Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo
para referencias futuras.
BP140
P/NO : MFL68023301
www.lg.com
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA
PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE AYUDA AL
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
del armario del producto que puede tener la
magnitud suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico para las personas.
mantenimiento en la información que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: el aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar
sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como
oreros.
ADVERTENCIA: no instale el equipo en un espacio
cerrado, como en un librero o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no obstruya ninguno de los oricios
de ventilación. Instale conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y oricios del armario cumplen
un propósito de ventilación y aseguran el
funcionamiento adecuado del producto, a n de
protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los oricios no deben obstruirse. El producto no
debe colocarse sobre una cama, sofá, tapete o una
supercie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como un librero o
estante, a menos que haya una buena ventilación y
se respeten todas las instrucciones del fabricante.
peligroso no aislado en el interior
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes (de
servicio) para el funcionamiento y
Comenzando3
El uso de controles o ajustes, o la ejecución
de procedimientos, a excepción de los que se
especican aquí, puede causar una exposición
peligrosa a la radiación.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de
aparatos se instalen en un circuito dedicado:
es decir, un circuito único de salida que alimenta
solamente al aparato y no tiene salidas adicionales
ni circuitos derivados. Examine la página de
especicaciones de este manual del usuario para
chequearlo. No sobrecargue los tomacorrientes.
Los tomacorrientes sobrecargados, ojos o
dañados, extensiones, cables de alimentación
expuestos o aislamientos de cable agrietados o
dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede
producir un choque eléctrico o un incendio.
Examine periódicamente el cable de su aparato
y si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no
lo use y reemplácelo por uno igual de repuesto
suministrado por un distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos
o mecánicos, como cables torcidos, enroscados,
pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial
atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto
donde el cable sale del aparato. Para desconectar
la alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el tomacorriente sea fácilmente
accesible.
AVISO: Para la información relacionada con la
seguridad, incluida la identicación del producto
y las características eléctricas, consulte la etiqueta
principal de la base parte inferior del aparato.
PRECAUCIÓN: Use sólo el adaptador ca
suministrado con este dispositivo. No utilice una
fuente de alimentación de otro dispositivo o de
otro fabricante. El uso de otros cables o unidades
de alimentación puede causar daños a la unidad e
invalidar la garantía.
1
Comenzando
Comenzando4
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
retire la batería o baterías antiguas siguiendo
1
el orden inverso al de instalación. Para evitar
Comenzando
contaminar el medioambiente y provocar posibles
daños a la salud pública, las baterías viejas deben
llevarse a los puntos de recogida designados. no
se deshaga de las baterías con la basura normal.
Es recomendable utilizar los sistemas locales de
recogida de baterías y acumuladores. La batería no
debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el
fuego o fuente similar.
Notas sobre el Copyright
Debido a que AACS (Sistema de Contenido de
y
Acceso Avanzado) está aprobado como sistema
de protección de contenidos para el formato
de discos Blu-ray, similar al uso del sistema de
protección anticopia CSS (Content Scramble
System) para el formato DVD, se imponen ciertas
restricciones sobre la reproducción, salida de
señal analógica, etc., de contenidos protegidos
con AACS. El funcionamiento de este producto
y las condiciones impuestas en él pueden
variar en función de la fecha de compra, ya que
estas restricciones pueden ser adoptadas y/o
cambiadas por AACS tras la fabricación de dicho
producto.
Además, se utilizan las marcas BD-ROM y BD+
y
como sistemas de protección de contenidos
para el formato de disco Blu-ray, que imponen
ciertas restricciones, incluidas restricciones
de reproducción para la marca BD-ROM y/
o contenidos BD+ protegidos. Para obtener
información adicional acerca de las marcas AACS,
BD-ROM, BD+ o sobre este producto, contacte
con un servicio técnico autorizado.
Muchos discos BD-ROM/DVD están codicados
y
con protección anticopia. Debido a esto, sólo
debe conectar su lector directamente a su
televisor, y no a una unidad VCR. La conexión a
una unidad VCR da como resultado una imagen
distorsionada cuando procede de discos con
protección anticopia.
yEste producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor amparada
por patentes de los EE.UU. y otras leyes de
propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
de protección de derechos de autor debe
estar autorizada por Rovi, estando dirigida
exclusivamente al uso doméstico y otros medios
de visualización limitados, salvo autorización
contraria de Rovi. Está prohibida la alteración o
desmontaje de dicha tecnología.
Bajo amparo de las leyes de copyright de
y
EE.UU. y de otros países, la grabación, uso,
visionado, distribución o edición no autorizadas
de programas de televisión, casetes de video,
discos BD-ROM, DVDs, CDs y otros materiales,
puede conllevarle responsabilidades civiles y/o
criminales.
Comenzando5
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, registros de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del tomacorriente
polarizado o con conexión a tierra. Un
tomacorriente polarizado tiene una cuchilla
más ancha que la otra. Un tomacorriente con
tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra.
La cuchilla más ancha o la pata para tierra
sirven como protección. Si el tomacorriente
proporcionado no se ajusta a su tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista para
que lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que
no caminen sobre él o quede atorado,
particularmente en contactos, en receptáculos
y en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente use los aditamentos / accesorios
especificados por el fabricante.
12. Use únicamente con el carro,
estante, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante
o que haya sido vendido junto
con el aparato. Cuando use un
carro, tenga cuidado cuando
mueva la unidad / carro para evitar accidentes
por vuelcos.
13. Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a usarlo por
períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento sea realizado
solamente por personal técnico cualificado.
Solicite mantenimiento cuando el aparato haya
sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el
cable de alimentación o el tomacorriente están
dañados, cuando se haya derramado líquido
sobre el aparato o hayan caído objetos sobre él,
cuando haya sido expuesto a lluvia o humedad,
cuando no funcione con normalidad o cuando
haya sufrido una caída.
1
Comenzando
Tabla del Contenido6
Tabla del Contenido
1 Comenzando
3 Información de seguridad
8 Introducción
8 – Los Discos Reproducibles y los
símbolos utilizados en este manual
9 – Acerca del símbolo 7 en pantalla
9 – Código de región
10 Control remoto
11 Panel frontal
11 Panel posterior
2 Conectando
12 Conexión del adaptador ca
12 Conexiones a su televisor
13 – ¿Qué es SIMPLINK?
14 – Ajuste de resolución
15 Conexión a un amplificador
15 – Conexión a un amplificador mediante
salida HDMI
16 Conexión de dispositivos USB
16 – Reproducción de contenido en
23 Reproducción general
23 – Usando el menú [HOME]
23 – Reproducción de discos
23 – Reproduciendo un archivo en el
dispositivo disco/USB
24 – Las operaciones básicas para
contenido de video y audio
24 – Las operaciones básicas para
contenido de fotografía
24 – Usando el menú de disco
25 – Reanudar la reproducción
25 – Memoria de última escena
26 Reproducción avanzada
26 – Reproducción repetida
26 – Repite una porción específica
26 – Visualización de la información del
contenido
27 – Cambiar la vista de la lista de
contenido
27 – Seleccionar un archivo de subtítulos
27 – Cambio de modo
28 – Opciones durante la visualización de
una foto
28 – Escuchar música durante una
presentación de diapositivas.
29 Visualización en pantalla
29 – Visualización en pantalla de la
información del contenido
30 – Leer a partir del período de tiempo
escogido
30 – Selección de un idioma para los
subtítulos
30 – Escuchar un idioma, pista o canal de
audio diferente
30 – Visualización desde un ángulo
diferente
31 – Para cambiar la relación de aspecto
del TV
31 – Para cambiar la página del código de
subtítulos
31 – Para cambiar el modo de imagen
32 Grabación de CD de audio
5 Solución de Problemas
33 Solución de problemas
33 – General
34 – Imagen
34 – Soporte para el cliente
34 – Notificación de software de código
fuente abierto
6 Apéndice
35 Control de un televisor mediante el
control remoto incluido
35 – Ajuste del control remoto para
controlar su televisor
36 Información adicional
36 – Requerimientos de archivo
37 – AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
38 – Requisitos específicos del sistema
38 – Notas sobre compatibilidad
39 Especificaciones de la salida del audio
40 Lista del código del país
41 Lista de código de idioma
42 Marcas comerciales y licencias
44 Especificaciones
45 Mantenimiento
45 – Manipulación de la unidad
45 – Notas sobre los discos
Tabla del Contenido7
1
2
3
4
5
Parte del contenido de este manual puede no coincidir con su reproductor, en función del software
del reproductor o del proveedor de servicios.
6
Comenzando8
Introducción
1
Los Discos Reproducibles y los símbolos utilizados en este
Comenzando
manual
Medio/PlazoLogotipoSímboloDescripción
Discos como los de la películas que pueden
y
comprarse o alquilarse.
yDiscos BD-R/RE que son grabados en el formato
BDAV.
Discos BD-R/RE que contienen archivos de
y
películas, música o fotos.
yFormatos ISO 9 660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
Discos como los de la películas que pueden
y
comprarse o alquilarse.
yÚnicamente modo de película y nalizado
También admite discos de doble capa
y
Formato AVCHD nalizado
yDiscos DVD±R/RW que contienen archivos de
película, música o fotografías.
