Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les
risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse
ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION'
comme décrit ci-dessous.
FR
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et
des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et
suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
Consignes importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de
choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de
personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les
précautions de base, y compris les suivantes :
Enfants au sein du foyer
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient
reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
3
Page 4
Installation
•Ne pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans
un endroit où il existe danger de chute.
•Contacter un centre de service agréé lors de l'installation ou du
déplacement de la climatisation.
•Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de
façon sécurisée.
•Ne pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides
inflammables ou des gaz tels que de l'essence, du propane, des
diluants pour peinture, etc., sont stockés.
•S'assurer que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités
interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de
l'installation de la climatisation.
•Utiliser un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la
puissance de la climatisation.
•Ne pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le
frigorigène spécifique.
•Utiliser un gaz non inflammable (azote) pour contrôler les fuites et
purger l'air ; l'utilisation d'air comprimé ou de gaz inflammables
peut causer un incendie ou une explosion.
•les tresses de connection entre les unites interieures et
exterieures doivent être solidement fixées, et le câble doit être
correctement acheminé, de sorte qu'il n'y ait aucune force tirant le
câble des bornes de connections. Des connexions incorrectes ou
desserrés peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.
FR
4
Page 5
•Installer une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité
avant d'utiliser la climatisation.
•Ne pas connecter le fil de terre à un tuyau de gaz, un
paratonnerre ou un fil de terre téléphonique.
•Les moyens de débranchement doivent être incorporés dans le
câblage fixe conformément aux règles de câblage.
Utilisation
•Veiller à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des
pièces de rechange. Ne jamais tenter de modifier l'appareil.
•S'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et
ne la frappent pas.
•Jeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger
d'incendie.
•Utiliser uniquement le fluide frigorigène spécifié sur l'étiquette de
la climatisation.
•Couper l’alimentation s’il y a un bruit, une odeur ou de la fumée
en provenance du climatiseur.
•Ne pas laisser de substances inflammables comme de l'essence,
du benzène ou du diluant à proximité de la climatisation.
•Contacter l'une de nos stations techniques agrées si la
climatisation est submergée par des eaux de crue.
•Ne pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée
dans un petit endroit sans ventilation adéquate.
•En cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du
GPL, etc.), aérer suffisamment avant d'utiliser à nouveau la
climatisation.
•Pour nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur
habilité, ou l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents
agressifs peut provoquer de la corrosion ou des dommages à
l'unité.
•S'assurer d'aérer suffisamment lorsque la climatisation et un
appareil chauffant tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément.
FR
5
Page 6
•Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.
•Ne pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou
la sortie lorsque la climatisation est en marche.
•S'assurer que le câble d'alimentation ne soit pas sale, desserré ou
abîmé.
•Ne jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les
mains mouillées.
•Ne pas poser d'objets sur le câble d'alimentation.
•Ne pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à
proximité du câble d'alimentation.
•Ne pas modifier ou étendre le câble d'alimentation. Des rayures
ou une isolation qui pèle sur les câbles d'alimentation peut
provoquer un incendie ou un choc électrique, et nécessite son
remplacement.
•En cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation
électrique.
•Veillez à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation
ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil.
•Ne touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à
aucune pièce interne pendant le fonctionnement ou juste après
l'arrêt de l'unité.
FR
Maintenance
•Ne pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur
le produit.
•Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher
l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.
6
Page 7
Sécurité technique
•Toute installation ou des réparations faites par des personnes non
autorisées peut présenter des risques pour vous-même et les
autres.
•Les informations contenues dans le manuel sont destinées à être
utilisées par un technicien qualifié familier avec les procédures de
sécurité et équipé des outils et des instruments de test appropriés.
•Tout manquement à lire et à suivre toutes les instructions du
présent manuel peut entraîner des dysfonctionnements de
l'équipement, des dégâts matériels, des blessures et / ou la mort.
•L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de
câblage nationales.
•Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de
remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé
utilisant des pièces de rechange d'origine.
•Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le
risque de choc électrique.
•Ne pas couper ou enlever la broche de terre de la prise
d'alimentation.
•Veiller a brancher l'appareil sur une prise de terre.
•Si un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre
prise, merci de prendre contact avec un electricien qualifié.
•Le fluide frigorigène et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil
nécessitent des procédures d'élimination particulières. Consulter
un technicien habilité ou une personne qualifiée avant de les
éliminer.
•Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou ses techniciens habilités ou bien une personne
qualifiée afin d'éviter tout danger.
FR
7
Page 8
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures légères à une personne,
dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la
propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les
précautions de base, notamment les suivantes :
Installation
•Ne pas installer la climatisation dans une zone où elle est
directement exposée au vent de la mer (brouillard salin).
•Installer correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de
l'eau de condensation.
•Faire preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de
la climatisation.
•Ne pas toucher le réfrigérant qui fuit pendant l'installation ou la
réparation.
•Transporter la climatisation à deux personnes ou plus ou bien
utiliser un chariot élévateur.
•Installer l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre
les rayons directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans
un endroit où elle est directement exposée aux rayons du soleil à
travers les fenêtres.
•Éliminer en toute sécurité les matériaux d'emballage tels que les
vis, clous ou piles en utilisant un emballage approprié après
l'installation ou la réparation.
•Installer la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité
extérieure ou les gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins.
Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des
conflits de voisinage.
FR
8
Page 9
Utilisation
•Enlever les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant
une certaine période.
•Avant de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtre
soit installé.
•S'assurer de contrôler s'il y a une fuite de fluide frigorigène après
l'installation ou la réparation de la climatisation.
•Ne placer aucun objet sur la climatisation.
•Ne jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves
et usagées dans la télécommande.
•Ne pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps
lorsque l'humidité est très élevée ou quand une porte ou une
fenêtre a été laissée ouverte.
•Arrêter d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la
pile. Si vos vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de
pile qui fuit, rincer à l'eau claire.
•Ne pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au
courant d'air froid ou chaud de la climatisation pendant des
périodes prolongées.
•Si le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement
l'interieur de votre bouche et consulter un médecin.
•Ne pas boire l'eau de drainage de la climatisation.
•Ne pas utiliser le produit à des fins particulières, telles que la
conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un
climatiseur destiné aux consommateurs, pas d'un système de
refroidissement de précision. Il existe un risque de dommage ou
de perte de biens.
•Ne pas recharger ou démonter les piles.
FR
9
Page 10
Maintenance
•En retirant le filtre à air, ne jamais toucher les parties métalliques
de la climatisation.
•Utiliser un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la
maintenance ou de la réparation de la climatisation en hauteur.
•Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants
pour nettoyer la climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un
chiffon doux.
