LG BP140 User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de DVD/Blu-ray
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para referencias futuras.
BP140
P/NO : MFL68023301
www.lg.com

Información de seguridad

PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA
PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE AYUDA AL
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de echa dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje
del armario del producto que puede tener la magnitud suciente para constituir un riesgo de choque eléctrico para las personas.
mantenimiento en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: el aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como oreros.
ADVERTENCIA: no instale el equipo en un espacio cerrado, como en un librero o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no obstruya ninguno de los oricios de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y oricios del armario cumplen un propósito de ventilación y aseguran el funcionamiento adecuado del producto, a n de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben obstruirse. El producto no debe colocarse sobre una cama, sofá, tapete o una supercie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como un librero o estante, a menos que haya una buena ventilación y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
peligroso no aislado en el interior
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de servicio) para el funcionamiento y
Comenzando 3
El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los que se especican aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se instalen en un circuito dedicado:
es decir, un circuito único de salida que alimenta solamente al aparato y no tiene salidas adicionales ni circuitos derivados. Examine la página de especicaciones de este manual del usuario para chequearlo. No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes sobrecargados, ojos o dañados, extensiones, cables de alimentación expuestos o aislamientos de cable agrietados o dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir un choque eléctrico o un incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato y si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no lo use y reemplácelo por uno igual de repuesto suministrado por un distribuidor autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto donde el cable sale del aparato. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el tomacorriente sea fácilmente accesible.
AVISO: Para la información relacionada con la seguridad, incluida la identicación del producto y las características eléctricas, consulte la etiqueta principal de la base parte inferior del aparato.
PRECAUCIÓN: Use sólo el adaptador ca suministrado con este dispositivo. No utilice una fuente de alimentación de otro dispositivo o de otro fabricante. El uso de otros cables o unidades de alimentación puede causar daños a la unidad e invalidar la garantía.
1

Comenzando

Comenzando4
Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
retire la batería o baterías antiguas siguiendo
1
el orden inverso al de instalación. Para evitar
Comenzando
contaminar el medioambiente y provocar posibles daños a la salud pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. no se deshaga de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y acumuladores. La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
Notas sobre el Copyright
Debido a que AACS (Sistema de Contenido de
y
Acceso Avanzado) está aprobado como sistema de protección de contenidos para el formato de discos Blu-ray, similar al uso del sistema de protección anticopia CSS (Content Scramble System) para el formato DVD, se imponen ciertas restricciones sobre la reproducción, salida de señal analógica, etc., de contenidos protegidos con AACS. El funcionamiento de este producto y las condiciones impuestas en él pueden variar en función de la fecha de compra, ya que estas restricciones pueden ser adoptadas y/o cambiadas por AACS tras la fabricación de dicho producto.
Además, se utilizan las marcas BD-ROM y BD+
y
como sistemas de protección de contenidos para el formato de disco Blu-ray, que imponen ciertas restricciones, incluidas restricciones de reproducción para la marca BD-ROM y/ o contenidos BD+ protegidos. Para obtener información adicional acerca de las marcas AACS, BD-ROM, BD+ o sobre este producto, contacte con un servicio técnico autorizado.
Muchos discos BD-ROM/DVD están codicados
y
con protección anticopia. Debido a esto, sólo debe conectar su lector directamente a su televisor, y no a una unidad VCR. La conexión a una unidad VCR da como resultado una imagen distorsionada cuando procede de discos con protección anticopia.
yEste producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor amparada por patentes de los EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por Rovi, estando dirigida exclusivamente al uso doméstico y otros medios de visualización limitados, salvo autorización contraria de Rovi. Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología.
Bajo amparo de las leyes de copyright de
y
EE.UU. y de otros países, la grabación, uso, visionado, distribución o edición no autorizadas de programas de televisión, casetes de video, discos BD-ROM, DVDs, CDs y otros materiales, puede conllevarle responsabilidades civiles y/o criminales.
Comenzando 5
Instrucciones impor­tantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del tomacorriente polarizado o con conexión a tierra. Un tomacorriente polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra. Un tomacorriente con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el tomacorriente proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que no caminen sobre él o quede atorado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente use los aditamentos / accesorios especificados por el fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarlo por períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento sea realizado solamente por personal técnico cualificado. Solicite mantenimiento cuando el aparato haya sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el cable de alimentación o el tomacorriente están dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos sobre él, cuando haya sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funcione con normalidad o cuando haya sufrido una caída.
1
Comenzando
Tabla del Contenido6
Tabla del Contenido
1 Comenzando
3 Información de seguridad 8 Introducción 8 – Los Discos Reproducibles y los
símbolos utilizados en este manual
9 – Acerca del símbolo 7 en pantalla 9 – Código de región 10 Control remoto 11 Panel frontal 11 Panel posterior
2 Conectando
12 Conexión del adaptador ca 12 Conexiones a su televisor 13 – ¿Qué es SIMPLINK? 14 – Ajuste de resolución 15 Conexión a un amplificador 15 – Conexión a un amplificador mediante
salida HDMI 16 Conexión de dispositivos USB 16 – Reproducción de contenido en
dispositivos USB
3 Configurando del Sistema
17 Configuración inicial 17 Ajustes 17 – Establecer los valores de ajuste 18 – Menú [PANTALLA] 19 – Menú [IDIOMA] 20 – Menú [AUDIO] 21 – Menú [BLOQUEO] 22 – Menú [OTROS]
4 Operación
23 Reproducción general 23 – Usando el menú [HOME] 23 – Reproducción de discos 23 – Reproduciendo un archivo en el
dispositivo disco/USB
24 – Las operaciones básicas para
contenido de video y audio
24 – Las operaciones básicas para
contenido de fotografía 24 – Usando el menú de disco 25 – Reanudar la reproducción 25 – Memoria de última escena 26 Reproducción avanzada 26 – Reproducción repetida 26 – Repite una porción específica 26 – Visualización de la información del
contenido 27 – Cambiar la vista de la lista de
contenido 27 – Seleccionar un archivo de subtítulos 27 – Cambio de modo 28 – Opciones durante la visualización de
una foto 28 – Escuchar música durante una
presentación de diapositivas. 29 Visualización en pantalla 29 – Visualización en pantalla de la
información del contenido 30 – Leer a partir del período de tiempo
escogido 30 – Selección de un idioma para los
subtítulos 30 – Escuchar un idioma, pista o canal de
audio diferente 30 – Visualización desde un ángulo
diferente 31 – Para cambiar la relación de aspecto
del TV 31 – Para cambiar la página del código de
subtítulos 31 – Para cambiar el modo de imagen 32 Grabación de CD de audio
5 Solución de Problemas
33 Solución de problemas 33 – General 34 – Imagen 34 – Soporte para el cliente 34 – Notificación de software de código
fuente abierto
6 Apéndice
35 Control de un televisor mediante el
control remoto incluido
35 – Ajuste del control remoto para
controlar su televisor 36 Información adicional 36 – Requerimientos de archivo 37 – AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition) 38 – Requisitos específicos del sistema 38 – Notas sobre compatibilidad 39 Especificaciones de la salida del audio 40 Lista del código del país 41 Lista de código de idioma 42 Marcas comerciales y licencias 44 Especificaciones 45 Mantenimiento 45 – Manipulación de la unidad 45 – Notas sobre los discos
Tabla del Contenido 7
1
2
3
4
5
Parte del contenido de este manual puede no coincidir con su reproductor, en función del software del reproductor o del proveedor de servicios.
6
Comenzando8

Introducción

1
Los Discos Reproducibles y los símbolos utilizados en este
Comenzando
manual
Medio/Plazo Logotipo Símbolo Descripción
Discos como los de la películas que pueden
y
comprarse o alquilarse.
yDiscos BD-R/RE que son grabados en el formato
BDAV.
Discos BD-R/RE que contienen archivos de
y
películas, música o fotos.
yFormatos ISO 9 660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
Discos como los de la películas que pueden
y
comprarse o alquilarse.
yÚnicamente modo de película y nalizado
También admite discos de doble capa
y
Formato AVCHD nalizado
yDiscos DVD±R/RW que contienen archivos de
película, música o fotografías. Formatos ISO 9 660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
y
Blu-ray
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm 12 cm)
e
y u i
r
o
y u i
DVD-RW (VR)
(8 cm 12 cm)
CD de audio
(8 cm 12 cm)
CD-R/RW
(8 cm 12 cm)
Nota
Precaución
r
t
y u i
,
>
Únicamente modo VR y nalizado
CD de audio
CD-R/RW que contienen archivos de audio,
y
películas, música o fotografías. Formatos ISO 9 660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
y
Indica notas especiales y características de operación.
Indica precauciones para prevenir posibles daños por mal uso.
Nota
,
yDependiendo de las condiciones del equipo
de grabación o el propio disco CD-R/RW (o DVD±R/RW), ciertos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no podrán leerse en la unidad.
yDependiendo del software de grabación y
de la nalización, algunos discos grabados (CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE) podrían no leerse.
yLos discos BD-R/RE, DVD±R/RW y CD-R/RW
grabados con una computadora personal o en una grabadora de DVD o de CD podrían no funcionar si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o condensación en la lente del lector.
ySi graba un disco con una computadora,
incluso si lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se puede leer debido a los ajustes del programa usado para crearlo. (Para mayor información, póngase en contacto con el distribuidor del software.)
yEste lector requiere que los discos y
grabaciones cumplan ciertos estándares técnicos para lograr la calidad óptima de lectura.
yLos DVDs pregrabados poseen
automáticamente estos estándares. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R conteniendo archivos MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones pre-existentes para asegurar una lectura compatible.
yLos usuarios deben tener en cuenta que
es necesario tener permiso para realizar la descarga de archivos MP3 / WMA y música de Internet. Nuestra empresa no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá solicitarse siempre al propietario del copyright.
yEs necesario ajustar la opción de formato de
disco en [Mastered] para que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Si se ajusta la opción en Live System, no podrá utilizarlos en un reproductor LG. (Mastered/Live File System: sistema de formato de disco para Windows Vista)
Comenzando 9

