LG CF3D User manual [pl]

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PROJEKTOR LCOS
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wyko­rzystania.
CF3D
www.lg.com
PROJEKTOR LCOS
PROJEKTOR LCOS
(b) W przypadku urządzeń cyfrowych i peryferyjnych klasy B instrukcje dostarczone użytkownikowi
powinny zawierać poniższe lub podobne oświadczenie umieszczone w widocznym miejscu w instruk­cji.
UWAGA: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dotyczącymi urzą-
dzeń cyfrowych klasy B wytyczonymi w części 15 regulacji komisji FCC. Ograniczenia te stoso­wane są w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w budyn­kach mieszkalnych. To urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować fale radiowe, które – w przypadku niewłaściwej instalacji lub użytkowania w sposób niezgodny z instrukcją – mogą powodować zakłócenia w łączności radiowej. Producent nie gwarantuje, że wyżej wymienione zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje zakłó­cenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić przez wyłączenie i włącze­nie urządzenia, użytkownik powinien podjąć próbę wyeliminowania zakłóceń poprzez wykona­nie jednej lub kilku spośród poniższych czynności:
- Zmiana kierunku lub miejsca ustawienia anteny odbiorczej.
- Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
- Podłączenie urządzenia do gniazda w obwodzie innym niż ten, do którego jest podłączony odbiornik.
- Zasięgnięcie porady sprzedawcy lub doświadczonego technika RTV.
Spis treści
Spis treści
Instrukcje bezpieczeństwa ...........................................4
Nazwy części
Korpus urządzenia ...........................................................................7
Panel sterowania ...............................................................................7
Złącza ................................................................................................. 8
Pilot zdalnego sterowania ............................................................ 9
Wkładanie baterii ............................................................................ 9
Wskaźniki stanu projektora ..........................................................10
Akcesoria ...........................................................................................11
Akcesoria dodatkowe .................................................................... 11
Montaż i przygotowanie do pracy
Uwagi dotyczące montażu ...........................................................12
Umiejscowienie projektora ........................................................... 13
Korzystanie z systemu zabezpieczającego Kensington .......14
Włączanie projektora .....................................................................14
Wyłączanie projektora ...................................................................14
Ustawianie ostrości i pozycji obrazu..........................................15
Wybieranie trybu sygnału wejściowego ....................................15
Podłączanie
Podłączanie do komputera stacjonarnego .............................16
Podłączanie do źródła sygnału wideo......................................16
Podłączanie do odtwarzacza DVD ............................................. 17
Podłączanie do dekodera telewizji cyfrowej (STB) ................ 17
Funkcja Obraz 3D
Zalecenia dotyczące oglądania obrazu trójwymiarowego ...18
Oglądanie obrazu trójwymiarowego ..........................................18
Jak oglądać obraz trójwymiarowy .............................................. 19
Funkcje
Opcje menu OBRAZ
Tryb obrazu ......................................................................................21
Funkcja temperatury kolorów ......................................................21
Regulacja trybu obrazu ................................................................22
Funkcja Sterowanie zaawansowane ..........................................22
Funkcja resetowania ustawień obrazu ......................................24
Funkcja TruMotion Demo ............................................................24
Opcje menu EKRAN
Korzystanie z funkcji zatrzymywania
ruchomego obrazu (STILL) .......................................................24
Zmiana trybu projekcji .................................................................25
Korzystanie z funkcji Proporcje ekranu ...................................25
Funkcja Wzór Testowy ...................................................................25
Korzystanie z korekcji trapezu....................................................25
Funkcja automatycznej konfiguracji .........................................26
Funkcja konfiguracji RGB ............................................................26
Opcje menu CZAS
Funkcja wyłącznika czasowego (Drzemka) .............................27
Funkcja automatycznego wyłączenia ....................................... 27
Opcje menu OPCJE
Wybór języka ...................................................................................28
Korzystanie z funkcji wyświetlania pustego ekranu (Blank) 28
Wybór obrazu wyświetlanego na pustym ekranie ................28
Kalibracja kamery ..........................................................................29
Ustawianie jasności lampy ..........................................................29
Tryb dużej wysokości ....................................................................30
Konfiguracja sieci ..........................................................................30
Ustawianie oznaczeń wejścia......................................................32
Ustawianie dźwięku włączania/wyłączania .............................32
Opcje menu INFORMACJA
Wyświetlanie informacji o projektorze ......................................32
Informacje
Obsługiwane formaty monitora .................................................33
Konserwacja ....................................................................................34
Wymiana lampy .............................................................................35
Specyfikacje ....................................................................................38
Informacja dotyczącą oprogramowania open source .........39
Pozbywanie się urządzenia
1. Jeżeli produkt jest oznaczony takim symbolem przekreślonego kosza, oznacza to, że jest on objęty dyrektywą 2002/96/WE.
2. Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami gospodar-
stwa domowego. Wszystkie tego typu urządzenia powinny być oddawane do specjalnych punktów zbiór­ki wyznaczonych przez krajowe lub lokalne władze.
3. Właściwa utylizacja urządzenia pomoże chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.
4. Więcej szczegółowych informacji o oddawaniu zużytych urządzeń do utylizacji można uzyskać w urzę-
dzie miasta, zakładach wywozu lub utylizacji odpadów oraz w punkcie zakupu produktu.
5. Lampa fluorescencyjna zastosowana w tym produkcie zawiera niewielką ilość rtęci. Tego produktu nie
wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizacja tego produktu musi zostać prze­prowadzone zgodnie z przepisami ustalonymi przez lokalne władze.
3
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Instrukcje bezpieczeństwa

