkcja Obraz 3D
Funkcja Obraz 3D
* Trójwymiarowy obraz to technologia wykorzystująca różnicę w widzeniu między oboma oczami w celu stworzenia na ekranie złu-
dzenia przestrzeni trójwymiarowej.
* Do oglądania obrazu trójwymiarowego konieczne są następujące urządzenia: telewizor lub projektor obsługujący technologię
3D, okulary 3D i urządzenie zewnętrzne wysyłające sygnał w standardzie 3D (odtwarzacz płyt blue-ray lub odbiornik telewizji
satelitarnej lub kablowej odbierający program nadawany w standardzie 3D). Urządzenie nie umożliwia konwersji sygnału dwuwymiarowego na trójwymiarowy.
* Obraz 3D może być wyświetlany wyłącznie na srebrnym ekranie.
Zalecenia dotyczące oglądania obrazu trójwymiarowego
► Podczas oglądania obrazu trójwymiarowego należy zachować zalecany kąt patrzenia i odległość.
- Przekroczenie wartości granicznych może spowodować, że obraz trójwymiarowy nie będzie widoczny.
► Oglądanie obrazu trójwymiarowego przez dłuższy czas przy nadmiernym zbliżeniu do ekranu może doprowadzić do uszko-
dzenia wzroku.
► Oglądanie obrazu z założonymi okularami 3D przez dłuższy czas może spowodować senność lub zmęczenie oczu.
- W przypadku wystąpienia bólu głowy, zmęczenia lub senności należy odejść sprzed ekranu i odpocząć.
► Kobiety w ciąży, osoby starsze, osoby z problemami kardiologicznymi i osoby często odczuwające senność nie powinny
oglądać obrazu trójwymiarowego.
- Oglądanie obrazu trójwymiarowego może powodować przyspieszenie tętna.
► W niektórych przypadkach podczas oglądania obrazu trójwymiarowego widz może odczuwać potrzebę wykonania uniku lub
osłony. Dlatego należy zadbać, by w pobliżu nie było przedmiotów delikatnych lub ustawionych niestabilnie.
► Nie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych, przeciwsłonecznych ani ochronnych, ponieważ grozi to obra-
żeniami.
► Okularów 3D nie należy przechowywać w miejscach szczególnie nagrzanych ani zimnych, ponieważ grozi to ich zniekształ-
ceniem.
► Ponieważ soczewki okularów 3D (polaryzowana powłoka) są wrażliwe na zarysowanie, do przecierania okularów należy uży-
wać wyłącznie miękkiej i czystej ściereczki.
- Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, ponieważ ciała obce znajdujące się na ściereczce mogą powodować
zarysowania.
► Powierzchni soczewek okularów 3D (polaryzowanej powłoki) nie wolno czyścić za pomocą ostrych narzędzi ani środków
chemicznych.
- Grozi to porysowaniem powłoki, a w efekcie zniekształceniami oglądanych obrazów 3D.
► Soczewki okularów 3D różnią się od soczewek stosowanych w standardowych okularach i są niezwykle cienkie. Dlatego też
podczas korzystania z okularów należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ bardzo łatwo można wypchnąć soczewki.
► Ostrzeżenie dotyczące ryzyka ataku epilepsji wskutek nadwrażliwości na światło: Określone obrazy i układy świateł w grach
oraz filmach mogą u niektórych osób wywoływać ataki epilepsji. Jeśli wśród członków rodziny występowały takie dolegliwości, przed skorzystaniem z funkcji obrazu trójwymiarowego należy skonsultować się z lekarzem. Ponadto w różnych okolicznościach mogą wystąpić objawy opisane poniżej, nawet jeśli nie występowały one wcześniej.
- Jeśli w trakcie albo po zakończeniu oglądania obrazu trójwymiarowego użytkownik poczuje zawroty głowy, halucynacje,
zaburzenia wzroku lub mięśni twarzy, utratę świadomości, drgawki, utratę
cia kierunku lub nudności, powinien natychmiast zaprzestać oglądania obrazu trójwymiarowego i zasięgnąć porady lekarza. Szczególną uwagę należy zwracać na oglądanie obrazu trójwymiarowego przez dzieci.
- Trójwymiarowego obrazu nie należy oglądać w przypadku odczuwania senności, zmęczenia lub osłabienia. Należy też unikać oglądania obrazu 3D przez dłuższy
czas.
przytomności, dezorientację, zaburzenia poczu-
Oglądanie obrazu trójwymiarowego
10
10
Uwaga!
▪ Podczas oglądania obrazu trójwymiarowego niektóre menu mogą nie działać.▪ Efekty 3D są widoczne pod warunkiem wyboru trybu 3D odpowiedniego dla sygnału wejściowego 3D poda-
wanego do projektora.
▪ Sygnał z wejścia HDMI-PC/DVI-PC nie obsługuje trybu 3D Mode.
18
* Zalecany kąt patrzenia: 10° w pionie
Zalecana odległość patrzenia: od 5 m do 10 m
5 m – 10 m
Funkcja Obraz 3D
Jak oglądać obraz trójwymiarowy
1. Włącz przesyłanie z zewnętrznego, zgodnego urządzenia trójwymiarowego obrazu wideo w jednym z poniższych formatów. Powinno to być możliwe przy użyciu domyślnych ustawień urządzenia wysyłającego sygnał.
Sygnał Rozdzielczość Częstotliwość pozioma (kHz) Częstotliwość pionowa (Hz)Obsługiwany format obrazu 3D
720p1280x720
1080i
HDMI
1920x1080
1080p
45.0060
37.5050
33.7560
28.12550
27.0024
33.7530
67.5060
56.2550
HDMI (wersja 1.4 z HDMI 3D), Frame Packing
HDMI (wersja 1.4 z HDMI 3D), Frame Packing
• Multimedia oraz odtwarzacz muszą być zgodne z technologią HDMI (wersja 1.4 z HDMI 3D) z Frame Packing, aby możliwe
było wyświetlanie stereoskopowego formatu Frame Packing.
