Lea este manual detenidamente antes de utilizar
su equipo y guárdelo para referencias futuras.
BP250
www.lg.com
Comenzando3
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA
PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE AYUDA AL
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero,pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
del armario del producto que puede tener la
magnitud suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico para las personas.
mantenimiento en la información que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: el aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar
sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como
oreros.
ADVERTENCIA: no instale el equipo en un espacio
cerrado, como en un librero o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No usar productos de alto
voltage cerca de este producto. (ej. Matamoscas
electrónico) Este producto puede funcionar
incorrectamente debido a descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN: no obstruya ninguno de los oricios
de ventilación. Instale conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y oricios del armario cumplen
un propósito de ventilación y aseguran el
funcionamiento adecuado del producto, a n de
protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los oricios no deben obstruirse. El producto no
debe colocarse sobre una cama, sofá, tapete o una
peligroso no aislado en el interior
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero,pretende
alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes (de
servicio) para el funcionamiento y
supercie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como un librero o
estante, a menos que haya una buena ventilación y
se respeten todas las instrucciones del fabricante.
1
Comenzando
PRECAUCIÓN: este producto usa un sistema láser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario y guárdelo
para futuras consultas. Si la unidad necesitara
mantenimiento, póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado. El uso de controles
o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a
excepción de los que se especican aquí, puede
causar una exposición peligrosa a la radiación. Para
evitar la exposición directa al rayo láser, no intente
abrir la cubierta.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de
aparatos se instalen en un circuito dedicado,es
decir, un circuito único de salida que alimenta
solamente al aparato y no tiene salidas adicionales
ni circuitos derivados. Examine la página de
especicaciones de este manual del usuario para
chequearlo. No sobrecargue los tomacorrientes. Los
tomacorrientes sobrecargados, ojos o dañados,
extensiones, cables de alimentación expuestos o
aislamientos de cable agrietados o dañados son
peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir
un choque eléctrico o un incendio. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si muestra
daños o deterioro, desconéctelo, no lo use y
reemplácelo por uno igual de repuesto suministrado
por un distribuidor autorizado. Proteja el cable de
alimentación de abusos físicos o mecánicos, como
cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados
o pisados. Preste especial atención a las clavijas,
tomacorrientes y al punto donde el cable sale del
aparato. Para desconectar la alimentación principal,
retire el cable principal de alimentación. Durante
la instalación del producto, asegúrese de que el
tomacorriente sea fácilmente accesible.
AVISO: Para la información relacionada con la
seguridad, incluida la identicación del producto
y las características eléctricas, consulte la etiqueta
principal de la base parte inferior del aparato.
Comenzando4
PRECAUCIÓN: Use sólo el adaptador ca
suministrado con este dispositivo. No utilice una
fuente de alimentación de otro dispositivo o de
otro fabricante. El uso de otros cables o unidades
de alimentación puede causar daños a la unidad e
1
invalidar la garantía.
Comenzando
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o baterías antiguas siguiendo
el orden inverso al de instalación. Para evitar
contaminar el medioambiente y provocar posibles
daños a la salud pública, las baterías viejas deben
llevarse a los puntos de recolección designados.
No se deshaga de las baterías con la basura normal.
Es recomendable utilizar los sistemas locales de
recolección de baterías y acumuladores. La batería
no debe exponerse a calor excesivo como el del sol,
el fuego o fuente similar.
AVISO: Para la información relacionada con la
seguridad, incluida la identicación del producto
y las características eléctricas, consulte la etiqueta
principal de la base parte inferior del aparato.
PRECAUCIÓN: Use sólo el adaptador ca
suministrado con este dispositivo. No utilice una
fuente de alimentación de otro dispositivo o de
otro fabricante. El uso de otros cables o unidades
de alimentación puede causar daños a la unidad e
invalidar la garantía.
Notas sobre el Copyright
yDebido a que AACS (Sistema de Contenido de
Acceso Avanzado) está aprobado como sistema
de protección de contenidos para el formato
de discos Blu-ray, similar al uso del sistema de
protección anticopia CSS (Content Scramble
System) para el formato DVD, se imponen ciertas
restricciones sobre la reproducción, salida de
señal analógica, etc., de contenidos protegidos
con AACS. El funcionamiento de este producto
y las condiciones impuestas él, pueden pueden
variar en función de la fecha de compra, ya que
estas restricciones pueden ser adoptadas y/o
cambiadas por AACS tras la fabricación de dicho
producto.
yAdemás, se utilizan las marcas BD-ROM y BD+
como sistemas de protección de contenidos
para el formato de disco Blu-ray, que imponen
ciertas restricciones, incluidas restricciones
de reproducción para la marca BD-ROM y/
o contenidos BD+ protegidos. Para obtener
información adicional acerca de las marcas AACS,
BD-ROM, BD+ o sobre este producto, contacte
con un servicio técnico autorizado.
yMuchos discos BD-ROM/DVD están codicados
con protección anticopia. Debido a esto, sólo
debe conectar su lector directamente a su
televisor, y no a una unidad VCR. La conexión a
una unidad VCR da como resultado una imagen
distorsionada cuando procede de discos con
protección anticopia.
yEste producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor amparada
por patentes de los EE.UU. y otras leyes de
propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
de protección de derechos de autor debe
estar autorizada por Rovi, estando dirigida
exclusivamente al uso doméstico y otros medios
de visualización limitados, salvo autorización
contraria de Rovi. Está prohibida la alteración o
desmontaje de dicha tecnología.
yBajo amparo de las leyes de copyright de
EE.UU. y de otros países, la grabación, uso,
visionado, distribución o edición no autorizadas
de programas de televisión, casetes de video,
discos BD-ROM, DVDs, CDs y otros materiales,
puede conllevarle responsabilidades civiles y/o
criminales.
Comenzando5
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, registros de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del tomacorriente
polarizado o con conexión a tierra. Un
tomacorriente polarizado tiene una cuchilla
más ancha que la otra. Un tomacorriente con
tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra.
La cuchilla más ancha o la pata para tierra
sirven como protección. Si el tomacorriente
proporcionado no se ajusta a su tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista para
que lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que
no caminen sobre él o quede atorado,
particularmente en contactos, en receptáculos
y en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente use los aditamentos / accesorios
especificados por el fabricante.
12. Use únicamente con el carro,
estante, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante
o que haya sido vendido junto
con el aparato. Cuando use un
carro, tenga cuidado cuando
mueva la unidad / carro para evitar accidentes
por vuelcos.
13. Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a usarlo por
períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento sea realizado
solamente por personal técnico calificado.
Solicite mantenimiento cuando el aparato haya
sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el
cable de alimentación o el tomacorriente están
dañados, cuando se haya derramado líquido
sobre el aparato o hayan caído objetos sobre él,
cuando haya sido expuesto a lluvia o humedad,
cuando no funcione con normalidad o cuando
haya sufrido una caída.
1
Comenzando
Tabla del Contenido6
Tabla del Contenido
1 Comenzando
3 Información de seguridad
8 Introducción
8 – Los Discos Reproducibles y los
símbolos utilizados en este manual
9 – Acerca del símbolo 7 en pantalla
9 – Código de región
10 Control remoto
11 Panel frontal
11 Panel posterior
2 Conectando
12 Conexión del adaptador ca
12 Conexiones a su televisor
13 – ¿Qué es SIMPLINK?
14 – Ajuste de resolución
15 Conexión a un amplificador
15 – Conexión a un amplificador mediante
22 Visualización del menú Inicio
22 – Uso del menú [HOME]
22 Reproducción de los dispositivos
vinculados
22 – Para reproducir un disco
23 – Para reproducir un archivo del disco/
dispositivo USB
24 – Reproducción de un archivo en un
equipo Android
25 Reproducción general
25 – Las operaciones básicas para
contenido de video y audio
25 – Las operaciones básicas para
contenido de fotografía
25 – Usando el menú de disco
26 – Reanudar la reproducción
26 – Memoria de última escena
27 Visualización en pantalla
27 – Para controlar la reproducción de
video
28 – Para controlar la visualización de la
foto
29 Reproducción Avanzada
29 – Reproducción repetida
29 – Para repetir una porción específica
29 – Para reproducir desde el momento
seleccionado
30 – Para seleccionar el idioma de los
subtítulos
30 – Para escuchar un audio diferente
30 – Para ver desde un ángulo diferente
30 – Para cambiar la relación de aspecto
de la TV
31 – Para cambiar la página de códigos de
subtítulos
31 – Para cambiar el modo de imagen
32 – Para ver la información de contenido
32 – Cambio de la visualización de la lista
de contenidos
32 – Para seleccionar el archivo de los
subtítulos
33 – Para escuchar música durante una
presentación de diapositivas
34 – Grabación de CD de audio
Tabla del Contenido7
5 Solución de Problemas
35 Solución de problemas
35 – General
36 – Imagen
36 – Soporte para el cliente
36 – Notificación de software de código
fuente abierto
6 Apéndice
37 Control de un televisor mediante el
control remoto incluido
37 – Ajuste del control remoto para
controlar su televisor
38 Información adicional
38 – Requerimientos de archivo
39 – AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
40 – Requisitos específicos del sistema
40 – Notas sobre compatibilidad
41 Especificaciones de la salida del audio
42 Lista del código del país
43 Lista de código de idioma
44 Marcas comerciales y licencias
46 Especificaciones
47 Mantenimiento
47 – Manipulación de la unidad
47 – Notas sobre los discos
1
2
3
4
5
Parte del contenido de este manual puede no coincidir con su reproductor, en función del software
del reproductor o del proveedor de servicios.