FR
10
Page 11
UTILISATION
1
1
Notes pour l'utilisation
Suggestions relatives à l'économie d'énergie
• Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer
plus d'électricité.
• Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux.
• Lorsque vous utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées.
• Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l'air intérieur.
• Accélérer le ventilateur pour refroidir rapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps.
• Ouvrir régulièrement les fenêtres pour aérer, la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si la climatisation
est utilisée sur de longues durées.
• Nettoyer le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés recueillies dans le filtre
à air peuvent bloquer le flux d’air ou affaiblir la performance du climatiseur.
Pièces et fonctions
Unité intérieureUnité extérieure
FR
Filtre à air
Prise d'air
2
Couvercle avant
3
Sortie d'air
4
Déflecteur d'air (ailette horizontale)
5
Déflecteur d'air (ailette verticale)
6
Bouton Marche / Arrêt
7
Entrée d'Air
Sortie d'Air
2
REMARQUE
• Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la
climatisation.
• Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé.
11
Page 12
FR
SWING
kW [3 s]
Télécommande sans fil
Insertion des piles
Si l'écran d'affichage de la télécommande
commence à disparaître, remplacer les piles.
Insérer des piles AAA (1,5 V) avant d'utiliser la
télécommande.
Retirer le couvercle de la batterie.
1
Insérer les piles neuves et s'assurer que les
2
bornes + et - des piles soient correctement
installées.
Installation du support de
télécommande
Pour protéger la télécommande, installer le support
sur une surface plane, en evitant la lumière directe.
Choisir un endroit sûr et facilement accessible.
1
Méthode d'utilisation
Pointer la télécommande vers le récepteur de
signal à droite de la climatisation pour la faire
fonctionner.
REMARQUE
• La télécommande peut commander d'autres
appareils électroniques si elle est dirigée vers
eux. S'assurer de pointer la télécommande vers
le récepteur de signal de la climatisation.
• Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux
pour nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal.
• Si la fonction n'est pas prévue pour le produit, le
produit n'émet aucun signal sonore lorsque vous
appuyez sur la touche de cette fonction sur la
télécommande à l'exception des fonctions de
direction du débit d'air (
consommation d'énergie (
d'air (
).
), d'affichage de la
) et de purification
Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis
2
avec un tournevis.
12
Page 13
FR
℃↔℉ [5 s]
SWING
ON/OFF
Réglage de l'heure actuelle
Insérer des piles.
1
• L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
Appuyer sur le bouton ou pour
2
sélectionner les minutes.
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
3
terminer.
REMARQUE
• La minuterie Marche / Arrêt est disponible après
avoir réglé l'heure actuelle.
Utiliser la fonction de conversion °C
/ °F (en option)
Cette fonction change l'unité entre °C et °F
• Appuyer et maintenir le bouton
pendant environ 5 secondes.
enfoncé
Utlisation de la climatisation sans
télécommande
Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité
intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la
télécommande est indisponible.
Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette
1
horizontale (Type1).
Appuyer sur le bouton ON/OFF.
2
Type1
ON/OFF
Type2
REMARQUE
• Le moteur pas à pas peut être endommagé si
l'ailette horizontale s'ouvre rapidement.
• La vitesse du ventilateur est réglée trop haut.
• Les caractéristiques peuvent être sujètes à
modifications en fonction du modèle utilisé.
• La température ne peut pas être modifiée lors de
l'utilisation de ce bouton ON/OFF d'urgence.
• Pour les modèles à refroidissement seul, la
température est réglée à 22 °C
• Pour les modèles à refroidissement et chauffage,
la température est réglée de 22 °C à 24 °C
13
Page 14
Utilisation de la télécommande sans fil
RESET
SWING
SWING
Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande.
FR
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
Bouton
2
Écran
d'affichage
-
Pour mettre la climatisation sous / hors
tension.
Pour régler la température ambiante
souhaitée en mode refroidissement,
*
chauffage ou basculement automatique.
Pour sélectionner le mode
refroidissement.
Pour sélectionner le mode chauffage.
Pour sélectionner le mode
MODE
1
déshumidification.
Pour sélectionner le mode ventilateur.
Pour sélectionner le mode basculement
automatique / fonctionnement
automatique.
JET
MODE
FAN
SPEED
Pour changer rapidement la température
ambiante.
Pour régler la vitesse du ventilateur.
Pour régler la direction de l'air
verticalement ou horizontalement.
REMARQUE
• * Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
Description
14
Page 15
FR
TIMER
CANCEL
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
Bouton
Écran
d'affichage
Description
Pour mettre automatiquement la
2
SET/
CANCEL
-
climatisation sous / hors tension au
moment désiré.
Pour valider / annuler les fonctions
spéciales et la minuterie.
-Pour annuler les réglages de la minuterie.
*
*LIGHT
OFF
ROOM
1
TEMP
°C↔°F [5 s]
*ENERGY
SAVING
*COMFORT
AIR
kW [3 s]-
*ENERGY
CTRL
*COMFORT
SLEEP
DIAGNOSIS
[5 s]
*GEN
MODE
-Pour régler l'heure.
-
Pour régler la luminosité de l'affichage de
l'unité intérieure.
Pour afficher la température ambiante.
Pour changer l'unité entre °C et °F
Pour réduire la consommation d'énergie.
Pour régler le débit d'air pour dévier le
souffle.
Pour définir si oui ou non afficher des
informations en matière d'énergie.
Pour afficher le controle d'energie.
Pour rendre l'environnement de sommeil
confortable.
-
Effectuer un diagnostique rapide de votre
produit.
Pour faire fonctionner la climatisation en
-
consommation d'énergie réglée
précédemment.
15
Page 16
FR
FUNC.
*
MODE
TEMP
*
kW [3 s]
SWING
SWING
℃↔℉ [5 s]
SET UP
FUNC.
TIMERCANCEL
FAN
SPEED
JET
MODE
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
Bouton
Écran
d'affichage
Description
Le générateur d’ions utilise des millions
2
d’ions pour aider à améliorer la qualité de
l’air intérieur.
Pour réduire le bruit des unités
extérieures.
Pour garder votre peau hydratée en
*
générant des groupes d'ions.
Pour réduire rapidement l'humidité
intérieure.
Pour maintenir une température ambiante
1
minimale et empêcher les objets de la
pièce de geler.
Pour éloigner un moustique par
ventilation.
Pour éliminer l'humidité générée à
l'intérieur de l'unité intérieure.
RESET-
Pour rendre l'environnement de sommeil
confortable.
Reinitialisation des réglages de la
télécommande.
REMARQUE
• Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du
modèle.
• * Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
• Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour activer la FUNC sélectionnée.