Formatos ISO 9 660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
y
Blu-ray
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
(8 cm 12 cm)
e
y
u
i
r
o
y
u
i
DVD-RW (VR)
(8 cm 12 cm)
CD de audio
(8 cm 12 cm)
CD-R/RW
(8 cm 12 cm)
Nota–
Precaución–
r
t
y
u
i
,
>
Únicamente modo VR y nalizado
CD de audio
CD-R/RW que contienen archivos de audio,
y
películas, música o fotografías.
Formatos ISO 9 660+JOLIET, UDF y UDF Bridge
y
Indica notas especiales y características de
operación.
Indica precauciones para prevenir posibles daños
por mal uso.
Nota
,
yDependiendo de las condiciones del equipo
de grabación o el propio disco CD-R/RW
(o DVD±R/RW), ciertos discos CD-R/RW
(o DVD±R/RW) no podrán leerse en la
unidad.
yDependiendo del software de grabación y
de la nalización, algunos discos grabados
(CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE) podrían
no leerse.
yLos discos BD-R/RE, DVD±R/RW y CD-R/RW
grabados con una computadora personal o
en una grabadora de DVD o de CD podrían
no funcionar si el disco está dañado o sucio,
o si hay suciedad o condensación en la
lente del lector.
ySi graba un disco con una computadora,
incluso si lo hace en un formato compatible,
hay casos en los que no se puede leer
debido a los ajustes del programa usado
para crearlo. (Para mayor información,
póngase en contacto con el distribuidor del
software.)
yEste lector requiere que los discos y
grabaciones cumplan ciertos estándares
técnicos para lograr la calidad óptima de
lectura.
yLos DVDs pregrabados poseen
automáticamente estos estándares. Existen
muchos tipos diferentes de formatos
de discos regrabables (incluyendo CD-R
conteniendo archivos MP3 o WMA), y estos
requieren ciertas condiciones pre-existentes
para asegurar una lectura compatible.
yLos usuarios deben tener en cuenta que
es necesario tener permiso para realizar la
descarga de archivos MP3 / WMA y música
de Internet. Nuestra empresa no tiene
derecho a conceder tal permiso. El permiso
deberá solicitarse siempre al propietario del
copyright.
yEs necesario ajustar la opción de formato de
disco en [Mastered] para que los discos sean
compatibles con los reproductores LG al
formatear discos regrabables. Si se ajusta la
opción en Live System, no podrá utilizarlos
en un reproductor LG. (Mastered/Live File
System: sistema de formato de disco para
Windows Vista)
Comenzando9
Acerca del símbolo 7 en
pantalla
“7” puede aparecer en la pantalla de su televisor
durante el funcionamiento, indicando que la
función explicada en este manual de usuario no
está disponible para ese disco en concreto.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede leer discos
BD-ROM o DVD con la misma etiqueta que la
existente en la parte posterior de la unidad, o “ALL”.
1
Comenzando
Comenzando10
Control remoto
1
Comenzando
Instalación de pilas
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior del
mando a distancia e inserte una
pila R03 (tamaño AAA) de1,5 Vcc
con la polaridad correcta (4 y 5).
• • • • • •
(POWER): prende o apaga el
1
lector.
(OPEN/CLOSE): abre y cierra la
B
bandeja del disco.
Botones numéricos 0-9:
selecciona opciones numeradas
en un menú.
TITLE/POP-UP: muestra el menú
del título de un DVD o el menú
emergente en BD-ROMs, si está
disponible.
REPEAT (h): Repite una
sección o secuencia deseada.
• • • • • •
c/v
hacia atrás o adelante.
C/V
archivo/pista/capítulo anterior o
siguiente.
(PAUSE): pausa la lectura.
M
(PLAY): inicia la lectura.
z
(STOP): detiene la lectura.
Z
• • • • • •
HOME (1): muestra o sale del
[MENÚ INICIO].
INFO/MENU (m): muestra o sale
de los menús de visualización en
pantalla.
Botones de dirección:
seleccionan una opción del menú.
ENTER (b): accede la selección
del menú.
BACK (1): Salga del menú o
regrese a la pantalla precedente.
DISC MENU: accede al menú de
un disco.
• • • • • •
a
• • • • •
b
(SCAN): búsqueda
(SKIP): pasa al
• • • • •
c
• • • • • •
Botones coloreados (R, G, Y,
B): Se usan para navegar por los
menús del BD-ROM. Se utilizan
igualmente para los menús
[Película], [Foto] y [Música].
Botones de control del
televisor: examine la página 35.
• • • • •
d
Panel frontal
Comenzando11
1
Comenzando
Bandeja de discos
a
Indicador de alimentación
b
Sensor del control remoto
c
Panel posterior
DC IN12 Vcc (Entrada de adaptador de ca)
a
(OPEN/CLOSE)
d
B
(POWER)
e
1
USB Puerto
f
HDMI OUT
b
Conectando12
Conexión del
adaptador ca
Conecte la unidad al suministro eléctrico con el
adaptador ca proporcionado.
Parte trasera de la Unidad
2
Conectando
Conecte a la fuente
de alimentación.
Póngase en contacto con un distribuidor de
y
componentes eléctricos para le ayude en la
selección de un adaptador o cable ca adecuado.
yEste adaptador de corriente alterna está
fabricado por el Grupo APD de Yang Ming
Industrial.
Precaución
>
Use sólo el adaptador ca suministrado con
este dispositivo. No utilice una fuente de
alimentación de otro dispositivo o de otro
fabricante. El uso de otros cables o unidades
de alimentación puede causar daños a la
unidad e invalidar la garantía.
Conexiones a su
televisor
Si tiene un televisor o monitor HDMI, podrá
conectarlo a este lector usando un cable HDMI
(Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad). Conecte
la toma HDMI del lector a la toma HDMI de un
televisor o monitor compatible con HDMI.
Parte trasera de la Unidad
Cable HDMI
Televisor
Ajuste el televisor en HDMI (examine el manual del
propietario de su televisor).
Nota
,
Examine los manuales de su televisor,
sistema estéreo u otros dispositivos que sean
necesarios para realizar conexiones óptimas.
Conectando 13
Información complementaria relativa
a HDMI
Al conectar un dispositivo HDMI o DVI
y
compatible asegúrese de lo siguiente:
-
Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este
lector. A continuación, prenda el dispositivo
HDMI/DVI y déjelo así por unos 30 segundos;
después prenda este lector.
-
La entrada de video del dispositivo
conectado está correctamente ajustada para
esta unidad.
-
El dispositivo conectado es compatible con
entrada de video 720 x 480 progresivo, 1 280
x 720 progresivo, 1 920 x 1 080 entrelazado o
1 920 x 1 080 progresivo.
yNo todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles
con HDCP funcionarán en este lector.
-
La imagen no se mostrará correctamente en
dispositivos no HDCP.
Nota
,
ySi un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio del reproductor, el audio
del dispositivo HDMI podrá distorsionarse o
no emitirse.
yCuando utilice una conexión HDMI, puede
cambiar la resolución para la salida HDMI.
(Consulte “Ajuste de la resolución” en la
página 14.)
yEscoja el tipo de salida de video procedente
de la toma HDMI OUT mediante la opción
[Conf. color HDMI] del menú [Cong.]
(examine la página 19).
yEl cambio de resolución una vez se ha
establecido la conexión, puede provocar
fallas. Para solucionar el problema, apague
el lector y vuelva a prenderlo.
yCuando la conexión HDMI con HDCP no
está vericada, la pantalla del televisor se va
a negro. En este caso, chequee la conexión
HDMI, o desconecte el cable HDMI.
ySi aparecen ruidos o líneas en la pantalla,
chequee el cable HDMI (cuya longitud se
limita normalmente a 4,5 m).
¿Qué es SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad son controladas
mediante el control remoto del televisor siempre
y cuando la unidad y el televisor LG con SIMPLINK
estén conectados a través de una conexión HDMI.
Funciones controlables mediante el control remoto
del televisor de LG: Play, Pausa, Scan, Skip, Stop,
apagar, etc.
Examine el manual de usuario del televisor para
conocer los detalles de la función SIMPLINK.
El televisor LG con función SIMPLINK muestra el
logotipo indicado anteriormente.
Nota
,
Dependiendo del tipo de disco o del estado
de la lectura, el manejo de algunas funciones
SIMPLINK puede variar o no funcionar.
2
Conectando
Conectando14
Ajuste de resolución
El lector permite varias resoluciones de salida para
las tomas de salida HDMI OUT. Es posible cambiar la
resolución mediante el menú [Cong.].
1.
Pulse HOME (1).
2.
3.
2
Conectando
4.
5. Use
Utilice
y pulse ENTER (b). Aparecerá el menú [Config.].
Use
y, a continuación, pulse d para acceder al
segundo nivel.