Acerca del símbolo 7 en pantalla

“7” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante el funcionamiento, indicando que la función explicada en este manual de usuario no está disponible para ese disco en concreto.

Código de región

Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede leer discos BD-ROM o DVD con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “ALL”.
1
Comenzando
Comenzando10

Control remoto

1
Comenzando
Instalación de pilas
Retire la tapa del compartimento de la pila en la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila R03 (tamaño AAA) de1,5 Vcc con la polaridad correcta (4 y 5).
• • • • • •
(POWER): prende o apaga el
1
lector.
(OPEN/CLOSE): abre y cierra la
B
bandeja del disco.
Botones numéricos 0-9:
selecciona opciones numeradas en un menú.
TITLE/POP-UP: muestra el menú del título de un DVD o el menú emergente en BD-ROMs, si está disponible.
REPEAT (h): Repite una sección o secuencia deseada.
• • • • • •
c/v
hacia atrás o adelante.
C/V
archivo/pista/capítulo anterior o siguiente.
(PAUSE): pausa la lectura.
M
(PLAY): inicia la lectura.
z
(STOP): detiene la lectura.
Z
• • • • • •
HOME (1): muestra o sale del [MENÚ INICIO].
INFO/MENU (m): muestra o sale de los menús de visualización en pantalla.
Botones de dirección:
seleccionan una opción del menú. ENTER (b): accede la selección
del menú. BACK (1): Salga del menú o
regrese a la pantalla precedente. DISC MENU: accede al menú de
un disco.
• • • • • •
a
• • • • •
b
(SCAN): búsqueda
(SKIP): pasa al
• • • • •
c
• • • • • •
Botones coloreados (R, G, Y, B): Se usan para navegar por los
menús del BD-ROM. Se utilizan igualmente para los menús [Película], [Foto] y [Música].
Botones de control del televisor: examine la página 35.
• • • • •
d

Panel frontal

Comenzando 11
1
Comenzando
Bandeja de discos
a
Indicador de alimentación
b
Sensor del control remoto
c

Panel posterior

DC IN 12 Vcc (Entrada de adaptador de ca)
a
(OPEN/CLOSE)
d
B
(POWER)
e
1
USB Puerto
f
HDMI OUT
b
Conectando12

Conexión del adaptador ca

Conecte la unidad al suministro eléctrico con el adaptador ca proporcionado.
Parte trasera de la Unidad
2

Conectando

Conecte a la fuente de alimentación.
Póngase en contacto con un distribuidor de
y
componentes eléctricos para le ayude en la selección de un adaptador o cable ca adecuado.
yEste adaptador de corriente alterna está
fabricado por el Grupo APD de Yang Ming Industrial.
Precaución
>
Use sólo el adaptador ca suministrado con este dispositivo. No utilice una fuente de alimentación de otro dispositivo o de otro fabricante. El uso de otros cables o unidades de alimentación puede causar daños a la unidad e invalidar la garantía.

Conexiones a su televisor

Si tiene un televisor o monitor HDMI, podrá conectarlo a este lector usando un cable HDMI (Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad). Conecte la toma HDMI del lector a la toma HDMI de un televisor o monitor compatible con HDMI.
Parte trasera de la Unidad
Cable HDMI
Televisor
Ajuste el televisor en HDMI (examine el manual del propietario de su televisor).
Nota
,
Examine los manuales de su televisor, sistema estéreo u otros dispositivos que sean necesarios para realizar conexiones óptimas.
Conectando 13
Información complementaria relativa a HDMI
Al conectar un dispositivo HDMI o DVI
y
compatible asegúrese de lo siguiente:
-
Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este lector. A continuación, prenda el dispositivo HDMI/DVI y déjelo así por unos 30 segundos; después prenda este lector.
-
La entrada de video del dispositivo conectado está correctamente ajustada para esta unidad.
-
El dispositivo conectado es compatible con entrada de video 720 x 480 progresivo, 1 280 x 720 progresivo, 1 920 x 1 080 entrelazado o 1 920 x 1 080 progresivo.
yNo todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles
con HDCP funcionarán en este lector.
-
La imagen no se mostrará correctamente en dispositivos no HDCP.
Nota
,
ySi un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio del reproductor, el audio del dispositivo HDMI podrá distorsionarse o no emitirse.
yCuando utilice una conexión HDMI, puede
cambiar la resolución para la salida HDMI. (Consulte “Ajuste de la resolución” en la página 14.)
yEscoja el tipo de salida de video procedente
de la toma HDMI OUT mediante la opción [Conf. color HDMI] del menú [Cong.] (examine la página 19).
yEl cambio de resolución una vez se ha
establecido la conexión, puede provocar fallas. Para solucionar el problema, apague el lector y vuelva a prenderlo.
yCuando la conexión HDMI con HDCP no
está vericada, la pantalla del televisor se va a negro. En este caso, chequee la conexión HDMI, o desconecte el cable HDMI.
ySi aparecen ruidos o líneas en la pantalla,
chequee el cable HDMI (cuya longitud se limita normalmente a 4,5 m).

¿Qué es SIMPLINK?

Algunas funciones de esta unidad son controladas mediante el control remoto del televisor siempre y cuando la unidad y el televisor LG con SIMPLINK estén conectados a través de una conexión HDMI.
Funciones controlables mediante el control remoto del televisor de LG: Play, Pausa, Scan, Skip, Stop, apagar, etc.
Examine el manual de usuario del televisor para conocer los detalles de la función SIMPLINK.
El televisor LG con función SIMPLINK muestra el logotipo indicado anteriormente.
Nota
,
Dependiendo del tipo de disco o del estado de la lectura, el manejo de algunas funciones SIMPLINK puede variar o no funcionar.
2
Conectando
Conectando14

Ajuste de resolución

El lector permite varias resoluciones de salida para las tomas de salida HDMI OUT. Es posible cambiar la resolución mediante el menú [Cong.].
1.
Pulse HOME (1).
2.
3.
2
Conectando
4.
5. Use
Utilice
y pulse ENTER (b). Aparecerá el menú [Config.].
Use
y, a continuación, pulse d para acceder al segundo nivel.
Use
y, a continuación, pulse ENTER (b) para acceder al tercer nivel.
y después pulse ENTER (b) para confirmar su selección.
para seleccionar el menú [Config.]
a/d
para escoger la opción [PANTALLA]
w/s
para escoger la opción [Resolución]
w/s
para escoger la resolución deseada,
w/s
Nota
,
ySi su televisor no acepta la resolución que
ha congurado en el reproductor, es posible ajustar la resolución a 480 progresivo de la siguiente manera:
1. Pulse B para abrir la bandeja del disco.
2. Pulse Z (STOP) por más de 5 segundos.
ySi escoge una resolución manualmente
y después conecta la toma HDMI a su televisor y éste no la acepta, el ajuste de la resolución se establece en [Auto].
ySi selecciona una resolución que no admite
el TV, aparecerá un mensaje de advertencia. Luego de cambiar la resolución, si no puede ver la pantalla, espere 20 segundos y la resolución volverá a cambiar a la resolución anterior automáticamente.
yLa frecuencia de la salida de video 1 080
progresivo puede ser ajustada automáticamente a 24 Hz ó 60 Hz en base a la capacidad y preferencias del televisor conectado por un lado, y a la frecuencia del video nativo del contenido del disco BD­ROM por otro.
Conectando 15