16
Page 17
FR
ON/OFF
Redémarrage automatique de la
climatisation
Lorsque la climatisation est remise en marche
après une panne de courant, cette fonction permet
de restaurer les paramètres précédents.
Désactivation du redémarrage
automatique
Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette
1
horizontale (Type1).
Appuyer sur le bouton ON/OFF et le maintenir
2
enfoncé pendant 6 secondes, puis l'appareil
émet deux bips et le voyant clignote deux fois
4 fois.
• Pour réactiver la fonction, appuyer sur le
bouton ON/OFF et le maintenir enfoncé
pendant 6 secondes. L'appareil émet deux
signaux sonores et le voyant clignote 4 fois.
Type1
ON/OFF
Utilisation de la fonction mode
Cette fonction vous permet de sélectionner la
fonction désirée.
Modèle à refroidissement seul
Mode refroidissement
Mode opération automatique (AI)
Mode déshumidification
Mode ventilateur
Modèle à refroidissement et
chauffage
Mode refroidissement
Mode basculement automatique
Mode déshumidification
Type2
REMARQUE
• Les caractéristiques peuvent être sujètes à
modifications en fonction du modèle utilisé.
• Si vous appuyez et maintenez le bouton ON/OFF
pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes,
l'appareil passe en test. Durant le test, l'unité
souffle l'air de refroidissement fort pendant 18
minutes, puis revient aux réglages d'usine par
défaut.
Mode chauffage
Mode ventilateur
Mode refroidissement
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
2
MODE pour sélectionner le mode
refroidissement.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
•
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler
la température souhaitée.
Dans ce mode, la vitesse du ventilateur et la
température sont automatiquement réglées sur la
base de la température ambiante.
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
2
MODE pour sélectionner le mode
fonctionnement automatique.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
•
3
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner le code de fonctionnement
souhaité si la température est supérieure ou
inférieure à la température désirée.
CodeDescription
2Froid
1Un peu froid
0
-1Un peu chaud
-2Chaud
REMARQUE
• Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
vitesse du ventilateur, mais vous pouvez régler le
déflecteur d'air pour qu'il tourne automatiquement.
Maintenir la température
ambiante
Mode basculement automatique
Modèle à refroidissement et chauffage
Ce mode change automatiquement le mode pour
maintenir la température réglée à ±2 °C
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
2
MODE pour sélectionner le mode basculement
automatique.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
•
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler
la température souhaitée.
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
4
la vitesse du ventilateur.
Mode déshumidification
Ce mode élimine l'excès d'humidité d'un
environnement très humide ou pendant la saison
des pluies, afin d'éviter le développement de
moisissures. Ce mode permet de régler
automatiquement la température ambiante et la
vitesse du ventilateur afin de maintenir un niveau
d'humidité optimal.
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
2
MODE pour sélectionner le mode
déshumidification.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
•
REMARQUE
• Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
température ambiante, elle est ajustée
automatiquement.
• La température ambiante ne s'affiche pas sur
l'écran d'affichage.
• En mode déshumidification, il se peut que le
compresseur et le ventilateur intérieur ne
fonctionnent pas lorsque la température ambiante
est inférieure à 24 °C
18
Page 19
FR
Mode chauffage
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
2
MODE pour sélectionner le mode chauffage.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
•
3
Appuyer sur le bouton ou pour régler
la température souhaitée.
REMARQUE
• sera affichée sur l'unité intérieure lors du
Dégivrage.
• De plus, cette indication sera affichée sur l'unité
intérieure:
− Lors du préchauffage.
− Lorsque la température ambiante a atteint la
température réglée.
Mode ventilateur
Ce mode fait uniquement circuler l'air à l'intérieur
sans changer la température ambiante.
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
2
MODE pour sélectionner le mode ventilateur.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
•
Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour régler
3
la vitesse du ventilateur.
Utilisation de la fonction mode
jet
Changement rapide de température
ambiante
Cette fonction vous permet de rafraîchir rapidement
l'air intérieur pendant l'été ou de le réchauffer
rapidement pendant l'hiver.
• Modèle à refroidissement et chauffage : La
fonction mode jet est disponible avec mode
refroidissement, chauffage et déshumidification.
• Modèle à refroidissement uniquement : La
fonction mode jet est disponible avec mode
refroidissement, déshumidification, ventilateur,
fonctionnement automatique et fonction
purification d'air.
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
2
MODE pour sélectionner le mode désiré.
Appuyer sur le bouton JET MODE.
3
s'affiche sur l'écran d'affichage.
•
REMARQUE
• Le Mode Chauffage Jet n'est pas disponible sur
certains modèles.
• En mode de refroidissement jet, une air fort
souffle pendant 30 minutes.
• Au bout de 30 minutes, la température est définie
sur 18 °C
Si vous souhaitez modifier la température,
appuyez sur le bouton
• En mode chauffage jet, une air fort souffle
pendant 30 minutes.
• Au bout de 30 minutes, la température est définie
sur 30 °C
Si vous souhaitez modifier la température,
appuyez sur le bouton
• Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
ou .
ou .
19
Page 20
FR
→ →
→ → → →
SWING
SWING
SWING
SWING
Utilisation de la fonction de
vitesse du ventilateur
Réglage de la vitesse du ventilateur
• Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton FAN
SPEED pour régler la vitesse du ventilateur.
Écran d'affichageVitesse
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
-Vent naturel
REMARQUE
• La vitesse du ventilateur à l'air naturel s'ajuste
automatiquement.
• Les icônes de vitesse du ventilateur s'affichent
sur certaines unités intérieures.
• L'affichage de l'unité intérieure s'affiche 5
secondes seulement et revient à la température
réglée sur certains modèles.
Utilisation de la fonction de
sens d'écoulement de l'air
Cette fonction permet de régler le sens du flux d'air
verticalement (horizontalement).
• Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
) et sélectionner le sens souhaité.
− Sélectionner
automatiquement le sens d'écoulement de l'air.
() pour régler
REMARQUE
• Le réglage horizontal du sens du flux d'air peut
ne pas être supporté selon le modèle.
• Un réglage arbitraire du déflecteur d'air peut
provoquer une défaillance de l'appareil.
• Si vous redémarrez la climatisation, elle
commence à fonctionner selon le sens
d'écoulement de l'air précédemment réglé, de
sorte que le déflecteur d'air peut ne pas
correspondre à l'icône affichée sur la
télécommande. Si cela se produit, appuyer sur le
bouton
sens d'écoulement de l'air.
• Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
ou
pour régler à nouveau le
(
20
Page 21
FR
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
CANCEL
Réglage de la minuterie Marche
/ Arrêt
Cette fonction règle la climatisation pour s'activer /
se désactiver automatiquement au moment désiré.
Les minuteries Marche et Arrêt peuvent être
réglées ensemble.