Proszę dokładnie zapoznać się z uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa, aby uniknąć potencjalnych wypadków lub niewłaściwego zastosowania projektora.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa są podane w dwóch formach, jak pokazano poniżej.
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.
UWAGI: Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować lekkie obrażenia lub uszkodzenie projektora.
Po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją obsługi, należy przechowywać ją łatwo dostępnym miescu.
Instalacja we wnętrzu OSTRZEŻENIE
Nie wystawiać projektora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i nie umieszczać w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, źródła ognia, piece itp.
Może to spowodować zagrożenie pożarowe!
Nie umieszczać materiałów łatwopalnych za projektorem.
Może to spowodować zagrożenie pożarowe!
Zainstalowany projektor przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Projektor może spaść i spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Nie blokować otworów wentyla cyjnych projektora lub jakikolwiek sposób zakłócać przepływu powietr.
Może to spowodować wewnętrzny wzrost temperatury i doprowadzić do zagrożenia pożarowego lub zniszczenia urządzenia!
Nie używać projektora w zawilgo­conych miejscach takich jak łazienka lub w innych miejscach, w których może zamoknąć.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym!
Nie umieszczać projektora w pobliżu źródeł wilgoci lub oleju, takich jak nawilżacz.
Może to spowodować zagrożenie pożarowe lub porażenia prądem elektrycznym!
Nie umieszczać projektora bezpośrednio na dywanie, dywaniku lub w innym miejscu ograniczającym wentylację!
Może to spowodować wewnętrzny wzrost temperatury i doprowadzić do zagrożenia pożarowego lub zniszczenia urządzenia!
Instalacja we wnętrzu UWAGI
W przypadku instalowania pro­jektora na stole należy uważać, aby nie umieścić go w pobliżu krawędzi.
Projektor może spaść i spowodować poważne obrażenia dzieci lub dorosłych i poważne uszkodzenie projektora.
Używać tylko stabilnych podłoży.
Przed przenoszeniem odłączyć od głównego źródła zasilania i usunąć wszelkie podłącz.
Zasilanie OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać projektora w miejscu, w którym może być narażony na pył.
Może to spowodować zagrożenie pożarowe lub zniszczenie urządzenia.
Wokół projektora należy zapewnić dobrą wentylację. Odległość pomiędzy projektorem a ścianą powinna być większa niż 30 cm.
Nadmierny wzrost temperatury wewnątrz może spowodować zagrożenie pożarowe lub uszkodzenie urządzenia!
Używać projektora tylko na pozio­mych i stabilnych powierzchniach.
W innym przypadku projektor może spaść i spowodować poważne obrażenia ciała i/lub zniszczenie urządzenia.
Powinien być podłączony kabel uzie­mienia.
Jeśli kabel uziemienia nie jest podłączony, możliwe jest zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym, spowodowane przebiciem prądu. Jeśli uziemienie nie jest możliwe, wykwali­fikowany elektryk musi zainstalować oddzielny wyłącznik. Nie podłączać uziemienia do okablowania telefonicz­nego, piorunochronu lub przewodów gazowych.
Wtyczka powinna być w pełni wciśnięta w gniazdko, aby uniknąć zagrożenia pożarem!
Może to spowodować zagrożenie pożarowe lub zniszczenie urządzenia.
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym!
4
Zasilanie OSTRZEŻENIE
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym!
Nie używać zbyt wielu wtyczek na rozdzielnikach elektrycznych.
Może to spowodować przegrzanie się rozdzielnika i zagrożenie pożarowe!
Zasilanie UWAGI
Mocno trzymać wtyczkę podczas odłączania. W przypadku pociągnięcia za przewód, może on ulec uszkodzeniu.
Może to spowodować zagrożenie pożarowe!
Umieścić projektor w miejscu, w którym ludzie nie muszą przekraczać przewodu zasilającego.
Może to spowodować zagrożenie pożarowe, porażenie prądem elektryc­znym lub zniszczenie urządzenia!
Nie podłączać, gdy przewód zasilający albo wtyczka są zniszc­zone lub gdy gniazdko jest polu­zowane.
Może to spowodować zagrożenie pożarowe, porażenie prądem elektryc­znym lub zniszczenie urządzenia!
Nie włączać/wyłączać projektora przez podłączenie/odłączenie prze­wodu zasilającego z gniazdka ściennego. (Nie używać wtyczki to włączania/wyłączania.)
Może to spowodować mechaniczne uszkodzenie lub porażenie prądem elektryc­znym.
Użytkowanie OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać na projektorze żadnych pojemników z cieczami, takich jak wazony, kubki, kosme­tyki lub świeczki.
Może to spowodować zagrożenie pożarowe lub zniszczenie urządzenia!
Jeśli do wnętrza projektora dostanie się woda, natychmiast odłączyć od źródła zasilania i skonsultować się z agentem serwisowym.
Może to spowodować zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym lub zniszcze­nie urządzenia.
W przypadku porażenia prądem elektrycznym lub zniszczenia pro­jektora, wyłączyć i odłączyć urządze- nie od źródła zasilania i skontaktować się centrum ser­wisowym.
Może to spowodować zagrożenie pożarowe, porażenie prądem elektryc­znym lub zniszczenie urządzenia!
Nie dopuścić do gromadzenia się kurzy na wtyczce lub rozdzielniku.
Może to spowodować zagrożenie pożarowe!
i Upewnić się, że przewód zasilający nie styka się z ostrymi lub gorącymi obiektami.
Może to spowodować zagrożenie pożarowe, porażenie prądem elektryc­znym lub zniszczenie urządzenia!
Nie dopuścić, aby do wnętrza projektora dostały się jakiekolwiek przedmioty.
Może to spowodować zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym lub zniszczenie urządzenia.
Usuwać zużyte baterie ostrożnie i bezpiecznie.
W przypadku połknięcia baterii przez dziecko, natychmiast skonsultować się z lekarzem.
Nie należy usuwać żadnych pokryw. Wysokie ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Nie patrzyć bezpośrednio w soczewki, gdy projektor jest w użyciu. Może to poważnie uszkodzić wzrok!
Nie należy dotykać elementów metalowych w trakcie lub zaraz po zakończeniu pracy urządzenia, ponieważ otwory wentylacyjne mogą być bardzo gorące!
Uwaga dotycząca przewodu zasilania
Unikaj przeciążania gniazdek elektrycznych i wyłączników automatycznych. Przeciążone, luźne, uszkod­zone lub przepalone gniazdka, kable zasilające lub przedłużające stwarzają zagrożenie. Jakakolwiek z powyższych sytuacji może być przyczyną porażenia prądem lub pożaru. Raz na jakiś czas należy sprawdzać przewód zasilający urządzenia i jeśli pojawią się oznaki uszkodzenia lub przetarcia się, odłączyć go, zaprzestać korzystania z urządzenia i wymienić przewód w autoryzowanym serwisie.
Zabezpieczyć przewód zasilania przed fizycznym lub mechanicznym niewłaściwym użytkowaniem tj. przed skręcaniem, zapętleniem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami lub przekraczaniem. Należy zwrócić uwagę na wtyczki, gniazdka ścienne oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem.
5
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Użytkowanie OSTRZEŻENIE
Nigdy nie dotykać gniazdka ściennego w przypadku wycieku gazu, otworzyć okno i wywietrzyć.
Może to spowodować pożar lub wybuch od iskry.
Użytkowanie UWAGI
Nie stawiaj ciężkich przedmiotów na projektorze.
Może to spowodować mechaniczne uszkodzenie lub obrażenia ciała!
Nie używać żadnych ostrych przedmiotów na projektorze, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy.
Należy uważać, aby nie uderzyć soczewek w czasie przenoszenia projektora.
Jeśli obraz nie pojawia się na ekra­nie, proszę wyłączyć projektor i odłączyć go od źródła zasilania, a następnie skontaktować się z agentem serwisowym.
Może to spowodować zagrożenie pożarowe, porażenie prądem elektryc­znym lub zniszczenie urządzenia!
Czyszczenie OSTRZEŻENIE
Nie stosować wody do czyszcze­nia projektora.
Może to spowodować zniszczenie urządzenia lub porażenie prądem elektrycznym.
W przypadku pojawienia się dzi­wnego lub silnego zapachu z pro­jektora należy urządzenie wyłączyć, odłączyć od źródła zas­ilania i skontaktować się z przed­stawicielem lub centrum ser­wisowym.
Może to spowodować zagrożenie pożarowe, porażenie prądem elektryc­znym lub zniszczenie urządzenia!
Gdy lampa projektora jest włączona zawsze należy otwierać drzwiczki obiektywu lub zdejmować jego pokrywę.
Nie dotykać soczewek projektora. Są one delikatne i łatwo je uszkodzić.
Nie upuszczać projektora, ani nie dopuścić do uderzenia.
Może to spowodować mechaniczne uszkodzenie lub obrażenia ciała!
Do usuwania kurzu lub plam z soczewek projektora należy stosować aerozolu lub miękkiej szmatki zwilżonej wodą z neutral­nym detergentem.
Czyszczenie UWAGI
Raz w roku należy kontaktować się z cen­trum serwisowym w celu dokonania czyszczenia wewnętrznych części projektora.
Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne.
Podczas czyszczenia części plastikowych takich jak obudowa projektora, odłączyć zasilanie i wyczyścić obudowę miękką szmatką. Nie używać środków czyszczących, wody w sprayu lub mokrej szmatki. W szczególności nie wolno używać środków czyszczących (do szyb), nabłyszczaczy samochodowych lub przemysłowych, wosków, benzenu, alkoholu itp., ponieważ mogą one spowodować zniszczenie produktu. Do usuwania kurzu lub plam z soczewek projektora należy stosować aerozolu lub miękkiej szmatki zwilżonej wodą z neu­tralnym detergentem.
Może to spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub zniszczenie produktu (deformację, korozję i zniszczenie).
Inne OSTRZEŻENIE
Nie należy próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy skontaktować się z przedstawicielem lub centrum serwisowym.
Samodzielna naprawa może spowodować uszkodzenie projektora i porażenie prądem elektrycznym a także utratę gwarancji!
Inne UWAGI
Nie mieszać nowych baterii ze starymi.
Może to spowodować przegrzanie się baterii i wyciek.
Należy upewnić się, że projektor jest odłączony od prądu, jeśli nie jest używany przez dłuższy okres czasu.
Nagromadzony kurz może spowodować zagrożenie pożarowe lub zniszczenie urządzenia!
Używać baterii tylko określonego typu.
Inne działanie może spowodować zniszczenie pilota zdalnego sterowania.
6

Nazwy części

Korpus urządzenia

Nazwy części
Pokrywa filtru * Podczas korzystania z projektora nie wolno
zasłaniać tego filtru.
Pierścień zbliżenia
Pierścień ostrości
Drzwiczki otworu wentylacyjnego * Podczas korzystania z projektora nie należy
zamykać drzwiczek otworu wentylacyjnego. Mogłoby to spowodować wyłączenie się pro­jektora.
Czujnik zdalnego sterowania Czujnik kamery * Jest wykorzystywany przez funkcję Kalibracja kamery.

Panel sterowania

Przycisk AUTO
Automatycznie dostosowuje format obra­zu wideo w przypadku sygnału RGB (VGA).
Przycisk MENU
Wyświetla lub zamyka menu.
Obiektyw i pokrywa obiektywu * Podczas korzystania z projektora nie wolno dotykać obiektywu
ani jego pokrywy.
Przesuń drzwiczki.
Przyciski ///
Umożliwiają dostosowanie usta­wień menu.
Przycisk INPUT
Umożliwia przełączanie trybów sygnału wejściowego.
Pokrętło przesunięcia obiektywu (LENS SHIFT)
Powoduje przesunięcie obrazu na ekranie w górę lub w dół.
Przycisk OK
Sprawdza bieżący tryb i zapisuje zmiany ustawień.
7
Nazwy części

Złącza

USB (TYLKO CELE SERWISOWE)
Wejście RGB IN
Wejście HDMI IN 1, 2, 3
Wyjście RGB OUT
Gniazdo sieci LAN
Złącze systemu zabezpieczającego Kensington
Złącze zasilania AC IN
8
Wejście VIDEO IN
Wejście COMPONENT IN
Czujnik zdalnego sterowania (IR) *
Nie należy zasłaniać czujnika zdalnego stero­wania, aby nie zakłócać działania pilota.

Pilot zdalnego sterowania

Nazwy części
Przycisk INPUT
Przycisk zasilania
Przycisk KEYSTONE
Przycisk L/R
Przycisk PATTERN
Przycisk LIGHTING
(Powoduje podświetlenie przycisków pilota zdalnego sterowania).
Przycisk MENU
Przyciski OK i ∧/∨/</>
Przycisk PICTURE
Przyciski bezpośredniego wyboru źródła

Wkładanie baterii

UWAGA
ZASTOSOWANIE BATERII NIEWŁAŚCIWEGO TYPU POCIĄGA ZA SOBĄ RYZYKO WYBUCHU. ZUŻYTE BATERIE NALEŻY ODDAĆ DO PUNKTU ZBIÓRKI ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
Przycisk 3D Przycisk BLANK
Przycisk RATIO
Przycisk SLEEP Przycisk AUTO
Przycisk Q.MENU
Przycisk BACK Przycisk STILL
• Otwórz pokrywę komory baterii z tyłu pilota.
• Włóż baterie właściwego typu zgodnie z oznaczeniami „+” i „-”.
• Włóż dwie baterie AAA o napięciu 1,5V. Pamiętaj, aby nie mieszać starych baterii z nowymi.
9
Nazwy części

Wskaźniki stanu projektora

* Wskaźnik lampy, wskaźnik pracy i wskaźnik temperatury w górnej części projektora informują użytkownika o stanie projektora.
Przycisk zasilania
Włącza i wyłącza projektor.
Wskaźnik pracy Wskaźnik temperatury Wskaźnik lampy
Blokada pokrywy filtru górnego
Niebieski Czuwanie
Wskaźnik
pracy
Wskaźnik
temperatury
Wskaźnik
lampy
Wskaźnik drzwiczek
otworu wenty-
lacyjnego
Wskaźnik filtru Niebieski (migający) Pokrywa filtru jest otwarta
10
Zielony (migający) Włączanie
Zielony Praca
Niebieskozielony
(migający)
Czerwony (migający) Błąd w wentylatorze wewnętrznym
Żółty Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze
Żółty (migający) Urządzenie wyłączone z powodu nadmiernego nagrzania się
Purpurowy Czas eksploatacji lampy dobiega końca i należy ją wymienić na nową
Purpurowy (migający) Błąd w lampie
Czerwony Pokrywa lampy jest otwarta
Niebieskozielony Błąd w systemie wentylacyjnym
Wyłączanie (lampa jest chłodzona za pomocą wentylatora przez 90 sekund)
Nazwy części