Use
y, a continuación, pulse ENTER (b) para acceder
al tercer nivel.
y después pulse ENTER (b) para confirmar su
selección.
para seleccionar el menú [Config.]
a/d
para escoger la opción [PANTALLA]
w/s
para escoger la opción [Resolución]
w/s
para escoger la resolución deseada,
w/s
Nota
,
ySi su televisor no acepta la resolución que
ha congurado en el reproductor, es posible
ajustar la resolución a 480 progresivo de la
siguiente manera:
1. Pulse B para abrir la bandeja del disco.
2. Pulse Z (STOP) por más de 5 segundos.
ySi escoge una resolución manualmente
y después conecta la toma HDMI a su
televisor y éste no la acepta, el ajuste de la
resolución se establece en [Auto].
ySi selecciona una resolución que no admite
el TV, aparecerá un mensaje de advertencia.
Luego de cambiar la resolución, si no puede
ver la pantalla, espere 20 segundos y la
resolución volverá a cambiar a la resolución
anterior automáticamente.
yLa frecuencia de la salida de video 1 080
progresivo puede ser ajustada
automáticamente a 24 Hz ó 60 Hz en base
a la capacidad y preferencias del televisor
conectado por un lado, y a la frecuencia del
video nativo del contenido del disco BDROM por otro.
Conectando 15
Conexión a un
amplificador
Realice una de las siguientes conexiones, en
función de la capacidad de su equipo.
Conexión de audio HDMI
y
Como son muchos los factores que inuyen en el
tipo de salida de audio, consulte “Especicaciones
de la salida del audio” para más información
(páginas 39).
Acerca del sonido multicanal digital
Una conexión digital multicanal proporciona
la mejor calidad de sonido posible. Para esto
necesitará un receptor multicanal de audio/
video que admita uno o más formatos de audio
admitidos por su lector. Verique los logotipos al
frente del receptor Audio/Video y el manual. (PCM
Stereo, PCM Multi-Ch, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS y/o DTS-HD)
Conexión a un amplificador
mediante salida HDMI
Conecte la toma HDMI OUT del reproductor en la
correspondiente toma de entrada del amplicador
mediante un cable HDMI.
Parte trasera de la Unidad
2
Conectando
Cable HDMI
Receptor/Amplicador
Cable
HDMI
Televisor
Conecte la toma de salida HDMI del amplicador a
la toma de entrada de su televisor usando un cable
HDMI si su amplicador tiene toma de salida HDMI.
Necesitará activar la salida digital del lector.
(Examine “Menú [AUDIO]” en la página 20.)
Conectando16
Conexión de
dispositivos USB
Esta unidad puede reproducir archivos de película,
música y fotografía contenidos en el dispositivo USB.
Reproducción de contenido en
2
dispositivos USB
Conectando
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente.
Cuando se conecta el dispositivo USB en el
menú HOME, el reproductor reproduce un
archivo de música contenido en el dispositivo
de almacenamiento USB en forma automática. Si
el dispositivo de almacenamiento USB contiene
varios tipos de archivos, aparecerá un menú para la
selección del tipo de archivo.
La carga del archivo puede demorarse unos
minutos dependiendo de la cantidad de contenido
almacenado en el dispositivo de almacenamiento
USB. Pulse ENTER (b) mientras se selecciona
[Cancelar] para detener la carga.
2. Pulse HOME (1).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
4. Seleccione la opción [USB] con
ENTER (b).
, y pulse ENTER (b).
a/d
w/s
, y pulse
Nota
,
yEste reproductor es compatible con una
memoria USB/un disco duro externo con
formatos FAT32 y NTFS para el acceso
a archivos (música, fotos, películas). Sin
embargo, para las grabaciones de audio
en CD utilice la memoria USB/el disco duro
externo con formato FAT32.
yEsta unidad puede soportar hasta 4
particiones de dispositivos USB.
yNo extraiga el dispositivo USB durante el
funcionamiento (reproducción, etc.).
yNo admite dispositivos USB que requieran
instalación adicional de software al
conectarlo a una computadora.
yDispositivo USB: Dispositivo USB que admite
USB 1.1 y USB 2.0.
ySe pueden reproducir archivos de video,
música y fotos. Para obtener información del
funcionamiento de cada archivo, examine
las páginas pertinentes.
yRecomendamos realizar regularmente
copias de seguridad para evitar pérdidas de
datos.
ySi utiliza un cable de extensión USB, un
concentrador USB o un lector múltiple USB
puede que no se reconozca el dispositivo
USB.
yAlgunos dispositivos USB podrían no
funcionar con esta unidad.
yNo admite cámaras digitales ni teléfonos
móviles.
yEl puerto USB de la unidad no puede
conectarse a un PC. La unidad no
puede usarse como un dispositivo de
almacenamiento.
5. Seleccione un archivo con los botones
w/s/a/d
para reproducir el archivo.
6. Retire con cuidado el dispositivo USB.
, y pulse z(PLAY) o ENTER (b)
Configurando del Sistema 17
Configuración inicial
Al encender la unidad por primera vez, aparecerá el
asistente de conguración en la pantalla. Establezca
el idioma en pantalla del asistente.
1. Pulse
2. Utilice
3. Verifique la configuración que estableció en el
(POWER).
1
El asistente de conguración inicial aparece en
pantalla.
w/s/a/d
y pulse ENTER (b).
paso anterior.
Oprima ENTER (
[Finalizar] para finalizar la configuración inicial. Si
desea cambiar la configuración, utilice a/d para
seleccionar [Anterior] y oprima ENTER (b).
para seleccionar un idioma
) mientras está encendido
b
Ajustes
Establecer los valores de
ajuste
Es posible modicar los ajustes del reproductor en
el menú [Cong.].
1. Pulse HOME (1).
2. Utilice
y pulse ENTER (b). Aparecerá el menú [Config.].
3. Utilice
de configuración y pulse d para pasar al
segundo nivel.
para seleccionar el menú [Config.]
a/d
para seleccionar la primera opción
w/s
3
Configurando del Sistema
4. Utilice
opción de configuración y pulse ENTER (b)
para desplazarse hasta el tercer nivel.
5. Utilice
y pulse ENTER (b) para confirmar su elección.
para seleccionar una segunda
w/s
para seleccionar el ajuste deseado
w/s
Configurando del Sistema18
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione una relación de aspecto del TV según el
tipo de televisor.
[Formato Carta 4:3]
Se escoge cuando esté conectado un televisor
estándar con pantalla 4:3. Muestra imágenes de
películas con bandas por encima y por debajo
de la imagen.
[Form. panorám. 4:3]
Se escoge cuando esté conectado un televisor
3
Configurando del Sistema
estándar con pantalla 4:3. Muestra imágenes
cortadas encajándolas en la pantalla de su
televisor. Los dos lados de la imagen quedarán
cortados.
[16:9 Completa]
Se escoge cuando esté conectado un televisor
panorámico con formato 16:9. Las imágenes
con formato 4:3 se mostrarán en su formato de
imagen 4:3 original, con bandas negras en los
laterales izquierdo y derecho.
[16:9 Full]
Se escoge cuando esté conectado un televisor
panorámico con formato 16:9. Las imágenes
con formato 4:3 se ajustarán horizontalmente
(en proporción lineal) para llenar por completo
la pantalla.
Nota
,
No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3]
y [Form. panorám. 4:3] si la resolución está
ajustada en un valor superior a 720 progresivo.
Resolución
Ajusta la resolución de salida de la señal del video
HDMI. Consulte la página 14 para información
sobre el ajuste de resolución.
[Auto]
Si la toma de salida HDMI OUT está conectada
a televisores con suministro de información de
pantalla (EDID), se escoge automáticamente
la mejor resolución posible para el televisor
conectado.
[480p]
Se muestran 480 líneas de video progresivo.
[720p]
Se muestran 720 líneas de video progresivo.
[1080i]
Se muestran 1,080 líneas de video entrelazado.
[1080p]
Se muestran 1,080 líneas de video progresivo.
Pantalla 1080p
Cuando la resolución está ajustada en
1 080 progresivo, escoja [24 Hz] para obtener
una presentación suave de material de películas
(1 080 progresivo/24 Hz) con un dispositivo de
visualización compatible con HDMI con entrada 1
080 progresivo/24 Hz
Nota
,
yAl escoger [24 Hz] es posible que
experimente ciertas alteraciones en la
imagen cuando el video acepte material de
video y película. En ese caso, escoja [60 Hz].
yIncluso cuando [Pantalla 1080p] está
congurado a [24 Hz], si su TV no es
compatible con 1 080 progresivo/24 Hz la
frecuencia de cuadros de la salida de video
será 60 Hz para coincidir con el formato
fuente de video.
Configurando del Sistema 19
Conf. color HDMI
Escoja el tipo de salida para la toma HDMI OUT.
Para estos ajustes, examine los manuales de su
dispositivo de visualización.
[YCbCr]
Escójalo al conectar a un dispositivo de
visualización HDMI
[RGB]
Escójalo al conectar a un dispositivo de
visualización DVI.
Guía del Menú de Inicio
Esta función le permite mostrar o eliminar la guía
de burbujas del Menú de Inicio. Congure esta
opción en [Activo] para mostrar la guía.