6
Comenzando8
Introducción
1
Los Discos Reproducibles y los símbolos utilizados en este
Comenzando
manual
Medio/PlazoLogotipoSímboloDescripción
yDiscos como los de la películas que pueden
comprarse o alquilarse.
yDiscos BD-R/RE que son grabados en el formato
BDAV.
yDiscos BD-R/RE que contienen archivos de
películas, música o fotos.
yFormatos ISO 9 660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
yDiscos como los de la películas que pueden
comprarse o alquilarse.
yÚnicamente modo de película y nalizado
yTambién admite discos de doble capa
Formato AVCHD nalizado
yDiscos DVD±R/RW que contienen archivos de
película, música o fotografías.
yFormatos ISO 9 660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
Blu-ray
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
e
y
u
i
r
o
y
u
i
DVD-RW (VR)
CD de audio
CD-R/RW
Nota–
Precaución–
r
t
y
u
i
,
>
Únicamente modo VR y nalizado
CD de audio
yCD-R/RW que contienen archivos de audio,
películas, música o fotografías.
yFormatos ISO 9 660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
Indica notas especiales y características de
operación.
Indica precauciones para prevenir posibles daños
por mal uso.
Nota
,
yDependiendo de las condiciones del equipo
de grabación o el propio disco CD-R/RW
(o DVD±R/RW), ciertos discos CD-R/RW
(o DVD±R/RW) no podrán leerse en la
unidad.
yDependiendo del software de grabación y
de la nalización, algunos discos grabados
(CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE) podrían
no leerse.
yLos discos BD-R/RE, DVD±R/RW y CD-R/RW
grabados con una computadora personal o
en una grabadora de DVD o de CD podrían
no funcionar si el disco está dañado o sucio,
o si hay suciedad o condensación en la
lente del lector.
ySi graba un disco con una computadora,
incluso si lo hace en un formato compatible,
hay casos en los que no se puede leer
debido a los ajustes del programa usado
para crearlo. (Para mayor información,
póngase en contacto con el distribuidor del
software.)
yEste lector requiere que los discos y
grabaciones cumplan ciertos estándares
técnicos para lograr la calidad óptima de
lectura.
yLos DVDs pregrabados poseen
automáticamente estos estándares. Existen
muchos tipos diferentes de formatos
de discos regrabables (incluyendo CD-R
conteniendo archivos MP3 o WMA), y estos
requieren ciertas condiciones pre-existentes
para asegurar una lectura compatible.
yLos usuarios deben tener en cuenta que
es necesario tener permiso para realizar la
descarga de archivos MP3 / WMA y música
de Internet. Nuestra empresa no tiene
derecho a conceder tal permiso. El permiso
deberá solicitarse siempre al propietario del
copyright.
yEs necesario ajustar la opción de formato de
disco en [Mastered] para que los discos sean
compatibles con los reproductores LG al
formatear discos regrabables. Si se ajusta la
opción en Live System, no podrá utilizarlos
en un reproductor LG. (Mastered/Live File
System: sistema de formato de disco para
Windows Vista)
Comenzando9
Acerca del símbolo 7 en
pantalla
“7” puede aparecer en la pantalla de su televisor
durante el funcionamiento, indicando que la
función explicada en este manual de usuario no
está disponible para ese disco en concreto.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede leer discos
BD-ROM o DVD con la misma etiqueta que la
existente en la parte posterior de la unidad, o “ALL”.
1
Comenzando
Comenzando10
Control remoto
1
Comenzando
Instalación de pilas
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior del
mando a distancia e inserte una
pila R03 (tamaño AAA) de1,5 Vcc
con la polaridad correcta (4 y 5).
• • • • • • a • • • • • •
(POWER): prende o apaga el
1
lector.
(OPEN/CLOSE): abre y cierra la
B
bandeja del disco.
Botones numéricos 0-9:
selecciona opciones numeradas
en un menú.
TITLE/POP-UP: muestra el menú
del título de un DVD o el menú
emergente en BD-ROMs, si está
disponible.
REPEAT (h): repite una
sección o secuencia deseada.
• • • • • • b • • • • •
c/v
hacia atrás o adelante.
C/V
archivo/pista/capítulo anterior o
siguiente.
M
z
Z
• • • • • • c • • • • •
HOME (
[Home].
INFO/MENU (m): muestra o sale
de los menús de visualización en
pantalla.
Botones de dirección(
a/d
del menú.
ENTER (b): accede la selección
del menú.
BACK (1): salga del menú o
regrese a la pantalla precedente.
DISC MENU: accede al menú de
un disco.
(SCAN): búsqueda
(SKIP): pasa al
(PAUSE): pausa la lectura.
(PLAY): inicia la lectura.
(STOP): detiene la lectura.
): muestra o sale del
w/s/
) : seleccionan una opción
• • • • • • d • • • • •
Botones coloreados (R, G, Y,
B): Se usan para navegar por los
menús del BD-ROM. Se utilizan
igualmente para los menús
[Película], [Foto] y [Música].
Botones de control del
televisor: examine la página 37.
Panel frontal
ab
Comenzando11
1
Comenzando
Bandeja de discos
a
Indicador de alimentación
b
Sensor del control remoto
c
Panel posterior
DC IN 12 Vcc (Entrada de adaptador de ca)
a
(OPEN/CLOSE)
d R
e 1/!
USB Puerto
f
HDMI OUT
b
(POWER)
Conectando12
Conexión del
adaptador ca
Conecte la unidad al suministro eléctrico con el
adaptador ca proporcionado.
Parte trasera de la Unidad
2
Conectando
Conecte a la fuente de
alimentación.
Conexiones a su
televisor
Si tiene un televisor o monitor HDMI, podrá
conectarlo a este lector usando un cable HDMI
(Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad). Conecte
la toma HDMI del lector a la toma HDMI de un
televisor o monitor compatible con HDMI.
Parte trasera de la Unidad
Cable HDMI
Televisor
yPóngase en contacto con un distribuidor de
componentes eléctricos para le ayude en la
selección de un adaptador o cable ca adecuado.
Precaución
>
Use sólo el adaptador ca suministrado con
este dispositivo. No utilice una fuente de
alimentación de otro dispositivo o de otro
fabricante. El uso de otros cables o unidades
de alimentación puede causar daños a la
unidad e invalidar la garantía.
Ajuste el televisor en HDMI (Examine el manual del
propietario de su televisor).
Nota
,
Examine los manuales de su televisor,
sistema estéreo u otros dispositivos que sean
necesarios para realizar conexiones óptimas.
Conectando 13
Información complementaria relativa
a HDMI
yAl conectar un dispositivo HDMI o DVI
compatible asegúrese de lo siguiente:
-Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este
lector. A continuación, prenda el dispositivo
HDMI/DVI y déjelo así por unos 30 segundos;
después prenda este lector.
-La entrada de video del dispositivo
conectado está correctamente ajustada para
esta unidad.
-El dispositivo conectado es compatible con
entrada de video 720 x 480 progresivo, 1 280
x 720 progresivo, 1 920 x 1 080 entrelazado o
1 920 x 1 080 progresivo.
yNo todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles
con HDCP funcionarán en este lector.
-La imagen no se mostrará correctamente en
dispositivos no HDCP.
Nota
,
ySi un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio del reproductor, el audio
del dispositivo HDMI podrá distorsionarse o
no emitirse.
yCuando utilice una conexión HDMI, puede
cambiar la resolución para la salida HDMI.
(Consulte “Ajuste de resolución” en la página
14.)
yEscoja el tipo de salida de video procedente
de la toma HDMI OUT mediante la opción
[Conf. color HDMI] del menú [Cong.]
(Examine la página 18).
yEl cambio de resolución una vez se ha
establecido la conexión, puede provocar
fallas. Para solucionar el problema, apague
el lector y vuelva a prenderlo.
yCuando la conexión HDMI con HDCP no
está vericada, la pantalla del televisor se va
a negro. En este caso, cheque la conexión
HDMI, o desconecte el cable HDMI.
ySi aparecen ruidos o líneas en la pantalla,
cheque el cable HDMI (cuya longitud se
limita normalmente a 4,5 m).
¿Qué es SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad son controladas
mediante el control remoto del televisor siempre
y cuando la unidad y el televisor LG con SIMPLINK
estén conectados a través de una conexión HDMI.
Funciones controlables mediante el control remoto
del televisor de LG: Play, Pausa, Scan, Skip, Stop,
apagar, etc.
Examine el manual de usuario del televisor para
conocer los detalles de la función SIMPLINK.
El televisor LG con función SIMPLINK muestra el
logotipo indicado anteriormente.
Nota
,
Dependiendo del tipo de disco o del estado
de la lectura, el manejo de algunas funciones
SIMPLINK puede variar o no funcionar.