Conexión a un amplificador

Realice una de las siguientes conexiones, en función de la capacidad de su equipo.
Conexión de audio HDMI
y
Como son muchos los factores que inuyen en el tipo de salida de audio, consulte “Especicaciones de la salida del audio” para más información (páginas 39).
Acerca del sonido multicanal digital
Una conexión digital multicanal proporciona la mejor calidad de sonido posible. Para esto necesitará un receptor multicanal de audio/ video que admita uno o más formatos de audio admitidos por su lector. Verique los logotipos al frente del receptor Audio/Video y el manual. (PCM Stereo, PCM Multi-Ch, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS y/o DTS-HD)

Conexión a un amplificador mediante salida HDMI

Conecte la toma HDMI OUT del reproductor en la correspondiente toma de entrada del amplicador mediante un cable HDMI.
Parte trasera de la Unidad
2
Conectando
Cable HDMI
Receptor/Amplicador
Cable HDMI
Televisor
Conecte la toma de salida HDMI del amplicador a la toma de entrada de su televisor usando un cable HDMI si su amplicador tiene toma de salida HDMI.
Necesitará activar la salida digital del lector. (Examine “Menú [AUDIO]” en la página 20.)
Conectando16

Conexión de dispositivos USB

Esta unidad puede reproducir archivos de película, música y fotografía contenidos en el dispositivo USB.
Reproducción de contenido en
2
dispositivos USB
Conectando
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB hasta que encaje perfectamente.
Cuando se conecta el dispositivo USB en el menú HOME, el reproductor reproduce un archivo de música contenido en el dispositivo de almacenamiento USB en forma automática. Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene varios tipos de archivos, aparecerá un menú para la selección del tipo de archivo.
La carga del archivo puede demorarse unos minutos dependiendo de la cantidad de contenido almacenado en el dispositivo de almacenamiento USB. Pulse ENTER (b) mientras se selecciona [Cancelar] para detener la carga.
2. Pulse HOME (1).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los botones
4. Seleccione la opción [USB] con ENTER (b).
, y pulse ENTER (b).
a/d
w/s
, y pulse
Nota
,
yEste reproductor es compatible con una
memoria USB/un disco duro externo con formatos FAT32 y NTFS para el acceso a archivos (música, fotos, películas). Sin embargo, para las grabaciones de audio en CD utilice la memoria USB/el disco duro externo con formato FAT32.
yEsta unidad puede soportar hasta 4
particiones de dispositivos USB.
yNo extraiga el dispositivo USB durante el
funcionamiento (reproducción, etc.).
yNo admite dispositivos USB que requieran
instalación adicional de software al conectarlo a una computadora.
yDispositivo USB: Dispositivo USB que admite
USB 1.1 y USB 2.0.
ySe pueden reproducir archivos de video,
música y fotos. Para obtener información del funcionamiento de cada archivo, examine las páginas pertinentes.
yRecomendamos realizar regularmente
copias de seguridad para evitar pérdidas de datos.
ySi utiliza un cable de extensión USB, un
concentrador USB o un lector múltiple USB puede que no se reconozca el dispositivo USB.
yAlgunos dispositivos USB podrían no
funcionar con esta unidad.
yNo admite cámaras digitales ni teléfonos
móviles.
yEl puerto USB de la unidad no puede
conectarse a un PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.
5. Seleccione un archivo con los botones
w/s/a/d
para reproducir el archivo.
6. Retire con cuidado el dispositivo USB.
, y pulse z(PLAY) o ENTER (b)
Configurando del Sistema 17

Configuración inicial

Al encender la unidad por primera vez, aparecerá el asistente de conguración en la pantalla. Establezca el idioma en pantalla del asistente.
1. Pulse
2. Utilice
3. Verifique la configuración que estableció en el
(POWER).
1
El asistente de conguración inicial aparece en pantalla.
w/s/a/d
y pulse ENTER (b).
paso anterior.
Oprima ENTER ( [Finalizar] para finalizar la configuración inicial. Si desea cambiar la configuración, utilice a/d para seleccionar [Anterior] y oprima ENTER (b).
para seleccionar un idioma
) mientras está encendido
b

Ajustes

Establecer los valores de ajuste

Es posible modicar los ajustes del reproductor en el menú [Cong.].
1. Pulse HOME (1).
2. Utilice y pulse ENTER (b). Aparecerá el menú [Config.].
3. Utilice de configuración y pulse d para pasar al segundo nivel.
para seleccionar el menú [Config.]
a/d
para seleccionar la primera opción
w/s
3
Configurando del Sistema
4. Utilice opción de configuración y pulse ENTER (b) para desplazarse hasta el tercer nivel.
5. Utilice y pulse ENTER (b) para confirmar su elección.
para seleccionar una segunda
w/s
para seleccionar el ajuste deseado
w/s
Configurando del Sistema18

Menú [PANTALLA]

Aspecto TV
Seleccione una relación de aspecto del TV según el tipo de televisor.
[Formato Carta 4:3]
Se escoge cuando esté conectado un televisor estándar con pantalla 4:3. Muestra imágenes de películas con bandas por encima y por debajo de la imagen.
[Form. panorám. 4:3]
Se escoge cuando esté conectado un televisor
3
Configurando del Sistema
estándar con pantalla 4:3. Muestra imágenes cortadas encajándolas en la pantalla de su televisor. Los dos lados de la imagen quedarán cortados.
[16:9 Completa]
Se escoge cuando esté conectado un televisor panorámico con formato 16:9. Las imágenes con formato 4:3 se mostrarán en su formato de imagen 4:3 original, con bandas negras en los laterales izquierdo y derecho.
[16:9 Full]
Se escoge cuando esté conectado un televisor panorámico con formato 16:9. Las imágenes con formato 4:3 se ajustarán horizontalmente (en proporción lineal) para llenar por completo la pantalla.
Nota
,
No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3] y [Form. panorám. 4:3] si la resolución está ajustada en un valor superior a 720 progresivo.
Resolución
Ajusta la resolución de salida de la señal del video HDMI. Consulte la página 14 para información sobre el ajuste de resolución.
[Auto]
Si la toma de salida HDMI OUT está conectada a televisores con suministro de información de pantalla (EDID), se escoge automáticamente la mejor resolución posible para el televisor conectado.
[480p]
Se muestran 480 líneas de video progresivo.
[720p]
Se muestran 720 líneas de video progresivo.
[1080i]
Se muestran 1,080 líneas de video entrelazado.
[1080p]
Se muestran 1,080 líneas de video progresivo.
Pantalla 1080p
Cuando la resolución está ajustada en 1 080 progresivo, escoja [24 Hz] para obtener una presentación suave de material de películas (1 080 progresivo/24 Hz) con un dispositivo de visualización compatible con HDMI con entrada 1 080 progresivo/24 Hz
Nota
,
yAl escoger [24 Hz] es posible que
experimente ciertas alteraciones en la imagen cuando el video acepte material de video y película. En ese caso, escoja [60 Hz].
yIncluso cuando [Pantalla 1080p] está
congurado a [24 Hz], si su TV no es compatible con 1 080 progresivo/24 Hz la frecuencia de cuadros de la salida de video será 60 Hz para coincidir con el formato fuente de video.
Configurando del Sistema 19
Conf. color HDMI
Escoja el tipo de salida para la toma HDMI OUT. Para estos ajustes, examine los manuales de su dispositivo de visualización.
[YCbCr]
Escójalo al conectar a un dispositivo de visualización HDMI
[RGB]
Escójalo al conectar a un dispositivo de visualización DVI.
Guía del Menú de Inicio
Esta función le permite mostrar o eliminar la guía de burbujas del Menú de Inicio. Congure esta opción en [Activo] para mostrar la guía.

Menú [IDIOMA]

Menú de visualización
Escoja un idioma para el menú [Cong.] y los mensajes de visualización en pantalla.
Menú del disco/Audio del disco/ Subtítulo del disco
Escoja el idioma deseado para las pistas de audio (disco de audio), subtítulos y el menú del disco.
[Original]
Establece el idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]
Pulse ENTER (b) para escoger otro idioma. Pulse los botones numéricos y ENTER (b) para ingresar el número de 4 dígitos correspondiente de la lista de códigos de idioma de la página 41.
[Apagado] (Sólo subtítulo del disco)
Desactiva los subtítulos.
Nota
,
Puede que el ajuste del idioma no funcione dependiendo del disco.
3
Configurando del Sistema
Configurando del Sistema20

Menú [AUDIO]