Menú [IDIOMA]
Menú de visualización
Escoja un idioma para el menú [Cong.] y los
mensajes de visualización en pantalla.
Menú del disco/Audio del disco/
Subtítulo del disco
Escoja el idioma deseado para las pistas de audio
(disco de audio), subtítulos y el menú del disco.
[Original]
Establece el idioma original en el que se grabó
el disco.
[Otros]
Pulse ENTER (b) para escoger otro idioma.
Pulse los botones numéricos y ENTER
(b) para ingresar el número de 4 dígitos
correspondiente de la lista de códigos de
idioma de la página 41.
[Apagado] (Sólo subtítulo del disco)
Desactiva los subtítulos.
Nota
,
Puede que el ajuste del idioma no funcione
dependiendo del disco.
3
Configurando del Sistema
Configurando del Sistema20
Menú [AUDIO]
Cada disco tiene varias opciones para la salida de
audio. Ajuste las opciones de AUDIO del lector
según el tipo de sistema de audio que use.
Nota
,
Como son muchos los factores que inuyen
en el tipo de salida de audio, consulte
“Especicaciones de la salida del audio” en las
páginas 39 para más información.
Salida digital
3
Configurando del Sistema
[PCM STEREO] (sólo HDMI)
Seleccione esta opción si conecta la salida
HDMI OUT de esta unidad a un dispositivo con
decodicador estéreo digital de dos canales.
[PCM multicanal] (sólo HDMI)
Escoja esta opción si conecta la toma de salida
HDMI OUT de esta unidad a un dispositivo con
decodicador digital multicanal.
[Recodicar DTS] (sólo HDMI)
Seleccione esta opción si conecta la salida
HDMI OUT de esta unidad a un dispositivo con
decodicador DTS.
[BitStream] (sólo HDMI)
Seleccione esta opción si conecta la salida
HDMI OUT de esta unidad a un dispositivo
con decodicador LPCM, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS y DTS-HD.
Nota
,
yCuando la opción [Salida digital] está
ajustada en [PCM multicanal], el audio
puede salir como estéreo PCM si la
información PCM multicanal no es
detectada en el dispositivo HDMI con EDID.
ySi la opción [Salida digital] está ajustada
en [Recodicar DTS], se emitirá el audio de
[Recodicar DTS] para los discos BD-ROM
con audio secundario y el audio original
se emitirá para los otros discos (como
[BitStream]).
Muestreo PCM
(Salida de audio digital)
[48 kHz]
Escoja esta opción si su receptor A/V o
amplicador no puede manejar señales de 192
ó 96 kHz Una vez realice esta elección, esta
unidad convertirá automáticamente todas las
señales de 192 ó 96 kHz a otras de 48 kHz para
que su sistema pueda decodicarlas.
[96 kHz]
Seleccione esta opción si su receptor de audio
y video no es compatible con señales de 192
kHz. Al seleccionar esta opción, la unidad
convertirá automáticamente las señales de 192
kHz a señales de 96 kHz para que su sistema
pueda decodicarlas.
[192 kHz]
Escoja esta opción si su receptor A/V o
amplicador puede manejar señales de
192 kHz
Examine la documentación de su receptor A/V o
amplicador para vericar su capacidad.
DRC (Control de rango dinámico)
Esta característica le permite escuchar la banda
sonora de una película en un menor volumen sin
perder la claridade.do sonido.
[Auto]
La salida dinámico máximo de Dolby TrueHD
se especica por sí mismo.
Y el límite dinámico de Dolby Digital y Dolby
Digital Plus funciona de la misma manera que
el modo [Activo].
[Activo]
Comprime el límite dinámico de la salida de
audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby
TrueHD.
[Apagado]
Desactivar esta función.
Nota
,
El ajuste DRC sólo puede cambiarse cuando
no existe un disco en el interior de la unidad
o ésta se encuentra en modo de parada
completa.
Configurando del Sistema 21
Menú [BLOQUEO]
La conguración [BLOQUEO] afecta sólo a la
reproducción BD-ROM y DVD.
Para acceder a cualquier función de los ajustes de
[BLOQUEO], deberá ingresar el código de seguridad
de 4 dígitos creado con anterioridad.
Si aún no ha ingresado una contraseña, se le
solicitará hacerlo. Ingrese dos veces una contraseña
de 4 dígitos y pulse ENTER (b) para crear una
nueva contraseña.
Contraseña
Puede crear o cambiar la contraseña.
[Ninguno]
Ingrese dos veces una contraseña de 4 dígitos
y pulse ENTER (b) para crear una nueva
contraseña.
[Cambiar]
Ingrese la contraseña actual y pulse ENTER
(b). Ingrese dos veces una contraseña de 4
dígitos y pulse ENTER (b) para crear una nueva
contraseña.
Si olvida su contraseña
Si olvidara su contraseña, podrá restablecerla
siguiendo estos pasos:
1. Retire cualquier disco que pudiera estar en el
lector.
2. Escoja la opción [Contraseña] en el menú
[Config.].
3. Use los botones numéricos para ingresar
“210499”. La contraseña ha sido eliminada.
Nota
,
Si se equivoca antes de pulsar ENTER (b),
pulse a. A continuación, ingrese la contraseña
correcta.
Índice DVD
Bloquea la reproducción de un DVD clasicado
según su contenido. (No todos los discos están
clasicados.)
[Desbloqueo]
Si escoge [Desbloqueo], el control parental no
estará activo y el disco se leerá en su totalidad.
[Índice 1-8]
La clasicación uno (1) tiene más restricciones,
mientras la ocho (8) es la menos restrictiva.
Índice Disco Blu-ray
Ajuste una edad límite para leer un BD-ROM. Use
los botones numéricos para ingresar el límite de
edad para poder ver discos BD-ROM.
[255]
Todos los discos BD-ROM pueden ser leídos.
[0-254]
Prohibida la lectura de discos BD-ROM con los
límites correspondientes grabados en ellos.
Nota
,
El [Índice Disco Blu-ray] será aplicado sólo para
el Disco Blu-ray Disc que contenga el Control
de Clasicación Avanzada (Advanced Rating
Control).
Código de región
Ingrese el código de área cuyos estándares se
usaran para clasicar el disco de video DVD,
examinando la lista de la página 40.
3
Configurando del Sistema
Configurando del Sistema22
Menú [OTROS]
DivX® VOD
SOBRE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de video
digital creado por DivX, LLC, una lial de Rovi
Corporation. Este es un dispositivo DivX Certied®
que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para
mayor información y conseguir herramientas de
software para convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DEL VIDEO-ON-DEMAND DE DIVX: Este
dispositivo Certicado DivX debe ser registrado para
poder reproducir películas adquiridas en formato
DivX Video-on-Demand (VOD). Para obtener su
código de registro, ubique la sección Divx VOD
en el menú de conguración de dispositivo. Visite
3
vod.divx.com para más información sobre cómo
Configurando del Sistema
completar su registro.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
Nota
,
Los videos descargados desde DivX® VOD con
el código de registro de este reproductor sólo
podrán reproducirse en esta unidad.
Desconexión automat.
El protector de pantalla aparece cuando usted
deja el lector de la unidad en modo Stop por cinco
minutos. Si selecciona [Activo] para esta opción,
el aparato se apagará automáticamente en 20
minutos desde la visualización del salvapantallas.
Congure esta opción en [Apagado] para dejar
el protector de pantalla hasta que la unidad sea
accionada por el usuario.
Inicializar
[Ajuste de fábrica]
Se pueden restablecer la conguración del
reproductor a los ajustes predeterminados de
fábrica.
[Espac. libre en Blu-ray]
Inicialice los contenidos de la unidad Blu-ray
desde el dispositivo de almacenamiento USB
conectado.
Nota
,
Si restablece el reproductor a la conguración
de fábrica mediante la opción [Ajuste de
fabrica], deberá establecer nuevamente el
idioma en pantalla.
Software
[Información]
Muestra la versión actual del software.
Operación 23
Reproducción general
Usando el menú [HOME]
El menú inicial aparece cuando usted presiona
HOME (1). Utilice
categoría y presione ENTER (b).
[Película] - Reproduce contenido de video.
a
[Foto] - Muestra contenido de fotos.
b
[Música] - Reproduce contenidos de audio.
c
[Cong.] - Ajusta los parámetros del sistema.
d
para seleccionar una
a/d
Reproducción de discos
erto
1. Pulse
2. Pulse
La mayoría de CDs de audio, BD-ROM y DVD-
3. Pulse HOME (1).
4. Seleccione [Película] o [Música] con los botones
5.
(OPEN/CLOSE) y coloque un disco en
B
la bandeja de discos.
(OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja
B
de discos.
ROM se reproducen automáticamente.