Akcesoria

Pilot zdalnego sterowania Baterie AAA Instrukcja obsługi CD ROM z instrukcją obsługi
Przewód zasilania Szmatka do czyszczenia
Filtr górny Filtr dolny Pokrywa obiektywu
Płyta CD z programem
eZ-Net Manager
Okulary 3D

Akcesoria dodatkowe

* W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Akcesoria dodatkowe mogą zostać zmienione bez uprzedzenia w celu poprawy jakości produktu. Mogą także zostać dodane nowe akcesoria opcjonalne.
Wspornik do montażu pod sufitem
Ekran do wyświetlania
obrazu trójwymiaro-
wego
Przewód wideo Przewód component Przewód LAN
Wskaźnik lampy
Przewód komputero-
wy
Przewód HDMI
11

Montaż i przygotowanie do pracy

Montaż i przygotowanie do pracy

Uwagi dotyczące montażu

Zapewnij odpowiednią wentylację urządzenia.
• Projektor jest wyposażony w otwory wentylacyjne na spo­dzie (pobór powietrza) i z przodu (wydmuchiwanie powie­trza). Nie wolno blokować tych otworów ani kłaść żadnych przedmiotów w ich pobliżu, gdyż może dojść do przegrza­nia się urządzenia i spadku jakość obrazu, a nawet do zniszczenia projektora.
• Nigdy nie wolno popychać projektora ani nie wlewać do wewnątrz cieczy.
Zapewnij odpowiednią temperaturę i wilgotność otoczenia.
• Projektor można zainstalować tylko w miejscu o odpowiedniej temperaturze i wilgotności. Patrz strona 38.
Nie umieszczaj projektora w miejscach, gdzie może pokrywać się kurzem.
• Nie wolno umieszczać projektora na dywanie, wykładzinie ani innej podobnej powierzchni. Może to zakłócać prawi­dłową wentylację. Ten produkt powinien być mocowany jedynie na ścianie lub pod sufitem.
• Należy zachować odpowiednią przestrzeń wokół projektora (30 cm lub więcej).
• Może to spowodować przegrzanie się projektora.
Nie wolno zatykać gniazd ani innych otworów projektora. Może to spowodować przegrzanie się urządzenia i stworzyć zagrożenie pożarowe.
Projektor został wyprodukowany z zastosowaniem precyzyjnej technologii. Mimo to na ekranie projektora mogą być widoczne maleńkie czarne i/lub kolorowe (czerwone, niebieskie lub zielone) punkty. Jest to normalny wynik procesu pro­dukcji i nie stanowi wady ani usterki.
Aby odbierać programy telewizji cyfrowej, niezbędny jest zakup odbiornika telewizji cyfrowej (dekodera STB) i podłączenie go do projektora.
Pilot może nie działać, gdy zainstalowana jest lampa z balastem elektronicznym lub lampa emitująca światło o trzech dłu­gościach fali. Aby móc korzystać z pilota, należy wymienić taką lampę na lampę zgodną z międzynarodowymi normami.
12
Montaż i przygotowanie do pracy

Umiejscowienie projektora

1. Umieść projektor na stabilnej, poziomej powierzchni w pobliżu komputera lub innego źródła sygnału audio-wideo.
2. Odległość pomiędzy projektorem a ekranem określa rzeczywisty rozmiar obrazu.
3. Ustaw projektor tak, aby obiektyw znajdował się pod odpowiednim kątem w stosunku do ekranu. Jeśli projektor nie jest ustawiony pod właściwym kątem, obraz będzie przekrzywiony. Lekkie przekrzywienie obrazu można skorygować za pomocą korekcji trapezu. Patrz strona 25.
4. Po umieszczeniu projektora w odpowiednim miejscu podłącz przewód zasilający do projektora oraz do gniazda sieciowego.
< Odległość projekcji na podstawie formatu obrazu >
X/2
X/2
Wysokość ekranu (X)
Długość przekątnej
Ekran
Odległość projekcji (D)
Szerokość ekranu (Y)
(mm)
Przesunięcie obiektywu
Maks.
Y/2
0%
Maks.
Skala 16 : 9
Ekran Odległość projekcji
(mm)
Wysokość ekranu (X)
(mm)
Szerokość ekranu (Y)
Ekran
Y/2
Odległość projekcji (D)
Minimalna odległość
projekcji (D1) (m)
Maksymalna odległość
projekcji (D2) (m)
80,5mm
13
Montaż i przygotowanie do pracy

Korzystanie z systemu zabezpieczającego Kensington

• Projektor ma na bocznym lub tylnym panelu złącze systemu zabezpieczającego Kensington. Kabel systemu zabezpiecza-
jącego Kensington należy podłączyć w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
• Szczegółowe informacje na temat montażu oraz użytkowania systemu zabezpieczającego Kensington można znaleźć w
instrukcji obsługi dostarczonej razem z systemem Kensington. Dodatkowe informacje można uzyskać na stronie interne­towej firmy Kensington oferującej sprzęt elektroniczny, taki jak komputery przenośne lub projektory. Adres strony: http:// www.kensington.com.
• System zabezpieczający Kensington jest wyposażeniem dodatkowym.

Włączanie projektora

1. Sprawdź, czy przewód zasilania jest prawidłowo podłączony.
2. Naciśnij przycisk zasilania. Podczas nagrzewania się projektora wskaźnik pracy będzie migać zielonym świa­tłem.
• Czas włączania się urządzenia jest długi ze względu na właściwości projektora 3D.
• Naciśnij przycisk INPUT, aby wybrać odpowiednie źródło sygnału.
• Podczas włączania się projektora zostanie wyemitowany krótki sygnał dźwiękowy.
• Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy pokrywa obiektywu jest otwarta.

Wyłączanie projektora

1. Naciśnij przycisk zasilania.
i
Wyłącz zasilanie?
Naciśnij ponownie klawisz.
2. Urządzenie zostanie wyłączone po ponownym naciśnięciu przycisku zasilania. Wskaźnik pracy będzie migać niebieskim światłem przez 90 sekund, podczas których będzie miało miejsce chłodzenie lampy. Nie odłą­czaj projektora od źródła zasilania, zanim wskaźnik informujący o pracy wentylatora nie wyłączy się. Gdy wskaźnik zacznie świecić ciągłym niebieskim światłem, można odłączyć zasilanie (jeśli istnieje taka potrzeba). Patrz strona 10.
14
Montaż i przygotowanie do pracy

Ustawianie ostrości i pozycji obrazu

Gdy na ekranie pojawi się obraz, należy sprawdzić, czy jest on ostry i czy jest w całości wyświe­tlany na ekranie.
Pierścień zbliżenia
Pierścień ostrości
• Aby ustawić ostrość obrazu, należy obrócić pierścień ostrości.
• Aby dostosować rozmiar obrazu, należy obrócić pierścień zbliżenia.
W razie potrzeby przesunięcia obrazu na ekranie w górę lub w dół należy użyć pierścienia zbliżenia na projektorze, aby wyregulować wysokość w sposób przedstawiony poniżej.
Pokrętło przesunięcia obiektywu
• Aby przesunąć obraz projektora w górę lub w dół, należy obrócić pokrętło przesunięcia obiektywu w lewo lub w prawo.
• Zbyt silne obracanie pokrętła przesunięcia obiektywu może spowodować uszkodzenie projektora.

Wybieranie trybu sygnału wejściowego

1. Naciśnij przycisk INPUT.
2. Naciskając przycisk INPUT, można przełączać się między aktywnymi źródłami sygnału. Przyciski <, > umożliwiają przełączanie się pomiędzy nieaktywnymi źródłami sygnału.
Źródło
ComponentVideo RGB HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
• Wybór sygnału wejściowego za pomocą przycisków VIDEO, COMP, RGB, HDMI1, HDMI2 i HDMI3.
• Lista podłączonych źródeł sygnału jest wyświetlana z przodu.
15

Podłączanie

Podłączanie

Podłączanie do komputera stacjonarnego

* Projektor można podłączyć do wyjścia VGA, SVGA, XGA lub SXGA komputera. * Aby uzyskać informacje o obsługiwanych rozdzielczościach, patrz strona 33.
< Jak podłączyć >
Połącz port RGB IN projektora z portem wyjściowym RGB komputera przy użyciu przewodu komputerowego.
* Może być konieczna zmiana rozdzielczości, którą wysyła
komputer, na jedną z rozdzielczości obsługiwanych przez projektor. Patrz strona 33. W przypadku notebooków w celu włączenia zewnętrznego portu wideo konieczne może być naciśnięcie klawisza lub kombinacji klawiszy.
Przewód komputerowy

Podłączanie do źródła sygnału wideo

* Do projektora można podłączyć magnetowid, kamerę lub inne zgodne źródło obrazu wideo.
< Jak podłączyć >
Połącz wejście VIDEO projektora z wyjściem na źródle sygnału za pomocą przewodu wideo (żółty).
Przewód komputerowy
< Magnetowid >
Przewód wideo
16
Podłączanie

Podłączanie do odtwarzacza DVD

* W zależności od urządzenia gniazda wyjściowe sygnału component (Y, PB, PR) odtwarzacza DVD mogą być oznaczone Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr.
< Jak podłączyć źródło sygnału HDMI >
1. Połącz gniazdo HDMI IN 1 (lub HDMI IN 2/3) projekto­ra z wyjściowym portem HDMI odtwarzacza DVD przy użyciu przewodu HDMI.
Przewód HDMI
2. W odbiorniku DVD ustaw jeden z następujących trybów rozdzielczości: 480p(576p)/720p/1080i/1080p.
< Odtwarzacz DVD >
< Jak korzystać ze źródła sygnału HDMI >
Najpierw włącz projektor, a następnie urządzenie wysyłają­ce sygnał HDMI.
< Jak podłączyć źródło sygnału Component >
Połącz gniazdo COMPONENT IN projektora z wyjścio-
Przewód Component
wym portem component odtwarzacza DVD przy użyciu przewodu typu component.
* Podczas podłączania przewodu component należy dopa-
sować kolory gniazda do kolorów wtyków kabla component (Y=zielony, PB=niebieski, PR=czerwony)
< Odtwarzacz DVD >