• Filmy w formacie HDMI (wersja 1.4 z HDMI 3D) z Frame Packing są automatycznie wyświetlane na ekranie stereoskopowym.
Góra - dół, Prawo - lewo
Góra - dół, Prawo - lewo
Góra - dół, Prawo - lewo
Szachownica, Klatka po klatce
Góra - dół, Prawo - lewo
Szachownica, Klatka po klatce
2. Naciśnij przycisk 3D na pilocie zdalnego sterowania.
3. Naciskaj przyciski <, >, aby wybrać kształt przedstawiony na ekranie. Załóż okulary 3D.
Aby przejść do trybu 3D, należy wybrać niniejszą ikonę.
Wideo 3DWideo 2D
ꔁ Przejdź ꔉ OK ꕉ Wyjście
Góra - dółPrawo - lewoSzachownica
Klatka po klatce
4. Naciśnij przycisk L/R, aby uzyskać lepszą jakość obrazu trójwymiarowego.
5. Naciśnij przycisk 3D w celu powrotu do normalnego oglądania obrazu.
Wyłącz tryb 3D.
Tryb 2D
OK
Anuluj
Tryb 2D wyłączony.
Wideo 3D
OK
Anuluj
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
19
Funkcja Obraz 3D
< Funkcje pilota zdalnego sterowania dostępne w trybie 3D >
Tryb 3DGóra - dółPrawo - lewoSzachownicaKlatka po klatce
* Menu ekranowe OSD (On Screen Display) przedstawione w instrukcji obsługi może się nieznacznie różnić od menu wyświetlanego przez projektor, ponieważ jest ono jedynie przykładem pomagającym w obsłudze projektora.
* Ta instrukcja obsługi wyjaśnia głównie działanie trybu RGB (PC).
Opcje menu OBRAZ
Tryb obrazu
* Za pomocą funkcji Tryb obrazu można ustawić projektor w taki sposób, aby uzyskać naj-
lepszą jakość obrazu.
1. Naciśnij przycisk PICTURE na pilocie zdalnego sterowania.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby wybrać odpowiednie ustawienie obrazu.
Żywy
Ekspert2Kino
Ekspert1SportGra
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU lub Q.MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
NaturalnyStandardowy
Funkcja temperatury kolorów
1. Naciśnij przycisk Q.MENU na pilocie zdalnego sterowania.
2. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do funkcji Temp. kolorów.
Tryb obrazu
Standardowy
Temp. kolorów
3. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby wybrać odpowiednie ustawienie obrazu.
Średnia
CiepłaNaturalna
• W tej funkcji obsługiwane są tryby Żywy/Standardowy/Naturalny/Kino/Sport/Gra.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Zimna
Zimna
21
Funkcje
Regulacja trybu obrazu
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OBRAZ za
pomocą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij
przycisk ◉OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do wybranej funkcji, a
następnie naciśnij przycisk ◉OK.
3. Dokonaj stosownych zmian za pomocą przycisków <, >, a
następnie naciśnij przycisk ◉OK.
OBRAZ
Tryb obrazu : Standardowy
• Kontrast 50 ꔉ
• Jasność 50
• Ostrość 5
• Kolor 70
• Odcień 0
• Sterowanie zaawansowane
• Resetuj obraz
TruMotion Demo
• Dla każdego źródła i trybu obrazu można ustawić różne wartości obrazu.
• Po zapisaniu wprowadzonych zmian dostosowany tryb obrazu będzie zawierał oznaczenie (użytkow-nika). Wyjątek stanowi tryb Ekspert 1/2.
• Aby przywrócić ustawienia domyślne, skorzystaj z polecenia Resetuj obraz dla danego trybu obrazu.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Funkcja Sterowanie zaawansowane
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OBRAZ za pomocą
przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Sterowanie
zaawansowane, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
3. Za pomocą przycisków ∧, ∨ przejdź do odpowiedniej pozycji.
4. Dokonaj stosownych zmian za pomocą przycisków <, >, a
następnie naciśnij przycisk ◉OK.
< Gdy w menu Tryb obrazu wybrano wartość Żywy/
Standardowy/Naturalny/Kino/Sport/Gra >
OBRAZ
Tryb obrazu :Standardowy
•Kontrast50ꔉ
•Jasność50
•Ostrość5
•Kolor70
•Odcień0
•Sterowaniezaawansowane
•Resetujobraz
TruMotion Demo
Temp. kolorów
Redukcja szumu
Gamma
Poziom czerni
Realne kino
TruMotion
Zamknij
ꔂPrzejdź ꔉOK
RG
ꔗ
Średnia
Średnia
Średnia
Wysoki
Wył.
Niskie
ꔃ
• Dla każdego źródła i trybu obrazu można ustawić różne wartości
obrazu.
• Aby przywrócić ustawienia domyślne, skorzystaj z polecenia
Resetuj obraz dla danego trybu obrazu.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
22
< Gdy w menu Tryb obrazu wybrano wartość Ekspert 1/2 >
OBRAZ
Tryb obrazu :Standardowy
•Kontrast50ꔉ
•Jasność50
•Ostrość5
•Kolor70
•Odcień0
•Sterowaniezaawansowane
•Resetujobraz
Redukcja szumu
Gamma
Poziom czerni
Realne kino
TruMotion
Balans bieli
ꔈMetoda
ꔈWzór
ꔈKontrast czerw.
ꔍ
Zamknij
ꔗ
Wysoka
Wysoka
Wysoki
Niskie
Ciepła
2 punkty
Zewnętrzny
ꔃ
Wł.
0
* Kategorie, które można ustawić, różnią się w zależności od sygnału wejściowego i ustawienia obrazu.
- W tej funkcji obsługiwane są tryby: Żywy/Standardowy/Naturalny/Kino/Sport/Gra.