Cada disco tiene varias opciones para la salida de audio. Ajuste las opciones de AUDIO del lector según el tipo de sistema de audio que use.
Nota
,
Como son muchos los factores que inuyen en el tipo de salida de audio, consulte “Especicaciones de la salida del audio” en las páginas 39 para más información.
Salida digital
3
Configurando del Sistema
[PCM STEREO] (sólo HDMI)
Seleccione esta opción si conecta la salida HDMI OUT de esta unidad a un dispositivo con decodicador estéreo digital de dos canales.
[PCM multicanal] (sólo HDMI)
Escoja esta opción si conecta la toma de salida HDMI OUT de esta unidad a un dispositivo con decodicador digital multicanal.
[Recodicar DTS] (sólo HDMI)
Seleccione esta opción si conecta la salida HDMI OUT de esta unidad a un dispositivo con decodicador DTS.
[BitStream] (sólo HDMI)
Seleccione esta opción si conecta la salida HDMI OUT de esta unidad a un dispositivo con decodicador LPCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS y DTS-HD.
Nota
,
yCuando la opción [Salida digital] está
ajustada en [PCM multicanal], el audio puede salir como estéreo PCM si la información PCM multicanal no es detectada en el dispositivo HDMI con EDID.
ySi la opción [Salida digital] está ajustada
en [Recodicar DTS], se emitirá el audio de [Recodicar DTS] para los discos BD-ROM con audio secundario y el audio original se emitirá para los otros discos (como [BitStream]).
Muestreo PCM (Salida de audio digital)
[48 kHz]
Escoja esta opción si su receptor A/V o amplicador no puede manejar señales de 192 ó 96 kHz Una vez realice esta elección, esta unidad convertirá automáticamente todas las señales de 192 ó 96 kHz a otras de 48 kHz para que su sistema pueda decodicarlas.
[96 kHz]
Seleccione esta opción si su receptor de audio y video no es compatible con señales de 192 kHz. Al seleccionar esta opción, la unidad convertirá automáticamente las señales de 192 kHz a señales de 96 kHz para que su sistema pueda decodicarlas.
[192 kHz]
Escoja esta opción si su receptor A/V o amplicador puede manejar señales de 192 kHz
Examine la documentación de su receptor A/V o amplicador para vericar su capacidad.
DRC (Control de rango dinámico)
Esta característica le permite escuchar la banda sonora de una película en un menor volumen sin perder la claridade.do sonido.
[Auto]
La salida dinámico máximo de Dolby TrueHD se especica por sí mismo. Y el límite dinámico de Dolby Digital y Dolby Digital Plus funciona de la misma manera que el modo [Activo].
[Activo]
Comprime el límite dinámico de la salida de audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD.
[Apagado]
Desactivar esta función.
Nota
,
El ajuste DRC sólo puede cambiarse cuando no existe un disco en el interior de la unidad o ésta se encuentra en modo de parada completa.
Configurando del Sistema 21

Menú [BLOQUEO]

La conguración [BLOQUEO] afecta sólo a la reproducción BD-ROM y DVD.
Para acceder a cualquier función de los ajustes de [BLOQUEO], deberá ingresar el código de seguridad de 4 dígitos creado con anterioridad. Si aún no ha ingresado una contraseña, se le solicitará hacerlo. Ingrese dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (b) para crear una nueva contraseña.
Contraseña
Puede crear o cambiar la contraseña.
[Ninguno]
Ingrese dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (b) para crear una nueva contraseña.
[Cambiar]
Ingrese la contraseña actual y pulse ENTER (b). Ingrese dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (b) para crear una nueva contraseña.
Si olvida su contraseña
Si olvidara su contraseña, podrá restablecerla siguiendo estos pasos:
1. Retire cualquier disco que pudiera estar en el lector.
2. Escoja la opción [Contraseña] en el menú [Config.].
3. Use los botones numéricos para ingresar “210499”. La contraseña ha sido eliminada.
Nota
,
Si se equivoca antes de pulsar ENTER (b), pulse a. A continuación, ingrese la contraseña correcta.
Índice DVD
Bloquea la reproducción de un DVD clasicado según su contenido. (No todos los discos están clasicados.)
[Desbloqueo]
Si escoge [Desbloqueo], el control parental no estará activo y el disco se leerá en su totalidad.
[Índice 1-8]
La clasicación uno (1) tiene más restricciones, mientras la ocho (8) es la menos restrictiva.
Índice Disco Blu-ray
Ajuste una edad límite para leer un BD-ROM. Use los botones numéricos para ingresar el límite de edad para poder ver discos BD-ROM.
[255]
Todos los discos BD-ROM pueden ser leídos.
[0-254]
Prohibida la lectura de discos BD-ROM con los límites correspondientes grabados en ellos.
Nota
,
El [Índice Disco Blu-ray] será aplicado sólo para el Disco Blu-ray Disc que contenga el Control de Clasicación Avanzada (Advanced Rating Control).
Código de región
Ingrese el código de área cuyos estándares se usaran para clasicar el disco de video DVD, examinando la lista de la página 40.
3
Configurando del Sistema
Configurando del Sistema22

Menú [OTROS]

DivX® VOD
SOBRE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, LLC, una lial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo DivX Certied® que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para mayor información y conseguir herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DEL VIDEO-ON-DEMAND DE DIVX: Este dispositivo Certicado DivX debe ser registrado para poder reproducir películas adquiridas en formato DivX Video-on-Demand (VOD). Para obtener su código de registro, ubique la sección Divx VOD en el menú de conguración de dispositivo. Visite
3
vod.divx.com para más información sobre cómo
Configurando del Sistema
completar su registro.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código de desactivación.
Nota
,
Los videos descargados desde DivX® VOD con el código de registro de este reproductor sólo podrán reproducirse en esta unidad.
Desconexión automat.
El protector de pantalla aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo Stop por cinco minutos. Si selecciona [Activo] para esta opción, el aparato se apagará automáticamente en 20 minutos desde la visualización del salvapantallas. Congure esta opción en [Apagado] para dejar el protector de pantalla hasta que la unidad sea accionada por el usuario.
Inicializar
[Ajuste de fábrica]
Se pueden restablecer la conguración del reproductor a los ajustes predeterminados de fábrica.
[Espac. libre en Blu-ray]
Inicialice los contenidos de la unidad Blu-ray desde el dispositivo de almacenamiento USB conectado.
Nota
,
Si restablece el reproductor a la conguración de fábrica mediante la opción [Ajuste de fabrica], deberá establecer nuevamente el idioma en pantalla.
Software
[Información]
Muestra la versión actual del software.
Operación 23

Reproducción general

Usando el menú [HOME]

El menú inicial aparece cuando usted presiona HOME (1). Utilice categoría y presione ENTER (b).
[Película] - Reproduce contenido de video.
a
[Foto] - Muestra contenido de fotos.
b
[Música] - Reproduce contenidos de audio.
c
[Cong.] - Ajusta los parámetros del sistema.
d
para seleccionar una
a/d

Reproducción de discos

erto
1. Pulse
2. Pulse
La mayoría de CDs de audio, BD-ROM y DVD-
3. Pulse HOME (1).
4. Seleccione [Película] o [Música] con los botones
5.
(OPEN/CLOSE) y coloque un disco en
B
la bandeja de discos.
(OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja
B
de discos.
ROM se reproducen automáticamente.
, y pulse ENTER (b).
a/d
Seleccione las opciones [Disco Blu-ray], [DVD], [VR] ó [Audio] usando
Nota
,
yLas funciones de reproducción descritas en
este manual no siempre están disponibles en todos los archivos y dispositivos. Algunas funciones pueden estar restringidas por muchos factores.
yDependiendo de los títulos del BD-
ROM, puede ser necesaria una conexión de dispositivo USB para reproducirlo correctamente.
yLos discos formato DVD-VR no nalizados
pueden no ser reproducidos en esta unidad.
yAlgunos discos DVD-VR son realizados con
datos CPRM por una DVD RECORDER. Esta unidad no da soporte a este tipo de discos.
y presione ENTER (b).
w/s
4

Operación

Reproduciendo un archivo en el dispositivo disco/USB

yui
Este reproductor puede reproducir archivos de video, música y fotografías, contenidos en el disco o en el dispositivo USB.
1. Inserte un disco de datos en la bandeja ó conecte un dispositivo USB.
2. Pulse HOME (1).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los botones
4. Seleccione la opción [Datos] o [USB] con y pulse ENTER (b).
5. Seleccione un archivo con pulse z (PLAY) o ENTER (b) para reproducir el archivo.
, y pulse ENTER (b).
a/d
w/s/a/d
w/s
, y
,
Operación24

Las operaciones básicas para contenido de video y audio

Para detener la reproducción
Presione Z (STOP) durante la reproducción.
Para detener en pausa la reproducción
Presione M (PAUSE) durante la reproducción. Presione z (PLAY) para reanudar con la reproducción.
Para reproducción cuado-por-cuadro
Pulse M (PAUSE) mientras se reproduce la película. Pulse repetidamente M (PAUSE) para lograr una lectura fotograma a fotograma.
Para buscar hacia delante o hacia atrás
4
Operación
Pulse c o v para avanzar o retroceder rápidamente durante la lectura.
Puede cambiar entre las diferentes velocidades de lectura pulsando reiteradamente c o v.
Disminuir la velocidad de reproducción
Mientras la reproducción se detiene en pausa, pulse v varias veces para reproducir diferentes velocidades de acción lenta.
Para saltar al capítulo/pista/archivo siguiente/anterior
Durante la lectura, pulse C o V para dirigirse al siguiente capítulo/pista/archivo o para regresar al inicio del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse C brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista/archivo anterior.