2
Conectando
Conectando14
Ajuste de resolución
El lector permite varias resoluciones de salida para
las tomas de salida HDMI OUT. Es posible cambiar la
resolución mediante el menú [Cong.].
1. Pulse HOME (1).
2. Utilice
3. Use
2
Conectando
4. Use
5. Use
y pulse ENTER (b). Aparecerá el menú [Config.].
y, a continuación, pulse d para acceder al
segundo nivel.
y, a continuación, pulse ENTER (b) para acceder
al tercer nivel.
y después pulse ENTER (b) para confirmar su
selección.
para seleccionar el menú [Config.]
a/d
para escoger la opción [PANTALLA]
w/s
para escoger la opción [Resolución]
w/s
para escoger la resolución deseada,
w/s
Nota
,
ySi su televisor no acepta la resolución que
ha congurado en el reproductor, es posible
ajustar la resolución a 480 progresivo de la
siguiente manera:
1. Pulse B para abrir la bandeja del disco.
2. Pulse Z (STOP) por más de 5 segundos.
ySi escoge una resolución manualmente
y después conecta la toma HDMI a su
televisor y éste no la acepta, el ajuste de la
resolución se establece en [Auto].
ySi selecciona una resolución que no admite
el TV, aparecerá un mensaje de advertencia.
Luego de cambiar la resolución, si no puede
ver la pantalla, espere 20 segundos y la
resolución volverá a cambiar a la resolución
anterior automáticamente.
yLa frecuencia de la salida de video
1 080 progresivo puede ser ajustada
automáticamente a 24 Hz ó 60 Hz en base
a la capacidad y preferencias del televisor
conectado por un lado, y a la frecuencia del
video nativo del contenido del disco BDROM por otro.
Conectando 15
Conexión a un
amplificador
Como son muchos los factores que inuyen en el
tipo de salida de audio, consulte “Especicaciones
de la salida del audio” para más información (página
41).
Acerca del sonido multicanal digital
Una conexión digital multicanal proporciona
la mejor calidad de sonido posible. Para esto
necesitará un receptor multicanal de audio/
video que admita uno o más formatos de audio
admitidos por su lector. Verique los logotipos al
frente del receptor Audio/Video y el manual. (PCM
Stereo, PCM Multi-Ch, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS y/o DTS-HD)
Conexión a un amplificador
mediante salida HDMI
Conecte la toma HDMI OUT del reproductor en la
correspondiente toma de entrada del amplicador
mediante un cable HDMI.
Parte trasera de la Unidad
2
Conectando
Cable HDMI
Receiver/Amplier
Cable
HDMI
Televisor
Conecte la toma de salida HDMI del amplicador a
la toma de entrada de su televisor usando un cable
HDMI si su amplicador tiene toma de salida HDMI.
(Consulte el manual del usuario del amplicador)
Necesitará activar la salida digital del lector.
(Examine “Menú [AUDIO]” en la página 19.)
Configurando del Sistema16
Configuración inicial
Al encender la unidad por primera vez, aparecerá el
asistente de conguración en la pantalla. Establezca
el idioma en pantalla del asistente.
1. Pulse 1 (POWER).
El asistente de conguración inicial aparece en
pantalla.
2. Utilice
w/s/a/d
y pulse ENTER (b).
3
Configurando del Sistema
3. Verifique la configuración que estableció en el
paso anterior.
Oprima ENTER (b) mientras está encendido
[Finalizar] para finalizar la configuración inicial. Si
desea cambiar la configuración, utilice
para seleccionar 1 y oprima ENTER (b).
a/d
para seleccionar un idioma
w/s/
Config.
Establecer los valores de
ajuste
Es posible modicar los ajustes del reproductor en
el menú [Cong.].
1. Pulse HOME (1).
2. Utilice
y pulse ENTER (b). Aparecerá el menú [Config.].
3. Utilice
de configuración y pulse d para pasar al
segundo nivel.
para seleccionar el menú [Config.]
a/d
para seleccionar la primera opción
w/s
4. Utilice
opción de configuración y pulse ENTER (b)
para desplazarse hasta el tercer nivel.
5. Utilice
y pulse ENTER (b) para confirmar su elección.
para seleccionar una segunda
w/s
para seleccionar el ajuste deseado
w/s
Configurando del Sistema 17
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione una relación de aspecto del TV según el
tipo de televisor.
[Formato Carta 4:3]
Se escoge cuando esté conectado un televisor
estándar con pantalla 4:3. Muestra imágenes de
películas con bandas por encima y por debajo
de la imagen.
[Form. panorám. 4:3]
Se escoge cuando esté conectado un televisor
estándar con pantalla 4:3. Muestra imágenes
cortadas encajándolas en la pantalla de su
televisor. Los dos lados de la imagen quedarán
cortados.
[16:9 Completa]
Se escoge cuando esté conectado un televisor
panorámico con formato 16:9. Las imágenes
con formato 4:3 se mostrarán en su formato de
imagen 4:3 original, con bandas negras en los
laterales izquierdo y derecho.
[16:9 Full]
Se escoge cuando esté conectado un televisor
panorámico con formato 16:9. Las imágenes
con formato 4:3 se ajustarán horizontalmente
(en proporción lineal) para llenar por completo
la pantalla.
Nota
,
No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3]
y [Form. panorám. 4:3] si la resolución está
ajustada en un valor superior a 720 progresivo.
Resolución
Ajusta la resolución de salida de la señal del video
HDMI. Consulte la página 14 para información
sobre el ajuste de resolución.
[Auto]
Si la toma de salida HDMI OUT está conectada
a televisores con suministro de información de
pantalla (EDID), se escoge automáticamente
la mejor resolución posible para el televisor
conectado.
[480p]
Se muestran 480 líneas de video progresivo.
[720p]
Se muestran 720 líneas de video progresivo.
[1080i]
Se muestran 1 080 líneas de video entrelazado.
[1080p]
Se muestran 1 080 líneas de video progresivo.
Pantalla 1080p
Cuando la resolución está ajustada en
1 080 progresivo, escoja [24 Hz] para obtener
una presentación suave de material de películas
(1 080 progresivo/24 Hz) con un dispositivo de
visualización compatible con HDMI con entrada
1 080 progresivo/24 Hz
Nota
,
yAl escoger [24 Hz] es posible que
experimente ciertas alteraciones en la
imagen cuando el video acepte material de
video y película. En ese caso, escoja [60 Hz].
yIncluso cuando [Pantalla 1080p] está
congurado a [24 Hz], si su TV no es
compatible con 1 080 progresivo/24 Hz la
frecuencia de cuadros de la salida de video
será 60 Hz para coincidir con el formato
fuente de video.
3
Configurando del Sistema
Configurando del Sistema18
Conf. color HDMI
Escoja el tipo de salida para la toma HDMI OUT.
Para estos ajustes, examine los manuales de su
dispositivo de visualización.
[YCbCr]
Escójalo al conectar a un dispositivo de
visualización HDMI.
[RGB]
Escójalo al conectar a un dispositivo de
visualización DVI.
Guía del Menú de Inicio
Esta función le permite mostrar o eliminar la guía
3
de burbujas del Menú de Inicio. Congure esta
Configurando del Sistema
opción en [Activo] para mostrar la guía.
Menú [IDIOMA]
Menú de visualización
Escoja un idioma para el menú [Cong.] y los
mensajes de visualización en pantalla.
Menú del disco/Audio del disco/
Subtítulo del disco
Escoja el idioma deseado para las pistas de audio
(disco de audio), subtítulos y el menú del disco.
[Original]
Establece el idioma original en el que se grabó
el disco.
[Otros]
Pulse ENTER (b) para escoger otro idioma.
Pulse los botones numéricos y ENTER
(b) para ingresar el número de 4 dígitos
correspondiente de la lista de códigos de
idioma de la página 43.
[Apagado] (Sólo subtítulo del disco)
Desactiva los subtítulos.
Nota
,
Puede que el ajuste del idioma no funcione
dependiendo del disco.
Configurando del Sistema 19
Menú [AUDIO]
Cada disco tiene varias opciones para la salida de
audio. Ajuste las opciones de AUDIO del lector
según el tipo de sistema de audio que use.
Nota
,
Como son muchos los factores que inuyen
en el tipo de salida de audio, consulte
“Especicaciones de la salida del audio” en las
página 41 para más información.
Salida digital
[Auto]
Seleccione esta opción si conecta la salida
HDMI OUT de esta unidad a un dispositivo con
decodicador Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS Y DTS-HD.
[PCM]
Seleccione esta opción si conecta la salida
HDMI OUT de esta unidad a un dispositivo con
decodicador digital.
[Recodicar DTS]
Seleccione si conecta la toma HDMI OUT
de esta unidad a un dispositivo con un
decodicador DTS.
Nota
,
yCuando la opción [Salida digital] está en
[Auto], el audio puede salir como secuencia
de bits. Si el equipo HDMI no detecta la
información de secuencia de bits con EDID,
el audio puede salir como PCM.
ySi la opción de [Salida digital] está
establecida como [Recodicar DTS] el audio
de recodicación DTS sale para discos
BD-ROM con audio secundario y el audio
original sale para los otros discos (como
[Auto]).