, y pulse ENTER (b).
a/d
Seleccione las opciones [Disco Blu-ray], [DVD], [VR]
ó [Audio] usando
Nota
,
yLas funciones de reproducción descritas en
este manual no siempre están disponibles
en todos los archivos y dispositivos. Algunas
funciones pueden estar restringidas por
muchos factores.
yDependiendo de los títulos del BD-
ROM, puede ser necesaria una conexión
de dispositivo USB para reproducirlo
correctamente.
yLos discos formato DVD-VR no nalizados
pueden no ser reproducidos en esta unidad.
yAlgunos discos DVD-VR son realizados con
datos CPRM por una DVD RECORDER. Esta
unidad no da soporte a este tipo de discos.
y presione ENTER (b).
w/s
4
Operación
Reproduciendo un archivo en
el dispositivo disco/USB
yui
Este reproductor puede reproducir archivos de
video, música y fotografías, contenidos en el disco
o en el dispositivo USB.
1. Inserte un disco de datos en la bandeja ó
conecte un dispositivo USB.
2. Pulse HOME (1).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los
botones
4. Seleccione la opción [Datos] o [USB] con
y pulse ENTER (b).
5. Seleccione un archivo con
pulse z (PLAY) o ENTER (b) para reproducir el
archivo.
, y pulse ENTER (b).
a/d
w/s/a/d
w/s
, y
,
Operación24
Las operaciones básicas para
contenido de video y audio
Para detener la reproducción
Presione Z (STOP) durante la reproducción.
Para detener en pausa la
reproducción
Presione M (PAUSE) durante la reproducción.
Presione z (PLAY) para reanudar con la
reproducción.
Para reproducción cuado-por-cuadro
Pulse M (PAUSE) mientras se reproduce la película.
Pulse repetidamente M (PAUSE) para lograr una
lectura fotograma a fotograma.
Para buscar hacia delante o hacia
atrás
4
Operación
Pulse c o v para avanzar o retroceder
rápidamente durante la lectura.
Puede cambiar entre las diferentes velocidades de
lectura pulsando reiteradamente c o v.
Disminuir la velocidad de
reproducción
Mientras la reproducción se detiene en pausa,
pulse v varias veces para reproducir diferentes
velocidades de acción lenta.
Para saltar al capítulo/pista/archivo
siguiente/anterior
Durante la lectura, pulse C o V para dirigirse
al siguiente capítulo/pista/archivo o para regresar al
inicio del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse C brevemente dos veces para regresar al
capítulo/pista/archivo anterior.
Las operaciones básicas para
contenido de fotografía
Para reproducir una presentación de
filminas
Presione z (PLAY) para comenzar la presentación
de lminas.
Para detener una presentación de
filminas
Presione Z (STOP) durante la presentación de
lminas.
Para detener en pausa una
presentación de filminas
Presione M (PAUSE) durante la presentación de
lminas.
Presione z (PLAY) para re-iniciar la presentación
de lminas.
Para saltar a la siguiente/anterior
foto
Mientras mira una foto en pantalla completa,
presione a ó d para ir a la foto anterior o siguiente.
Usando el menú de disco
ero
Menú desplegar menú del disco
La pantalla del menú puede ser mostrada primero
después de cargar un disco que contiene un menú.
Si usted desea mostrar el menú del disco mientras
reproduce, presione DISC MENU.
Utilice los botones
través de los elementos del menú.
w/s/a/d
Menú desplegar menú emergente
Algunos discos BD-ROM contienen un menú
emergente que aparece durante la reproducción.
Presione TITLE/POP-UP durante la reproducción, y
use los botones
de los elementos del menú.
w/s/a/d
para navegar a
para navegar a través
Operación 25
Reanudar la reproducción
eroyt
u
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó
(STOP) dependiendo del disco.
Z
Si aparece en la pantalla por unos instantes “MZ
(Resume Stop)”, pulse z (PLAY) para reanudar la
reproducción (desde el punto de la escena).
Si pulsa dos veces Z (STOP) o extrae el disco,
aparece en pantalla “Z (Complete Stop)”.
La unidad eliminará el punto donde se detuvo.
Nota
,
yEl punto de reanudación se borrará al pulsar
un botón (por ejemplo 1 (POWER),
(OPEN/CLOSE), etc.).
B
yEn discos BD-ROM con BD-J, no puede
utilizarse la función de reanudación de
reproducción.
ySi pulsa una vez Z (STOP) durante la
reproducción de títulos interactivos de
BD-ROM, la unidad entrará en el modo
Complete Stop.
Memoria de última escena
er
Esta unidad memoriza la última escena del último
disco leído. La última escena permanecerá en
memoria incluso si extrae el disco de la unidad
o la apaga. Si introduce un disco con la escena
memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Nota
,
yLa función de memoria de última escena
para un disco anterior se eliminará al leer un
disco diferente.
yEsta función puede no funcionar
dependiendo del disco.
yEn discos BD-ROM con BD-J, no puede
utilizarse la función de memorización de la
última escena.
yEsta unidad no memoriza el último ajuste
de un disco si usted apaga el reproductor
antes de iniciar la reproducción.
4
Operación
Operación26
Reproducción
avanzada
Reproducción repetida
erotu
y
Durante la lectura, pulse REPEAT (h)
reiteradamente para escoger el modo de repetición
deseado.
Disco Blu-ray / DVD / Archivos de películas
A- – La parte seleccionada se repetirá en forma
j
continua.
Capítulo – El capítulo actual se reproducirá en
j
forma repetida.
Título – El título actual se reproducirá en forma
j
repetida.
4
Operación
Todos – Todas las pistas o archivos se
j
reproducirán en forma repetida.
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT
(h) varias veces para seleccionar [Apagado].
CD de audio/archivos de música
Track– La pista o archivo actual se reproducirá
;
en forma repetida.
All – Todas las pistas o archivos se reproducirán
:
en forma repetida.
– Las pistas o archivos se reproducirán en
l
orden aleatorio.
All – Todas las pistas o archivos se
l:
reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
A-B – La parte seleccionada se repetirá en forma
k
continua. (Sólo CD de audio)
Nota
,
ySi pulsa una vez V durante la
reproducción repetida de capítulo/pista se
cancelará la reproducción repetida.
yEsta función puede que no funcione en
algunos discos o títulos.
Repite una porción específica
erot
Este reproductor puede repetir una porción que
usted haya seleccionado.
1. Durante la reproducción, presione REPEAT
(h) para seleccionar [A-] en el inicio de la
porción que desea repetir.
2. Presione ENTER (b) al nal de la porción.
Su porción seleccionada será repetida
continuamente.
3. Para volver a la lectura normal, pulse
reiteradamente REPEAT (h) para escoger
[Apagado].
Nota
,
yNo podrá escoger una sección con una
duración inferior a 3 segundos.
yEsta función puede que no funcione en
algunos discos o títulos.
Visualización de la información
del contenido
y
El reproductor puede mostrar la información del
contenido.
1. Seleccione un archivo con
2. Pulse INFO/MENU (m) para visualizar el menú
de opciones.
3. Seleccione la opción [Información] con
pulse ENTER (b).
La información del archivo aparece en la
pantalla.
Durante la reproducción de una película, puede
mostrar la información del archivo si presiona
TITLE/POP-UP.
Nota
,
La información que se muestra en pantalla
puede que sea incorrecta con respecto a la
información de contenido real.
w/s/a/d
.
w/s
, y
Operación 27
Cambiar la vista de la lista de
contenido
yui
En los menús [Película], [Música], [Foto] es posible
cambiar la vista de la lista de contenido.
Método 1
Pulse varias veces el botón coloreado en rojo (R).
Seleccionar un archivo de
subtítulos
y
Si el nombre del archivo de subtítulos es diferente
del nombre del archivo de película, tendrá que
seleccionar el archivo de subtítulos en el menú
[Película] antes de reproducir la película.
1. Utilice
2. Pulse ENTER (b).
w/s/a/d
de subtítulos que desea reproducir en el menú
[Película].
Pulse ENTER (b) de nuevo para deseleccionar
el archivo de subtítulos. El archivo de subtítulos
seleccionado se mostrará al reproducir el
archivo de video.
Nota
,
Si usted presiona Z (STOP) mientras
reproduce, la selección del subtítulo es.
para seleccionar el archivo
4
Operación
Método 2
1. Pulse INFO/MENU (m) en la lista de contenido
para mostrar el menú de opciones.
2. Utilice
cambio].
3. Pulse ENTER (b) para cambiar la vista de la lista
de contenido.
para seleccionar la opción [Ver
w/s
Cambio de modo
yui
En el menú de [Película] o [Photo], puede cambiar
el modo.
Oprima el botón amarillo (Y) varias veces, cambia el
modo. (Película : Foto : Música : Película)
Nota
,
Si oprime el botón verde (G) en el menú
[Película], [Música] o [Foto], la lista relacionada
con el dispositivo aparecerá en la pantalla.
Operación28
Opciones durante la
visualización de una foto
i
Puede utilizar varias opciones mientras visualiza
una foto en pantalla completa.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
pulse INFO/MENU (m) para mostrar el menú de
opciones.
2. Seleccione una opción con
4
Operación
a Foto actual/número total de fotos
– Utilice
anterior/siguiente.
b Diapositivas – Pulse ENTER (b)
para iniciar o realizar una pausa en la
presentación de diapositivas.
c Selec música – Seleccione la música de
fondo para la presentación de diapositivas.