Podłączanie do dekodera telewizji cyfrowej (STB)

* Aby odbierać programy telewizji cyfrowej, niezbędny jest zakup odbiornika telewizji cyfrowej (dekodera STB) i pod-
łączenie go do projektora.
* Informacje dotyczące podłączania projektora do dekodera telewizji cyfrowej (STB) można znaleźć w instrukcji
obsługi dekodera.
< Jak podłączyć źródło sygnału HDMI >
1. Połącz gniazdo HDMI IN 1 (lub HDMI IN 2/3) projek­tora z wyjściowym portem HDMI dekodera telewizji cyfrowej (STB) przy użyciu przewodu HDMI.
< Dekoder telewizji cyfrowej (STB) >
2. W odbiorniku telewizji cyfrowej ustaw jeden z następu­jących trybów rozdzielczości: 480p(576p)/720p/1080i /1080p.
< Jak korzystać ze źródła sygnału HDMI >
Najpierw włącz projektor, a następnie urządzenie wysyła­jące sygnał HDMI.
< Jak podłączyć źródło sygnału Component >
Połącz gniazdo COMPONENT IN projektora z wyjściowym portem component dekodera telewizji cyfrowej (STB) przy użyciu przewodu component.
* Podczas podłączania przewodu component należy dopaso-
wać kolory gniazda do kolorów wtyków kabla component (Y=zielony, PB=niebieski, PR=czerwony)
Przewód HDMI
< Dekoder telewizji cyfrowej (STB) >
Przewód Component
17

Funkcja Obraz 3D

Funkcja Obraz 3D
* Trójwymiarowy obraz to technologia wykorzystująca różnicę w widzeniu między oboma oczami w celu stworzenia na ekranie złu-
dzenia przestrzeni trójwymiarowej.
* Do oglądania obrazu trójwymiarowego konieczne są następujące urządzenia: telewizor lub projektor obsługujący technologię
3D, okulary 3D i urządzenie zewnętrzne wysyłające sygnał w standardzie 3D (odtwarzacz płyt blue-ray lub odbiornik telewizji satelitarnej lub kablowej odbierający program nadawany w standardzie 3D). Urządzenie nie umożliwia konwersji sygnału dwuw­ymiarowego na trójwymiarowy.
* Obraz 3D może być wyświetlany wyłącznie na srebrnym ekranie.

Zalecenia dotyczące oglądania obrazu trójwymiarowego

► Podczas oglądania obrazu trójwymiarowego należy zachować zalecany kąt patrzenia i odległość.
- Przekroczenie wartości granicznych może spowodować, że obraz trójwymiarowy nie będzie widoczny.
► Oglądanie obrazu trójwymiarowego przez dłuższy czas przy nadmiernym zbliżeniu do ekranu może doprowadzić do uszko-
dzenia wzroku.
► Oglądanie obrazu z założonymi okularami 3D przez dłuższy czas może spowodować senność lub zmęczenie oczu.
- W przypadku wystąpienia bólu głowy, zmęczenia lub senności należy odejść sprzed ekranu i odpocząć.
► Kobiety w ciąży, osoby starsze, osoby z problemami kardiologicznymi i osoby często odczuwające senność nie powinny
oglądać obrazu trójwymiarowego.
- Oglądanie obrazu trójwymiarowego może powodować przyspieszenie tętna.
► W niektórych przypadkach podczas oglądania obrazu trójwymiarowego widz może odczuwać potrzebę wykonania uniku lub
osłony. Dlatego należy zadbać, by w pobliżu nie było przedmiotów delikatnych lub ustawionych niestabilnie.
► Nie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych, przeciwsłonecznych ani ochronnych, ponieważ grozi to obra-
żeniami.
► Okularów 3D nie należy przechowywać w miejscach szczególnie nagrzanych ani zimnych, ponieważ grozi to ich zniekształ-
ceniem.
► Ponieważ soczewki okularów 3D (polaryzowana powłoka) są wrażliwe na zarysowanie, do przecierania okularów należy uży-
wać wyłącznie miękkiej i czystej ściereczki.
- Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, ponieważ ciała obce znajdujące się na ściereczce mogą powodować zarysowania.
► Powierzchni soczewek okularów 3D (polaryzowanej powłoki) nie wolno czyścić za pomocą ostrych narzędzi ani środków
chemicznych.
- Grozi to porysowaniem powłoki, a w efekcie zniekształceniami oglądanych obrazów 3D.
► Soczewki okularów 3D różnią się od soczewek stosowanych w standardowych okularach i są niezwykle cienkie. Dlatego też
podczas korzystania z okularów należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ bardzo łatwo można wypchnąć soczewki.
► Ostrzeżenie dotyczące ryzyka ataku epilepsji wskutek nadwrażliwości na światło: Określone obrazy i układy świateł w grach
oraz filmach mogą u niektórych osób wywoływać ataki epilepsji. Jeśli wśród członków rodziny występowały takie dolegliwo­ści, przed skorzystaniem z funkcji obrazu trójwymiarowego należy skonsultować się z lekarzem. Ponadto w różnych okolicz­nościach mogą wystąpić objawy opisane poniżej, nawet jeśli nie występowały one wcześniej.
- Jeśli w trakcie albo po zakończeniu oglądania obrazu trójwymiarowego użytkownik poczuje zawroty głowy, halucynacje, zaburzenia wzroku lub mięśni twarzy, utratę świadomości, drgawki, utratę
cia kierunku lub nudności, powinien natychmiast zaprzestać oglądania obrazu trójwymiarowego i zasięgnąć porady leka­rza. Szczególną uwagę należy zwracać na oglądanie obrazu trójwymiarowego przez dzieci.
- Trójwymiarowego obrazu nie należy oglądać w przypadku odczuwania senności, zmęczenia lub osłabienia. Należy też uni­kać oglądania obrazu 3D przez dłuższy
czas.
przytomności, dezorientację, zaburzenia poczu-

Oglądanie obrazu trójwymiarowego

10
10
Uwaga!
▪ Podczas oglądania obrazu trójwymiarowego niektóre menu mogą nie działać. ▪ Efekty 3D są widoczne pod warunkiem wyboru trybu 3D odpowiedniego dla sygnału wejściowego 3D poda-
wanego do projektora.
▪ Sygnał z wejścia HDMI-PC/DVI-PC nie obsługuje trybu 3D Mode.
18
* Zalecany kąt patrzenia: 10° w pionie
Zalecana odległość patrzenia: od 5 m do 10 m
5 m – 10 m
Funkcja Obraz 3D

Jak oglądać obraz trójwymiarowy

1. Włącz przesyłanie z zewnętrznego, zgodnego urządzenia trójwymiarowego obrazu wideo w jednym z poniż­szych formatów. Powinno to być możliwe przy użyciu domyślnych ustawień urządzenia wysyłającego sygnał.
Sygnał Rozdzielczość Częstotliwość pozioma (kHz) Częstotliwość pionowa (Hz) Obsługiwany format obrazu 3D
720p 1280x720
1080i
HDMI
1920x1080
1080p
45.00 60
37.50 50
33.75 60
28.125 50
27.00 24
33.75 30
67.50 60
56.25 50
HDMI (wersja 1.4 z HDMI 3D), Frame Packing
HDMI (wersja 1.4 z HDMI 3D), Frame Packing
• Multimedia oraz odtwarzacz muszą być zgodne z technologią HDMI (wersja 1.4 z HDMI 3D) z Frame Packing, aby możliwe
było wyświetlanie stereoskopowego formatu Frame Packing.
• Filmy w formacie HDMI (wersja 1.4 z HDMI 3D) z Frame Packing są automatycznie wyświetlane na ekranie stereoskopowym.
Góra - dół, Prawo - lewo
Góra - dół, Prawo - lewo
Góra - dół, Prawo - lewo
Szachownica, Klatka po klatce
Góra - dół, Prawo - lewo
Szachownica, Klatka po klatce
2. Naciśnij przycisk 3D na pilocie zdalnego sterowania.
3. Naciskaj przyciski <, >, aby wybrać kształt przedstawiony na ekranie. Załóż okulary 3D.
Aby przejść do trybu 3D, należy wybrać niniejszą ikonę.
Wideo 3D Wideo 2D
Przejdź OK Wyjście
Góra - dół Prawo - lewo Szachownica
Klatka po klatce
4. Naciśnij przycisk L/R, aby uzyskać lepszą jakość obrazu trójwymiarowego.
5. Naciśnij przycisk 3D w celu powrotu do normalnego oglądania obrazu.
Wyłącz tryb 3D.
Tryb 2D
OK
Anuluj
Tryb 2D wyłączony.
Wideo 3D
OK
Anuluj
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
19
Funkcja Obraz 3D
< Funkcje pilota zdalnego sterowania dostępne w trybie 3D >
Tryb 3D Góra - dół Prawo - lewo Szachownica Klatka po klatce
Rozdzielczość 720p, 1080i, 1080p 1080p 720p 1080p
Częstotliwość pionowa
Zasilanie
Input
3D
L/R (prawy/lewy)
PATTERN (wzór)
KEY.S
BLANK (pusty ekran)
RATIO (proporcje)
SLEEP
MENU AUTO
Q.MENU
PICTURE
STILL
BACK (wstecz)
OK
VIDEO (wideo)
COMP (component)
RGB
HDMI1 HDMI2 HDMI3
24Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz 24Hz, 30 Hz, 50Hz, 60Hz 50Hz, 60Hz
O O O O X X X X X X X X X X O O O O O O O O
O O O O X X X X X X X X X X O O O O O O O O
O O O O X X X X X X X X X X O O O O O O O O
O O O O O O O O O O
X O O
X O O O O O O O O
24Hz (tylko 1080p)
20

Funkcje

Funkcje
* Menu ekranowe OSD (On Screen Display) przedstawione w instrukcji obsługi może się nieznacznie różnić od menu wyświetla­nego przez projektor, ponieważ jest ono jedynie przykładem pomagającym w obsłudze projektora.
* Ta instrukcja obsługi wyjaśnia głównie działanie trybu RGB (PC).