Temp. kolorów
Redukcja szumu
Gamma
Poziom czerni
Realne kino
TruMotion
ꔈUstawienie wartości Ciepła zwiększa intensywność ciepłych kolorów, na przykład czerwonego, natomiast ustawienie wartości Zimna nadaje obrazowi bardziej niebieskawy odcień.
ꔈ Ta opcja umożliwia zmniejszenie poziomu szumów w wyświetlanym obrazie bez obniżania jego jakości.
Niska: rozjaśnia ciemne i umiarkowanie szare obszary obrazu.
Średnia: wyświetla obraz z oryginalnymi ustawieniami.
Wysoka: przyciemnia ciemne i umiarkowanie szare obszary obrazu.
ꔈTa opcja pozwala ustawić jasność ciemnych i umiarkowanie szarych obszarów obrazu.
Niski: odbicie ekranu zostaje przyciemnione.
Wysoki: odbicie ekranu zostaje rozjaśnione.
ꔈTa opcja pozwala ustawić odpowiedni poziom czerni na ekranie.
ꔈTa funkcja wyłącza wejście RGB.
ꔈDzięki wyeliminowaniu efektu braku płynności filmy nakręcone kamerą wideo wyglądają bardziej natu-
ralnie.
ꔈFilmy DVD i Blu-ray są rejestrowane z prędkością 24 klatek na sekundę.
ꔈ Ta zaawansowana technologia wideo zapewnia bardziej wyraziste i płynne obrazy, nawet podczas dyna-
micznych scen. Dzięki bardziej stabilnej strukturze obraz jest jeszcze ostrzejszy.
Wył.: wyłączenie funkcji TruMotion.
Niskie: zapewnia płynny ruch obrazu. Zalecane do standardowych zastosowań.
Wysokie: zapewnia bardziej płynny ruch obrazu.
ꔈFunkcja TruMotion obsługuje wszystkie źródła sygnału z wyjątkiem trybu PC.
ꔈ Po włączeniu funkcji TruMotion na ekranie może pojawić się szum. W takiej sytuacji należy wybrać
wartość Wył..
ꔈ Jeśli w menu Tryb obrazu wybrano wartość Gra, dla funkcji TruMotion należy wybrać wartość Wył.
ꔈ Jeżeli dokonujesz regulacji Korekcja trapez należy wyłączyć opcję TruMotion – Wył. Wykonaj Resetuj
dla opcji Korekcja trapez, aby moc dokonać regulacji TruMotion.
- Ta funkcja obsługuje tryb Ekspert 1/2.
ꔈTa funkcja umożliwia dostosowanie całej kolorystyki ekranu.
- IRE to jednostka amplitudy luminancji sygnału wideo. Dostępny zakres ustawień to 5, 10, 15 - 95,
100. Ustawienia można wybrać dla koloru Czerwony, Zielony lub Niebieski.
- Czerwony/Zielony/Niebieski: zakres regulacji wynosi od -50 do +50.
- Ta funkcja obsługuje tryb Ekspert 1/2.
ꔈ Jest to narzędzie używane przez ekspertów do ustawiania parametrów za pomocą wzorów testowych.
Nie zmienia ono ustawień innych kolorów, ale umożliwia selektywne dobranie ustawień dla 6 kolorów
(czerwonego/zielonego/niebieskiego/turkusowego/purpurowego/żółtego).
Różnica w kolorach może być niezauważalna nawet po wprowadzeniu zmian w ogólnych ustawieniach
Zarządzanie
kolorem
obrazu.
Pozwala zmienić ustawienia czerwonego/zielonego/niebieskiego/żółtego/turkusowego/purpurowego
koloru.
- Czerwony/Zielony/Niebieski/Żółty/Turkusowy/Purpurowy – kolor: zakres regulacji to od -30 do +30.
- Czerwony/Zielony/Niebieski/żółty/Turkusowy/Purpurowy – odcień: zakres regulacji to od -30 do +30.
- Ta funkcja wyłącza wejście RGB.
Funkcje
regulacji to
od -50
do
+50.
23
Funkcje
Funkcja resetowania ustawień obrazu
* Przywraca domyślne ustawienia wybranej funkcji z menu OBRAZ dla każdego źródła sygnału wejściowego i trybu obrazu.
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OBRAZ za pomo-
cą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk
◉OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Resetuj
obraz, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
3. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do opcji Tak, a następ-
nie naciśnij przycisk ◉OK.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Funkcja TruMotion Demo
* Ta funkcja pozwala zobaczyć zalety technologii TruMotion.
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OBRAZ za pomo-
cą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk
◉OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji TruMotion
Demo, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
• Ta funkcja wyłącza wejście RGB.
• Aby zamknąć tryb TruMotion Demo, naciśnij dowolny przycisk.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
OBRAZ
Tryb obrazu : Standardowy (użytkownika)
• Kontrast 50
• Jasność 50
• Ostrość 5
• Kolor 70
• Odcień 0
• Sterowanie zaawansowane
• Resetuj obraz ꔉ
TruMotion Demo
OBRAZ
Tryb obrazu : Standardowy (użytkownika)
• Kontrast 50
• Jasność 50
• Ostrość 5
• Kolor 70
• Odcień 0
• Sterowanie zaawansowane
• Resetuj obraz
TruMotion Demo ꔉ
ꔂPrzejdź ꔉOK
RG
ꔂPrzejdź ꔉOK
RG
Opcje menu EKRAN
Korzystanie z funkcji zatrzymywania ruchomego obrazu (STILL)
1. Naciśnij przycisk STILL na pilocie zdalnego sterowania.
* Za pomocą tej funkcji można zatrzymywać obraz ruchomy.
< Obraz ruchomy >
2. 2. Aby zamknąć funkcję zatrzymania obrazu, naciśnij jeszcze raz przycisk STILL.
* Funkcja STILL jest też wyłączana automatycznie po około 10 minutach.