(páginas 28)
d Música – Pulse ENTER (b) para iniciar o
hacer una pausa en la música de fondo.
e Rotar – Pulse ENTER (b) para girar la foto
en sentido horario.
f Zoom – Pulse ENTER (b) para visualizar el
menú [Zoom].
g Efecto – Utilice
un efecto de transición entre fotos en una
presentación de diapositivas.
h Velocidad – Utilice
una velocidad de retraso entre fotos en
una presentación de diapositivas.
3. Pulse BACK (
opciones.
para visualizar la foto
a/d
a/d
a/d
) para salir del menú de
1
.
w/s
para seleccionar
para seleccionar
Escuchar música durante una
presentación de diapositivas.
i
Puede mostrar archivos de fotos mientras escucha
archivos de música.
1. Mientras se visualiza una foto en pantalla
completa, presione INFO/MENU (m) para
mostrar el menú de opciones.
2. Utilice
música] y pulse ENTER (b) para mostrar el
menú [Selec música].
3. Utilice
presione ENTER (b).
4. Use
que desee reproducir.
Seleccione
mostrar el directorio superior.
5. Utilice
(b) para completar la selección de música.
para seleccionar la opción [Selec
w/s
para seleccionar un dispositivo,y
w/s
para seleccionar un archivo o carpeta
w/s
y presione ENTER (b) para
g
para seleccionar [OK] y pulse ENTER
d
Operación 29
Visualización en
pantalla
Es posible visualizar y ajustar diversa información y
ajustes sobre el contenido.
Visualización en pantalla de la
información del contenido
eroy
1. Durante la reproducción, presione
INFO/MENU (m) para mostrar información de
reproducción.
2. Seleccione una opción con
3. Utilice
seleccionada.
4. Pulse BACK (
pantalla.
ySi no se pulsa ningún botón por algunos
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
yEn algunos discos, no se puede escoger un
número de título.
yLas opciones disponibles podrán variar en
función del disco o título.
ySi se está reproduciendo un disco Blu-
ray interactivo, se muestran algunas
informaciones de ajuste en la pantalla, pero
no pueden cambiarse.
para ajustar el valor de la opción
a/d
) para salir de la visualización en
1
Nota
,
w/s
.
4
Operación
a Título – número del título actual/número
total de títulos
b Capítulo – número del capítulo actual/
número total de capítulos
c Tiempo – tiempo de reproducción
transcurrido/tiempo total de reproducción
d Audio – idioma o canal de audio escogido
e Subtítulo – subtítulos escogidos
f Angulo – ángulo escogido/número total de
ángulos
g Aspecto TV – relación de aspecto del TV
seleccionado
h Modo de imagen – modo de imagen
seleccionada
Operación30
Leer a partir del período de
tiempo escogido
eroy
1. Pulse INFO/MENU (m) durante la lectura. La
casilla de búsqueda por tiempo muestra el
tiempo de lectura transcurrido.
2. Seleccione la opción [Tiempo] y, a continuación,
el momento de inicio preciso en horas, minutos
y segundos de izquierda a derecha.
Por ejemplo, para buscar una escena a las 2
horas, 10 minutos y 20 segundos, ingrese
“21020”.
Pulse
delante o hacia atrás en la lectura.
3. Pulse ENTER (b) para iniciar la reproducción a
partir del tiempo seleccionado.
4
Operación
yEsta función puede no estar funcionando
para ciertos discos o títulos.
yEsta función podría no funcionar
dependiente del tipo de archivo.
para saltar 60 segundos hacia
a/d
Nota
,
Selección de un idioma para
los subtítulos
eroy
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU (m)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
[Subtítulo].
3. Utilice
subtítulos deseado.
4. Pulse BACK (
pantalla.
Algunos discos sólo le permiten cambiar la
selección de subtítulos a través del menú
del disco. Si este fuera el caso, pulse el botón
TITLE/POP-UP o DISC MENU y escoja el
subtítulo apropiado de entre las posibilidades
del menú del disco.
para seleccionar la opción
w/s
para seleccionar el idioma de
a/d
) para salir de la visualización en
1
Nota
,
Escuchar un idioma, pista o
canal de audio diferente
eroy
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/MENU (m) para mostrar la visualización
en pantalla.
2. Utilice
3. Utilice
audio, pista de audio o canal de audio que
desee.
yAlgunos discos sólo le permiten cambiar la
selección de audio a través del menú del
disco. Si este fuera el caso, pulse el botón
TITLE/POP-UP o DISC MENU y escoja el
audio apropiado de las posibilidades del
menú de disco.
yInmediatamente luego de que haya
cambiado el sonido, puede haber una mala
sincronización temporal entre la imagen y el
sonido actual.
yEn discos BD-ROM, el formato multi-
audio (5.1CH o 7.1CH) se indica mediante
[MultiCH] en la pantalla.
para seleccionar la opción [Audio].
w/s
para seleccionar el idioma de
a/d
Nota
,
Visualización desde un ángulo
diferente
er
Si el disco contiene escenas grabadas desde
diferentes ángulos, podrá cambiar a un ángulo de
cámara distinto durante la lectura.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/MENU (m) para mostrar la visualización
en pantalla.
2. Utilice
[Angulo].
3. Utilice
deseado.
4. Pulse BACK (1) para salir de la visualización en
pantalla.
para seleccionar la opción
w/s
para seleccionar el ángulo
a/d
Operación 31
Para cambiar la relación de
aspecto del TV
eoy
Es posible cambiar el ajuste de la relación de
aspecto del TV durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/MENU (m) para mostrar la visualización
en pantalla.
2. Utilice
[Aspecto TV ].
3. Utilice
deseada.
4. Pulse BACK (1) para salir de la visualización en
pantalla.
Incluso, si cambia el valor de la opción
[Aspecto TV] en la pantalla de visualización, la
opción [Aspecto TV] en el menú [Cong.] no
cambia.
para seleccionar la opción
w/s
para seleccionar la opción
a/d
Nota
,
Para cambiar la página del
código de subtítulos
y
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se
puede cambiar la página del código de subtítulos
para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU (m)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
de código].
3. Utilice
código deseada.
para seleccionar la opción [Página
w/s
para seleccionar la opción del
a/d
Para cambiar el modo de
imagen
eroy
Es posible cambiar la opción [Modo de imagen]
durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/MENU (m) para mostrar la visualización
en pantalla.
2. Utilice
de imagen].
3. Utilice
deseada.
4. Pulse BACK (
pantalla.
Ajuste de la opción [Conf. usuario]
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU (m)
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
de imagen].
3. Utilice
usuario] y pulse ENTER (b).
4. Utilice
[Modo de imagen].
Seleccione la opción [Predeterm.] y, a
continuación, pulse ENTER (b) para resetear
todos los ajustes de video.
5. Utilice
opciones [Cerrar] y pulse ENTER (b) para
nalizar la conguración.
para seleccionar la opción [Modo
w/s
para seleccionar la opción
a/d
) para salir de la visualización en
1
para seleccionar la opción [Modo
w/s
para seleccionar la opción [Conf.
a/d
w/s/a/d
w/s/a/d
para ajustar las opciones
para seleccionar las
4
Operación
4. Pulse BACK (1) para salir de la visualización en
pantalla.
Operación32
Grabación de CD de
audio
Es posible grabar una pista o todas las pistas que
desee de un CD de audio hasta un dispositivo de
almacenamiento USB.
1. Inserte en el panel frontal un dispositivo de
almacenamiento USB en el puerto USB.
2. Coloque un CD de audio en el reproductor. La
reproducción iniciará automáticamente.
3. Pulse INFO/MENU (m) para visualizar el menú
de opciones.
4. Seleccione la opción [CD Recording] y luego
oprima ENTER (b).
5. Seleccione la pista que desea copiar en el menú
y oprima ENTER (b).
Repita este paso para seleccionar pistas, tantas
como desee.
4
Operación
6. Seleccione [Inicio] y oprima ENTER (b).
7. Seleccione una carpeta de destino para copiar.
Si desea crear una carpeta nueva, seleccione
[Nueva carpeta] y oprima ENTER (b).
Ingrese un nombre de carpeta con el teclado
virtual, y pulse ENTER (b) mientras [OK] está
seleccionado.
8. Seleccione [OK] y oprima ENTER (b) para iniciar
la grabación del CD de audio.
Si quiere detener la grabación del CD de audio
en curso, pulse ENTER (b) mientras [Cancelar]
está resaltado.
Selecciona todas las pistas de
un CD de audio.
Selecciona una opción
de codicación del menú
desplegable (128 kb/s 192 kb/s
o 320 kb/s).
Cancela la grabación y vuelve a
la pantalla anterior.
9. Aparecerá un mensaje cuando se haya
completado la grabación del CD de audio.
Presione ENTER (b) para vericar el archivo de
audio creado en la carpeta destino.