Muestreo PCM
(Salida de audio digital)
[48 kHz]
Escoja esta opción si su receptor A/V o
amplicador no puede manejar señales de 192
ó 96 kHz Una vez que realice esta elección, esta
unidad convertirá automáticamente todas las
señales de 192 ó 96 kHz a otras de 48 kHz para
que su sistema pueda decodicarlas.
[96 kHz]
Escoja esta opción si su receptor A/V o
amplicador no puede manejar señales de 192
kHz Una vez realice esta elección, esta unidad
convertirá automáticamente todas las señales
de 192 kHz a otras de 96 kHz para que su
sistema pueda decodicarlas.
[192 kHz]
Escoja esta opción si su receptor A/V o
amplicador puede manejar señales de
192 kHz
Examine la documentación de su receptor A/V o
amplicador para vericar su capacidad.
DRC (Control de rango dinámico)
Esta característica le permite escuchar la banda
sonora de una película en un menor volumen sin
perder la claridad del sonido.
[Auto]
La salida dinámico máximo de Dolby TrueHD
se especica por sí mismo.
Y el límite dinámico de Dolby Digital y Dolby
Digital Plus funciona de la misma manera que
el modo [Activo].
[Activo]
Comprime el límite dinámico de la salida de
audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby
TrueHD.
[Apagado]
Desactivar esta función.
3
Configurando del Sistema
Nota
,
El ajuste DRC sólo puede cambiarse cuando
no existe un disco en el interior de la unidad
o ésta se encuentra en modo de parada
completa.
Configurando del Sistema20
Menú [BLOQUEO]
La conguración [BLOQUEO] afecta sólo a la
reproducción BD-ROM y DVD.
Para acceder a cualquier función de los ajustes de
[BLOQUEO], deberá ingresar el código de seguridad
de 4 dígitos creado con anterioridad.
Si aún no ha ingresado una contraseña, se le
solicitará hacerlo. Ingrese dos veces una contraseña
de 4 dígitos y pulse ENTER (b) para crear una
nueva contraseña.
Contraseña
Puede crear o cambiar la contraseña.
3
Configurando del Sistema
[Ninguno]
Ingrese dos veces una contraseña de 4 dígitos
y pulse ENTER (b) para crear una nueva
contraseña.
[Cambiar]
Ingrese la contraseña actual y pulse ENTER
(b). Ingrese dos veces una contraseña de 4
dígitos y pulse ENTER (b) para crear una nueva
contraseña.
Si olvida su contraseña
Si olvidara su contraseña, podrá restablecerla
siguiendo estos pasos:
1. Retire cualquier disco que pudiera estar en el
lector.
2. Sombree la opción [Contraseña] en el menú de
[Config.].
3. Use los botones numéricos para ingresar
“210499”. La contraseña ha sido eliminada.
Nota
,
Si se equivoca antes de pulsar ENTER (b),
pulse a. A continuación, ingrese la contraseña
correcta.
Índice DVD
Bloquea la reproducción de un DVD clasicado
según su contenido. (No todos los discos están
clasicados.)
[Índice 1-8]
La clasicación uno (1) tiene más restricciones,
mientras la ocho (8) es la menos restrictiva.
[Desbloqueo]
Si escoge [Desbloqueo], el control parental no
estará activo y el disco se leerá en su totalidad.
Índice Disco Blu-ray
Ajuste una edad límite para leer un BD-ROM. Use
los botones numéricos para ingresar el límite de
edad para poder ver discos BD-ROM.
[255]
Todos los discos BD-ROM pueden ser leídos.
[0-254]
Prohibida la lectura de discos BD-ROM con los
límites correspondientes grabados en ellos.
Nota
,
El [Índice Disco Blu-ray] será aplicado sólo para
el Disco Blu-ray Disc que contenga el Control
de Clasicación Avanzada (Advanced Rating
Control).
Código de región
Ingrese el código de área cuyos estándares se
usaran para clasicar el disco de video DVD,
examinando la lista de la página 42.
Configurando del Sistema 21
Menú [OTROS]
Desconexión automat.
El protector de pantalla aparece cuando usted
deja el lector de la unidad en modo Stop por cinco
minutos. Si selecciona [Activo] para esta opción,
el aparato se apagará automáticamente en 15
minutos desde la visualización del salvapantallas.
Congure esta opción en [Apagado] para dejar
el protector de pantalla hasta que la unidad sea
accionada por el usuario.
Inicializar
[Ajuste de fábrica]
Se puede restablecer la conguración del
reproductor a los ajustes predeterminados de
fábrica.
[Espac. libre en Blu-ray]
Inicialice los contenidos de la unidad Blu-ray
desde el dispositivo de almacenamiento USB
conectado.
Nota
,
Si restablece el reproductor a la conguración
de fábrica mediante la opción [Ajuste de
fabrica], deberá establecer nuevamente el
idioma en pantalla.
Software
[Información]
Muestra la versión actual del software.
[OSS Notice]
Se muestra la LGE Open Source Software
Notice.
3
Configurando del Sistema
Operación22
Visualización del menú
Inicio
Uso del menú [HOME]
El menú de inicio aparece cuando se presiona
HOME (1). Use
categoría y presione ENTER (b).
[Película] - Reproduce contenido de video.
a
4
Operación
[Foto] - Muestra contenido de fotos.
b
[Música] - Reproduce contenidos de audio.
c
[Cong.] - Ajusta la conguración del
d
sistema.
para seleccionar una
a/d
Reproducción de los
dispositivos vinculados
Para reproducir un disco
erot
1. Presione B (OPEN/CLOSE) y coloque un disco
en la bandeja.
2. Presione B (OPEN/CLOSE) para cerrar la
bandeja del disco.
En la mayoría de los CD de audio y los discos
BD-ROM y DVD-ROM, la reproducción se inicia
automáticamente.
3. Presione HOME (1).
4. Seleccione [Película] o [Música] y seleccione el
ícono de disco.
Nota
,
yLas funciones de reproducción descritas en
este manual no siempre están disponibles
para todos los archivos y medios. Es posible
que algunas funciones estén restringidas
por diversos factores.
yDependiendo de los títulos del BD-
ROM, puede ser necesaria una conexión
de dispositivo USB para reproducirlo
correctamente.
yLos discos en formato DVD-VR sin
nalizar no se pueden reproducir en este
reproductor.
yAlgunos discos de DVD-VR están hechos a
partir de datos CPRM por un grabador de
DVD. Esta unidad no admite este tipo de
discos.
Operación 23
Para reproducir un archivo del
disco/dispositivo USB
yui
Este reproductor puede reproducir archivos de
video, audio y fotografías, contenidos en el disco o
en el dispositivo USB.
1. Introduzca un disco de datos en la bandeja o
conecte un dispositivo USB.
Cuando conecte el dispositivo USB en el menú
HOME, el reproductor reproduce automáticamente
un archivo de audio del dispositivo de
almacenamiento USB. Si el dispositivo de
almacenamiento USB contiene varios tipos de
archivos, aparece un menú para seleccionar el tipo
de archivo.
Cargar un archivo puede llevar varios minutos
según la cantidad de contenido guardado en el
dispositivo de almacenamiento USB. Pulse ENTER
(b) mientras esté seleccionado [Cancelar] para
detener la carga.
2. Presione HOME (1).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] mediante
el uso de
4. Seleccione Disco o USB y oprima ENTER (b).
a/d
,y oprima s.
5. Seleccione un archivo por medio de
y presione z (PLAY) o ENTER (b) para
a/d
reproducir el archivo.
w/s/
Notas sobre el dispositivo USB
yEste reproductor es compatible con una
memoria USB/un disco duro externo con
formatos FAT32 y NTFS para el acceso a archivos
(música, fotos, películas). Sin embargo, para las
grabaciones de audio en CD utilice la memoria
USB/el disco duro externo con formato FAT32.
yEsta unidad puede soportar hasta 4 particiones
de dispositivos USB.
yNo retire el dispositivo USB durante la operación
(reproducción, etc).
yNo se admiten dispositivos USB que requieran
programación adicional cuando se conectan a
una computadora.
yDispositivo USB: El dispositivo acepta USB1.1 y
USB2.0.
ySe pueden reproducir archivos de audio, video y
fotos. Para obtener detalles del funcionamiento
de cada archivo, consulte las páginas respectivas.
yEs recomendable hacer una copia de seguridad
regularmente para evitar la pérdida de datos.
ySi utiliza un cable de extensión USB, un
concentrador USB o un multilector USB, es
posible que no se reconozca el dispositivo USB.
yAlgunos dispositivos USB podrían no funcionar
con esta unidad.
yAlgunas cámaras digitales y teléfonos móviles no
son compatibles.
yEl puerto USB de la unidad no puede ser
conectado a una PC. La unidad no puede ser
usada como dispositivo de almacenamiento.
4
Operación
Muestra todos los dispositivos vinculados.
a
Muestra el contenido de video, fotos o audio.
b
Muestra el archivo o carpeta del dispositivo vinculado.
c
Operación24
Reproducción de un archivo en
un equipo Android
yui
Este reproductor puede reproducir archivos de
video, audio y fotografías, contenidos en el equipo
Android.