Opcje menu OBRAZ

Tryb obrazu

* Za pomocą funkcji Tryb obrazu można ustawić projektor w taki sposób, aby uzyskać naj-
lepszą jakość obrazu.
1. Naciśnij przycisk PICTURE na pilocie zdalnego sterowania.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby wybrać odpowiednie ustawienie obrazu.
Żywy
Ekspert2 Kino
Ekspert1 SportGra
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU lub Q.MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
NaturalnyStandardowy

Funkcja temperatury kolorów

1. Naciśnij przycisk Q.MENU na pilocie zdalnego sterowania.
2. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do funkcji Temp. kolorów.
Tryb obrazu
Standardowy
Temp. kolorów
3. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby wybrać odpowiednie ustawienie obrazu.
Średnia
Ciepła Naturalna
• W tej funkcji obsługiwane są tryby Żywy/Standardowy/Naturalny/Kino/Sport/Gra.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Zimna
Zimna
21
Funkcje

Regulacja trybu obrazu

1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OBRAZ za
pomocą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do wybranej funkcji, a
następnie naciśnij przycisk OK.
3. Dokonaj stosownych zmian za pomocą przycisków <, >, a
następnie naciśnij przycisk OK.
OBRAZ
Tryb obrazu : Standardowy
• Kontrast 50
• Jasność 50
• Ostrość 5
• Kolor 70
• Odcień 0
• Sterowanie zaawansowane
• Resetuj obraz TruMotion Demo
• Dla każdego źródła i trybu obrazu można ustawić różne wartości obrazu.
• Po zapisaniu wprowadzonych zmian dostosowany tryb obrazu będzie zawierał oznaczenie (użytkow- nika). Wyjątek stanowi tryb Ekspert 1/2.
• Aby przywrócić ustawienia domyślne, skorzystaj z polecenia Resetuj obraz dla danego trybu obrazu.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.

Funkcja Sterowanie zaawansowane

1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OBRAZ za pomocą
przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Sterowanie
zaawansowane, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Za pomocą przycisków ∧, ∨ przejdź do odpowiedniej pozycji.
4. Dokonaj stosownych zmian za pomocą przycisków <, >, a
następnie naciśnij przycisk OK.
< Gdy w menu Tryb obrazu wybrano wartość Żywy/
Standardowy/Naturalny/Kino/Sport/Gra >
OBRAZ
Tryb obrazu : Standardowy
Kontrast 50
Jasność 50
Ostrość 5
Kolor 70
Odcień 0
Sterowanie zaawansowane
Resetuj obraz TruMotion Demo
Temp. kolorów
Redukcja szumu
Gamma
Poziom czerni
Realne kino
TruMotion
Zamknij
Przejdź OK
R G
Średnia
Średnia
Średnia
Wysoki
Wył.
Niskie
• Dla każdego źródła i trybu obrazu można ustawić różne wartości obrazu.
• Aby przywrócić ustawienia domyślne, skorzystaj z polecenia Resetuj obraz dla danego trybu obrazu.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
22
< Gdy w menu Tryb obrazu wybrano wartość Ekspert 1/2 >
OBRAZ
Tryb obrazu : Standardowy
Kontrast 50
Jasność 50
Ostrość 5
Kolor 70
Odcień 0
Sterowanie zaawansowane
Resetuj obraz
Redukcja szumu
Gamma
Poziom czerni
Realne kino
TruMotion
Balans bieli
Metoda
Wzór
Kontrast czerw.
Zamknij
Wysoka
Wysoka
Wysoki
Niskie
Ciepła
2 punkty
Zewnętrzny
Wł.
0
* Kategorie, które można ustawić, różnią się w zależności od sygnału wejściowego i ustawienia obrazu.
- W tej funkcji obsługiwane są tryby: Żywy/Standardowy/Naturalny/Kino/Sport/Gra.
Temp. kolorów
Redukcja szumu
Gamma
Poziom czerni
Realne kino
TruMotion
Ustawienie wartości Ciepła zwiększa intensywność ciepłych kolorów, na przykład czerwonego, nato­miast ustawienie wartości Zimna nadaje obrazowi bardziej niebieskawy odcień.
Ta opcja umożliwia zmniejszenie poziomu szumów w wyświetlanym obrazie bez obniżania jego jakości.
Niska: rozjaśnia ciemne i umiarkowanie szare obszary obrazu. Średnia: wyświetla obraz z oryginalnymi ustawieniami. Wysoka: przyciemnia ciemne i umiarkowanie szare obszary obrazu.
Ta opcja pozwala ustawić jasność ciemnych i umiarkowanie szarych obszarów obrazu.
Niski: odbicie ekranu zostaje przyciemnione. Wysoki: odbicie ekranu zostaje rozjaśnione.
Ta opcja pozwala ustawić odpowiedni poziom czerni na ekranie.Ta funkcja wyłącza wejście RGB.
Dzięki wyeliminowaniu efektu braku płynności filmy nakręcone kamerą wideo wyglądają bardziej natu-
ralnie.
Filmy DVD i Blu-ray są rejestrowane z prędkością 24 klatek na sekundę.
Ta zaawansowana technologia wideo zapewnia bardziej wyraziste i płynne obrazy, nawet podczas dyna-
micznych scen. Dzięki bardziej stabilnej strukturze obraz jest jeszcze ostrzejszy.
Wył.: wyłączenie funkcji TruMotion. Niskie: zapewnia płynny ruch obrazu. Zalecane do standardowych zastosowań. Wysokie: zapewnia bardziej płynny ruch obrazu.
Funkcja TruMotion obsługuje wszystkie źródła sygnału z wyjątkiem trybu PC.Po włączeniu funkcji TruMotion na ekranie może pojawić się szum. W takiej sytuacji należy wybrać
wartość Wył..
ꔈ Jeśli w menu Tryb obrazu wybrano wartość Gra, dla funkcji TruMotion należy wybrać wartość Wył. ꔈ Jeżeli dokonujesz regulacji Korekcja trapez należy wyłączyć opcję TruMotion – Wył. Wykonaj Resetuj
dla opcji Korekcja trapez, aby moc dokonać regulacji TruMotion.
- Ta funkcja obsługuje tryb Ekspert 1/2. Ta funkcja umożliwia dostosowanie całej kolorystyki ekranu.
a. Metoda: 2 punkty
- Wzór: Wewnętrzny, Zewnętrzny
- Kontrast czerwonego/zielonego/niebieskiego, Jasność czerwonego/zielonego/niebieskiego: zakres
Balans bieli
b. Metoda: 20 punktów IRE
- Wzór: Wewnętrzny, Zewnętrzny
- IRE to jednostka amplitudy luminancji sygnału wideo. Dostępny zakres ustawień to 5, 10, 15 - 95,
100. Ustawienia można wybrać dla koloru Czerwony, Zielony lub Niebieski.
- Czerwony/Zielony/Niebieski: zakres regulacji wynosi od -50 do +50.
- Ta funkcja obsługuje tryb Ekspert 1/2. Jest to narzędzie używane przez ekspertów do ustawiania parametrów za pomocą wzorów testowych.
Nie zmienia ono ustawień innych kolorów, ale umożliwia selektywne dobranie ustawień dla 6 kolorów (czerwonego/zielonego/niebieskiego/turkusowego/purpurowego/żółtego).
Różnica w kolorach może być niezauważalna nawet po wprowadzeniu zmian w ogólnych ustawieniach
Zarządzanie
kolorem
obrazu. Pozwala zmienić ustawienia czerwonego/zielonego/niebieskiego/żółtego/turkusowego/purpurowego
koloru.
- Czerwony/Zielony/Niebieski/Żółty/Turkusowy/Purpurowy – kolor: zakres regulacji to od -30 do +30.
- Czerwony/Zielony/Niebieski/żółty/Turkusowy/Purpurowy – odcień: zakres regulacji to od -30 do +30.
- Ta funkcja wyłącza wejście RGB.
Funkcje
regula­cji to od -50 do +50.
23
Funkcje

Funkcja resetowania ustawień obrazu

* Przywraca domyślne ustawienia wybranej funkcji z menu OBRAZ dla każdego źródła sygnału wejściowego i trybu obrazu.
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OBRAZ za pomo-
cą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk
OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Resetuj
obraz, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do opcji Tak, a następ-
nie naciśnij przycisk OK.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.

Funkcja TruMotion Demo

* Ta funkcja pozwala zobaczyć zalety technologii TruMotion.
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OBRAZ za pomo-
cą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk
OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji TruMotion
Demo, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Ta funkcja wyłącza wejście RGB.
• Aby zamknąć tryb TruMotion Demo, naciśnij dowolny przycisk.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
OBRAZ
Tryb obrazu : Standardowy (użytkownika)
• Kontrast 50
• Jasność 50
• Ostrość 5
• Kolor 70
• Odcień 0
• Sterowanie zaawansowane
• Resetuj obraz
TruMotion Demo
OBRAZ
Tryb obrazu : Standardowy (użytkownika)
• Kontrast 50
• Jasność 50
• Ostrość 5
• Kolor 70
• Odcień 0
• Sterowanie zaawansowane
• Resetuj obraz
TruMotion Demo
Przejdź OK
R G
Przejdź OK
R G

Opcje menu EKRAN

Korzystanie z funkcji zatrzymywania ruchomego obrazu (STILL)

1. Naciśnij przycisk STILL na pilocie zdalnego sterowania.
* Za pomocą tej funkcji można zatrzymywać obraz ruchomy.
< Obraz ruchomy >
2. 2. Aby zamknąć funkcję zatrzymania obrazu, naciśnij jeszcze raz przycisk STILL.
* Funkcja STILL jest też wyłączana automatycznie po około 10 minutach.
24
< Obraz zatrzymany >

Zmiana trybu projekcji

* Ta funkcja odwraca obraz z projektora w pionie lub w poziomie.
1. Naciśnij przycisk Q.MENU na pilocie zdalnego sterowania.
2. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do funkcji Tryby projekcji.
3. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby wybrać odpowiednią pozycję.
• W przypadku wyświetlania obrazu od tyłu przez ekran przezroczysty (zakupiony oddzielnie)
wybierz opcję Projekcja lustrzana.
• Jeśli produkt jest zainstalowany na suficie, wybierz opcję Odwrócona.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.