Nota
,
yLa siguiente tabla muestra el tiempo de
grabación promedio de una pista de audio
con 4 minutos de reproducción y un archivo
de música con 192 kb/s como ejemplo.
modo detenido
1 min4 min
yLos tiempos de grabación en la tabla de
arriba son aproximados.
yEl tiempo del proceso de copiar los datos
de audio y vídeo de un dispositivo de
almacenamiento USB depende de la
capacidad de dicho dispositivo.
yAl grabar en un dispositivo de
almacenamiento USB, asegúrese de tener
un espacio mínimo disponible de 50 MB
yLa duración de la música debería ser
superior a 20 segundos para una grabación
adecuada.
yNo apague el reproductor ni retire el
dispositivo USB conectado durante la
grabación de un CD de audio.
Precaución
>
Las funciones de grabación o copia en
este reproductor están provistas para su
uso personal y no comercial. Hacer copias
no autorizadas de material protegido por
derechos de autor, incluyendo programas
de computadora, archivos, transmisiones y
grabaciones de sonido puede ser una infracción
a las leyes de derechos de autor y constituyen
una ofensa criminal. Este equipo no deberá
ser usado para tales propósitos. LG renuncia
expresamente a cualquier responsabilidad
por distribución o uso ilegal de contenido no
autorizado para propósitos comerciales.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
durante
reproducción
Solución de Problemas 33
Solución de problemas
General
ProblemaCausa y solución
La unidad no se prende. yConecte el cable de alimentación de forma segura en el
La unidad no inicia la
reproducción.
No se reconoce el dispositivo
de almacenamiento USB.
No es posible cambiar el
ángulo.
No se pueden reproducir
archivos de música/foto/video.
El control remoto no funciona
correctamente.
La unidad está enchufada,
pero el aparato no prende ni se
apaga.
La unidad no funciona con
normalidad.
tomacorriente.
yInserte un disco reproducible. (Chequee el tipo de disco, sistema del
color y código de región.)
yCargue el disco con la cara de reproducción hacia abajo.
yColoque el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las
guías.
yLimpie el disco.
yCancele la función de clasicación o cambie el nivel de clasicación.
Intente usar un cable USB diferente, algunos cables USB pueden no
y
soportar suciente corriente para la operación normal de USB.
Si usted usa un cable de extensión USB o un concentrador USB, el
y
dispositivo USB no será reconocido.
yCualquier dispositivo USB que requiera programación adicional
cuando se conecte a una computadora, no es compatible.
yEsta unidad es compatible sólo con el controlador ash USB y HDD
externo USB con formato FAT32.
yLos ángulos múltiples no se graban en el Video DVD que se
reproduce.
Los archivos no están grabados en un formato que pueda reproducir
y
la unidad.
La unidad no admite el códec del archivo de video.
y
El control remoto no está apuntando al sensor remoto de la unidad.
y
yEl control remoto está demasiado lejos de la unidad.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
y
yLa batería del control remoto está agotada.
Puede reiniciar la unidad siguiendo estas instrucciones.
y Desenchufe el cable de alimentación, espere al menos cinco
segundos y vuelva a enchufarlo de nuevo.
5
Solución de Problemas
Solución de Problemas34
Imagen
ProblemaCausa y solución
No hay imagen. ySeleccione el modo de entrada de video apropiado en el televisor
Aparece ruido en la imagen.
de modo que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla del
televisor.
Conecte rmemente la conexión de video.
y
Chequee si [Conf. color HDMI] en el menú [Cong.] está ajustado en
y
el elemento adecuado según su conexión de video.
El televisor no es compatible con la resolución que ha congurado
y
en el reproductor. Cambie la resolución a una compatible con el
televisor.
yLa toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un dispositivo
DVI que no es compatible con la protección de los derechos de autor.
Está reproduciendo un disco grabado en un sistema de color
y
diferente al del televisor.
yAjuste la resolución que su televisor admita.
Soporte para el cliente
Puede actualizar el lector para usar el software más reciente e incrementar el funcionamiento de los
productos y/o añadir nuevas características. Para obtener el último software de este lector (si hubiera
actualizaciones), visite http://www.lg.com o contacte con un servicio técnico autorizado.
5
Solución de Problemas
Notificación de software de código fuente abierto
Para obtener el código fuente correspondiente bajo GPL, LGPL y otras licencias de fuente libre, favor de
visitar http://opensource.lge.com. Todos los términos de licencia referida, limitación de responsabilidad de
garantía y noticaciones de copyright están disponibles para descargar con el código fuente.
Apéndice 35
Control de un televisor
mediante el control
remoto incluido
Puede controlar su televisor mediante los botones
expuestos a continuación.
PresionandoUsted puede
(TV POWER)
1
INPUT
VOL +/–
Nota
,
Dependiendo de la unidad que esté
conectada, podrá o no controlar su televisor
usando algunos de los botones.
Prender o apagar el
televisor.
Cambiar la fuente de
entrada del televisor entre
el televisor y otras fuentes
de entrada.
Ajustar el volumen del
televisor.
Ajuste del control remoto para
controlar su televisor
Podrá controlar su televisor mediante el control
remoto incluido.
Si la marca de su televisor está incluida en la
siguiente lista, ajuste el correspondiente código del
fabricante.
1. Mientras mantiene pulsado el botón
(TV POWER), ingrese el código del fabricante
1
correspondiente a su televisor usando los
botones numéricos (examine la lista expuesta a
continuación).
FabricanteNúmero de código
LG1(predeterminado), 2
Zenith1, 3, 4
GoldStar1, 2
Samsung6, 7
Sony8, 9
Hitachi4
2. Suelte el botón
los ajustes.
Dependiendo de su televisor, algunos o todos los
botones del televisor pueden no funcionar, incluso
tras ingresar el código de fabricante correcto.
Cuando cambie las baterías del control remoto,
el código numérico puede reiniciarse a su ajuste
por defecto. Ajuste de nuevo el código numérico
adecuado.
Menos de 4 000 x 3 000 x 24 bits/pixel
Menos de 3 000 x 3 000 x 32 bits/pixel
Formato de
Audio
Dolby Digital,
DTS, MP3,
WMA, AC3
Tasa de bitsNota
entre 32 y 192 kb/s
(WMA), entre 32 y 320
kb/s (MP3)
SubRip (.srt / .txt), SAMI
(.smi), SubStation Alpha
(.ssa/.txt), MicroDVD
(.sub/.txt), VobSub (.sub),
SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.
txt), TMPlayer (.txt), DVD
Subtitle System (.txt)
Algunos archivos
wav no son
compatibles con
este reproductor.
Nota
La compresión progresiva y
sin pérdida para archivos de
imágenes de fotos no están
soportadas.
Subtítulo
Apéndice 37
Nota
,
yEl nombre del archivo está limitado a 180
caracteres.
yMáximo número de archivos/carpetas:
menos de 2 000 (número total de archivos y
carpetas)
yDependiendo del tamaño y número de
archivos, se pueden tomar varios minutos
para leer el contenido del medio.
yLos requisitos de archivo de la página 36
no siempre son compatibles. Pueden existir
restricciones según características de los
archivos.
yEsta unidad no puede soportar archivos MP3
con Etiqueta ID3 incrustada.
yEl tiempo de reproducción total del archivo
de audio indicado en la pantalla puede no
ser correcta para archivos con VBR (tasa de
bits variable).
yLas películas HD contenidas en el CD/DVD
ó USB 1.0/1.1 pueden no ser reproducidas
correctamente. Se recomiendan para
reproducir películas HD los discos Blu-ray ó el
USB 2,0.
yEste reproductor soporta el codec H.264/
MPEG-4 AVC perl Principal, Alto a Nivel 4.1.
Para un archivo con nivel más alto aparecerá
un mensaje de advertencia en la pantalla.
yEste reproductor no es compatible con
archivos que se graban con GMC
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
*1
o Qpel*2.
Nota
,
yNo se admite un archive “avi” codicado
como “WMV 9 codec”.
yEste reproductor es compatible con archivos
UTF-8, incluso si contienen subtítulos
Unicode. Este reproductor no admite
archivos de subtítulos Unicode puros.
yDependiendo de los tipos de archivos
o los modos de grabación, pueden no
reproducirse.
yLos discos grabados en multisesión en un
ordenador normal no son compatibles con
este reproductor.
yPara reproducir un archivo de película,
el nombre del archivo de la película y el
nombre del archivo de subtítulos deben ser
el mismo.
ySi el códec de vídeo es MPEG2 TS o MPEG2
PS, no se reproducen los subtítulos.
yEl tiempo de reproducción total indicado
en la pantalla puede no ser correcto para
archivos VBR.
yLa compatibilidad del codicador de Video/
Audio puede diferir dependiendo del
archivo de video.
AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition)
Este lector puede leer discos con formato
y
AVCHD. Estos discos normalmente están
grabados y son usados por videocámaras.
El formato AVCHD es un formato de cámara de
y
video digital de alta denición.
yEl formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de
comprimir imágenes con mayor eciencia
que los formatos de compresión de imagen
convencional.
Este lector puede leer discos AVCHD que usan
y
formato “x.v.Color”.
yAlgunos discos con formato AVCHD pueden
no leerse dependiendo de las condiciones de
grabación.