Las operaciones básicas para contenido de fotografía

Para reproducir una presentación de filminas
Presione z (PLAY) para comenzar la presentación de lminas.
Para detener una presentación de filminas
Presione Z (STOP) durante la presentación de lminas.
Para detener en pausa una presentación de filminas
Presione M (PAUSE) durante la presentación de lminas. Presione z (PLAY) para re-iniciar la presentación de lminas.
Para saltar a la siguiente/anterior foto
Mientras mira una foto en pantalla completa, presione a ó d para ir a la foto anterior o siguiente.

Usando el menú de disco

ero
Menú desplegar menú del disco
La pantalla del menú puede ser mostrada primero después de cargar un disco que contiene un menú. Si usted desea mostrar el menú del disco mientras reproduce, presione DISC MENU.
Utilice los botones través de los elementos del menú.
w/s/a/d
Menú desplegar menú emergente
Algunos discos BD-ROM contienen un menú emergente que aparece durante la reproducción.
Presione TITLE/POP-UP durante la reproducción, y use los botones de los elementos del menú.
w/s/a/d
para navegar a
para navegar a través
Operación 25

Reanudar la reproducción

eroyt u
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó
(STOP) dependiendo del disco.
Z
Si aparece en la pantalla por unos instantes “MZ (Resume Stop)”, pulse z (PLAY) para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena). Si pulsa dos veces Z (STOP) o extrae el disco, aparece en pantalla “Z (Complete Stop)”. La unidad eliminará el punto donde se detuvo.
Nota
,
yEl punto de reanudación se borrará al pulsar
un botón (por ejemplo 1 (POWER),
(OPEN/CLOSE), etc.).
B
yEn discos BD-ROM con BD-J, no puede
utilizarse la función de reanudación de reproducción.
ySi pulsa una vez Z (STOP) durante la
reproducción de títulos interactivos de BD-ROM, la unidad entrará en el modo Complete Stop.

Memoria de última escena

er
Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído. La última escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco de la unidad o la apaga. Si introduce un disco con la escena memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Nota
,
yLa función de memoria de última escena
para un disco anterior se eliminará al leer un disco diferente.
yEsta función puede no funcionar
dependiendo del disco.
yEn discos BD-ROM con BD-J, no puede
utilizarse la función de memorización de la última escena.
yEsta unidad no memoriza el último ajuste
de un disco si usted apaga el reproductor antes de iniciar la reproducción.
4
Operación
Operación26

Reproducción avanzada

Reproducción repetida

erotu y
Durante la lectura, pulse REPEAT (h) reiteradamente para escoger el modo de repetición deseado.
Disco Blu-ray / DVD / Archivos de películas
A- – La parte seleccionada se repetirá en forma
j
continua.
Capítulo – El capítulo actual se reproducirá en
j
forma repetida.
Título – El título actual se reproducirá en forma
j
repetida.
4
Operación
Todos – Todas las pistas o archivos se
j
reproducirán en forma repetida.
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT (h) varias veces para seleccionar [Apagado].
CD de audio/archivos de música
Track– La pista o archivo actual se reproducirá
;
en forma repetida.
All – Todas las pistas o archivos se reproducirán
:
en forma repetida.
– Las pistas o archivos se reproducirán en
l
orden aleatorio.
All – Todas las pistas o archivos se
l:
reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
A-B – La parte seleccionada se repetirá en forma
k
continua. (Sólo CD de audio)
Nota
,
ySi pulsa una vez V durante la
reproducción repetida de capítulo/pista se cancelará la reproducción repetida.
yEsta función puede que no funcione en
algunos discos o títulos.

Repite una porción específica

erot
Este reproductor puede repetir una porción que usted haya seleccionado.
1. Durante la reproducción, presione REPEAT (h) para seleccionar [A-] en el inicio de la porción que desea repetir.
2. Presione ENTER (b) al nal de la porción. Su porción seleccionada será repetida continuamente.
3. Para volver a la lectura normal, pulse reiteradamente REPEAT (h) para escoger [Apagado].
Nota
,
yNo podrá escoger una sección con una
duración inferior a 3 segundos.
yEsta función puede que no funcione en
algunos discos o títulos.

Visualización de la información del contenido

y
El reproductor puede mostrar la información del contenido.
1. Seleccione un archivo con
2. Pulse INFO/MENU (m) para visualizar el menú de opciones.
3. Seleccione la opción [Información] con pulse ENTER (b).
La información del archivo aparece en la pantalla.
Durante la reproducción de una película, puede mostrar la información del archivo si presiona TITLE/POP-UP.
Nota
,
La información que se muestra en pantalla puede que sea incorrecta con respecto a la información de contenido real.
w/s/a/d
.
w/s
, y
Operación 27

Cambiar la vista de la lista de contenido

yui
En los menús [Película], [Música], [Foto] es posible cambiar la vista de la lista de contenido.
Método 1
Pulse varias veces el botón coloreado en rojo (R).

Seleccionar un archivo de subtítulos

y
Si el nombre del archivo de subtítulos es diferente del nombre del archivo de película, tendrá que seleccionar el archivo de subtítulos en el menú [Película] antes de reproducir la película.
1. Utilice
2. Pulse ENTER (b).
w/s/a/d
de subtítulos que desea reproducir en el menú [Película].
Pulse ENTER (b) de nuevo para deseleccionar el archivo de subtítulos. El archivo de subtítulos seleccionado se mostrará al reproducir el archivo de video.
Nota
,
Si usted presiona Z (STOP) mientras reproduce, la selección del subtítulo es.
para seleccionar el archivo
4
Operación
Método 2
1. Pulse INFO/MENU (m) en la lista de contenido para mostrar el menú de opciones.
2. Utilice cambio].
3. Pulse ENTER (b) para cambiar la vista de la lista de contenido.
para seleccionar la opción [Ver
w/s

Cambio de modo

yui
En el menú de [Película] o [Photo], puede cambiar el modo.
Oprima el botón amarillo (Y) varias veces, cambia el modo. (Película : Foto : Música : Película)
Nota
,
Si oprime el botón verde (G) en el menú [Película], [Música] o [Foto], la lista relacionada con el dispositivo aparecerá en la pantalla.
Operación28

Opciones durante la visualización de una foto

i
Puede utilizar varias opciones mientras visualiza una foto en pantalla completa.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse INFO/MENU (m) para mostrar el menú de opciones.
2. Seleccione una opción con
4
Operación
a Foto actual/número total de fotos
Utilice
anterior/siguiente.
b Diapositivas – Pulse ENTER (b)
para iniciar o realizar una pausa en la presentación de diapositivas.
c Selec música – Seleccione la música de
fondo para la presentación de diapositivas. (páginas 28)
d Música – Pulse ENTER (b) para iniciar o
hacer una pausa en la música de fondo.
e Rotar – Pulse ENTER (b) para girar la foto
en sentido horario.
f Zoom – Pulse ENTER (b) para visualizar el
menú [Zoom].
g Efecto – Utilice
un efecto de transición entre fotos en una presentación de diapositivas.
h Velocidad – Utilice
una velocidad de retraso entre fotos en una presentación de diapositivas.
3. Pulse BACK ( opciones.
para visualizar la foto
a/d
a/d
a/d
) para salir del menú de
1
.
w/s
para seleccionar
para seleccionar

Escuchar música durante una presentación de diapositivas.

i
Puede mostrar archivos de fotos mientras escucha archivos de música.
1. Mientras se visualiza una foto en pantalla completa, presione INFO/MENU (m) para mostrar el menú de opciones.
2. Utilice música] y pulse ENTER (b) para mostrar el menú [Selec música].
3. Utilice presione ENTER (b).
4. Use que desee reproducir.
Seleccione mostrar el directorio superior.
5. Utilice (b) para completar la selección de música.
para seleccionar la opción [Selec
w/s
para seleccionar un dispositivo,y
w/s
para seleccionar un archivo o carpeta
w/s
y presione ENTER (b) para
g
para seleccionar [OK] y pulse ENTER
d
Operación 29

Visualización en pantalla

Es posible visualizar y ajustar diversa información y ajustes sobre el contenido.