Korzystanie z funkcji Proporcje ekranu

Naciśnij przycisk RATIO na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać odpowiedni rozmiar ekranu.
16:9
Oryginalny1:1 Piksel
Tryby projekcji
Projekcja normalna
Proporcje ekranu
Funkcje
Zbliżenie kinowe1 4:3Zbliżenie
16:9
• W zależności od typu sygnału wejściowego niektóre opcje mogą nie być dostępne.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU lub Q.MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.

Funkcja Wzór Testowy

* Z tej funkcji należy skorzystać podczas instalacji projektora w celu dostosowania rozmiaru i ostrości obrazu.
Naciśnij przycisk PATTERN na pilocie zdalnego sterowania.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.

Korzystanie z korekcji trapezu

* Z tej funkcji należy korzystać wtedy, gdy kąt miedzy ekranem i projektorem jest nieprawidłowy i obraz ma kształt trapezu. * Z funkcji Korekcja trapez zaleca się korzystać tylko wtedy, gdy nie można uzyskać najlepszego kąta projekcji.
1. Naciśnij przycisk KEY.S na pilocie zdalnego sterowania.
2. Przejdź do odpowiedniej pozycji za pomocą przycisków ∧, ∨, a następ­nie naciśnij przycisk >.
3. Wyreguluj ekran za pomocą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Korekcja trapez może przybierać wartości od -100 do 0 lub od 0 do 100 w
zależności od umiejscowienia projektora.
• Za pomocą polecenia Resetuj można przywrócić domyślne ustawienia fabrycz-
ne tej funkcji.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Korekcja trapez
Góra,lewo
Góra,prawo
Dół,lewo
Dół,prawo
Resetuj
Przejdź Cofnij
H : 0 V : 0
25
Funkcje

Funkcja automatycznej konfiguracji

* * Ta funkcja zapewnia najlepszą jakość obrazu wideo przez automatyczną regulację rozmiaru w poziomie i syn-
chronizację obrazu.
* Funkcja Auto Tracking działa tylko w przypadku sygnału z wejścia RGB PC.
Naciśnij przycisk AUTO na pilocie zdalnego sterowania.
• W przypadku regulacji ekranu pod kątem sygnału wideo z komputera znalezienie
optymalnego ustawienia może okazać się niemożliwe. Funkcję Auto. konfiguracja należy wtedy uruchomić w czasie, gdy na ekranie jest wyświetlany nieruchomy obraz.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.

Funkcja konfiguracji RGB

1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu EKRAN za pomocą przyci-
sków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Konfiguracja RGB, a
następnie naciśnij przycisk OK.
3. Przejdź do odpowiedniej pozycji za pomocą przycisków ∧, ∨, a następnie naciśnij przycisk >.
4. Wyreguluj ekran za pomocą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Rozdzielczość można ustawić, wybierając jeden z następujących trybów: 768
(1024x768/1280x768/1360x768, 60Hz) oraz 1050 (1400x1050/1680x1050, 60Hz).
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Auto. konfiguracja
Konfiguracja RGB
Rozdzielczość
Auto. konfiguracja
Pozycja
Rozmiar
Faza
Resetuj
Przejdź Cofnij
1024 x 768
1280 x 768 1360 x 768
26

Opcje menu CZAS

Funkcje

Funkcja wyłącznika czasowego (Drzemka)

* Funkcja ta powoduje automatyczne wyłączenie projektora po upływie ustawionego czasu.
Drzemka
1. Naciśnij przycisk SLEEP na pilocie zdalnego sterowania.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby wybrać żądane ustawienie czasu.
Wył.
240
min.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU lub Q.MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
10
180
min.
min.
20
120
min.
min.
30
60
90
min.
min.
min.
Wył.

Funkcja automatycznego wyłączenia

* Funkcja ta powoduje automatyczne wyłączenie projektora po upływie określonego czasu, gdy nie dociera do niego żaden
sygnał.
1. Naciśnij przycisk Q.MENU na pilocie zdalnego sterowania.
Aut. wył.
2. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do funkcji Aut. wył.
3. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby wybrać żądane ustawienie czasu.
60 min
30 min. 20 min.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
60 min.
10 min.Wył.
27
Funkcje

Opcje menu OPCJE

Wybór języka

1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OPCJE za pomocą
przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Język menu
(Language), a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Przejdź do odpowiedniej pozycji za pomocą przycisków ∧, ∨,
<, >, a następnie naciśnij przycisk ◉OK.
OPCJE
Język menu (Language) : Polski
Pusty obraz : Niebieski Kalibracja kamery Tryb lamp : Normalnie Tryb dużej wysokości : Wył. Ustawienia sieciowe Tryb 3D Oznaczenie wejścia Dźwięk włączania/wyłączania : Wł.
• Menu ekranowe On-Screen-Display (OSD) będzie wyświetlane w wybra­nym języku.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.

Korzystanie z funkcji wyświetlania pustego ekranu (Blank)

* Ta funkcja może być przydatna, aby skupić uwagę publiczności podczas prezentacji, spotkań itp.
1. Naciśnij przycisk BLANK na pilocie zdalnego sterowania.
• Ekran powróci do koloru tła.
• Kolor tła można wybrać. (Patrz sekcja „Wybór obrazu wyświetlanego na pustym ekranie”)
2. Aby przerwać działanie funkcji wyświetlania pustego ekranu, naciśnij dowolny przycisk.
• Aby na chwilę wyłączyć lampę, naciśnij przycisk BLANK na pilocie zdalnego sterowania. Pamiętaj, że nie wolno zasłaniać obiektywu projektora żadnymi przedmiotami, gdy urządzenie pracuje, gdyż może to spowodować ich nagrzanie, deformację, a nawet pożar.
Przejdź OK

Wybór obrazu wyświetlanego na pustym ekranie

1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OPCJE za pomocą
przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Pusty obraz, a
następnie naciśnij przycisk OK.
3. Przejdź do wybranej pozycji za pomocą przycisków ∧, ∨, a
następnie naciśnij przycisk OK.
• Obraz wyświetlany na pustym ekranie zostanie zmieniony zgodnie z wybraną opcją.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
28
OPCJE
Język menu (Language) : Polski
Pusty obraz : Niebieski
Kalibracja kamery Tryb lamp : Normalnie Tryb dużej wysokości : Wył. Ustawienia sieciowe Tryb 3D Oznaczenie wejścia Dźwięk włączania/wyłączania : Wł.
Przejdź OK
Funkcje

Kalibracja kamery

* Obraz trójwymiarowy jest uzyskiwany poprzez połączenie obrazu z dwóch osobnych kamer. Jeśli poszczególne klatki różnią się
stopniem jasności, może wystąpić migotanie obrazu. To ustawienie pomaga w wyrównaniu jasności klatek.
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OPCJE za
pomocą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Kalibracja
kamery, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do wartości Wł.
OPCJE
Język menu (Language) : Polski Pusty obraz : Niebieski
Kalibracja kamery
Tryb lamp : Normalnie Tryb dużej wysokości : Wył. Ustawienia sieciowe Tryb 3D Oznaczenie wejścia Dźwięk włączania/wyłączania : Wł.
Kamera
4. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Start kali-
bracji, a następnie naciśnij przycisk OK.
• Wartość wybrana w ustawieniu Kalibracja kamery dotyczy tylko obrazu 3D. Nie ma zastosowania do ekranu w trybie obrazu 2D.
• Jeśli oświetlenie otoczenia jest zbyt jasne lub regulacja jest prowadzona w odległości 100 cm lub mniejszej, auto­matyczna regulacja jasności może nie być możliwa.
• Ta operacja trwa 5 minut i jest przeprowadzana po włączeniu zasilania.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Przejdź OK
Wł.
Start kalibracji
Zamknij

Ustawianie jasności lampy

1. Naciśnij przycisk Q.MENU na pilocie zdalnego sterowania.
2. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do funkcji Tryb lamp.
3. Przy użyciu przycisków <, > przejdź do odpowiedniej pozycji.
• Ta funkcja nie jest dostępna w trybie 3D oraz w przypadku nagrzania lampy do temperatury powyżej 35°C.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Tryb lamp
Eco Mode
29
Funkcje

Tryb dużej wysokości

* Tryb dużej wysokości jest przeznaczony do użytkowania urządzenia na wysokości przekraczającej 1 200m.
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OPCJE za pomo-
cą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk
OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Tryb dużej
wysokości, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do opcji Wł., a
następnie naciśnij przycisk OK.
OPCJE
Język menu (Language) : Polski Pusty obraz : Niebieski Kalibracja kamery Tryb lamp : Normalnie
Tryb dużej wysokości : Wył.
Ustawienia sieciowe Tryb 3D Oznaczenie wejścia Dźwięk włączania/wyłączania : Wł.
Przejdź OK
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.