24
< Obraz zatrzymany >
Zmiana trybu projekcji
* Ta funkcja odwraca obraz z projektora w pionie lub w poziomie.
1. Naciśnij przycisk Q.MENU na pilocie zdalnego sterowania.
2. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do funkcji Tryby projekcji.
3. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby wybrać odpowiednią pozycję.
• W przypadku wyświetlania obrazu od tyłu przez ekran przezroczysty (zakupiony oddzielnie)
wybierz opcję Projekcja lustrzana.
• Jeśli produkt jest zainstalowany na suficie, wybierz opcję Odwrócona.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Korzystanie z funkcji Proporcje ekranu
Naciśnij przycisk RATIO na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać odpowiedni rozmiar ekranu.
16:9
Oryginalny1:1 Piksel
Tryby projekcji
Projekcja
normalna
Proporcje ekranu
Funkcje
Zbliżenie kinowe14:3Zbliżenie
16:9
• W zależności od typu sygnału wejściowego niektóre opcje mogą nie być dostępne.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU lub Q.MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Funkcja Wzór Testowy
* Z tej funkcji należy skorzystać podczas instalacji projektora w celu dostosowania rozmiaru i ostrości obrazu.
Naciśnij przycisk PATTERN na pilocie zdalnego sterowania.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
Korzystanie z korekcji trapezu
* Z tej funkcji należy korzystać wtedy, gdy kąt miedzy ekranem i projektorem jest nieprawidłowy i obraz ma kształt trapezu.
* Z funkcji Korekcja trapez zaleca się korzystać tylko wtedy, gdy nie można uzyskać najlepszego kąta projekcji.
1. Naciśnij przycisk KEY.S na pilocie zdalnego sterowania.
2. Przejdź do odpowiedniej pozycji za pomocą przycisków ∧, ∨, a następnie naciśnij przycisk >.
3. Wyreguluj ekran za pomocą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie
naciśnij przycisk ◉OK.
• Korekcja trapez może przybierać wartości od -100 do 0 lub od 0 do 100 w
zależności od umiejscowienia projektora.
• Za pomocą polecenia Resetuj można przywrócić domyślne ustawienia fabrycz-
ne tej funkcji.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Korekcja trapez
Góra,lewo ꔃ
Góra,prawo
Dół,lewo
Dół,prawo
Resetuj
ꔂPrzejdź ꕉ Cofnij
H : 0
V : 0
25
Funkcje
Funkcja automatycznej konfiguracji
* * Ta funkcja zapewnia najlepszą jakość obrazu wideo przez automatyczną regulację rozmiaru w poziomie i syn-
chronizację obrazu.
* Funkcja Auto Tracking działa tylko w przypadku sygnału z wejścia RGB PC.
Naciśnij przycisk AUTO na pilocie zdalnego sterowania.
• W przypadku regulacji ekranu pod kątem sygnału wideo z komputera znalezienie
optymalnego ustawienia może okazać się niemożliwe. Funkcję Auto. konfiguracja
należy wtedy uruchomić w czasie, gdy na ekranie jest wyświetlany nieruchomy
obraz.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
Funkcja konfiguracji RGB
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu EKRAN za pomocą przyci-
sków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Konfiguracja RGB, a
następnie naciśnij przycisk ◉OK.
3. Przejdź do odpowiedniej pozycji za pomocą przycisków ∧, ∨, a
następnie naciśnij przycisk >.
4. Wyreguluj ekran za pomocą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie
naciśnij przycisk ◉OK.
• Rozdzielczość można ustawić, wybierając jeden z następujących trybów: 768
(1024x768/1280x768/1360x768, 60Hz) oraz 1050 (1400x1050/1680x1050, 60Hz).
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Auto. konfiguracja
Konfiguracja RGB
Rozdzielczość ꔃ
Auto. konfiguracja
Pozycja
Rozmiar
Faza
Resetuj
ꔂPrzejdź ꕉ Cofnij
ꔐ 1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
26
Opcje menu CZAS
Funkcje
Funkcja wyłącznika czasowego (Drzemka)
* Funkcja ta powoduje automatyczne wyłączenie projektora po upływie ustawionego czasu.
Drzemka
1. Naciśnij przycisk SLEEP na pilocie zdalnego sterowania.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby wybrać żądane ustawienie czasu.
Wył.
240
min.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU lub Q.MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
10
180
min.
min.
20
120
min.
min.
30
60
90
min.
min.
min.
Wył.
Funkcja automatycznego wyłączenia
* Funkcja ta powoduje automatyczne wyłączenie projektora po upływie określonego czasu, gdy nie dociera do niego żaden
sygnał.
1. Naciśnij przycisk Q.MENU na pilocie zdalnego sterowania.
Aut. wył.
2. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do funkcji Aut. wył.
3. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby wybrać żądane ustawienie czasu.
60 min
30 min.20 min.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
60 min.
10 min.Wył.
27
Funkcje
Opcje menu OPCJE
Wybór języka
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OPCJE za pomocą
przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Język menu
(Language), a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
3. Przejdź do odpowiedniej pozycji za pomocą przycisków ∧, ∨,
<, >, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
OPCJE
Język menu (Language) : Polski ꔉ
Pusty obraz : Niebieski
Kalibracja kamery
Tryb lamp : Normalnie
Tryb dużej wysokości : Wył.
Ustawienia sieciowe
Tryb 3D
Oznaczenie wejścia
Dźwięk włączania/wyłączania : Wł.
• Menu ekranowe On-Screen-Display (OSD) będzie wyświetlane w wybranym języku.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Korzystanie z funkcji wyświetlania pustego ekranu (Blank)
* Ta funkcja może być przydatna, aby skupić uwagę publiczności podczas prezentacji, spotkań itp.
1. Naciśnij przycisk BLANK na pilocie zdalnego sterowania.
• Ekran powróci do koloru tła.