Réglage de la minuterie Marche
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
1
2
3
Annulation de la minuterie Marche
.
• L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner les minutes.
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
• Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle
et l'icône
d'affichage, indiquant que l'heure souhaitée
est réglée.
s'affichent sur l'écran
Réglage de la minuterie Arrêt
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
1
2
3
.
• L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner les minutes.
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
• Après réglage de la minuterie, l'heure actuelle
et l'icône
d'affichage, indiquant que l'heure souhaitée
est réglée.
s'affichent sur l'écran
REMARQUE
• Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez
la minuterie simple.
Annulation de la minuterie d'arrêt
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
1
.
• L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
1
2
.
• L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
annuler le réglage.
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
2
annuler le réglage.
Annulation du réglage de la
minuterie
• Appuyer sur le bouton
réglages de la minuterie.
pour annuler tous les
21
Page 22
FR
TIMER
TIMER
Utilisation de la fonction de
mise en veille (en option)
Cette fonction met automatiquement la climatisation
hors tension lorsque vous allez dormir.
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
2
3
4
REMARQUE
.
• L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner l'heure (jusqu'à 7 heures).
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
•
• s'affiche sur certaines unités intérieures.
• L'affichage de l'unité intérieure s'affiche de 1H à
7H pendant seulement 5 secondes puis revient à
la température de réglage.
• En mode refroidissement et déshumidification, la
température augmente de 1 °C au bout de 30
minutes et 1 °C de plus au bout de 30 minutes
pour un sommeil plus confortable.
• La température augmente de 2 °C par rapport à
la température préréglée.
• Bien que la remarque de vitesse du ventilateur
sur l'écran d'affichage puisse être modifiée, la
vitesse du ventilateur est réglée
automatiquement.
Utilisation de la fonction de
minuterie simple (en option)
Cette fonction met automatiquement la climatisation
hors tension lorsque vous allez dormir.
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
2
3
4
REMARQUE
.
• L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
d'affichage.
Appuyer sur le bouton ou pour
sélectionner l'heure (jusqu'à 7 heures).
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
terminer.
s'affiche sur l'écran d'affichage.
•
• Cette fonction est désactivée lorsque vous réglez
la minuterie à l'arrêt.
22
Page 23
FR
kW [3 s]
kW
kWh
kW [3 s]
kW
kWh
SWING
Utilisation de la fonction
d'affichage d'énergie (en option)
Cette fonction affiche la quantité d'électricité
produite sur l'affichage intérieur lorsque l'appareil
fonctionne.
Afficher la consommation d'énergie
actuelle
Mettre l'appareil sous tension.
1
2
Appuyer sur le bouton
pendant environ 3 secondes.
• La consommation de puissance instantanée (
ou
temps sur certaines unités intérieures.
) s'affiche pendant un certain
Afficher la consommation d'énergie
cumulée (en option)
Mettre l'appareil sous tension.
1
2
Appuyer sur le bouton
pendant environ 3 secondes deux fois.
• La consommation d'énergie cumulée (
s'affiche pendant un certain temps sur
certaines unités intérieures.
REMARQUE
• Elle n'est pas affichée sur la télécommande sans
fil.
• kW se réfère à la consommation d'énergie
instantanée.
• kWh se réfère à la consommation d'énergie
cumulée.
• Si elle est supérieure à 99 kWh, soit la plage
d'expression, la maintenir à 99 kWh.
• La mise hors tension réinitialise sa valeur.
• Afficher une puissance inférieur à 10 kW(h) avec
une unité de 0,1 kW(h), et afficher une puissance
supérieur à 10 kW(h) avec une unité de 1 kW(h).
• La puissance réelle peut différer de la puissance
affichée.
et le maintenir
et le maintenir
Eteindre le voyant d'affichage
de l'unité intérieure (en option)
Luminosité de l'écran d'affichage
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran
d'affichage de l'unité intérieure.
• Appuyer sur le bouton LIGHT OFF.
REMARQUE
• Activez/désactivez l’écran.
Utilisation de la fonction air
confort (en option)
Fonctionnement de l'ailette confort
Cette fonction règle facilement l'ailette sur une
position prédéfinie pour dévier l'air alimenté afin
qu'il ne souffle pas directement sur les occupants
de la pièce.
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
2
COMFORT AIR pour sélectionner la direction
désirée.
ou s'affiche sur l'écran.
•
REMARQUE
)
• ou s'affiche sur certaines unités
intérieures.
• Cette fonction est désactivée lorsque vous
appuyez sur le bouton MODE ou JET MODE.
• Cette fonction est désactivée et l'oscillation
automatique dans le sens vertical est réglée
lorsque vous appuyez sur le bouton
• Lorsque cette fonction est désactivée, l'ailette
horizontale fonctionne automatiquement en
fonction du mode de réglage.
.
23
Page 24
FR
Utilisation de la fonction
d'économie d'énergie (en
option)
Cette fonction réduit la consommation d'énergie au
cours du refroidissement et augmente la
température de consigne au niveau optimal pour un
environnement plus confortable. La température se
stabilise automatiquement sur 22 °C si la
température souhaitée est inférieure à 22 °C La
température reste constante si elle est supérieure à
22 °C
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
2
MODE pour sélectionner le mode
refroidissement.
Appuyer sur le bouton ENERGY SAVING.
3
•
s'affiche sur l'écran d'affichage.
Utilisation de la fonction
contrôle de l'énergie (en option)
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer sur le bouton ENERGY CTRL.
2
• Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
ENERGY CTRL pour sélectionner chaque
étape.
REMARQUE
• 1ère étape : La puissance est réduite de 20 %
par rapport à la puissance nominale.
s'affiche sur l'écran.
−
• 2ème étape : La puissance est réduite de 40 %
par rapport à la puissance nominale.
s'affiche sur l'écran.
−
• 3ème étape (en option) : La puissance est réduite
de 60 % par rapport à la puissance nominale.
s'affiche sur l'écran.
−
(1ère étape), (2ème étape), (3ème
•
étape) s’affiche sur certaines unités intérieures.
( (1ère étape), (2ème étape) s'affiche sur
certaines unités intérieures.)
• Cette fonction est disponible avec le mode
refroidissement.
• La capacité peut diminuer lorsque le mode de
contrôle de l'énergie est sélectionné.
• La température désirée s'affiche pendant environ
5 secondes si vous appuyez sur le bouton FAN
SPEED,
• La température ambiante s'affiche pendant
environ 5 secondes si vous appuyez sur le
bouton ROOM TEMP.
ou .
24
Page 25
Utilisation de la fonction
generator mode (en option)
Cette fonction fait fonctionner le climatiseur en
fonction de la consommation énergétique définie
précédemment.