Konfiguracja sieci

< UWAGA >
▪ Do podłączania tego projektora należy użyć standardowego przewodu sieci LAN kategorii 5 (lub wyższej) zakończonego
złączami RJ-45.
▪ Wiele problemów związanych z połączeniem sieciowym występujących na etapie jego konfiguracji można rozwiązać
przez ponowne uruchomienie routera lub modemu. Po podłączeniu urządzenia do sieci domowej szybko wyłącz zasila­nie i/lub odłącz przewód zasilający routera sieci domowej lub modemu. Następnie ponownie włącz go i/lub podłącz przewód zasilający.
▪ Do połączenia z tym projektorem wymagany jest port LAN 10 Base-T lub 100 Base-TX. Jeśli usługa dostępu do
Internetu nie umożliwia korzystania z takiego połączenia, podłączenie projektora będzie niemożliwe.
▪ Aby podłączyć router bezprzewodowy, wymagany jest router obsługujący łączność bezprzewodową i funkcja ta musi
być w nim włączona. Informacje dotyczące możliwości pracy routera w trybie bezprzewodowym można uzyskać od jego producenta.
▪ Aby podłączyć router bezprzewodowy, należy sprawdzić jego identyfikator SSID i ustawienia zabezpieczeń. Informacje
dotyczące identyfikatora SSID i ustawień zabezpieczeń routera bezprzewodowego można znaleźć w jego instrukcji obsługi.
▪ Nieprawidłowa konfiguracja urządzenia sieciowego (routera przewodowego lub bezprzewodowego, koncentratora itp.)
może spowodować nieprawidłową pracę projektora. Po zgodnym z instrukcją zainstalowaniu urządzenia należy skonfigu-
rować sieć. ▪ W zależności od urządzenia (np. komputer przenośny) połączenie w trybie ad-hoc może nie być możliwe. ▪ W zależności od producenta routera bezprzewodowego sposób podłączenia może się różnić.
30
Funkcje
< Jak podłączyć >
Połącz port LAN projektora z portem LAN komputera lub z siecią przy pomocy przewodu sieci LAN (prze­wód krosowy).
< Jak korzystać >
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OPCJE za
pomocą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Ustawienia
sieciowe, a następnie naciśnij przycisk OK.
OPCJE
Język menu (Language) : Polski Pusty obraz : Niebieski Kalibracja kamery Tryb lamp : Normalnie Tryb dużej wysokości : Wył.
Ustawienia sieciowe
Tryb 3D Oznaczenie wejścia Dźwięk włączania/wyłączania : Wł.
3. Naciskaj przyciski <, >, aby w ustawieniu LAN wybrać wartość Wł.
4. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do pozycji Automatyczne ustawianie IP lub Ręczne ustawianie IP, a następnie naciśnij przycisk OK.
• W większości przypadków należy wybrać ustawienie automatyczne. Jeśli w sieci uży­wany jest router, przypisze on adres IP automatycznie.
• W przypadku standardowego komputera wybierz opcję Ręczne ustawianie IP.
- Konfiguracja komputera: wybierz ustawienia protokołu IP (TCP/IP) komputera, jakie wydają Ci się najbardziej odpowiednie. Konfiguracja projektora: ustaw Adres IP zgodnie z formatem adresu IP komputera, a następnie wybierz pozycję Zamknij po wprowadzeniu takiej samej Bramy siecio- wej, jaka została ustawiona dla komputera. Szczegółowe informacje dotyczące kon­figuracji sieci można znaleźć w instrukcji aplikacji eZ-Net Manager.
:: przykład ::
Adres IP Maska podsieci Brama sieciowa
Komputer 192.168.0.10 255.255.255.0 192.168.0.1
Projektor 192.168.0.254 255.255.255.0 192.168.0.1
< Komputer >
Przewód LAN
< Router >
Podłączanie komputera
Przejdź OK
Sieć nie jest skonfigurowana. Czy chcesz dokonać konfiguracji?
LAN
Automatyczne ustawianie IP
< W przypadku wyboru opcji Ręczne
Adres IP
1 9 2 1 6 8 0 0 0 2 5 4
ꔍ Maska podsieci
2 5 5 2 5 5 2 5 5 0 0 0
Brama sieciowa
1 9 2 1 6 8 0 0 0 0 0 1
Wył.
Ręczne ustawianie IP
Zamknij
ustawianie IP >
Przejdź OK
Zamknij
• Jeśli mimo ustawienia odpowiednich parametrów w sekcji Ustawienia sieciowe połączenie nie działa, sprawdź połą-
czenie z siecią. Sprawdź połączenia przewodowej sieci LAN.
• Jeśli proces konfiguracji w sekcji Ustawienia sieciowe nie zostanie ukończony, sieć może nie działać poprawnie.
• Automatyczne ustawianie IP: wybierz tę opcję, jeśli w przewodowej sieci lokalnej działa serwer DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol); projektorowi zostanie automatycznie przydzielony adres IP. Adres IP zostanie określony automatycznie. W zależności od modelu komputera oraz w przypadku zainstalowania zapory firewall, połączenie z serwerem DHCP może nie być możliwe.
Ręczne ustawianie IP: wybierz tę opcję, jeśli w sieci nie ma serwera DHCP i adres IP ma zostać skonfigurowany ręcz-
nie.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
31
Funkcje

Ustawianie oznaczeń wejścia

* To ustawienie wskazuje, jakie urządzenia są podłączone do poszczególnych portów wejściowych.
1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu OPCJE za pomocą
przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do funkcji Oznaczenie wej-
ścia, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do odpowiedniego wejścia.
4. Naciskaj przyciski <, >, aby wybrać odpowiednie oznaczenie wej-
OPCJE
Język menu (Language) : Polski Pusty obraz : Niebieski Kalibracja kamery Tryb lamp : Normalnie Tryb dużej wysokości : Wył. Ustawienia sieciowe Tryb 3D
Oznaczenie wejścia
Dźwięk włączania/wyłączania : Wł.
ścia.
5. Naciskaj przyciski ∧, ∨, aby przejść do polecenia Zamknij, a
następnie naciśnij przycisk OK.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.

Ustawianie dźwięku włączania/wyłączania

* Dźwięk ten można włączyć lub wyłączyć.
1. Naciśnij przycisk Q.MENU na pilocie zdalnego sterowania.
2. Naciskaj przyciski <, >, aby przejść do funkcji Dźwięk włączania/wyłączania.
3. Za pomocą przycisków ∧, ∨ przejdź do odpowiedniej pozycji.
• Dostęp do tej funkcji można uzyskać za pomocą przycisku MENU.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
Przejdź OK
Video
Component
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Dźwięk włączania/wyłączania
Zamknij
Wł.

Opcje menu INFORMACJA

Wyświetlanie informacji o projektorze

1. Naciśnij przycisk MENU. Przejdź do menu INFORMACJA za
pomocą przycisków ∧, ∨, <, >, a następnie naciśnij przy­cisk OK.
2. Funkcja umożliwia wyświetlenie aktualnych informacji dotyczą­cych projektora.
• Naciśnij przycisk BACK, aby wyjść z ekranu menu.
32
INFORMACJA
Nazwa modelu : CF3D-JS Czas lamp (L) : 29 Czas lamp (R) : 29 Źródło : HDMI1 Rozdzielczość : 1080p Fh/Fv : 67 Khz/60 Hz Adres IP : 223.212.145.0

Informacje

Obsługiwane formaty monitora

* Poniższa tabela pokazuje listę formatów obsługiwanych przez projektor.
Informacje
Format
Częstotliwość pionowa
(Hz)
Częstotliwość pozioma
(kHz)
* Jeśli projektor nie obsługuje sygnału wejściowego, na ekranie pojawia się komunikat „Niepoprawny format”. * Projektor obsługuje typ DDC1/2B jako funkcję Plug & Play. (Automatyczne rozpoznawanie monitora komputera). * Obsługiwane typy sygnału synchronizacji z komputerem: synchronizacja przez osobne kanały. * W celu uzyskania najlepszej jakości obrazu ustaw kartę graficzną komputera na rozdzielczość 1920x1080.
< Sygnał wejściowy DVD/DTV >
Sygnał Component-*1 HDMI-*2
480i O X
480p O O
NTSC (60Hz)
PAL (50Hz)
24 / 30Hz 1080p
720p O O
1080i O O
1080p O O
576i O X 576p O O 720p O O
1080i O O
1080p O O
O O
* Typ przewodu 1- Przewód component 2- Przewód HDMI
33
Informacje

Konserwacja

* Projektor wymaga niewiele konserwacji. Soczewki obiektywu, obudowę i otwory wentylacyjne należy utrzymywać w czysto-
ści, ponieważ w przeciwnym razie brud lub plamy mogą pojawiać się na ekranie. Jeśli konieczna jest wymiana jakichkol­wiek części, należy skontaktować się z punktem zakupu produktu. Podczas czyszczenia projektora zawsze należy najpierw wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Czyszczenie obiektywu
Jeżeli na powierzchni soczewki obiektywu znajduje się plama lub kurz, należy koniecznie wyczyścić soczewkę. Do czyszcze­nia zewnętrznych powierzchni produktu należy używać sprężonego powietrza lub szmateczki czyszczącej dostarczonej wraz z produktem. Należy używać wyłącznie zalecanego typu sprężonego powietrza lub innego zalecanego środka czyszczące­go. W celu oczyszczenia obiektywu na wacik lub miękką ściereczkę nałóż niewielką ilość środka czyszczącego i wytrzyj obiektyw. Pamiętaj, że jeżeli środek czyszczący jest rozpylany bezpośrednio na obiektyw, to ciecz może przedostać się do wnętrza produktu.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed przystąpieniem do czyszczenia obudowy projektora najpierw odłącz przewód zasilania. Aby usunąć brud lub kurz, przetrzyj obudowę miękką, suchą i niepozostawiającą włókien szmatką. Do czyszczenia produktu nie wolno używać alkoholu, benzenu, rozcieńczalników ani innych chemicznych detergentów, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie lub odbarwienie obudowy.
Czyszczenie filtru
Zaleca się czyszczenie filtru w celu zachowania odpowiednich parametrów działania projektora. Po pojawieniu się podczas korzystania z projektora monitu o wyczyszczenie filtru należy wyczyścić filtr, wykonując opisane poniżej czynności.
< Czyszczenie filtru górnego >
1. Wyłącz projektor i odłącz przewód zasilający. Połóż urządzenie na stole lub płaskiej powierzchni.
2. Otwórz pokrywę filtru, przesuwając blokadę pokrywy fil­tru w kierunku wskazanym strzałką na rysunku.
Blokada pokrywy
4. Wyjmij filtr i delikatnie usuń z niego kurz. (Jeśli filtr jest zniszczony, zastąp go dodatkowym, nowym filtrem).
5. Po zainstalowaniu filtru i pokrywy należy przesunąć blokadę pokrywy filtru w kierunku przeciwnym do strzałki na rysun­ku, aż do usłyszenia kliknięcia.
< Czyszczenie filtru dolnego >
1. Wyłącz projektor i odłącz przewód zasilający. Odwróć urządzenie górną stroną do dołu i połóż je na stole lub płaskiej
powierzchni.
2. Wyjmij filtr dolny, pociągając go w kierunku wskazanym
strzałką na rysunku.
filtru
3. Po zdjęciu pokrywy filtru odkręć wkręt.
Pokrywa filtru
Wkręt
Filtr
3. Delikatnie usuń kurz z filtru. (Jeśli filtr jest zniszczony,
zastąp go dodatkowym, nowym filtrem).
4. Zainstaluj filtr w kolejności odwrotnej do przedstawionej w punkcie 2.
34
Wskaźnik filtru