• Kolor tła można wybrać. (Patrz sekcja „Wybór obrazu wyświetlanego na pustym ekranie”)
2. Aby przerwać działanie funkcji wyświetlania pustego ekranu, naciśnij dowolny przycisk.
• Aby na chwilę wyłączyć lampę, naciśnij przycisk BLANK na pilocie zdalnego sterowania. Pamiętaj, że nie wolno
zasłaniać obiektywu projektora żadnymi przedmiotami, gdy urządzenie pracuje, gdyż może to spowodować ich
nagrzanie, deformację, a nawet pożar.
ꔂPrzejdź ꔉOK
Wybór obrazu wyświetlanego na pustym ekranie
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OPCJE za pomocą
przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Pusty obraz, a
następnie naciśnij przycisk ◉OK.
3. Przejdź do wybranej pozycji za pomocą przycisków ∧, ∨, a
następnie naciśnij przycisk ◉OK.
• Obraz wyświetlany na pustym ekranie zostanie zmieniony zgodnie z wybraną opcją.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
28
OPCJE
Język menu (Language) : Polski
Pusty obraz : Niebieski ꔉ
Kalibracja kamery
Tryb lamp : Normalnie
Tryb dużej wysokości : Wył.
Ustawienia sieciowe
Tryb 3D
Oznaczenie wejścia
Dźwięk włączania/wyłączania : Wł.
ꔂPrzejdź ꔉOK
Funkcje
Kalibracja kamery
* Obraz trójwymiarowy jest uzyskiwany poprzez połączenie obrazu z dwóch osobnych kamer. Jeśli poszczególne klatki różnią się
stopniem jasności, może wystąpić migotanie obrazu. To ustawienie pomaga w wyrównaniu jasności klatek.
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OPCJE za
pomocą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij
przycisk ◉OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Kalibracja
kamery, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
3. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do wartości Wł.
OPCJE
Język menu (Language) : Polski
Pusty obraz : Niebieski
Kalibracja kamery
Tryb lamp :Normalnie
Tryb dużej wysokości:Wył.
Ustawienia sieciowe
Tryb 3D
Oznaczenie wejścia
Dźwięk włączania/wyłączania:Wł.
Kamera
4. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Start kali-
bracji, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
• Wartość wybrana w ustawieniu Kalibracja kamery dotyczy tylko obrazu 3D. Nie ma zastosowania do ekranu w trybie
obrazu 2D.
• Jeśli oświetlenie otoczenia jest zbyt jasne lub regulacja jest prowadzona w odległości 100 cm lub mniejszej, automatyczna regulacja jasności może nie być możliwa.
• Ta operacja trwa 5 minut i jest przeprowadzana po włączeniu zasilania.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
ꔂPrzejdź ꔉOK
ꔗ
Wł.
Start kalibracji
Zamknij
ꔃ
Ustawianie jasności lampy
1. Naciśnij przycisk Q.MENU na pilocie zdalnego sterowania.
2. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do funkcji Tryb lamp.
3. Przy użyciu przycisków <, > przejdź do odpowiedniej pozycji.
• Ta funkcja nie jest dostępna w trybie 3D oraz w przypadku nagrzania lampy do temperatury
powyżej 35°C.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Tryb lamp
Eco Mode
29
Funkcje
Tryb dużej wysokości
* Tryb dużej wysokości jest przeznaczony do użytkowania urządzenia na wysokości przekraczającej 1 200m.
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OPCJE za pomo-
cą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk
◉OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Tryb dużej
wysokości, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
3. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do opcji Wł., a
następnie naciśnij przycisk ◉OK.
OPCJE
Język menu (Language) : Polski
Pusty obraz : Niebieski
Kalibracja kamery
Tryb lamp : Normalnie
Tryb dużej wysokości : Wył. ꔉ
Ustawienia sieciowe
Tryb 3D
Oznaczenie wejścia
Dźwięk włączania/wyłączania : Wł.
ꔂPrzejdź ꔉOK
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Konfiguracja sieci
< UWAGA >
▪ Do podłączania tego projektora należy użyć standardowego przewodu sieci LAN kategorii 5 (lub wyższej) zakończonego
złączami RJ-45.
▪ Wiele problemów związanych z połączeniem sieciowym występujących na etapie jego konfiguracji można rozwiązać
przez ponowne uruchomienie routera lub modemu. Po podłączeniu urządzenia do sieci domowej szybko wyłącz zasilanie i/lub odłącz przewód zasilający routera sieci domowej lub modemu. Następnie ponownie włącz go i/lub podłącz
przewód zasilający.
▪ Do połączenia z tym projektorem wymagany jest port LAN 10 Base-T lub 100 Base-TX. Jeśli usługa dostępu do
Internetu nie umożliwia korzystania z takiego połączenia, podłączenie projektora będzie niemożliwe.
▪ Aby podłączyć router bezprzewodowy, wymagany jest router obsługujący łączność bezprzewodową i funkcja ta musi
być w nim włączona. Informacje dotyczące możliwości pracy routera w trybie bezprzewodowym można uzyskać od jego
producenta.
▪ Aby podłączyć router bezprzewodowy, należy sprawdzić jego identyfikator SSID i ustawienia zabezpieczeń. Informacje
dotyczące identyfikatora SSID i ustawień zabezpieczeń routera bezprzewodowego można znaleźć w jego instrukcji
obsługi.
▪ Nieprawidłowa konfiguracja urządzenia sieciowego (routera przewodowego lub bezprzewodowego, koncentratora itp.)
może spowodować nieprawidłową pracę projektora. Po zgodnym z instrukcją zainstalowaniu urządzenia należy skonfigu-
rować sieć.
▪ W zależności od urządzenia (np. komputer przenośny) połączenie w trybie ad-hoc może nie być możliwe.▪ W zależności od producenta routera bezprzewodowego sposób podłączenia może się różnić.