1. Conecte el equipo Android a la unidad con el
cable USB. Asegúrese de activar el MTP en el
equipo Android.
4
2. Oprima HOME (1).
Operación
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] mediante
el uso de
4. Seleccione [MTP] mediante el uso de
oprima ENTER (b).
a/d
, y oprima s.
a/d
Notas sobre la conexión de un
equipo Android
yEsta unidad puede aceptar solamente
dispositivos Androide MTP (Protocolo de
transferencia de medios) (se recomienda 4.0 o
posterior).
yNo retire el dispositivo Android durante la
operación (reproducción, etc.).
ySe pueden reproducir archivos de audio, video
y fotos. Para detalles de las operaciones de cada
archivo, consulte las páginas respectivas.
ySe recomienda el respaldo regular para evitar
pérdidas de datos.
ySi utiliza un cable de extensión USB, un
concentrador USB o un multilector USB, es
posible que no se reconozca el dispositivo
Android.
yAlgunos dispositivos Android no pueden trabajar
con esta unidad.
yCuando usa MTP, reproduce algunas archivos de
música, foto, película o de subtítulos pueden no
funcionar en función del equipo Android.
y
Puede que el archivo tarde unos minutos en
cargarse, dependiendo del número de contenidos
almacenados en el equipo Android.
5. Seleccione un archivo por medio de
y presione z(PLAY) o ENTER (b) para
a/d
reproducir el archivo.
w/s/
Operación 25
Reproducción general
Las operaciones básicas para
contenido de video y audio
Para detener la reproducción
Presione Z (STOP) durante la reproducción.
Para detener en pausa la
reproducción
Presione M (PAUSE) durante la reproducción.
Presione z (PLAY) para reanudar con la
reproducción.
Para reproducción cuadro-por-cuadro
(Video)
Pulse M (PAUSE) mientras se reproduce la película.
Pulse repetidamente M (PAUSE) para lograr una
lectura fotograma a fotograma.
Para buscar hacia delante o hacia
atrás
Pulse c o v para avanzar o retroceder
rápidamente durante la lectura.
Puede cambiar entre las diferentes velocidades de
lectura pulsando reiteradamente c o v.
Disminuir la velocidad de
reproducción (Video)
Mientras la reproducción se detiene en pausa,
pulse v varias veces para reproducir diferentes
velocidades de acción lenta.
Para saltar al capítulo/pista/archivo
siguiente/anterior
Durante la lectura, pulse C o V para dirigirse
al siguiente capítulo/pista/archivo o para regresar al
inicio del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse C brevemente dos veces para regresar al
capítulo/pista/archivo anterior.
Las operaciones básicas para
contenido de fotografía
Para reproducir una presentación de
filminas
Presione z (PLAY) para comenzar la presentación
de lminas.
Para detener una presentación de
filminas
Presione Z (STOP) durante la presentación de
lminas.
Para detener en pausa una
presentación de filminas
Presione M (PAUSE) durante la presentación de
lminas.
Presione z (PLAY) para re-iniciar la presentación
de lminas.
Para saltar a la siguiente/anterior
foto
Mientras mira una foto en pantalla completa,
presione a ó d para ir a la foto anterior o siguiente.
Usando el menú de disco
ero
Menú desplegar menú del disco
La pantalla del menú puede ser mostrada primero
después de cargar un disco que contiene un menú.
Si usted desea mostrar el menú del disco mientras
reproduce, presione DISC MENU.
Utilice los botones
través de los elementos del menú.
w/s/a/d
Menú desplegar menú emergente
Algunos discos BD-ROM contienen un menú
emergente que aparece durante la reproducción.
Presione TITLE/POPUP durante la reproducción, y
use los botones
de los elementos del menú.
w/s/a/d
para navegar a
para navegar a través
4
Operación
Operación26
Reanudar la reproducción
eroyt
u
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó
(STOP) dependiendo del disco.
Z
Si aparece en la pantalla por unos instantes “MZ
(Resume Stop)”, pulse z (PLAY) para reanudar la
reproducción (desde el punto de la escena).
Si pulsa dos veces Z (STOP) o extrae el disco,
aparece en pantalla “Z (Complete Stop)”.
La unidad eliminará el punto donde se detuvo.
Nota
,
yEl punto de reanudación se borrará al pulsar
un botón (por ejemplo 1 (POWER),
(OPEN/CLOSE), etc.).
B
yEn discos BD-ROM con BD-J, no puede
utilizarse la función de reanudación de
4
Operación
reproducción.
ySi pulsa una vez Z (STOP) durante la
reproducción de títulos interactivos de
BD-ROM, la unidad entrará en el modo
Complete Stop.
Memoria de última escena
er
Esta unidad memoriza la última escena del último
disco leído. La última escena permanecerá en
memoria incluso si extrae el disco de la unidad
o la apaga. Si introduce un disco con la escena
memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Nota
,
yLa función de memoria de última escena
para un disco anterior se eliminará al leer un
disco diferente.
yEsta función puede no funcionar
dependiendo del disco.
yEn discos BD-ROM con BD-J, no puede
utilizarse la función de memorización de la
última escena.
yEsta unidad no memoriza el último ajuste
de un disco si usted apaga el reproductor
antes de iniciar la reproducción.
Operación 27
Visualización en
pantalla
Puede visualizar y ajustar la información y diversas
conguraciones sobre el contenido.
Para controlar la reproducción
de video
eroy
Puede controlar la reproducción y denir opciones
mientras mira videos.
Durante la reproducción, presione INFO/MENU (m).
a Barra de progreso - Muestra la posición
actual y el tiempo total de reproducción.
b [Menú del disco] - Accede al menú del disco.
c [Título/Ventana emergente] - Muestra
el menú de títulos del DVD o el menú
emergente de BD-ROM, si está disponible.
d [Opción] - Muestra información de la
reproducción.
e [Repetición] - Repite la sección o secuencia
que se desee. (página 29)
Visualización en pantalla de la
información del contenido
eroy
1.
Durante la reproducción, presione INFO/MENU (m).
2. Selecciones una [Opción] con
ENTER (b).
a
Título - número de título actual/número total de
títulos.
b
Capítulo - número del capítulo actual/número
total de capítulos.
c
Tiempo - tiempo transcurrido de reproducción/
tiempo total de reproducción.
d
Audio - idioma o canal de audio seleccionado.
e
Subtítulo - subtítulo seleccionado.
f
Ángulo - ángulo seleccionado/número total de
ángulos.
g
Relación de aspecto de TV - proporción de TV
seleccionada.
h
Modo de imagen - modo de imagen seleccionado.
a/d
y presione
4
Operación
Nota
,
ySi no se presiona ningún botón durante unos
segundos, desaparece la visualización en
pantalla.
yEn algunos discos no es posible seleccionar
números de títulos.
yLos elementos disponibles pueden variar
dependiendo de los discos o los títulos.
ySi se está reproduciendo un disco Blu-ray
interactivo, se muestran algunas informaciones
de ajuste en la pantalla, pero no pueden
cambiarse.
Operación28
Para controlar la visualización
de la foto
Controla la reproducción y ajusta las opciones
mientras se miran las imágenes con la pantalla
completa.
Puede controlar la reproducción y ajustar las
opciones mientras mira las imágenes con la
pantalla completa.
Mientras mira las imágenes, presione INFO/MENU
(m).
a [Diapositivas] - Inicia o pone en pausa la
presentación de diapositivas.
b [Música] - Selecciona la música de fondo para
4
Operación
la presentación de diapositivas. (página 33)
c [Opción] - Muestra las opciones de la
presentación de diapositivas.
d [Rotar] - Rota la foto hacia la derecha.
e [Zoom] - Muestra el menú [Zoom].
Ajuste de opciones de la
presentación de diapositivas
Puede utilizar varias opciones durante la
visualización de una foto a pantalla completa.
1. Mientras mira las imágenes, presione INFO/
MENU (m).
2. Seleccione una [Opción] con
ENTER (b).
a [Velocidad] - Use
espera entre dos fotos de la presentación de
diapositivas.
b [Efecto] - Use
efecto de transición entre las fotos de una
presentación de diapositivas.
c [Selec música] - Seleccione la música de
fondo para la presentación de diapositivas
(página 33).
a/d
para seleccionar la
a/d
para seleccionar un
a/d
y presione
Operación 29
Reproducción
Avanzada
Reproducción repetida
erotu
y
Archivos de discos de Blu-ray /DVD/archivos de
video
Durante la reproducción, presione REPEAT (h)
para seleccionar el modo de repetición que desee.
A-B – la parte seleccionada se repetirá
continuamente.
Chapter – el capítulo actual se reproducirá de
forma repetida. (BD / DVD solamente)
Title – el título actual se reproducirá de forma
repetida.
All – se reproducirán de forma repetida todos los
títulos o archivos. (Archivo de película solamente)
O – regresa a la reproducción normal.
CD de audio/archivos de audio
Durante la reproducción, presione REPEAT (h)
varias veces para seleccionar el modo de repetición
que desee.
– la parte seleccionada se repetirá
5
continuamente. (sólo en CD de audio).
Track– la pista actual se reproducirá
6
repetidamente.
All – se reproducirán de forma repetida todas
7
las pistas o archivos.