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer sur le bouton GEN MODE.
2
•
ou s'affiche sur certaines unités
intérieures.
REMARQUE
• Elle n’est pas affichée sur la télécommande sans
fil.
• Cette fonction est disponible avec le mode
refroidissement.
• Cette fonction est désactivée lorsque vous
appuyez sur le bouton MODE ou JET MODE.
• En cas d’alimentation via un générateur, le
climatiseur doit être en mode générateur. (S’il est
en mode normal, il risque de ne pas fonctionner
correctement.)
• En cas d’alimentation via un générateur, si
plusieurs appareils et applications sont utilisés
simultanément, le climatiseur risque de ne pas
fonctionner correctement si le générateur est en
surcharge.
• Entretenez le générateur conformément au
manuel du fabricant.Si le générateur n’est pas
entretenu correctement, des effets inattendus
peuvent survenir sur le limatiseur.(L’huile moteur,
le niveau de carburant et la durée d’utilisation
continue doivent respecter les recommandations
du fabricant.)
• L’utilisation du mode générateur peut entraîner
une capacité de refroidissement inadéquate.
• Le mode générateur est mémorisé. Ex. : si vous
redémarrez le climatiseur pendant que le mode
générateur est actif, il sélectionne
automatiquement le mode générateur.
• Lorsque vous utilisez une source d’alimentation
par générateur, il est possible que l’unité
extérieure fasse fonctionner automatiquement son
ventilateur pour protéger le climatiseur.
FR
25
Page 26
FR
Utilisation de fonctions
spéciales
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
2
FUNC pour sélectionner la fonction désirée.
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
3
terminer.
Écran
d'affichage
Le générateur d’ions utilise des
millions d’ions pour aider à
améliorer la qualité de l’air
intérieur.
Pour réduire le bruit des unités
extérieures.
Pour garder votre peau hydratée
en générant des groupes d'ions.
Pour réduire rapidement l'humidité
intérieure.
Pour maintenir une température
ambiante minimale et empêcher
les objets de la pièce de geler.
Pour éloigner un moustique par
ventilation.
Pour éliminer l'humidité générée à
l'intérieur de l'unité intérieure.
Pour rendre l'environnement de
sommeil confortable.
Description
REMARQUE
• Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en
charge en fonction du modèle.
• Certaines fonctions peuvent fonctionner
différemment de l'écran de la télécommande.
26
Page 27
FR
Annulation de fonctions spéciales
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
1
FUNC pour sélectionner la fonction désirée.
Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
2
annuler la fonction.
Utilisation de la fonction de
purification de l'air
Ces fonctions fournissent un air propre et frais par
des particules d'ions et un filtre.
FonctionAffichageDescription
Des particules
d'ions de
l'ioniseur
Ioniseur
Plasma
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la
climatisation en marche.
• Le voyant plasma et le voyant de refroidissement
s'allument lorsque l'Évacuation de la fumée /
Plasma est en fonctionnement sur certains
modèles.
• Ne pas toucher l'ioniseur pendant le
fonctionnement.
• Cette fonction peut fonctionner différemment de
l'écran de la télécommande.
stérilisent les
bactéries
aériennes et
d'autres
substances
nocives.
Il élimine des
contaminants
microscopiques
de l'air entrant
complètement
pour fournir un air
propre et frais.
Utilisation de la fonction silence
Cette fonction évite des réclamations potentielles
par des voisins, réduisant le bruit des unités
extérieures.
s'affiche sur l'écran.
•
REMARQUE
• Cette fonction est désactivée lorsque vous
appuyez sur le bouton MODE, ENERGY CTRL
ou JET MODE.
• Cette fonction est disponible avec le mode
refroidissement, chauffage, basculement
automatique, fonctionnement automatique.
Utilisation de la fonction soins
ioniques
Cette fonction permet de maintenir votre peau
hydratée en générant des groupes d'ions absorbés
à la surface de la peau.
s'affiche sur l'écran pendant environ 3
•
secondes.
REMARQUE
• Cette fonction est disponible avec les modes
refroidissement, ventilation et la fonction de
purification d'air.
Utilisation de la fonction jet sec
Cette fonction optimise la performance de la
déshumidification.
, s'affichent sur l'écran.
•
REMARQUE
• Cette fonction est disponible avec les modes
refroidissement, déshumidification,
fonctionnement automatique, ventilation et la
fonction de purification d'air.
• Cette fonction n'est pas disponible en mode
veille.
• Cette fonction est désactivée lorsque vous
appuyez sur le bouton MODE.
27
Page 28
FR
SWING
Utilisation de la fonction chauffage
bas
Cette fonction actionne le système de chauffage
pour maintenir une température ambiante minimale
et éviter que des objets situés dans la pièce ne
gèlent s'il n'y a pas de résident permanent, comme
pendant des vacances.
, s'affichent sur l'écran.
•
REMARQUE
• Cette fonction est disponible avec le mode
chauffage.
• Pendant le fonctionnement LH, lorsque vous
appuyez sur les boutons
SPEED, puis revenez au mode chauffage.
• Si le bouton JET MODE est appuyé pendant le
fonctionnement LH, cette fonction est désactivée
et le mode de chauffage puissant est utilisé
immédiatement. (uniquement pour le modèle à
chauffage puissant)
• Au cas où une erreur se produise, le
fonctionnement peut être interrompu pour la
protection de l'appareil.
• Les boutons COMFORT AIR et
pas être utilisés lorsque la fonction LH est en
cours de fonctionnement.
, , MODE, FAN
ne peuvent
Utilisation de la fonction repousse
moustique
Cette fonction chasse les moustiques en générant
une onde haute fréquence.
s'affiche sur l'écran.
•
Utilisation de la fonction nettoyage
automatique
En mode de refroidissement et déshumidification,
de l'humidité est générée à l'intérieur de l'unité
intérieure. Cette fonction supprime cette humidité.
s'affiche sur l'écran.
•
REMARQUE
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées
lorsque la fonction nettoyage automatique est en
marche.
• Si vous mettez l'appareil hors tension, le
ventilateur fonctionne pendant 30 minutes et
nettoie l'intérieur de l'unité intérieure.
Utilisation de la fonction confort du
sommeil
Cette fonction active automatiquement la
climatisation pour rendre l'environnement de
sommeil confortable.
, s'affichent sur l'écran.
•
REMARQUE
• Cette fonction est disponible avec le mode
refroidissement.
• L'ailette arrête de bouger et maintient un angle de
flux d'air indirect, 30 minutes après le démarrage,
même si la température ambiante ne diminue pas
à la température optimale pour dormir.