30
Funkcje
< Jak podłączyć >
Połącz port LAN projektora z portem LAN komputera
lub z siecią przy pomocy przewodu sieci LAN (przewód krosowy).
< Jak korzystać >
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OPCJE za
pomocą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij
przycisk ◉OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Ustawienia
sieciowe, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
OPCJE
Język menu (Language):Polski
Pusty obraz :Niebieski
Kalibracja kamery
Tryb lamp :Normalnie
Tryb dużej wysokości:Wył.
Ustawienia sieciowe
Tryb 3D
Oznaczenie wejścia
Dźwięk włączania/wyłączania:Wł.
3. Naciskaj przyciski <, >, aby w ustawieniu LAN wybrać
wartość Wł.
4. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do pozycji Automatyczne ustawianie IP
lub Ręczne ustawianie IP, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
• W większości przypadków należy wybrać ustawienie automatyczne. Jeśli w sieci używany jest router, przypisze on adres IP automatycznie.
• W przypadku standardowego komputera wybierz opcję Ręczne ustawianie IP.
- Konfiguracja komputera: wybierz ustawienia protokołu IP (TCP/IP) komputera, jakie
wydają Ci się najbardziej odpowiednie.
Konfiguracja projektora: ustaw Adres IP zgodnie z formatem adresu IP komputera,
a następnie wybierz pozycję Zamknij po wprowadzeniu takiej samej Bramy siecio-wej, jaka została ustawiona dla komputera. Szczegółowe informacje dotyczące konfiguracji sieci można znaleźć w instrukcji aplikacji eZ-Net Manager.
:: przykład ::
Adres IPMaska podsieciBrama sieciowa
Komputer192.168.0.10255.255.255.0192.168.0.1
Projektor192.168.0.254255.255.255.0192.168.0.1
< Komputer >
Przewód LAN
< Router >
Podłączanie komputera
ꔂPrzejdź ꔉOK
Sieć nie jest skonfigurowana.
Czy chcesz dokonać konfiguracji?
LAN
Automatyczne ustawianie IP
< W przypadku wyboru opcji Ręczne
Adres IP
ꔌ
1 9 2 1 6 8 0 0 0 2 5 4
ꔍ
Maska podsieci
2 5 5 2 5 5 2 5 5 0 0 0
Brama sieciowa
1 9 2 1 6 8 0 0 0 0 0 1
ꔗ
Wył.
Ręczne ustawianie IP
Zamknij
ustawianie IP >
ꔁPrzejdź ꔉOK
Zamknij
ꔃ
• Jeśli mimo ustawienia odpowiednich parametrów w sekcji Ustawienia sieciowe połączenie nie działa, sprawdź połą-
czenie z siecią. Sprawdź połączenia przewodowej sieci LAN.
• Jeśli proces konfiguracji w sekcji Ustawienia sieciowe nie zostanie ukończony, sieć może nie działać poprawnie.
• Automatyczne ustawianie IP: wybierz tę opcję, jeśli w przewodowej sieci lokalnej działa serwer DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol); projektorowi zostanie automatycznie przydzielony adres IP.
Adres IP zostanie określony automatycznie. W zależności od modelu komputera oraz w
przypadku zainstalowania zapory firewall, połączenie z serwerem DHCP może nie być
możliwe.
Ręczne ustawianie IP: wybierz tę opcję, jeśli w sieci nie ma serwera DHCP i adres IP ma zostać skonfigurowany ręcz-
nie.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
31
Funkcje
Ustawianie oznaczeń wejścia
* To ustawienie wskazuje, jakie urządzenia są podłączone do poszczególnych portów wejściowych.
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OPCJE za pomocą
przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Oznaczenie wej-
ścia, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
3. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do odpowiedniego wejścia.
4. Naciskaj przyciski <, >, aby wybrać odpowiednie oznaczenie wej-
OPCJE
Język menu (Language) : Polski
Pusty obraz :Niebieski
Kalibracja kamery
Tryb lamp :Normalnie
Tryb dużej wysokości:Wył.
Ustawienia sieciowe
Tryb 3D
Oznaczenie wejścia
Dźwięk włączania/wyłączania:Wł.
ścia.
5. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do polecenia Zamknij, a
następnie naciśnij przycisk ◉OK.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Ustawianie dźwięku włączania/wyłączania
* Dźwięk ten można włączyć lub wyłączyć.
1. Naciśnij przycisk Q.MENU na pilocie zdalnego sterowania.
2. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do funkcji Dźwięk włączania/wyłączania.
3. Za pomocą przycisków ∧, ∨ przejdź do odpowiedniej pozycji.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
ꔂPrzejdź ꔉOK
Video
Component
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Dźwięk włączania/wyłączania
ꔗ
Zamknij
Wł.
ꔃ
Opcje menu INFORMACJA
Wyświetlanie informacji o projektorze
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu INFORMACJA za
pomocą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
2. Funkcja umożliwia wyświetlenie aktualnych informacji dotyczących projektora.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
32
INFORMACJA
Nazwa modelu : CF3D-JS
Czas lamp (L) : 29
Czas lamp (R) : 29
Źródło : HDMI1
Rozdzielczość : 1080p
Fh/Fv : 67 Khz/60 Hz
Adres IP : 223.212.145.0
Informacje
Obsługiwane formaty monitora
* Poniższa tabela pokazuje listę formatów obsługiwanych przez projektor.
Informacje
Format
Częstotliwość pionowa
(Hz)
Częstotliwość pozioma
(kHz)
* Jeśli projektor nie obsługuje sygnału wejściowego, na ekranie pojawia się komunikat „Niepoprawny format”.
* Projektor obsługuje typ DDC1/2B jako funkcję Plug & Play. (Automatyczne rozpoznawanie monitora komputera).
* Obsługiwane typy sygnału synchronizacji z komputerem: synchronizacja przez osobne kanały.