All – todas las pistas o archivos se
78
reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
– las pistas o archivos se reproducirán en orden
8
aleatorio.
Nota
,
Es posible que esta función no esté operativa
para ciertos discos o títulos.
Para repetir una porción
específica
eroty
El reproductor puede repetir la porción que
seleccionó.
1. Durante la reproducción presione REPEAT
(h).
2. Seleccione una [A-B] con
ENTER (b).
3. Oprima ENTER (b) al comienzo de la parte que
desea repetir.
4. Presione ENTER (b) al nal de la porción. La
parte seleccionada se repetirá continuamente.
Nota
,
yNo se puede seleccionar una porción de
menos de 3 segundos.
yEs posible que esta función no esté
operativa para ciertos discos o títulos.
w/s
y presione
Para reproducir desde el
momento seleccionado
eroy
1.
Durante la reproducción, presione INFO/MENU (m).
2. Seleccione una [Opción] con
ENTER (b).
3. Seleccione la opción [Tiempo] y luego ingrese
la hora de inicio requerida en horas, minutos y
segundos de izquierda a derecha.
Por ejemplo, para encontrar una escena que
está a 2 horas, 10 minutos y 20 segundos,
ingrese “21020”.
Presione
segundos hacia adelante o hacia atrás.
4. Presione ENTER (b) para comenzar la
reproducción a partir de la hora seleccionada.
,
Es posible que esta función no esté operativa
para ciertos discos o títulos.
para saltear la reproducción 60
a/d
Nota
a/d
y presione
4
Operación
Operación30
Para seleccionar el idioma de
los subtítulos
eroy
1. Durante la reproducción, presione INFO/MENU
(m).
2. Seleccione una [Opción] con
ENTER (b).
3.
Use
4. Use
para los subtítulos.
Al presionar ENTER (b), se pueden denir
diferentes opciones.
5. Pulse BACK (1) para salir de la pantalla.
Algunos discos permiten cambiar las selecciones
de subtítulos solamente por medio del menú del
4
Operación
disco. En ese caso, presione el botón TITLE/POPUP o DISC MENU y elija los subtítulos adecuados
en las selecciones del menú del disco.
para seleccionar la opción [Subtítulo].
w/s
para seleccionar el idioma que desee
a/d
Nota
,
a/d
Para escuchar un audio diferente
eroy
1. Durante la reproducción, presione INFO/MENU
(m).
2. Seleccione una [Opción] con
ENTER (b).
3. Use
4. Use
para el audio, la pista o el canal de audio.
5. Pulse BACK (1) para salir de la pantalla.
yAlgunos discos permiten cambiar las
yInmediatamente después de cambiar
yEn los discos BD-ROM, el formato de audio
para seleccionar la opción [Audio].
w/s
para seleccionar el idioma deseado
a/d
Nota
,
selecciones de audio solamente por medio
del menú del disco. En ese caso, presione
el botón TITLE/POP-UP o DISC MENU y elija
el audio adecuado en las selecciones del
menú del disco.
el sonido, puede haber una diferencia
temporal entre la imagen y el sonido.
múltiple (5.1CH o 7.1CH) se indica como
[MultiCH] en la pantalla.
a/d
y presione
y presione
Para ver desde un ángulo
diferente
er
Si el disco contiene escenas grabadas con
diferentes ángulos de cámara, se puede cambiar
a un ángulo de cámara diferente durante la
reproducción.
1. Durante la reproducción, presione INFO/MENU
(m).
2. Seleccione una [Opción] con
ENTER (b).
3. Use
4. Use
desee.
5. Pulse BACK (1) para salir de la pantalla.
Para cambiar la relación de
para seleccionar la opción [Angulo].
w/s
para seleccionar el ángulo que
a/d
a/d
aspecto de la TV
eoy
Puede cambiar la relación de aspecto de la TV
congurada durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, presione INFO/MENU
(m).
2. Seleccione una [Opción] con
ENTER (b).
3. Use
TV].
4. Use
5. Pulse BACK (1) para salir de la pantalla.
Aunque cambie el valor de la opción [Aspecto
TV] en la pantalla de visualización, la opción
[Aspecto TV] en el menú [Cong.] no cambia.
para seleccionar la opción [Aspecto
w/s
para seleccionar la opción deseada.
a/d
Nota
,
a/d
y presione
y presione
Operación 31
Para cambiar la página de
códigos de subtítulos
y
Si los subtítulos aparecen con las letras rotas, se
puede cambiar la página de códigos de subtítulos
para verlos correctamente.
1. Durante la reproducción, presione INFO/MENU
(m).
2. Seleccione una [Opción] con
ENTER (b).
3. Use
código].
4. Use
para el código.
5. Pulse BACK (1) para salir de la pantalla.
para seleccionar la opción [Página de
w/s
para seleccionar la opción deseada
a/d
a/d
y presione
Para cambiar el modo de
imagen
eroy
Se puede cambiar la opción [Picture mode] durante
la reproducción.
1. Durante la reproducción, presione INFO/MENU
(m).
2. Seleccione una [Opción] con
ENTER (b).
3. Use
imagen].
4. Use
5. Pulse BACK (1) para salir de la pantalla.
para seleccionar la opción [Modo de
w/s
para seleccionar la opción deseada.
a/d
Ajuste de la opción [Conf. usuario]
1. Durante la reproducción, presione INFO/MENU
(m).
2. Seleccione una [Opción] con
ENTER (b).
3. Use
imagen].
4. Use
usuario], y presione ENTER (b).
para seleccionar la opción [Modo de
w/s
para seleccionar la opción [Conf.
a/d
a/d
a/d
y presione
y presione
4
Operación
5. Use
w/s/a/d
[Modo de imagen].
Seleccione la opción [Predeterm.] y luego
presione ENTER (b) para restablecer todos los
ajustes de video.
6. Use
w/s/a/d
[Cerrar], y presione ENTER (b) para terminar los
ajustes.
para ajustar las opciones del
para seleccionar la opción
Operación32
Para ver la información de
contenido
y
El reproductor puede mostrar la información del
contenido.
1. Seleccione un archivo con
2. Presione INFO/MENU (m).
Este archivo de información aparece en la
pantalla.
Durante la reproducción del video, puede visualizar
la información del archivo al pulsar TITLE/POP-UP.
Nota
,
La información mostrada en la pantalla
puede no ser correcta al compararla con la
información real del contenido.
4
Cambio de la visualización de
Operación
la lista de contenidos
w/s/a/d
yui
En el menú [Película], [Foto] o [Música] puede
cambiar la vista de la lista de contenido.
Presione el botón rojo (R) varias veces.
Para seleccionar el archivo de
los subtítulos
y
Si el nombre de archivo de subtítulos es diferente
del nombre de archivo de video, debe seleccionar
.
el archivo de subtítulos en el menú [Película] antes
de reproducir la película.
1. Use
w/s/a/d
de subtítulos que desee reproducir en el menú
[Película].
2. Presione ENTER (b).
Presione ENTER (b) nuevamente para
deseleccionar el archivo de subtítulos. Archivo
del subtítulo seleccionado se mostrará cuando
se reproduzca el archivo de video.
Nota
,
Si pulsa Z (STOP) durante la reproducción, se
cancela la selección de subtítulos.
para seleccionar el archivo
Para escuchar música
durante una presentación de
diapositivas
i
Puede mostrar archivos de fotos mientras escucha
archivos de audio.
1. Mientras mira fotos en la pantalla completa,
presione INFO/MENU (m) para mostrar el menú
de opciones.
2. Seleccione una [Opción] con
ENTER (b).
3. Use
música] y pantalla ENTER (b) para mostrar el
menú [Selec música].
4. Use
presione ENTER (b).
El dispositivo disponible puede variar según la
ubicación del archivo de foto actual.
5. Use
carpeta para reproducir.
para seleccionar la opción [Selec
w/s
para seleccionar un dispositivo y
w/s
Ubicación de la foto
Disco, USBDisco, USB
MTPMTP
para seleccionar un archivo o una
w/s
, y presione
a/d
Dispositivo
disponible
Operación 33
4
Operación
Seleccione g y presione ENTER (b) para
mostrar el directorio superior.
6. Use d para seleccionar [OK], y presione ENTER
(b) para completar la selección de música.
Operación34
Grabación de CD de audio
Puede grabar una pista que desee o todas en un
CD de audio a un dispositivo de almacenamiento
USB.
1. Inserte un dispositivo de almacenamiento USB
al puerto USB en el panel frontal.
2. Inserte un CD de audio en el reproductor.
La reproducción comienza inmediatamente.
3. Oprima el botón rojo® para empezar [Grabación
de CD].
modo detenido
4
Operación
Grabación
de pista
Tiempo de
grabación
yPara la grabación de un CD de audio, use
solamente el controlador ash de USB /
HDD externo formateado en FAT32.
yLa pista de audio se graba a un archivo de
audio con 192 kb/s
yLos tiempos de grabación en la tabla de
arriba son aproximados.
yEl tiempo del proceso de copiar los datos
de audio y vídeo de un dispositivo de
almacenamiento USB depende de la
capacidad de dicho dispositivo.
yAl grabar en un dispositivo de
almacenamiento USB, asegúrese de tener
un espacio mínimo disponible de 50 MB
yLa duración de la música debería ser
superior a 20 segundos para una grabación
adecuada.
yNo apague el reproductor ni retire el
dispositivo USB conectado durante la
grabación de un CD de audio.