Visualización en pantalla de la información del contenido

eroy
1. Durante la reproducción, presione INFO/MENU (m) para mostrar información de reproducción.
2. Seleccione una opción con
3. Utilice seleccionada.
4. Pulse BACK ( pantalla.
ySi no se pulsa ningún botón por algunos
segundos, la visualización en pantalla desaparecerá.
yEn algunos discos, no se puede escoger un
número de título.
yLas opciones disponibles podrán variar en
función del disco o título.
ySi se está reproduciendo un disco Blu-
ray interactivo, se muestran algunas informaciones de ajuste en la pantalla, pero no pueden cambiarse.
para ajustar el valor de la opción
a/d
) para salir de la visualización en
1
Nota
,
w/s
.
4
Operación
a Título – número del título actual/número
total de títulos
b Capítulo – número del capítulo actual/
número total de capítulos
c Tiempo – tiempo de reproducción
transcurrido/tiempo total de reproducción
d Audio – idioma o canal de audio escogido e Subtítulo – subtítulos escogidos f Angulo – ángulo escogido/número total de
ángulos
g Aspecto TV – relación de aspecto del TV
seleccionado
h Modo de imagen – modo de imagen
seleccionada
Operación30

Leer a partir del período de tiempo escogido

eroy
1. Pulse INFO/MENU (m) durante la lectura. La casilla de búsqueda por tiempo muestra el tiempo de lectura transcurrido.
2. Seleccione la opción [Tiempo] y, a continuación, el momento de inicio preciso en horas, minutos y segundos de izquierda a derecha.
Por ejemplo, para buscar una escena a las 2 horas, 10 minutos y 20 segundos, ingrese “21020”.
Pulse delante o hacia atrás en la lectura.
3. Pulse ENTER (b) para iniciar la reproducción a partir del tiempo seleccionado.
4
Operación
yEsta función puede no estar funcionando
para ciertos discos o títulos.
yEsta función podría no funcionar
dependiente del tipo de archivo.
para saltar 60 segundos hacia
a/d
Nota
,

Selección de un idioma para los subtítulos

eroy
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU (m) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice [Subtítulo].
3. Utilice subtítulos deseado.
4. Pulse BACK ( pantalla.
Algunos discos sólo le permiten cambiar la selección de subtítulos a través del menú del disco. Si este fuera el caso, pulse el botón TITLE/POP-UP o DISC MENU y escoja el subtítulo apropiado de entre las posibilidades del menú del disco.
para seleccionar la opción
w/s
para seleccionar el idioma de
a/d
) para salir de la visualización en
1
Nota
,

Escuchar un idioma, pista o canal de audio diferente

eroy
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU (m) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
3. Utilice audio, pista de audio o canal de audio que desee.
yAlgunos discos sólo le permiten cambiar la
selección de audio a través del menú del disco. Si este fuera el caso, pulse el botón TITLE/POP-UP o DISC MENU y escoja el audio apropiado de las posibilidades del menú de disco.
yInmediatamente luego de que haya
cambiado el sonido, puede haber una mala sincronización temporal entre la imagen y el sonido actual.
yEn discos BD-ROM, el formato multi-
audio (5.1CH o 7.1CH) se indica mediante [MultiCH] en la pantalla.
para seleccionar la opción [Audio].
w/s
para seleccionar el idioma de
a/d
Nota
,

Visualización desde un ángulo diferente

er
Si el disco contiene escenas grabadas desde diferentes ángulos, podrá cambiar a un ángulo de cámara distinto durante la lectura.
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU (m) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice [Angulo].
3. Utilice deseado.
4. Pulse BACK (1) para salir de la visualización en pantalla.
para seleccionar la opción
w/s
para seleccionar el ángulo
a/d
Operación 31

Para cambiar la relación de aspecto del TV

eoy
Es posible cambiar el ajuste de la relación de aspecto del TV durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU (m) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice [Aspecto TV ].
3. Utilice deseada.
4. Pulse BACK (1) para salir de la visualización en pantalla.
Incluso, si cambia el valor de la opción [Aspecto TV] en la pantalla de visualización, la opción [Aspecto TV] en el menú [Cong.] no cambia.
para seleccionar la opción
w/s
para seleccionar la opción
a/d
Nota
,

Para cambiar la página del código de subtítulos

y
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se puede cambiar la página del código de subtítulos para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU (m) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice de código].
3. Utilice código deseada.
para seleccionar la opción [Página
w/s
para seleccionar la opción del
a/d

Para cambiar el modo de imagen

eroy
Es posible cambiar la opción [Modo de imagen] durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU (m) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice de imagen].
3. Utilice deseada.
4. Pulse BACK ( pantalla.
Ajuste de la opción [Conf. usuario]
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU (m) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice de imagen].
3. Utilice usuario] y pulse ENTER (b).
4. Utilice [Modo de imagen].
Seleccione la opción [Predeterm.] y, a continuación, pulse ENTER (b) para resetear todos los ajustes de video.
5. Utilice opciones [Cerrar] y pulse ENTER (b) para nalizar la conguración.
para seleccionar la opción [Modo
w/s
para seleccionar la opción
a/d
) para salir de la visualización en
1
para seleccionar la opción [Modo
w/s
para seleccionar la opción [Conf.
a/d
w/s/a/d
w/s/a/d
para ajustar las opciones
para seleccionar las
4
Operación
4. Pulse BACK (1) para salir de la visualización en pantalla.
Operación32

Grabación de CD de audio

Es posible grabar una pista o todas las pistas que desee de un CD de audio hasta un dispositivo de almacenamiento USB.
1. Inserte en el panel frontal un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB.
2. Coloque un CD de audio en el reproductor. La reproducción iniciará automáticamente.
3. Pulse INFO/MENU (m) para visualizar el menú de opciones.
4. Seleccione la opción [CD Recording] y luego oprima ENTER (b).
5. Seleccione la pista que desea copiar en el menú y oprima ENTER (b).
Repita este paso para seleccionar pistas, tantas como desee.
4
Operación
6. Seleccione [Inicio] y oprima ENTER (b).
7. Seleccione una carpeta de destino para copiar.
Si desea crear una carpeta nueva, seleccione [Nueva carpeta] y oprima ENTER (b).
Ingrese un nombre de carpeta con el teclado virtual, y pulse ENTER (b) mientras [OK] está seleccionado.
8. Seleccione [OK] y oprima ENTER (b) para iniciar la grabación del CD de audio.
Si quiere detener la grabación del CD de audio en curso, pulse ENTER (b) mientras [Cancelar] está resaltado.
Selecciona todas las pistas de un CD de audio.
Selecciona una opción de codicación del menú desplegable (128 kb/s 192 kb/s o 320 kb/s).
Cancela la grabación y vuelve a la pantalla anterior.
9. Aparecerá un mensaje cuando se haya completado la grabación del CD de audio. Presione ENTER (b) para vericar el archivo de audio creado en la carpeta destino.
Nota
,
yLa siguiente tabla muestra el tiempo de
grabación promedio de una pista de audio con 4 minutos de reproducción y un archivo de música con 192 kb/s como ejemplo.
modo detenido
1 min 4 min
yLos tiempos de grabación en la tabla de
arriba son aproximados.
yEl tiempo del proceso de copiar los datos
de audio y vídeo de un dispositivo de almacenamiento USB depende de la capacidad de dicho dispositivo.
yAl grabar en un dispositivo de
almacenamiento USB, asegúrese de tener un espacio mínimo disponible de 50 MB
yLa duración de la música debería ser
superior a 20 segundos para una grabación adecuada.
yNo apague el reproductor ni retire el
dispositivo USB conectado durante la grabación de un CD de audio.
Precaución
>
Las funciones de grabación o copia en este reproductor están provistas para su uso personal y no comercial. Hacer copias no autorizadas de material protegido por derechos de autor, incluyendo programas de computadora, archivos, transmisiones y grabaciones de sonido puede ser una infracción a las leyes de derechos de autor y constituyen una ofensa criminal. Este equipo no deberá ser usado para tales propósitos. LG renuncia expresamente a cualquier responsabilidad por distribución o uso ilegal de contenido no autorizado para propósitos comerciales.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
durante
reproducción
Solución de Problemas 33

Solución de problemas

General

Problema Causa y solución
La unidad no se prende. yConecte el cable de alimentación de forma segura en el
La unidad no inicia la reproducción.
No se reconoce el dispositivo de almacenamiento USB.
No es posible cambiar el ángulo.
No se pueden reproducir archivos de música/foto/video.
El control remoto no funciona correctamente.
La unidad está enchufada, pero el aparato no prende ni se apaga.
La unidad no funciona con normalidad.
tomacorriente.
yInserte un disco reproducible. (Chequee el tipo de disco, sistema del
color y código de región.) yCargue el disco con la cara de reproducción hacia abajo. yColoque el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las
guías. yLimpie el disco. yCancele la función de clasicación o cambie el nivel de clasicación.
Intente usar un cable USB diferente, algunos cables USB pueden no
y
soportar suciente corriente para la operación normal de USB.
Si usted usa un cable de extensión USB o un concentrador USB, el
y
dispositivo USB no será reconocido. yCualquier dispositivo USB que requiera programación adicional
cuando se conecte a una computadora, no es compatible. yEsta unidad es compatible sólo con el controlador ash USB y HDD
externo USB con formato FAT32.
yLos ángulos múltiples no se graban en el Video DVD que se
reproduce.
Los archivos no están grabados en un formato que pueda reproducir
y
la unidad.
La unidad no admite el códec del archivo de video.
y
El control remoto no está apuntando al sensor remoto de la unidad.
y
yEl control remoto está demasiado lejos de la unidad.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
y
yLa batería del control remoto está agotada.
Puede reiniciar la unidad siguiendo estas instrucciones.
y Desenchufe el cable de alimentación, espere al menos cinco
segundos y vuelva a enchufarlo de nuevo.
5