* W celu uzyskania najlepszej jakości obrazu ustaw kartę graficzną komputera na rozdzielczość 1920x1080.
< Sygnał wejściowy DVD/DTV >
SygnałComponent-*1HDMI-*2
480iOX
480pOO
NTSC (60Hz)
PAL (50Hz)
24 / 30Hz1080p
720pOO
1080iOO
1080pOO
576iOX
576pOO
720pOO
1080iOO
1080pOO
OO
* Typ przewodu
1- Przewód component
2- Przewód HDMI
33
Informacje
Konserwacja
* Projektor wymaga niewiele konserwacji. Soczewki obiektywu, obudowę i otwory wentylacyjne należy utrzymywać w czysto-
ści, ponieważ w przeciwnym razie brud lub plamy mogą pojawiać się na ekranie. Jeśli konieczna jest wymiana jakichkolwiek części, należy skontaktować się z punktem zakupu produktu. Podczas czyszczenia projektora zawsze należy najpierw
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Czyszczenie obiektywu
Jeżeli na powierzchni soczewki obiektywu znajduje się plama lub kurz, należy koniecznie wyczyścić soczewkę. Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni produktu należy używać sprężonego powietrza lub szmateczki czyszczącej dostarczonej wraz
z produktem. Należy używać wyłącznie zalecanego typu sprężonego powietrza lub innego zalecanego środka czyszczącego. W celu oczyszczenia obiektywu na wacik lub miękką ściereczkę nałóż niewielką ilość środka czyszczącego i wytrzyj
obiektyw. Pamiętaj, że jeżeli środek czyszczący jest rozpylany bezpośrednio na obiektyw, to ciecz może przedostać się do
wnętrza produktu.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed przystąpieniem do czyszczenia obudowy projektora najpierw odłącz przewód zasilania. Aby usunąć brud lub kurz,
przetrzyj obudowę miękką, suchą i niepozostawiającą włókien szmatką.
Do czyszczenia produktu nie wolno używać alkoholu, benzenu, rozcieńczalników ani innych chemicznych detergentów,
ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie lub odbarwienie obudowy.
Czyszczenie filtru
Zaleca się czyszczenie filtru w celu zachowania odpowiednich parametrów działania projektora.
Po pojawieniu się podczas korzystania z projektora monitu o wyczyszczenie filtru należy wyczyścić filtr, wykonując opisane
poniżej czynności.
< Czyszczenie filtru górnego >
1. Wyłącz projektor i odłącz przewód zasilający. Połóż urządzenie na stole lub płaskiej powierzchni.
2. Otwórz pokrywę filtru, przesuwając blokadę pokrywy filtru w kierunku wskazanym strzałką na rysunku.
Blokada pokrywy
4. Wyjmij filtr i delikatnie usuń z niego kurz. (Jeśli filtr jest zniszczony, zastąp go dodatkowym, nowym filtrem).
5. Po zainstalowaniu filtru i pokrywy należy przesunąć blokadę pokrywy filtru w kierunku przeciwnym do strzałki na rysunku, aż do usłyszenia kliknięcia.
< Czyszczenie filtru dolnego >
1. Wyłącz projektor i odłącz przewód zasilający. Odwróć urządzenie górną stroną do dołu i połóż je na stole lub płaskiej
powierzchni.
2. Wyjmij filtr dolny, pociągając go w kierunku wskazanym
strzałką na rysunku.
filtru
3. Po zdjęciu pokrywy filtru odkręć wkręt.
Pokrywa filtru
Wkręt
Filtr
3. Delikatnie usuń kurz z filtru. (Jeśli filtr jest zniszczony,
zastąp go dodatkowym, nowym filtrem).
4. Zainstaluj filtr w kolejności odwrotnej do przedstawionej
w punkcie 2.
34
Wskaźnik filtru
Wymiana lampy
Wymiana lampy
Informacje
Czas eksploatacji lampy zależy od intensywności użytkowania projektora. Czas
użytkowania lampy można sprawdzić w sekcji Czas lamp, w menu INFORMACJA
(strona 32). Lampę należy wymienić na nową w następujących sytuacjach:
• Nastąpiło zmniejszenie jasności lub pogorszenie jakości wyświetlanego
obrazu.
• Wskaźnik lampy świeci w kolorze purpurowym.
• Podczas włączania projektora na ekranie pojawia się komunikat „Zamień
lampy”.
Wskaźniki lamp
< Górny panel projektora >
Środki ostrożności podczas wymiany lampy
• Naciśnij przycisk zasilania na panelu sterowania lub na pilocie zdalnego sterowania, aby wyłączyć urządzenie.
• Jeśli wskaźnik pracy projektora miga w kolorze niebieskozielonym, nie należy odłączać projektora od zasilania sieciowego do momentu, kiedy wskaźnik pracy projektora zaświeci w sposób stały w kolorze niebieskim.
• Przed wymianą lampy należy odczekać 1 godzinę na jej ostygnięcie.
• Lampę można wymienić wyłącznie na lampę tego samego typu dostarczoną przez centrum serwisowe firmy LG
Electronics. Korzystanie z lamp innych producentów może spowodować uszkodzenie projektora i lampy.
• Lampę należy wyjmować wyłącznie w celu jej wymiany.
• Lampę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Lampę należy przechowywać z dala od źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, piece itp.
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie wolno dopuszczać do kontaktu lampy z płynami i innymi materiałami.
• Nie należy umieszczać lampy w pobliżu źródła ciepła.
• Podczas instalacji nowej lampy należy koniecznie mocno przykręcić ją za pomocą wkrętów. W przeciwnym razie
obraz może być ciemny, a ponadto zwiększa się ryzyko pożaru.
• Nie wolno dotykać szklanej części lampy. Może do spowodować obniżenie jakości obrazu lub skrócenie czasu eksploatacji lampy.