• Il est possible qu'un environnement de sommeil
confortable soit différent selon les personnes.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser cette fonction sans mettre la
climatisation en marche.
s'affiche sur certaines unités intérieures.
•
28
Page 29
FONCTIONS SMART
FR
Application LG ThinQ
Cette fonctionnalité est uniquement disponible sur
les modèles avec le logo
L’application LG ThinQ vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
smartphone.
Caractéristiques de l’application LG
ThinQ
Communiquez avec le dispositif depuis un
SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes.
Smart Diagnosis (Diagnostic intelligent)
Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation
de l’appareil, cette fonction de diagnostic intelligent
vous aidera à diagnostiquer le problème.
Réglages
Vous permet de régler plusieurs options dans
l’appareil et dans l’application.
REMARQUE
• Si vous changez de routeur sans fil, de
fournisseur d’accès à Internet ou de mot de
passe, supprimer l’appareil enregistré de
l’application LG ThinQ et l’enregistrer à nouveau.
• L’application peut changer, dans le but d’améliorer
le produit, sans que les utilisateurs n’en soient
informés.
• Les caractéristiques peuvent varier selon le
modèle.
Avant d’utiliser l’application LG
ThinQ
Vérifier la distance entre l’appareil et le routeur
1
sans fil (Réseau Wi-Fi),
• Si la distance entre l’appareil et le routeur
sans fil est trop éloignée, la puissance du
signal devient faible. L’installation peut
prendre trop de temps ou l’installation peut
échouer.
ou ThinQ.
Désactiver les Données Mobiles ou les
2
Données cellulaires sur votre smartphone.
Connectez votre smartphone au routeur sans
3
fil.
REMARQUE
• Pour vérifier la connexion Wi-Fi, vérifiez que
l’icône
commande.
• L’appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi 2,4
GHz uniquement. Pour vérifier la fréquence de
votre réseau, contacter votre fournisseur de
services Internet ou consulter le manuel de votre
routeur sans fil.
• LG ThinQ ne saurait être tenu responsable en
cas de problèmes de connexion au réseau, ou de
problèmes/dysfonctionnements/erreurs provoqués
par la connexion réseau.
• Si l’appareil a du mal à se connecter à la Wi-Fi, il
se peut qu’il soit trop éloigné du routeur. Achetez
un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la force du
signal.
• La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à s’établir,
ou peut être coupée à cause d’un environnement
gênant.
• La connexion réseau peut avoir du mal à
fonctionner, en fonction du fournisseur d’accès
choisi.
• L’environnement sans fil peut entraîner un
ralentissement du réseau.
s’allume sur le panneau de
29
Page 30
FR
• L’appareil ne peut pas être enregistré en raison
de problèmes liés à la transmission du signal
sans fil. Débranchez l’appareil et attendez environ
une minute avant de réessayer.
• Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé,
désactivez le pare-feu ou ajoutez une exception à
ce dernier.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être
composé d’une combinaison de chiffres et de
lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont
pas autorisés)
• L’interface d’utilisateur du Smartphone (IU) peut
varier en fonction du système d’exploitation du
téléphone (SE) et du fabricant.
• Si le protocole de sécurité du routeur est
configuré sur WEP, il est possible que vous ne
puissiez pas configurer le réseau. Veuillez le
modifier par d’autres protocoles de sécurité
(WPA2 est recommandé) et enregistrer le produit
à nouveau.
Installation de l’application LG
ThinQ
Chercher l’application LG ThinQ dans Google Play
Store & Apple App Store sur un smartphone.
Suivez les instructions pour télécharger et installer
l’application.
Informations sur les logiciels libres
Pour obtenir le code source sous la licence
publique générale, la licence publique générale
limitée, la licence publique Mozilla ou les autres
licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://
opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la
licence, ainsi que les exclusions de garantie et les
droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics peut aussi vous fournir le code
source sur CD-ROM moyennant le paiement des
frais de distribution (support, envoi et manutention)
sur simple demande adressée par e-mail à
opensource@lge.com. Cette offre est valable pour
une période de trois ans à compter de la date de la
dernière distribution de ce produit. Cette offre est
valable pour toute personne possédant cette
information.
30
Page 31
FR
Smart Diagnosis (Diagnostic
intelligent)
Cette fonctionnalité est uniquement disponible sur
les modèles avec le logo
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à
diagnostiquer et à résoudre des problèmes liés à
votre appareil.
REMARQUE
• Pour des raisons qui ne sont pas imputables à la
négligence de LGE, le service peut ne pas
fonctionner en raison de facteurs externes tels
que, notamment, l’indisponibilité du Wi-Fi, la
déconnexion du Wi-Fi, la politique du service
d’applications local ou la non-disponibilité de
l’application.
• La fonctionnalité peut être sujette à modification
sans préavis et peut avoir une forme différente en
fonction de l’endroit où vous vous trouvez.
Utiliser LG ThinQ pour
diagnostiquer des problèmes
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil
équipé Wi-Fi, il peut transmettre des données de
dépannage à un smartphone à l’aide de
l’application LG ThinQ.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la
fonction Smart Diagnosis dans le menu. Suivez
les instructions fournies dans l’application LG ThinQ.
ou .
Utiliser le diagnostic sonore pour
diagnostiquer des problèmes
Pour utiliser la méthode de diagnostic sonore,
suivre les instructions ci-dessous.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la
fonction Smart Diagnosis dans le menu. Suivez
les instructions de diagnostic sonore fournies
dans l’application LG ThinQ.
Brancher correctement la fiche d’alimentation
1
dans la prise.
Placer le micro de votre smartphone près du
2
3
4
REMARQUE
• Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer le
téléphone lorsque les tonalités sont transmises.
• Assurez vous d’être à une distance minimum de
l’unité, et de limiter les bruits périphériques, sans
quoi le telephone ne pourra interpreter
efficacement le signal sonore.
ou .
logo
Appuyez et maintenez le bouton DIAGNOSIS [5 s] pendant au moins 5 secondes tout en
tenant le micro du smartphone sur le logo
jusqu’à ce que le transfert des données soit
terminé.
• Maintenir le smartphone en place jusqu’à ce
que le transfert des données soit terminé. Le
temps restant pour le transfert des données
s’affiche.
Une fois le transfert des données terminé, le
diagnostic s’affiche dans l’application.
31
Page 32
MAINTENANCE
FR
AVERTISSEMENT
• Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation électrique et attendre l'arrêt
du ventilateur.
Si la climatisation n'est pas utilisée pendant une période prolongée, sécher la climatisation pour la maintenir
en meilleure condition. Nettoyer régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et
prévenir toute panne.
• Sécher la climatisation en mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures et débrancher l'alimentation. Si
l'humidité reste dans ses composants, elle peut subir des dommages internes.