Solución de Problemas

Solución de Problemas34

Imagen

Problema Causa y solución
No hay imagen. ySeleccione el modo de entrada de video apropiado en el televisor
Aparece ruido en la imagen.
de modo que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla del televisor.
Conecte rmemente la conexión de video.
y
Chequee si [Conf. color HDMI] en el menú [Cong.] está ajustado en
y
el elemento adecuado según su conexión de video. El televisor no es compatible con la resolución que ha congurado
y
en el reproductor. Cambie la resolución a una compatible con el televisor.
yLa toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un dispositivo
DVI que no es compatible con la protección de los derechos de autor.
Está reproduciendo un disco grabado en un sistema de color
y
diferente al del televisor.
yAjuste la resolución que su televisor admita.

Soporte para el cliente

Puede actualizar el lector para usar el software más reciente e incrementar el funcionamiento de los productos y/o añadir nuevas características. Para obtener el último software de este lector (si hubiera actualizaciones), visite http://www.lg.com o contacte con un servicio técnico autorizado.
5
Solución de Problemas

Notificación de software de código fuente abierto

Para obtener el código fuente correspondiente bajo GPL, LGPL y otras licencias de fuente libre, favor de visitar http://opensource.lge.com. Todos los términos de licencia referida, limitación de responsabilidad de garantía y noticaciones de copyright están disponibles para descargar con el código fuente.
Apéndice 35

Control de un televisor mediante el control remoto incluido

Puede controlar su televisor mediante los botones expuestos a continuación.
Presionando Usted puede
(TV POWER)
1
INPUT
VOL +/–
Nota
,
Dependiendo de la unidad que esté conectada, podrá o no controlar su televisor usando algunos de los botones.
Prender o apagar el televisor.
Cambiar la fuente de entrada del televisor entre el televisor y otras fuentes de entrada.
Ajustar el volumen del televisor.

Ajuste del control remoto para controlar su televisor

Podrá controlar su televisor mediante el control remoto incluido. Si la marca de su televisor está incluida en la siguiente lista, ajuste el correspondiente código del fabricante.
1. Mientras mantiene pulsado el botón (TV POWER), ingrese el código del fabricante
1
correspondiente a su televisor usando los botones numéricos (examine la lista expuesta a continuación).
Fabricante Número de código
LG 1(predeterminado), 2
Zenith 1, 3, 4
GoldStar 1, 2
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
2. Suelte el botón
los ajustes.
Dependiendo de su televisor, algunos o todos los botones del televisor pueden no funcionar, incluso tras ingresar el código de fabricante correcto. Cuando cambie las baterías del control remoto, el código numérico puede reiniciarse a su ajuste por defecto. Ajuste de nuevo el código numérico adecuado.
(TV POWER) para completar
1
6

Apéndice

Apéndice36

Información adicional

Requerimientos de archivo

Archivos de películas
Archivo
Ubicación
Disco,
USB
Archivos de música
Archivo
Ubicación
Disco,
USB
Archivos de Fotos
6
Apéndice
Archivo
Ubicación
Disco,
USB
Archivo. Extensión Formato del Codec
“.avi”, “.mpg”, “.divx ”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.asf”, “.m4v” (sin DRM), “.vob”, “.3gp”, “.v”, “.mov”, “.tp”, “.ts”, “.trp”, “.m2t”, “.mpe”, “.m1v”, “.m2v”, “.dat ”
Archivo. Extensión
“.mp3”, “.wma”, “.wav”, “.ac”
Archivo.
Extensión
“.jpg”, “.jpeg”, “.png”, “.gif”
DIVX 3.11, DIVX4, DIVX5, DIVX6 (sólo lectura estándar), XVID, MPEG1 SS, H.264/MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3)
Frecuencia de
muestreo
entre 32 y 48 kHz (WMA), entre 16 y 48 kHz (MP3)
Recomendado
Tamaño
Menos de 4 000 x 3 000 x 24 bits/pixel Menos de 3 000 x 3 000 x 32 bits/pixel
Formato de
Audio
Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AC3
Tasa de bits Nota
entre 32 y 192 kb/s (WMA), entre 32 y 320 kb/s (MP3)
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/. txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Algunos archivos wav no son compatibles con este reproductor.
Nota
La compresión progresiva y sin pérdida para archivos de imágenes de fotos no están soportadas.
Subtítulo
Apéndice 37
Nota
,
yEl nombre del archivo está limitado a 180
caracteres.
yMáximo número de archivos/carpetas:
menos de 2 000 (número total de archivos y carpetas)
yDependiendo del tamaño y número de
archivos, se pueden tomar varios minutos para leer el contenido del medio.
yLos requisitos de archivo de la página 36
no siempre son compatibles. Pueden existir restricciones según características de los archivos.
yEsta unidad no puede soportar archivos MP3
con Etiqueta ID3 incrustada.
yEl tiempo de reproducción total del archivo
de audio indicado en la pantalla puede no ser correcta para archivos con VBR (tasa de bits variable).
yLas películas HD contenidas en el CD/DVD
ó USB 1.0/1.1 pueden no ser reproducidas correctamente. Se recomiendan para reproducir películas HD los discos Blu-ray ó el USB 2,0.
yEste reproductor soporta el codec H.264/
MPEG-4 AVC perl Principal, Alto a Nivel 4.1. Para un archivo con nivel más alto aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla.
yEste reproductor no es compatible con
archivos que se graban con GMC *1 GMC – Global Motion Compensation *2 Qpel – Quarter pixel
*1
o Qpel*2.
Nota
,
yNo se admite un archive “avi” codicado
como “WMV 9 codec”.
yEste reproductor es compatible con archivos
UTF-8, incluso si contienen subtítulos Unicode. Este reproductor no admite archivos de subtítulos Unicode puros.
yDependiendo de los tipos de archivos
o los modos de grabación, pueden no reproducirse.
yLos discos grabados en multisesión en un
ordenador normal no son compatibles con este reproductor.
yPara reproducir un archivo de película,
el nombre del archivo de la película y el nombre del archivo de subtítulos deben ser el mismo.
ySi el códec de vídeo es MPEG2 TS o MPEG2
PS, no se reproducen los subtítulos.
yEl tiempo de reproducción total indicado
en la pantalla puede no ser correcto para archivos VBR.
yLa compatibilidad del codicador de Video/
Audio puede diferir dependiendo del archivo de video.

AVCHD (Advanced Video Codec High Definition)

Este lector puede leer discos con formato
y
AVCHD. Estos discos normalmente están grabados y son usados por videocámaras.
El formato AVCHD es un formato de cámara de
y
video digital de alta denición.
yEl formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de
comprimir imágenes con mayor eciencia que los formatos de compresión de imagen convencional.
Este lector puede leer discos AVCHD que usan
y
formato “x.v.Color”.
yAlgunos discos con formato AVCHD pueden
no leerse dependiendo de las condiciones de grabación.
Los discos con formato AVCHD necesitan ser
y
nalizados.
y“x.v.Color” ofrece un rango de color más extenso
que los discos habituales de las videocámaras de DVD.
6
Apéndice
Apéndice38

Requisitos específicos del sistema

Para leer video de alta denición:
Una pantalla de alta denición que posea tomas
y
de entrada de video HDMI. Disco BD-ROM con contenido de alta denición.
y
Se requiere entrada DVI con capacidad HDCP
y
o HDMI en su dispositivo de visionado para algunos contenidos (como algunos especicados por los autores de los discos).
Para leer audio en Dolby® Digital Plus, Dolby TrueHD y DTS-HD multicanal:
Un amplicador/receptor con decodicador
y
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD integrado.
Para usar el formato, son necesarios altoparlantes principales, central, envolvente y subwoofer.
6
Apéndice

Notas sobre compatibilidad

Debido a la novedad de los formatos BD-
y
ROM, es posible experimentar problemas de compatibilidad con ciertos discos, conexiones digitales u otros elementos. Si experimenta dichos problemas, contacte con un servicio técnico autorizado.
Esta unidad le permite disfrutar de funciones
y
como PIP (picture-in-picture), audio secundario y paquetes virtuales, etc., con BD-ROM compatible con BONUSVIEW (BD-ROM versión 2 Perl 1 versión 1.1). El video y audio secundarios pueden ser reproducidos desde un disco compatible con la función imagen-sobre-imagen. Para el método de reproducción, consulte las instrucciones en el disco.
yPara mirar contenido de alta denición y
convertir DVD estándar escalando resolución, se puede requerir una entrada DVI capaz de recibir HDMI en su dispositivo de pantalla.
Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir
y
la uso de algunos comandos o características de funcionamiento.
yLa capacidad de Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus y DTS-HD está limitada a canales 7.1 si usa conexión de audio digital o HDMI para la salida de audio de la unidad.
Puede utilizar un dispositivo USB para almacenar
y
información asociada a un disco. El disco que está utilizando controlará el plazo de retención de esa información.