35
Informacje
Zamawianie zamiennego modułu lampy
Numer modelu lampy można znaleźć na stronie 38. Sprawdź model lampy, a następnie zakup ją w centrum serwisowym firmy LG Electronics. Korzystanie z lamp innych producentów może spowodować uszkodzenie projektora.
Utylizacja modułu lampy
Pozbądź się zużytej lampy, przekazując ją do centrum serwisowego firmy LG Electronics.
Informacje dotyczące postępowania z lampą projektora
OSTRZEŻENIE
• Nie należy wyłączać projektora przez co najmniej 5 minut po jego włączeniu.
- Częste włączanie/wyłączanie może spowodować szybsze zużycie się lampy.
• Nie wolno odłączać przewodu zasilającego podczas pracy projektora lub wentylatora.
- Może to skrócić czas eksploatacji lampy.
• Czas eksploatacji zależy od warunków użytkowania oraz sposobu eksploatacji.
• W projektorze została zastosowana wysokociśnieniowa lampa rtęciowa. Wstrząsy lub przeciążenia projektora mogą
spowodować eksplozję lampy.
• Użytkowanie lampy po wyświetleniu przez projektor informacji o konieczności jej wymiany może spowodować eksplozję lampy.
• W przypadku pęknięcia i eksplozji lampy należy wykonać następujące czynności:
- Natychmiast odłącz przewód zasilający.
- Natychmiast zapewnij dostęp świeżego powietrza (wentylacja).
- Zleć sprawdzenie stanu projektora i wymianę lampy w centrum serwisowym.
- Nie rozmontowuj projektora.
36
Informacje
Wymiana lampy
1. Wyłącz projektor i odłącz przewód zasilający. Ostrożnie połóż urządzenie na miękkiej powierzchni. (Przed
wyjęciem zużytej lampy z projektora poczekaj przez 1 godzinę na jej ostygnięcie).
2. Przy użyciu śrubokręta odkręć wkręt na pokrywie lampy.
Wkręt pokrywy lampy
3. Po zdjęciu pokrywy lampy odkręć przy użyciu śrubokręta dwa pozostałe wkręty na obudowie lampy.
Wyjmij lampę z projektora.
Wkręty
Spód lampy
Pokrywa lampy
Uchwyt lampy
Wkręty
4. Powoli wyciągnij uchwyt i wyjmij obudowę lampy.
5. Delikatnie wsuń nową lampę w odpowiednie miejsce. Dociśnij dolną część lampy, aby sprawdzić, czy
została prawidłowo zainstalowana.
6. Dokręć śruby odkręcone w punkcie 3. (Powinny być mocno dokręcone).
7. Zamknij pokrywę lampy i przykręć śruby odkręcone w punkcie 2, aby zamknąć pokrywę. Jeśli pokrywa
lampy nie zostanie prawidłowo zamknięta, nie będzie można włączyć urządzenia.
Uwaga!
Korzystanie z lamp innych producentów może spowodować uszkodzenie projektora lub lampy.
Pokrywa lampy musi być odpowiednio zamocowana. Jeśli pokrywa lampy nie zostanie prawidłowo zamocowana, nie
będzie można włączyć urządzenia.
Jeśli problem będzie się powtarzał, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy LG.
37
Informacje
Specyfikacje
MODEL
CF3D (CF3D-JS)
Rozdzielczość1920 (poziomo) x 1080 (pionowo) pikseli
Poniższe pliki wykonywalne GPL i biblioteki LGPL i MPL stosowane w tym produkcie podlegają umowom licencyjnym GPL2.0/LGPL2.1/MPL1.1:
PLIKI WYKONYWALNE GPL:
Linux kernel 2.6, busybox, lzo, u-boot
BIBLIOTEKI LGPL:
uClibc
BIBLIOTEKI MPL:
nanox
Na wniosek przesłany na adres opensource@lge.com firma LG Electronics może udostępnić kod
źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji, w tym koszty nośników,
transportu i obsługi.
Ta oferta jest ważna przez okres 3 lat od daty dystrybucji tego produktu przez LG Electronics.
Kopie licencji GPL, LGPL i MPL można znaleźć na płycie CD-ROM dostarczonej z tym produktem.
Tłumaczenia licencji GPL i LGPL można znaleźć na stronach:
Niniejszym udziela się bezpłatnego zezwolenia każdej osobie uzyskującej kopię tego oprogramowania i powiązanych plików dokumentacji („Oprogramowanie”) na korzystanie z Oprogramowania bez
ograniczeń, łącznie z prawem do użytkowania, kopiowania, modyfikowania, scalania, publikowania,
rozpowszechniania, sublicencjonowania i/lub sprzedawania kopii Oprogramowania oraz na udzielanie
takiegoż zezwolenia osobom, którym Oprogramowanie jest dostarczane, pod następującymi warunkami:
OPROGRAMOWANIE JEST DOSTARCZANE „TAKIE, JAKIE JEST”, BEZ JAKICHKOLWIEK
GWARANCJI, WYRAŹNYCH I DOROZUMIANYCH, W TYM RÓWNIEŻ — CHOĆ BEZ OGRANICZEŃ
— GWARANCJI WARTOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ORAZ
NIENARUSZANIA PRAW STRON TRZECICH. W ŻADNYM WYPADKU TWÓRCY ANI POSIADACZE
PRAW AUTORSKICH NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE ROSZCZENIA I
ODSZKODOWANIA Z TYTUŁU UMOWY, NA PODSTAWIE PRAWA DELIKTOWEGO ANI TEŻ W
INNY SPOSÓB WYNIKAJĄCE LUB MAJĄCE ZWIĄZEK Z OPROGRAMOWANIEM, JEGO
UŻYTKOWANIEM LUB INNYM WYKORZYSTYWANIEM.
39
Model i numer seryjny projektora znajdują się z
tyłu lub z boku projektora. Warto zapisać je poniżej na wypadek, gdyby należało oddać urządzenie
do naprawy.
MODEL
NUMER SERYJNY
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.