Los discos con formato AVCHD necesitan ser
y
nalizados.
y“x.v.Color” ofrece un rango de color más extenso
que los discos habituales de las videocámaras de
DVD.
6
Apéndice
Apéndice38
Requisitos específicos del
sistema
Para leer video de alta denición:
Una pantalla de alta denición que posea tomas
y
de entrada de video HDMI.
Disco BD-ROM con contenido de alta denición.
y
Se requiere entrada DVI con capacidad HDCP
y
o HDMI en su dispositivo de visionado para
algunos contenidos (como algunos especicados
por los autores de los discos).
Para leer audio en Dolby® Digital Plus, Dolby TrueHD
y DTS-HD multicanal:
Un amplicador/receptor con decodicador
y
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS o DTS-HD integrado.
Para usar el formato, son necesarios altoparlantes
principales, central, envolvente y subwoofer.
6
Apéndice
Notas sobre compatibilidad
Debido a la novedad de los formatos BD-
y
ROM, es posible experimentar problemas de
compatibilidad con ciertos discos, conexiones
digitales u otros elementos. Si experimenta
dichos problemas, contacte con un servicio
técnico autorizado.
Esta unidad le permite disfrutar de funciones
y
como PIP (picture-in-picture), audio secundario y
paquetes virtuales, etc., con BD-ROM compatible
con BONUSVIEW (BD-ROM versión 2 Perl 1
versión 1.1). El video y audio secundarios pueden
ser reproducidos desde un disco compatible con
la función imagen-sobre-imagen. Para el método
de reproducción, consulte las instrucciones en el
disco.
yPara mirar contenido de alta denición y
convertir DVD estándar escalando resolución, se
puede requerir una entrada DVI capaz de recibir
HDMI en su dispositivo de pantalla.
Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir
y
la uso de algunos comandos o características de
funcionamiento.
yLa capacidad de Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus y DTS-HD está limitada a canales 7.1 si usa
conexión de audio digital o HDMI para la salida
de audio de la unidad.
Puede utilizar un dispositivo USB para almacenar
y
información asociada a un disco. El disco que
está utilizando controlará el plazo de retención
de esa información.
Especificaciones de la salida del audio
Apéndice 39
Toma/Ajuste
Fuente
Dolby DigitalPCM 2chPCM 2chDTSDolby Digital
Dolby Digital PlusPCM 2chPCM 2chDTSDolby Digital Plus
Dolby TrueHDPCM 2chPCM 2chDTSDolby TrueHD
DTSPCM 2chPCM 2chDTSDTS
DTS-HDPCM 2chPCM 2chDTSDTS-HD
Linear PCM 2chPCM 2chPCM 2chDTSLinear PCM 2ch
Linear PCM 5.1chPCM 2chPCM 5.1chDTSLinear PCM 5.1ch
Linear PCM 7.1chPCM 2chPCM 7.1chDTSLinear PCM 7.1ch
*1 El audio secundario e interactivo no será
incluido en el flujo de bits de salida si la opción
[Salida digital] está ajustada en [BitStream]. (A
excepción del códec LPCM: las salidas incluyen
siempre audio interactivo y secundario.)
*2 Este lector escoge automáticamente el audio
HDMI según la capacidad de decodificado del
dispositivo HDMI conectado aunque la opción
[Salida digital] esté ajustada en [BitStream].
*3 Si la opción [Salida digital] está ajustada en
[Recodificar DTS], la salida de audio está limitada
a 48 kHz y 5.1ch. Si la opción [Salida digital] está
ajustada en [Recodificar DTS], se emitirá el audio
de [Recodificar DTS] para los discos BD-ROM, y
el audio original se emitirá para los otros discos
(como [BitStream]).
PCM STEREOPCM
multicanal Recodificar DTS *
HDMI OUT
3
El audio sale con un formato de 48 kHz/16 bits
y
PCM para archivos MP3/WMA y con 44,1 kHz/16
bits PCM para CDs de audio durante la lectura.
Debe seleccionar una salida de audio digital y
y
un máximo de frecuencia de muestreo para el
amplicador (o receptor AV) con las opciones
[Salida digital] y [Muestreo PCM] del menú
[Cong.] (ver página 20).
Con conexión de audio digital (HDMI OUT), los
y
sonidos de botón del Menú del disco del BDROM podrían no escucharse si la opción [Salida
digital] está ajustada en [BitStream].
ySi el formato de audio de la salida digital no
coincide con las capacidades de su receptor,
éste emitirá un sonido fuerte, distorsionado o no
emitirá sonido alguno.
El sonido envolvente digital multicanal mediante
y
conexión digital sólo puede obtenerse si su
receptor está equipado con un decodicador
digital multicanal.
BitStream
*1 *
2
6
Apéndice
Apéndice40
Lista del código del país
Escoja un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Cambodia KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
6
El Salvador SV
Apéndice
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Apéndice 41
Lista de código de idioma
Utilice esta lista para ingresar el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco],
[Subtítulo del disco ] y [Menú del disco].
“AVCHD” el logotipo “AVCHD” son marcas
comerciales pertenecientes a Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
DivX®, DivX Certied® y los logos asociados son
marcas registradas de Rovi Corporation o de sus
liales y se usan bajo licencia.
Los términos HDMI y HDMI interfaz multimedia
6
Apéndice
de alta denición y el logotipo de HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en
otros países.
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony
Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Noticias de Cinavia
Este producto utiliza tecnología Cinavia para
limitar el uso de copias no autorizadas de alguna
cinta producida comercialmente, así como videos
y sus bandas sonoras. Cuando se detecte el uso
prohibido de una copia no autorizada, se mostrará
un mensaje y se interrumpirá su reproducción o
copia.
Dispone de más información acerca de la
tecnología Cinavia en el Centro de Información al
Consumidor(Online Consumer Information Center)
de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para solicitar
información adicional acerca de Cinavia por correo,
envíe una postal con su dirección de correo a:
Cinavia al Centro de Información al Consumidor
(Consumer Information Center), P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, USA.
Este producto incorpora tecnología patentada bajo
la licencia de Verance Corporation y está protegido
por la Patente estadounidense 7.369.677 y otras
patentes estadounidenses y mundiales emitidas
y pendientes, así como también los derechos de
autor y protección del secreto comercial de ciertos
aspectos de tal tecnología. Cinavia es una marca
comercial de la Verance Corporation. Derechos de
autor Copyright 2004-2013 Verance Corporation.
Todos los derechos reservados por Verance. Están
prohibidos la ingeniería inversa o el desmontaje.
Apéndice 43
6
Apéndice
Apéndice44
Especificaciones
Generalidades
Alimentación eléctricaDC 12 V 0 1 A
Adaptador caWA-12M12FG
Dimensiones (An x Al x Pr)Aprox. 270 x 39 x 198 mm (10.6 x 1.5 x 7.8 inches)
Peso neto (aprox.)0,84 kg (1,85 libras)
Temperatura de funcionamiento5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento5 % a 90 %
Salidas
HDMI OUT (video/audio)19 pines (Tipo A, Conector HDMI™)
Sistema
LáserLaser de semiconductor
Longitud de onda405 nm / 650 nm
Sistema de señalSistema de color TV estándar NTSC
Alimentación bus (USB)DC 5 V 0 500 mA
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
y
6
Apéndice
Apéndice 45
Mantenimiento
Manipulación de la unidad
Transporte de la unidad
Guarde el cartón y los materiales de embalaje
originales. Si necesitase transportar la unidad, para
una protección máxima, vuelva a embalar la unidad
de igual forma a como vino empaquetada de
fábrica.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el lector, use un paño suave y seco. Si
las supercies están extremadamente sucias, use
un paño suave ligeramente humedecido en una
solución de detergente neutro. No use disolventes
fuertes, como el alcohol, bencina o quitaesmalte,
ya que podrían dañar la supercie de la unidad.
Limpieza de las supercies exteriores
yNo emplee líquidos volátiles, como un
insecticida en aerosol, cerca de la unidad.
La limpieza de alta presión puede dañar la
y
supercie.
yNo deje productos de goma o plástico en
contacto con la unidad durante largos períodos
de tiempo.
Notas sobre los discos
Manipulación de discos
No toque la cara de lectura del disco. Sujételo por
los bordes a n de no dejar huellas digitales en
su supercie. No pegue ni papel ni cinta sobre el
disco.
Almacenamiento de discos
Tras la lectura, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor;
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
La existencia en el disco de huellas digitales o
polvo, podría causar una mala calidad de la imagen
y de la distorsión del sonido. Limpie el disco antes
de su lectura con un paño limpio. Limpie el disco
desde dentro hacia fuera.
No emplee disolventes fuertes como alcohol,
benceno, quitaesmalte, limpiadores comerciales
o aerosoles antiestáticos diseñados para discos de
vinilo.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión de alta
tecnología. Si las piezas de la lente de lectura óptica
y la unidad del disco estuvieran sucias o gastadas,
la calidad de la imagen podría verse disminuida.
Para obtener más detalles, contacte con el servicio
técnico autorizado más cercano.
6
Apéndice
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.