Wymiana lampy

Wymiana lampy
Informacje
Czas eksploatacji lampy zależy od intensywności użytkowania projektora. Czas użytkowania lampy można sprawdzić w sekcji Czas lamp, w menu INFORMACJA (strona 32). Lampę należy wymienić na nową w następujących sytuacjach:
• Nastąpiło zmniejszenie jasności lub pogorszenie jakości wyświetlanego obrazu.
• Wskaźnik lampy świeci w kolorze purpurowym.
• Podczas włączania projektora na ekranie pojawia się komunikat „Zamień lampy”.
Wskaźniki lamp
< Górny panel projektora >
Środki ostrożności podczas wymiany lampy
• Naciśnij przycisk zasilania na panelu sterowania lub na pilocie zdalnego sterowania, aby wyłączyć urządzenie.
• Jeśli wskaźnik pracy projektora miga w kolorze niebieskozielonym, nie należy odłączać projektora od zasilania sie­ciowego do momentu, kiedy wskaźnik pracy projektora zaświeci w sposób stały w kolorze niebieskim.
• Przed wymianą lampy należy odczekać 1 godzinę na jej ostygnięcie.
• Lampę można wymienić wyłącznie na lampę tego samego typu dostarczoną przez centrum serwisowe firmy LG Electronics. Korzystanie z lamp innych producentów może spowodować uszkodzenie projektora i lampy.
• Lampę należy wyjmować wyłącznie w celu jej wymiany.
• Lampę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Lampę należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, piece itp.
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie wolno dopuszczać do kontaktu lampy z płynami i innymi materiałami.
• Nie należy umieszczać lampy w pobliżu źródła ciepła.
• Podczas instalacji nowej lampy należy koniecznie mocno przykręcić ją za pomocą wkrętów. W przeciwnym razie obraz może być ciemny, a ponadto zwiększa się ryzyko pożaru.
• Nie wolno dotykać szklanej części lampy. Może do spowodować obniżenie jakości obrazu lub skrócenie czasu eks­ploatacji lampy.
35
Informacje
Zamawianie zamiennego modułu lampy
Numer modelu lampy można znaleźć na stronie 38. Sprawdź model lampy, a następnie zakup ją w centrum serwiso­wym firmy LG Electronics. Korzystanie z lamp innych producentów może spowodować uszkodzenie projektora.
Utylizacja modułu lampy
Pozbądź się zużytej lampy, przekazując ją do centrum serwisowego firmy LG Electronics.
Informacje dotyczące postępowania z lampą projektora
OSTRZEŻENIE
• Nie należy wyłączać projektora przez co najmniej 5 minut po jego włączeniu.
- Częste włączanie/wyłączanie może spowodować szybsze zużycie się lampy.
• Nie wolno odłączać przewodu zasilającego podczas pracy projektora lub wentylatora.
- Może to skrócić czas eksploatacji lampy.
• Czas eksploatacji zależy od warunków użytkowania oraz sposobu eksploatacji.
• W projektorze została zastosowana wysokociśnieniowa lampa rtęciowa. Wstrząsy lub przeciążenia projektora mogą spowodować eksplozję lampy.
• Użytkowanie lampy po wyświetleniu przez projektor informacji o konieczności jej wymiany może spowodować eks­plozję lampy.
• W przypadku pęknięcia i eksplozji lampy należy wykonać następujące czynności:
- Natychmiast odłącz przewód zasilający.
- Natychmiast zapewnij dostęp świeżego powietrza (wentylacja).
- Zleć sprawdzenie stanu projektora i wymianę lampy w centrum serwisowym.
- Nie rozmontowuj projektora.
36
Informacje
Wymiana lampy
1. Wyłącz projektor i odłącz przewód zasilający. Ostrożnie połóż urządzenie na miękkiej powierzchni. (Przed wyjęciem zużytej lampy z projektora poczekaj przez 1 godzinę na jej ostygnięcie).
2. Przy użyciu śrubokręta odkręć wkręt na pokrywie lampy.
Wkręt pokrywy lampy
3. Po zdjęciu pokrywy lampy odkręć przy użyciu śrubokręta dwa pozostałe wkręty na obudowie lampy.
Wyjmij lampę z projektora.
Wkręty
Spód lampy
Pokrywa lampy
Uchwyt lampy
Wkręty
4. Powoli wyciągnij uchwyt i wyjmij obudowę lampy.
5. Delikatnie wsuń nową lampę w odpowiednie miejsce. Dociśnij dolną część lampy, aby sprawdzić, czy
została prawidłowo zainstalowana.
6. Dokręć śruby odkręcone w punkcie 3. (Powinny być mocno dokręcone).
7. Zamknij pokrywę lampy i przykręć śruby odkręcone w punkcie 2, aby zamknąć pokrywę. Jeśli pokrywa
lampy nie zostanie prawidłowo zamknięta, nie będzie można włączyć urządzenia.
Uwaga!
Korzystanie z lamp innych producentów może spowodować uszkodzenie projektora lub lampy. Pokrywa lampy musi być odpowiednio zamocowana. Jeśli pokrywa lampy nie zostanie prawidłowo zamocowana, nie będzie można włączyć urządzenia. Jeśli problem będzie się powtarzał, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy LG.
37
Informacje

Specyfikacje

MODEL
CF3D (CF3D-JS)
Rozdzielczość 1920 (poziomo) x 1080 (pionowo) pikseli
Proporcje poziom–pion 16:9 (poziom:pion)
Rozmiar panelu (mm) 15.4
Odległość projekcji
(Rozmiar ekranu)
Szerokokątny: 0,88m – 9,08 m (76,2cm – 762,0cm)
Teleobiektyw: 1,14m – 11,8 m (76,2cm – 762,0cm)
Wyrównanie projekcji 100 %
Odległość obsługiwana przez
pilota zdalnego sterowania
Obsługiwane standardy obra-
zu
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/PAL-60
12m
Zasilanie Napięcie przemienne 110V–240V~ 50/60Hz, 5,5A
Wysokość (mm) 190
Szerokość (mm) 501
Długość (mm) 560
Waga (kg) 21.1
Warunki pracy Lampa projektora
Temperatura Model lampy
Eksploatacja: 0°C–35°C Przechowywanie/transport: -20°C–60°C
Wilgotność Zużycie energii przez lampę
Eksploatacja: 0%–80% wilgotności względnej Przechowywanie: 0%–85% wilgotności względnej
Wysokość
Eksploatacja: 0m–2 500 m
38
AJ-LCF3
220W (2ea)
Informacje

Informacja dotyczącą oprogramowania open source

Poniższe pliki wykonywalne GPL i biblioteki LGPL i MPL stosowane w tym produkcie podlegają umo­wom licencyjnym GPL2.0/LGPL2.1/MPL1.1:
PLIKI WYKONYWALNE GPL:
Linux kernel 2.6, busybox, lzo, u-boot
BIBLIOTEKI LGPL:
uClibc
BIBLIOTEKI MPL:
nanox
Na wniosek przesłany na adres opensource@lge.com firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji, w tym koszty nośników, transportu i obsługi.
Ta oferta jest ważna przez okres 3 lat od daty dystrybucji tego produktu przez LG Electronics.
Kopie licencji GPL, LGPL i MPL można znaleźć na płycie CD-ROM dostarczonej z tym produktem. Tłumaczenia licencji GPL i LGPL można znaleźć na stronach:
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html, http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html.
Ten produkt zawiera:
jpeg: Independent JPEG Group, copyright © 1991 – 1998, Thomas G. Lane. libpng: copyright © 2004 Glenn Randers-Pehrson tinyxml: copyright © 2000-2006 Lee Thomason zlib: copyright © 1995-2002 Jean-loup Gailly i Mark Adler.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Niniejszym udziela się bezpłatnego zezwolenia każdej osobie uzyskującej kopię tego oprogramowa­nia i powiązanych plików dokumentacji („Oprogramowanie”) na korzystanie z Oprogramowania bez ograniczeń, łącznie z prawem do użytkowania, kopiowania, modyfikowania, scalania, publikowania, rozpowszechniania, sublicencjonowania i/lub sprzedawania kopii Oprogramowania oraz na udzielanie takiegoż zezwolenia osobom, którym Oprogramowanie jest dostarczane, pod następującymi warun­kami:
OPROGRAMOWANIE JEST DOSTARCZANE „TAKIE, JAKIE JEST”, BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, WYRAŹNYCH I DOROZUMIANYCH, W TYM RÓWNIEŻ — CHOĆ BEZ OGRANICZEŃ — GWARANCJI WARTOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ORAZ NIENARUSZANIA PRAW STRON TRZECICH. W ŻADNYM WYPADKU TWÓRCY ANI POSIADACZE PRAW AUTORSKICH NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE ROSZCZENIA I ODSZKODOWANIA Z TYTUŁU UMOWY, NA PODSTAWIE PRAWA DELIKTOWEGO ANI TEŻ W INNY SPOSÓB WYNIKAJĄCE LUB MAJĄCE ZWIĄZEK Z OPROGRAMOWANIEM, JEGO UŻYTKOWANIEM LUB INNYM WYKORZYSTYWANIEM.
39
Model i numer seryjny projektora znajdują się z tyłu lub z boku projektora. Warto zapisać je poni­żej na wypadek, gdyby należało oddać urządzenie do naprawy.
MODEL
NUMER SERYJNY
Loading...