• Avant d'utiliser à nouveau la climatisation, sécher ses composants internes en mode Ventilateur pendant 3
à 4 heures. Cela aidera à enlever l'odeur produite par l'humidité.
Filtre à air
• Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé.
32
Page 33
TypeDescriptionIntervalle
Filtre à airNettoyer avec un aspirateur ou laver à la main.2 semaines
Filtre tripleNettoyer avec un aspirateur ou une brosse.Tous les 3 mois
Micro filtre à
poussière
Filtre anti-
allergènes
Ioniseur (en
option)
Unité intérieure
Unité extérieure
Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse.Tous les 6 mois
Nettoyer avec un aspirateur ou une brosse.Tous les 6 mois
Utiliser un coton-tige sec pour enlever toute la poussière.Tous les 6 mois
Nettoyer la surface de l'unité intérieure à l'aide d'un chiffon
doux et sec.
Un professionnel doit nettoyer le bac de récupération des
condensats.
Un professionnel doit nettoyer le tuyau de récupération des
condensats.
Remplacer les piles de la télécommande.Une fois par an
Un professionnel doit nettoyer les serpentins de l'échangeur
thermique et les aérations. (consulter un technicien.)
Un professionnel doit nettoyer le ventilateur.Une fois par an
Un professionnel doit nettoyer le bac de récupération des
condensats.
Un professionnel doit vérifier que tout l'ensemble de ventilateur
soit bien serré.
Nettoyer les composants électriques avec de l'air.Une fois par an
Régulièrement
Une fois par an
Tous les 4 mois
Une fois par an
Une fois par an
Une fois par an
FR
REMARQUE
• Lorsque vous nettoyez les filtres, ne jamais utiliser d'eau supérieure à 40 °C. Cela peut provoquer une
déformation ou une décoloration.
• Ne jamais utiliser de substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Cela peut endommager la
surface du produit.
• Ne nettoyez pas le Micro filtre à poussière à l’eau, car le filtre peut être endommagé (en option).
• Ne pas laver le filtre triple à l'eau, car le filtre peut être endommagé (en option).
• Ne lavez pas le filtre anti-allergènes avec de l’eau, car cela risquerait de l’endommager (en option).
33
Page 34
FR
Nettoyer le filtre à air
Nettoyer les filtres à air une fois toutes les 2
semaines, ou plus si nécessaire.
REMARQUE
• Quand il est plié, le filtre à air peut être abîmé.
• Lorsque le filtre à air n'est pas monté
correctement, la poussière et d'autres substances
entrent dans l'unité intérieure.
Type1
Si vous regardez l'unité intérieure du dessus, le
filtre supérieur peut être assemblé facilement.
Couper l'alimentation et débrancher le cordon
1
d'alimentation.
Tenir le bouton du filtre à air, le soulever
2
légèrement.
Le retirer de l'unité intérieure.
3
Enfoncer les crochets pour assembler le filtre à
7
air.
Vérifier l'assemblage correct du filtre à air sur
8
le côté du couvercle avant.
Type2
Couper l'alimentation et débrancher le cordon
1
d'alimentation.
Ouvrir le couvercle avant.
2
• Soulever légèrement les deux côtés du
couvercle.
Maintenir les boutons des filtres à air, les tirer
3
légèrement vers le bas et les enlever de l'unité
intérieure.
Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou à l'eau
4
tiède avec un détergent neutre.
Sécher le filtre à l'ombre.
5
Insérer les crochets du filtre à air dans le
6
couvercle avant.
34
Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou à l'eau
4
tiède avec un détergent neutre.
Sécher les filtres à l'ombre.
5
Insérer les crochets des filtres à air dans le
6
couvercle avant.
Vérifier l'assemblage correct des filtres à air
7
sur le côté du couvercle avant.
Page 35
FR
Nettoyez le Micro filtre à
poussière, le triple filtre et le
filtre anti-allergènes (en option)
Couper l'alimentation et débrancher le cordon
1
d'alimentation.
Enlever les filtres à air de l'unité intérieure.
2
Retirez le Micro filtre à poussière, le triple filtre
3
et le filtre anti-allergènes de l’unité intérieure.
Type1
Type2
Nettoyer les filtres avec un aspirateur.
4
Insérez le Micro filtre à poussière, le triple filtre
5
et le filtre anti-allergènes.
Type1
Type2
Assembler les filtres à air.
6
Vérifier l'assemblage correct des filtres à air
7
sur le côté du couvercle avant.
REMARQUE
• Les caractéristiques et l’emplacement du Micro
filtre à poussière, du triple filtre et du filtre
anti-allergènes peuvent varier selon le type de
modèle.
35
Page 36
DÉPANNAGE
Fonction d'autodiagnostic
Ce produit a une fonction d'autodiagnostic intégrée. Si une erreur se produit, le voyant de l'unité intérieure
clignote par intervalles de 2 secondes. Si cela se produit, contactez votre revendeur local ou le centre de
service.
Avant d'appeler le service
Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste,
contactez votre centre de service local.
SymptômesCauses possibles et solution
Une odeur de brûlé et des sons étranges proviennent de l'unité.
• Mettre la climatisation hors tension, débrancher le câble d'alimentation ou
déconnecter l'alimentation électrique et contacter un réparateur habilité.
Fuites d'eau de l'unité intérieure, même lorsque le niveau d'humidité est
faible.
• Mettre la climatisation hors tension, débrancher le câble d'alimentation ou
déconnecter l'alimentation électrique et contacter un réparateur habilité.
La climatisation ne
fonctionne pas
normalement.
La climatisation ne
fonctionne pas.
Le câble d'alimentation est endommagé ou il génère une chaleur
excessive.
• Mettre la climatisation hors tension, débrancher le câble d'alimentation ou
déconnecter l'alimentation électrique et contacter un réparateur habilité.
Un interrupteur, un disjoncteur (sécurité, sol) ou un fusible n'est pas
correctement exploité.
• Mettre la climatisation hors tension, débrancher le câble d'alimentation ou
déconnecter l'alimentation électrique et contacter un réparateur habilité.
L'unité génère un code d'erreur d'après son autodiagnostic.
• Mettre la climatisation hors tension, débrancher le câble d'alimentation ou
déconnecter l'alimentation électrique et contacter un réparateur habilité.
La climatisation est débranchée.
• Vérifier si le cordon d'alimentation est branché dans la prise ou si les
isolateurs électriques sont allumées.
Un fusible a explosé, ou l'alimentation électrique est bloquée.
• Remplacer le fusible ou vérifier si le disjoncteur a sauté.
Une panne de courant est survenue.
• En cas de panne de courant, mettre la climatisation hors tension.
• Lorsque le courant est rétabli, attendre 3 minutes puis remettre la climatisation
sous tension.