Especificaciones de la salida del audio

Apéndice 39
Toma/Ajuste
Fuente
Dolby Digital PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital
Dolby Digital Plus PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby TrueHD
DTS PCM 2ch PCM 2ch DTS DTS
DTS-HD PCM 2ch PCM 2ch DTS DTS-HD
Linear PCM 2ch PCM 2ch PCM 2ch DTS Linear PCM 2ch Linear PCM 5.1ch PCM 2ch PCM 5.1ch DTS Linear PCM 5.1ch Linear PCM 7.1ch PCM 2ch PCM 7.1ch DTS Linear PCM 7.1ch
*1 El audio secundario e interactivo no será
incluido en el flujo de bits de salida si la opción [Salida digital] está ajustada en [BitStream]. (A excepción del códec LPCM: las salidas incluyen siempre audio interactivo y secundario.)
*2 Este lector escoge automáticamente el audio
HDMI según la capacidad de decodificado del dispositivo HDMI conectado aunque la opción [Salida digital] esté ajustada en [BitStream].
*3 Si la opción [Salida digital] está ajustada en
[Recodificar DTS], la salida de audio está limitada a 48 kHz y 5.1ch. Si la opción [Salida digital] está ajustada en [Recodificar DTS], se emitirá el audio de [Recodificar DTS] para los discos BD-ROM, y el audio original se emitirá para los otros discos (como [BitStream]).
PCM STEREO PCM
multicanal Recodificar DTS *
HDMI OUT
3
El audio sale con un formato de 48 kHz/16 bits
y
PCM para archivos MP3/WMA y con 44,1 kHz/16 bits PCM para CDs de audio durante la lectura.
Debe seleccionar una salida de audio digital y
y
un máximo de frecuencia de muestreo para el amplicador (o receptor AV) con las opciones [Salida digital] y [Muestreo PCM] del menú [Cong.] (ver página 20).
Con conexión de audio digital (HDMI OUT), los
y
sonidos de botón del Menú del disco del BD­ROM podrían no escucharse si la opción [Salida digital] está ajustada en [BitStream].
ySi el formato de audio de la salida digital no
coincide con las capacidades de su receptor, éste emitirá un sonido fuerte, distorsionado o no emitirá sonido alguno.
El sonido envolvente digital multicanal mediante
y
conexión digital sólo puede obtenerse si su receptor está equipado con un decodicador digital multicanal.
BitStream
*1 *
2
6
Apéndice
Apéndice40

Lista del código del país

Escoja un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia BO Brasil BR Cambodia KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG
6
El Salvador SV
Apéndice
Etiopía ET
Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY Maldivas MV México MX
Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Holanda NL Antillas Holandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación Rusa RU Arabia Saudita SA Senegal SN
Singapur SG Eslovaquia SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
Apéndice 41

Lista de código de idioma

Utilice esta lista para ingresar el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco], [Subtítulo del disco ] y [Menú del disco].
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amharic 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Assamais 6583 Aymara 6588 Azerbayano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí, Bangla 6678 Butaní 6890 Bihari 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072 Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Feroés 7079 Fidji 7074 Finlandés 7073
Francés 7082 Frisón 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Goujrati 7185 Haoussa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Gaélico irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Kannada 7578 Kashmir 7583 Kazako 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Letón 7686 Lingala 7678
Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Marath 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalés 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punjabí 8065 Pastún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Reto-romano 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-croata 8372 Shona 8378
Sindhi 8368 Cingalés 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajiko 8471 Tamil 8465 Telougou 8469 Tailandés 8472 Tonga 8479 Turco 8482 Turkmeno 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
6
Apéndice
Apéndice42

Marcas comerciales y licencias

Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BONUSVIEW™ y los
logotipos son marcas registradas de la Asociación
para el Disco Blu-ray.
“DVD Logo” es una marca comercial del formato
DVD/logotipo de Licensing Corporation.
Java es una marca registrada de Oracle y/o sus
liales.
Fabricado bajo licencia en los EE.UU. Número de patentes: 5956674, 5974380, 6487535 y otras patentes de EE.UU. y de todo el mundo, aceptadas o pendientes. y de todo el mundo, aceptadas o pendientes. DTS, su logotipo, y DTS y su logotipo en conjunto son marcas registradas. DTS 2.0 + Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
“AVCHD” el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales pertenecientes a Panasonic Corporation y Sony Corporation.
DivX®, DivX Certied® y los logos asociados son marcas registradas de Rovi Corporation o de sus liales y se usan bajo licencia.
Los términos HDMI y HDMI interfaz multimedia
6
Apéndice
de alta denición y el logotipo de HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en
otros países.
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony
Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Noticias de Cinavia
Este producto utiliza tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de alguna cinta producida comercialmente, así como videos y sus bandas sonoras. Cuando se detecte el uso prohibido de una copia no autorizada, se mostrará un mensaje y se interrumpirá su reproducción o copia.
Dispone de más información acerca de la tecnología Cinavia en el Centro de Información al Consumidor(Online Consumer Information Center) de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para solicitar información adicional acerca de Cinavia por correo, envíe una postal con su dirección de correo a: Cinavia al Centro de Información al Consumidor (Consumer Information Center), P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Este producto incorpora tecnología patentada bajo la licencia de Verance Corporation y está protegido por la Patente estadounidense 7.369.677 y otras patentes estadounidenses y mundiales emitidas y pendientes, así como también los derechos de autor y protección del secreto comercial de ciertos aspectos de tal tecnología. Cinavia es una marca comercial de la Verance Corporation. Derechos de autor Copyright 2004-2013 Verance Corporation. Todos los derechos reservados por Verance. Están prohibidos la ingeniería inversa o el desmontaje.
Apéndice 43
6
Apéndice
Apéndice44

Especificaciones

Generalidades
Alimentación eléctrica DC 12 V 0 1 A Adaptador ca WA-12M12FG Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 270 x 39 x 198 mm (10.6 x 1.5 x 7.8 inches) Peso neto (aprox.) 0,84 kg (1,85 libras) Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F) Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Salidas
HDMI OUT (video/audio) 19 pines (Tipo A, Conector HDMI™)
Sistema
Láser Laser de semiconductor Longitud de onda 405 nm / 650 nm Sistema de señal Sistema de color TV estándar NTSC Alimentación bus (USB) DC 5 V 0 500 mA
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
y
6
Apéndice
Apéndice 45

Mantenimiento

Manipulación de la unidad

Transporte de la unidad
Guarde el cartón y los materiales de embalaje originales. Si necesitase transportar la unidad, para una protección máxima, vuelva a embalar la unidad de igual forma a como vino empaquetada de fábrica.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el lector, use un paño suave y seco. Si las supercies están extremadamente sucias, use un paño suave ligeramente humedecido en una solución de detergente neutro. No use disolventes fuertes, como el alcohol, bencina o quitaesmalte, ya que podrían dañar la supercie de la unidad.
Limpieza de las supercies exteriores
yNo emplee líquidos volátiles, como un
insecticida en aerosol, cerca de la unidad. La limpieza de alta presión puede dañar la
y
supercie.
yNo deje productos de goma o plástico en
contacto con la unidad durante largos períodos de tiempo.

Notas sobre los discos

Manipulación de discos
No toque la cara de lectura del disco. Sujételo por los bordes a n de no dejar huellas digitales en su supercie. No pegue ni papel ni cinta sobre el disco.
Almacenamiento de discos
Tras la lectura, guarde el disco en la caja correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
La existencia en el disco de huellas digitales o polvo, podría causar una mala calidad de la imagen y de la distorsión del sonido. Limpie el disco antes de su lectura con un paño limpio. Limpie el disco desde dentro hacia fuera.
No emplee disolventes fuertes como alcohol, benceno, quitaesmalte, limpiadores comerciales o aerosoles antiestáticos diseñados para discos de vinilo.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión de alta tecnología. Si las piezas de la lente de lectura óptica y la unidad del disco estuvieran sucias o gastadas, la calidad de la imagen podría verse disminuida. Para obtener más detalles, contacte con el servicio técnico autorizado más cercano.
6
Apéndice
Loading...