Nota
,
Todas las pistas
Velocidad 4XVelocidad 1X
durante
reproducción
Reproducción
de pista
Precaución
>
Las funciones de grabación o copia en
este reproductor están provistas para su
uso personal y no comercial. Hacer copias
no autorizadas de material protegido por
derechos de autor, incluyendo programas
de computadora, archivos, transmisiones y
grabaciones de sonido puede ser una infracción
a las leyes de derechos de autor y constituyen
una ofensa criminal. Este equipo no deberá
ser usado para tales propósitos. LG renuncia
expresamente a cualquier responsabilidad
por distribución o uso ilegal de contenido no
autorizado para propósitos comerciales.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
Solución de Problemas 35
Solución de problemas
General
SíntomaCausa y solución
La unidad no funciona
correctamente.
La unidad no se prende. yConecte el cable de alimentación de forma segura en el
La unidad no inicia la
reproducción.
No se reconoce el dispositivo
de almacenamiento USB.
No es posible cambiar el
ángulo.
No se pueden reproducir
archivos de música/foto/video.
El control remoto no funciona
correctamente.
yApague la unidad y el dispositivo externo conectado (TV, woofer,
reproductor de DVD, amplicador, etc.) y enciéndalos de nuevo.
yDesconecte el cable de alimentación de esta unidad y el dispositivo
externo conectado (TV, woofer, reproductor de DVD, amplicador,
etc.) y luego intente conectarlos nuevamente.
tomacorriente.
yAsegúrese que el adaptador AC se conecta a la unidad de manera
segura.
yInserte un disco reproducible. (Chueque el tipo de disco, sistema del
color y código de región.)
yCargue el disco con la cara de reproducción hacia abajo.
yColoque el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las
guías.
yLimpie el disco.
yCancele la función de clasicación o cambie el nivel de clasicación.
yIntente usar un cable USB diferente, algunos cables USB pueden no
soportar suciente corriente para la operación normal de USB.
ySi usted usa un cable de extensión USB o un concentrador USB, el
dispositivo USB no será reconocido.
yCualquier dispositivo USB que requiera programación adicional
cuando se conecte a una computadora, no es compatible.
yEsta unidad es compatible sólo con el controlador ash USB y HDD
externo USB con formato FAT32.
yLos ángulos múltiples no se graban en el Video DVD que se
reproduce.
yLos archivos no están grabados en un formato que pueda reproducir
la unidad.
yLa unidad no admite el códec del archivo de video.
yEl control remoto no está apuntando al sensor remoto de la unidad.
yEl control remoto está demasiado lejos de la unidad.
yHay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
yLa batería del control remoto está agotada.
5
Solución de Problemas
Solución de Problemas36
5
Solución de Problemas
La unidad está enchufada,
pero el aparato no prende ni se
apaga.
La unidad no funciona con
normalidad.
La unidad no funciona
correctamente.
Puede reiniciar la unidad siguiendo estas instrucciones.
y Desenchufe el cable de alimentación, espere al menos cinco
segundos y vuelva a enchufarlo de nuevo.
yApague la unidad y el dispositivo externo conectado (TV, Woofer,
reproductor de DVD, amplicador, etc.) y enciéndalos de nuevo.
yDesconecte el cable de alimentación de la unidad y el dispositivo
externo conectado (TV, Woofer, reproductor de DVD, amplicador,
etc.) y luego pruebe de conectarlos nuevamente.
Imagen
SíntomaCausa y solución
No hay imagen. ySeleccione el modo de entrada de video apropiado en el televisor
Aparece ruido en la imagen. yEstá reproduciendo un disco grabado en un sistema de color
de modo que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla del
televisor.
yConecte rmemente la conexión de video.
yCheque si [Conf. color HDMI] en el menú [Cong.] está ajustado en el
elemento adecuado según su conexión de video.
yEl televisor no es compatible con la resolución que ha congurado
en el reproductor. Cambie la resolución a una compatible con el
televisor.
yLa toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un dispositivo
DVI que no es compatible con la protección de los derechos de autor.
diferente al del televisor.
yAjuste la resolución que su televisor admita.
Soporte para el cliente
Puede actualizar el lector para usar el software más reciente e incrementar el funcionamiento de los
productos y/o añadir nuevas características. Para obtener el último software de este lector (si hubiera
actualizaciones), visite http://www.lg.com o contacte con un servicio técnico autorizado.
Notificación de software de código fuente abierto
Para obtener el código fuente correspondiente bajo GPL, LGPL y otras licencias de fuente libre, favor de
visitar http://opensource.lge.com. Todos los términos de licencia referida, limitación de responsabilidad de
garantía y noticaciones de copyright están disponibles para descargar con el código fuente.
Apéndice 37
Control de un televisor
mediante el control
remoto incluido
Puede controlar su televisor mediante los botones
expuestos a continuación.
PresionandoUsted puede
(TV POWER)
1
INPUT
VOL +/–
Nota
,
Dependiendo de la unidad que esté
conectada, podrá o no controlar su televisor
usando algunos de los botones.
Prender o apagar el
televisor.
Cambiar la fuente de
entrada del televisor entre
el televisor y otras fuentes
de entrada.
Ajustar el volumen del
televisor.
Ajuste del control remoto para
controlar su televisor
Podrá controlar su televisor mediante el control
remoto incluido.
Si la marca de su televisor está incluida en la
siguiente lista, ajuste el correspondiente código del
fabricante.
1. Mientras mantiene pulsado el botón
(TV POWER), ingrese el código del fabricante
1
correspondiente a su televisor usando los
botones numéricos (Examine la lista expuesta a
continuación).
FabricanteNúmero de código
LG1(predeterminado), 2
Zenith1, 3, 4
GoldStar1, 2
Samsung6, 7
Sony8, 9
Hitachi4
2. Suelte el botón 1 (TV POWER) para completar
los ajustes.
Dependiendo de su televisor, algunos o todos los
botones del televisor pueden no funcionar, incluso
tras ingresar el código de fabricante correcto.
Cuando cambie las baterías del control remoto,
el código numérico puede reiniciarse a su ajuste
por defecto. Ajuste de nuevo el código numérico
adecuado.
Menos de 4 000 x 3 000 x 24 bits/pixel
Menos de 3 000 x 3 000 x 32 bits/pixel
Formato de
Audio
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AAC,
AC3
entre 32 y 192 kb/s (WMA),
entre 32 y 320 kb/s (MP3)
Subtítulo
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub
(.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer
(.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Tasa de bitsNota
Algunos archivos
wav no son
compatibles con
este reproductor.
Nota
La compresión progresiva y sin
pérdida para archivos de imágenes
de fotos no están soportadas.
Apéndice 39
Nota
,
yEl nombre del archivo está limitado a 180
caracteres.
yMáximo número de archivos/carpetas:
menos de 2 000 (número total de archivos y
carpetas).
yDependiendo del tamaño y número de
archivos, se pueden tomar varios minutos
para leer el contenido del medio.
yLos requisitos de archivo de la página 38
no siempre son compatibles. Pueden existir
restricciones según características de los
archivos.
yEl tiempo de reproducción total del archivo
de audio indicado en la pantalla puede no
ser correcta para archivos con VBR (tasa de
bits variable).
yLas películas HD contenidas en el CD/DVD
ó USB 1.0/1.1 pueden no ser reproducidas
correctamente. Se recomiendan para
reproducir películas HD los discos Blu-ray ó el
USB 2,0.
yEste reproductor es compatible perl H.264/
MPEG-4 AVC Principal, Alto a nivel 4.1. Un
archivo con un nivel más alto podría no ser
compatible.
yEste reproductor no es compatible con
archivos que se graban con GMC
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
*1
o Qpel*2.
Nota
,
yNo se admite un archive “avi” codicado
como “WMV 9 codec”.
yEste reproductor es compatible con archivos
UTF-8, incluso si contienen subtítulos
Unicode. Este reproductor no admite
archivos de subtítulos Unicode puros.
yDependiendo de los tipos de archivos
o los modos de grabación, pueden no
reproducirse.
yLos discos grabados en multisesión en un
ordenador normal no son compatibles con
este reproductor.
yPara reproducir un archivo de película,
el nombre del archivo de la película y el
nombre del archivo de subtítulos deben ser
el mismo.
ySi el códec de vídeo es MPEG2 TS o MPEG2
PS, no se reproducen los subtítulos.
yEl tiempo de reproducción total indicado
en la pantalla puede no ser correcto para
archivos VBR.
yLa compatibilidad del codicador de Video/
Audio puede diferir dependiendo del
archivo de video.
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition)
yEste lector puede leer discos con formato
AVCHD. Estos discos normalmente están
grabados y son usados por videocámaras.
yEl formato AVCHD es un formato de cámara de
video digital de alta denición.
yEl formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de
comprimir imágenes con mayor eciencia
que los formatos de compresión de imagen
convencional.
yEste lector puede leer discos AVCHD que usan
formato “x.v.Color”.
yAlgunos discos con formato AVCHD pueden
no leerse dependiendo de las condiciones de
grabación.
yLos discos con formato AVCHD necesitan ser
nalizados.
y“x.v.Color” ofrece un rango de color más extenso
que los discos habituales de las videocámaras de
DVD.