La tension est trop élevée ou trop faible.
• Vérifier si le disjoncteur a sauté.
La climatisation a été automatiquement mise hors tension à une heure
prédéfinie.
• Mettre la climatisation sous tension.
Verifier que les piles soient bien placées.
• S'assurer que les piles soient correctement insérées dans votre
télécommande.
• Si les piles sont correctement placées, mais que la climatisation ne fonctionne
toujours pas, remplacer les piles et réessayer.
FR
36
Page 37
SymptômesCauses possibles et solution
L'air ne circule pas correctement.
• S'assurer qu'il n'y ait pas rideaux, stores ou meubles qui obstruent l'avant de
la climatisation.
Le filtre à air est sale.
• Nettoyer le filtre à air une fois toutes les 2 semaines.
• Pour plus d'informations, voir « Nettoyer le filtre à air ».
La température ambiante est trop élevée.
• En été, le refroidissement de l'air intérieur peut nécessiter un certain temps.
Dans ce cas, sélectionner le mode Jet pour refroidir rapidement l'air intérieur.
L'air froid s'échappe de la pièce.
• S'assurer que l'air froid s'échappe à travers les points de ventilation de la
La climatisation ne
dégage pas d'air frais.
La vitesse du
ventilateur ne peut
pas être réglée.
La température ne
peut pas être ajustée.
La climatisation
s'arrête en cours de
fonctionnement.
pièce.
La température souhaitée est supérieure à la température actuelle.
• Régler la température souhaitée à un niveau inférieur à la température
actuelle.
Il y a une source de chaleur à proximité.
• Éviter d'utiliser des générateurs de chaleur comme des fours électriques ou
des brûleurs à gaz tant que la climatisation est en marche.
Le mode ventilateur est sélectionné.
• En mode ventilateur, l'air souffle de la climatisation sans refroidir ou chauffer
l'air intérieur.
• Changer le mode de fonctionnement en refroidissement.
La température extérieure est trop élevée.
• L'effet de refroidissement peut ne pas être suffisant.
Le mode jet ou fonctionnement automatique est sélectionné.
• Dans certains modes de fonctionnement, vous ne pouvez pas régler la vitesse
du ventilateur. Sélectionner un mode de fonctionnement dans lequel vous
pouvez régler la vitesse du ventilateur.
Le mode de mode Jet ou Ventilateur est sélectionné.
• Dans certains modes de fonctionnement, vous ne pouvez pas régler la
température. Sélectionner un mode de fonctionnement dans lequel vous
pouvez régler la température.
La climatisation se met soudainement hors tension.
• La fonction Minuterie peut être expirée, ce qui met l'appareil hors tension.
Vérifier les paramètres de la minuterie
Une panne de courant a eu lieu pendant le fonctionnement.
• Attendre que l'électricité revienne. Si la fonction de Redémarrage automatique
est activée, votre appareil reprendra sa dernière opération plusieurs minutes
après le rétablissement de l'électricité.
FR
37
Page 38
SymptômesCauses possibles et solution
L'unité intérieure est
toujours en
fonctionnement même
lorsque
l'alimentation a été
coupée.
La sortie d'air de
l'unité intérieure
produit un brouillard.
Fuites d'eau de
l'unité extérieure.
Il y a du bruit ou des
vibrations
L'unité intérieure
dégage
une odeur.
La climatisation ne
dégage pas d'air
chaud.
La fonction Nettoyage automatique est en cours d'utilisation.
• Laisser la fonction Nettoyage automatique continuer car elle supprime toute
trace d'humidité à l'intérieur de l'unité intérieure. Si vous ne voulez pas cette
fonctionnalité, vous pouvez mettre l'appareil hors tension.
L'air refroidi dans la climatisation fait du brouillard.
• Lorsque la température ambiante diminue, ce phénomène disparaît.
Dans les opérations de chauffage, l'eau de condensation tombe de
l'échangeur thermique.
• Ce symptôme nécessite l'installation d'un tuyau de vidange sous le carter de
base. Contacter l'installateur.
Un déclic se fait entendre lorsque l'appareil démarre ou s'arrête en raison
du mouvement de la vanne d'inversion.
Bruit de grincement : Les pièces en plastique de l'unité intérieure craquent
quand elles se rétrécissent ou se dilatent en raison de changements
brusques de température.
Bruit de circulation ou de soufflage : Il s'agit du passage du fluide
frigorigène à travers le conditionneur d'air.
• Ce sont des symptômes normaux. Le bruit va s'arrêter.
Des odeurs (comme la fumée de cigarette) peuvent être absorbées dans
l'unité intérieure et libérées dans le flux d'air.
• Si l'odeur ne disparaît pas, vous devez laver le filtre. Si cela ne fonctionne
pas, contacter un réparateur habilité pour nettoyer votre échangeur thermique.
Lorsque le mode Chauffage démarre, l'ailette est presque fermée, et l'air
ne sort pas, même si l'unité extérieure est en marche.
• Ce symptôme est normal. Veuillez patienter jusqu'à ce que l'unité ait généré
suffisamment d'air chaud pour souffler vers l'unité intérieure.
L'unité extérieure est en mode Dégivrage.
• En mode Chauffage, la glace / le gel s'accumule sur les bobines lorsque la
température extérieure baisse. Cette fonction supprime une couche de givre
sur la bobine et devrait nécessiter environ 15 minutes.
La température extérieure est trop faible.
• L'effet de chauffage peut ne pas être suffisant.
FR
38
Page 39
SymptômesCauses possibles et solution
Le mot de passe du Wi-Fi auquel vous essayez de vous connecter est
incorrect.
• Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre smartphone et supprimez-le, puis
enregistrez votre appareil sur LG ThinQ.
Les Données mobiles sont activées sur votre smartphone.
• Désactiver les Données Mobiles de votre smartphone et enregistrer l'appareil
à l'aide du réseau Wi-Fi.
Votre appareil
ménager et votre
smartphone ne sont
pas connectés au
réseau Wi-Fi.
Le nom du réseau sans fil (SSID) est défini de manière incorrecte.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être composé d'une combinaison de
chiffres et de lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés)
La fréquence du routeur n'est pas de 2,4 GHz.
• Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le
routeur sans fil sur 2,4 GHz et connectez l'appareil au routeur sans fil. Pour
vérifier la fréquence du routeur, consultez votre fournisseur de services
Internet ou le fabricant du routeur.
La distance entre l'appareil et le routeur est trop éloignée.
• Si la distance entre l'appareil et le routeur est trop éloignée, le signal peut être
faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Déplacez le
routeur de manière qu'il soit plus proche de l'appareil.
REMARQUE
• Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.
FR
39
Page 40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.