6
Apéndice
Apéndice40
Requisitos específicos del
sistema
Para leer video de alta denición:
yUna pantalla de alta denición que posea tomas
de entrada de video HDMI.
yDisco BD-ROM con contenido de alta denición.
ySe requiere entrada DVI con capacidad HDCP
o HDMI en su dispositivo de visionado para
algunos contenidos (como algunos especicados
por los autores de los discos).
Para leer audio en Dolby® Digital Plus, Dolby TrueHD
y DTS-HD multicanal:
yUn amplicador/receptor con decodicador
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS o DTS-HD integrado.
Para usar el formato, son necesarios altoparlantes
principales, central, envolvente y subwoofer.
6
Apéndice
Notas sobre compatibilidad
yDebido a la novedad de los formatos BD-
ROM, es posible experimentar problemas de
compatibilidad con ciertos discos, conexiones
digitales u otros elementos. Si experimenta
dichos problemas, contacte con un servicio
técnico autorizado.
yEsta unidad le permite disfrutar de funciones
como PIP (picture-in-picture), audio secundario y
paquetes virtuales, etc., con BD-ROM compatible
con BONUSVIEW (BD-ROM versión 2 Perl 1
versión 1.1). El video y audio secundarios pueden
ser reproducidos desde un disco compatible con
la función imagen-sobre-imagen. Para el método
de reproducción, consulte las instrucciones en el
disco.
yPara mirar contenido de alta denición y
convertir DVD estándar escalando resolución, se
puede requerir una entrada DVI capaz de recibir
HDMI en su dispositivo de pantalla.
yAlgunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir
la uso de algunos comandos o características de
funcionamiento.
yLa capacidad de Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus y DTS-HD está limitada a canales 7.1 si usa
conexión de audio digital o HDMI para la salida
de audio de la unidad.
yPuede utilizar un dispositivo USB para almacenar
información asociada a un disco. El disco que
está utilizando controlará el plazo de retención
de esa información.
Especificaciones de la salida del audio
Apéndice 41
Toma/Ajuste
Fuente
Dolby DigitalPCM 2chDTSDolby Digital
Dolby Digital PlusPCM 2chDTSDolby Digital Plus
Dolby TrueHDPCM 2chDTSDolby TrueHD
DTSPCM 5.chDTSDTS
DTS-HDPCM 7.1chDTSDTS-HD
Linear PCM 2chPCM 2ch
Linear PCM 5.1chPCM 5.1chDTSLinear PCM 5.1ch
Linear PCM 7.1chPCM 7.1chDTSLinear PCM 7.1ch
*1 El audio secundario e interactivo no será
incluido en el flujo de bits de salida si la opción
[Salida digital] está ajustada en [Auto]. (A
excepción del códec LPCM: las salidas incluyen
siempre audio interactivo y secundario.)
*2 Este lector escoge automáticamente el audio
HDMI según la capacidad de decodificado del
dispositivo HDMI conectado aunque la opción
[Salida digital] esté ajustada en [Auto].
*3 Si la opción [Salida digital] está ajustada en
[Recodificar DTS], la salida de audio está limitada
a 48 kHz y 5.1ch. Si la opción [Salida digital] está
ajustada en [Recodificar DTS], se emitirá el audio
de [Recodificar DTS] para los discos BD-ROM, y
el audio original se emitirá para los otros discos
(como [Auto]).
PCM
HDMI OUT
Recodificar DTS *
DTS 2ch
yEl audio se emite como PCM 48 kHz/16 bits para
archivos MP3/WMA y como PCM 44,1kHz/16
bits para un CD de audio mientras se está
reproduciendo.
yDebe seleccionar una salida de audio digital y
un máximo de frecuencia de muestreo para el
amplicador (o receptor AV) con las opciones
[Salida digital] y [Muestreo PCM] del menú
[Cong.] (ver página 19).
yCon conexión de audio digital (HDMI OUT), los
sonidos de botón del Menú del disco del BDROM podrían no escucharse si la opción [Salida
digital] está ajustada en [Auto].
ySi el formato de audio de la salida digital no
coincide con las capacidades de su receptor,
éste emitirá un sonido fuerte, distorsionado o no
emitirá sonido alguno.
yEl sonido envolvente digital multicanal mediante
conexión digital sólo puede obtenerse si su
receptor está equipado con un decodicador
digital multicanal.
3
Auto
*1 *
Linear PCM 2ch
2
6
Apéndice
Apéndice42
Lista del código del país
Escoja un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Cambodia KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
6
El Salvador SV
Apéndice
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Apéndice 43
Lista de código de idioma
Utilice esta lista para ingresar el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco],
[Subtítulo del disco ] y [Menú del disco].
“AVCHD” el logotipo “AVCHD” son marcas
comerciales pertenecientes a Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
6
Apéndice
Los términos HDMI y HDMI interfaz multimedia
de alta denición y el logotipo de HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en
otros países.
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony
Corporation.
Noticias de Cinavia
Este producto utiliza tecnología Cinavia para
limitar el uso de copias no autorizadas de alguna
cinta producida comercialmente, así como videos
y sus bandas sonoras. Cuando se detecte el uso
prohibido de una copia no autorizada, se mostrará
un mensaje y se interrumpirá su reproducción o
copia.
Dispone de más información acerca de la
tecnología Cinavia en el Centro de Información al
Consumidor (Online Consumer Information Center)
de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para solicitar
información adicional acerca de Cinavia por correo,
envíe una postal con su dirección de correo a:
Cinavia al Centro de Información al Consumidor
(Consumer Information Center), P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, USA.
Este producto incorpora tecnología patentada bajo
la licencia de Verance Corporation y está protegido
por la Patente estadounidense 7.369.677 y otras
patentes estadounidenses y mundiales emitidas
y pendientes, así como también los derechos de
autor y protección del secreto comercial de ciertos
aspectos de tal tecnología. Cinavia es una marca
comercial de la Verance Corporation. Derechos de
autor Copyright 2 004 - 2 013 Verance Corporation.
Todos los derechos reservados por Verance. Están
prohibidos la ingeniería inversa o el desmontaje.
Apéndice 45
6
Apéndice
Apéndice46
Especificaciones
Generalidades
Adaptador AC
Red con ahorro de energía en
modo de espera
Dimensiones (An x Al x Pr)Aprox. 270 mm x 43 mm x 195 mm
Peso neto (aprox.)0,83 kg
Temperatura de funcionamiento5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento5 % a 90 %
Salidas
HDMI OUT (video/audio)19 pines ( Tipo A, Conector HDMI™)
Sistema
LáserLaser de semiconductor
Longitud de onda405 nm / 650 nm
Sistema de señalSistema de color TV estándar NTSC
6
Apéndice
Alimentación bus (USB)5 V 0 500 mA
yEl diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
yModelo: WA-12M12FG
yFabricante: Asian Power Devices Inc.
yAdmisión: 100-240 V~, 50-60 Hz 0.5 A Máx
ySalida: 12 V 0 1 A
yModelo: AD2071000
yFabricante: PI ELECTRONICS
yAdmisión: 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz 0,2 A Máx.
ySalida: 12 V 0 1 A
0.5 W (Si todos los puertos de red están activos.)
Apéndice 47
Mantenimiento
Manipulación de la unidad
Transporte de la unidad
Guarde el cartón y los materiales de embalaje
originales. Si necesitase transportar la unidad, para
una protección máxima, vuelva a embalar la unidad
de igual forma a como vino empaquetada de
fábrica.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el lector, use un paño suave y seco. Si
las supercies están extremadamente sucias, use
un paño suave ligeramente humedecido en una
solución de detergente neutro. No use disolventes
fuertes, como el alcohol, bencina o quitaesmalte, ya
que podrían dañar la supercie de la unidad.
Limpieza de las supercies exteriores
yNo emplee líquidos volátiles, como un
insecticida en aerosol, cerca de la unidad.
yLa limpieza de alta presión puede dañar la
supercie.
yNo deje productos de goma o plástico en
contacto con la unidad durante largos períodos
de tiempo.
Notas sobre los discos
Manipulación de discos
No toque la cara de lectura del disco. Sujételo por
los bordes a n de no dejar huellas digitales en
su supercie. No pegue ni papel ni cinta sobre el
disco.
Almacenamiento de discos
Tras la lectura, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor;
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
La existencia en el disco de huellas digitales o
polvo, podría causar una mala calidad de la imagen
y de la distorsión del sonido. Limpie el disco antes
de su lectura con un paño limpio. Limpie el disco
desde dentro hacia fuera.
No emplee disolventes fuertes como alcohol,
benceno, quitaesmalte, limpiadores comerciales
o aerosoles antiestáticos diseñados para discos de
vinilo.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión de alta
tecnología. Si las piezas de la lente de lectura óptica
y la unidad del disco estuvieran sucias o gastadas,
la calidad de la imagen podría verse disminuida.
Para obtener más detalles, contacte con el servicio
técnico autorizado más cercano.
6
Apéndice
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.