LG ARWN40GA0 INSTALLATION MANUAL [es]

www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual de instalación antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarlo conforme al código eléctrico nacional sólo el personal cualificado y autorizado. Por favor, conserve el manual de instalación para referencias futuras tras su lectura a fondo.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
ESPAÑOL
Manual de instalación de la unidad de exterior Serie ARWN
ÍNDICE
Precauciones de seguridad ............................................................................................................3
Proceso de instalació.......................................................................................................................9
Información sobre las unidades de exterior................................................................................10
Refrigerador alternativo R410A.....................................................................................................11
Seleccionar la mejor ubicación.....................................................................................................11
Espacio de instalación...................................................................................................................12
Control del agua .............................................................................................................................13
Método de levantamiento .............................................................................................................15
Instalación ......................................................................................................................................16
Instalación de tuberías de refrigeran............................................................................................20
Dispositivo de protección del producto.......................................................................................23
Sistema de tuberías de refrigerante .............................................................................................25
Tipos de tuberías de bifurcación en Y y con colector ................................................................39
Prueba de fugas y secado al vacio...............................................................................................41
Cableado eléctrico .........................................................................................................................43
Prueba de funcionamiento ............................................................................................................55
Método de aplicación de la torre...................................................................................................62
Precaución para fugas de refrigerante.........................................................................................63
Control de la válvula solenoide de agua.....................................................................................65
Kit de control de caudal de agua variable...................................................................................66
2 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
CUIDADO
ADVERTENCIA
CUIDADO
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario u otras personas o danos a la propiedad, debera seguir las ins­trucciones a continuacion. n El funcionamiento incorrecto debido a la omision de las instrucciones causara lesiones o
danos. La seriedad se clasificara mediante las siguientes indicaciones:
Este simbolo indica la posibilidad de muerte o lesion seria.
Este simbolo solo indica la posibilidad de lesion o danos a la propiedad.
n El significado de los simbolos utilizados en este manual se muestra a continuacion.
Asegurese de no hacer esto.
Asegurese de seguir las instrucciones.
n Instalacion
Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico con­forme al "Estandar de ingenieria en insta­laciones electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las instrucciones proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial.
• Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo electrico se realiza de forma incorrecta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego.
Pida al distribuidor, o al tecnico auto­rizado, que instale el aire acondiciona­do.
• La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en fugas de agua, descarga electrica, o fuego.
ESPAÑOL
Ponga siempre el producto a tierra.
• Existe riesgo de fuego o descarga elec­trica.
Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o un centro de ser­vicio autorizado.
• Existe riesgo de fuego, descarga electri­ca, explosion o lesiones.
Instale siempre un circuito e interrup­tor dedicados para el producto.
• El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de fuego o des­carga electrica.
No instale, desmonte, ni vuelva a ins­talar la unidad usted mismo (cliente).
• Existe riesgo de fuego, descarga electri­ca, explosion o lesiones.
Manual de instalación 3
Precauciones de seguridad
No almacene ni utilice gases o com­bustibles inflamables cerca del aire
Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
acondicionado.
• Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
No instale la unidad en el al aire libre
• Existe riesgo de fuego o descarga elec­trica.
No instale el producto sobre un soporte de instalacion defectuoso.
• si no puede causar el fuego, la descarga eléctrica y el apuro.
Al instalar y desplazar el aire acondi­cionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante distinto al especi-
• Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
No reconstruya la instalacion cam­biando los ajustes de los dispositivos de proteccion.
ficado en la unidad.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de proteccion se cortocircuitan o funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo de fuego o explosion.
Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento
Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
cuando hayan existido fugas de gas.
• Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
• Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el agua podrian acceder a la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica.
Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar que la concentra­cion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
• Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exce-
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
der el limite de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
4 Unidad exterior
n
PRECAUCION
Funcionamiento
Precauciones de seguridad
No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explo-
Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
sion o lesiones.
No toque el producto con las manos hume­das.
Si el producto se empa­para (inundado o sumer­gido), entre en contacto con un centro de servi­cio autorizado.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explo-
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
sion o lesiones.
Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior.
No abra la rejilla de entrada del pro­ducto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la uni­dad esta equipada con uno.)
• Esto podria causar lesiones personales y danos al producto.
• Existe riesgo de lesiones fisicas, descar­ga electrica o averias en el producto.
Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
• Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto.
Sea cuidadoso y no toque los bordes afila­dos al realizar la instala­cion.
• Podria causar lesiones personales.
ESPAÑOL
n Instalacion
Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instala­cion o reparacion del producto.
• Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto.
Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
• Para evitar vibraciones o fugas de agua.
No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
• Podria causar problemas a sus vecinos.
No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
• Si el gas experimentara fugas y se acu­mulara alrededor de la unidad podria ser causa de explosion.
Manual de instalación 5
Precauciones de seguridad
Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de ali­mentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de precision.
Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afi­lado.
• Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, proporcione la suficiente pro­teccion contra ruidos.
• Puede ser causa de lesiones, como cor­tes en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede causar la degradacion de la capacidad.
El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta frecuencia o comuni­caciones por radio podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcio­namiento de tales equipos provocando rui­dos que disturben el tratamiento medico o la difusion de imagenes.
n Funcionamiento
No utilice el aire acondicionado en
No bloquee la entrada o salida.
entornos especiales.
El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma significativa el rendimiento
• Podria ser causa de averias en el pro­ducto o accidentes.
del aire acondicionado o danar sus piezas.
Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no
Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
sea aplicada a los terminales.
• La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de fuego.
• Si la base se derrumbara, el aire acondi­cionado podria caer con esta, causando danos a la propiedad, averias en el pro­ducto o lesiones personales.
Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose en el manual de instalacion.
• Una mala conexion puede causar fugas de agua.
6 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
Sea cuidadoso con el transporte del producto.
• Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20Kg.
Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso.
• No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos.
Al transportar la unidad exterior, suspenda-
Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
• Los materiales de embalaje, como pun­tas y otras piezas metalicas o de made­ra, pueden causar pinchazos u otras heridas.
• Rompa y tire a la basura todas las bol­sas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia.
la en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.
Encienda la potencia al menos 6horas antes del inicio del funcionamiento.
• Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor principal
No toque las canalizaciones de refrige­rante durante y tras el funcionamiento.
• Podria ser causa de quemaduras o con­gelacion.
de potencia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor principal de poten­cia durante la temporada operativa.
ESPAÑOL
No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protec­ciones.
• Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de lesiones.
No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento.
• Espere al menos 5minutos antes de cerrar el interruptor principal de poten­cia. De lo contrario, podria resultar en fugas de agua u otros problemas.
El direccionamiento automatico debe rea­lizarse en condicion de conexion de la potencia de todas las unidades interiores y exteriores. El direccionamiento automa-
Utilice un taburete seguro o una esca­lera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondiciona-
do. tico tambien debe realizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
• Tenga cuidado y evite las lesiones per­sonales.
Manual de instalación 7
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Consulte las normativas locales para conocer el tamaño de todos los cables.
• La instalación o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden poner en riesgo a las personas. La instalación del cableado de campo y de los componentes DEBE ser conforme a los códigos locales de la cons­trucción o, en su defecto, con el Código Eléctrico Nacional 70 y el Código sobre Seguridad y Construcción de Inmuebles Nacional, o el Código Eléctrico canadiense y el Código de la Construcción Nacional de Canadá.
• La información contenida en el manual está pensada para ser utilizada por un técnico cualificado familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de comprobación adecuados.
• Si no lee atentamente ni sigue las instrucciones de este manual puede producirse un mal funcionamiento en el equipo, daños materiales, lesiones personales y/o muerte.
Al realizar el mantenimiento:
Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe realizar la cone­xión de este sistema un electricista cualificado y experimentado.
• No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las cone­xiones y tuberías.
• Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas instrucciones cuando realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar lesiones por accidente o muerte.
• Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los pun­tos de conexión y un posible peligro de incendio.
• La selección de los materiales e instalaciones debe ser conforme a los estándares locales/nacionales o interna­cionales aplicables.
Al realizar el transporte:
Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las rodillas al levantar la unidad para reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del acondicionador de aire pueden producir cortes en los dedos.
Al realizar la instalación:
... en una pared:
... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar
... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón
... en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico.
...
en áreas con nieve (para el modelo de bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma
Al conectar las tuberías de refrigerante:
• Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías.
• Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento.
Al realizar el mantenimiento:
• Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar pie­zas eléctricas y el cableado.
• Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles.
• Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad residuos metálicos o trozos de cableado.
8 Unidad exterior
Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.
Puede que sea necesario construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo.
la “condensación” que puede producir goteo y daños en pared y suelo.
para proporcionar una base sólida y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales.
Instale un deflector de aire adecuado.
elevada a un nivel más alto que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve. Advertencias especiales
Proceso de instalació
PRECAUCION
Determinacion del trabajo divisor
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Proceso de instalació
Preparacion de los planos de contrato
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad interior
Tuberias del refrigerante
Canalizacion
Aislamiento termico
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Ensayo de estanqueidad
Secado al vacio
Carga adicional de refrigerante
Fije los paneles de revestimiento
Direccionamiento automatico de la unidad interior
Ajuste de la prueba
Transferir al cliente con explicacion
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las diversas opciones. (Prepare el diagrama del circuito de control)
La cimentacion debera estar nivelada
Revise el nombre del modelo para asegurarse que la fijacion se ha realizado correctamente
Preste especial atencion a la sequedad, limpieza y estrechez
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion entre los materiales de aislamiento
No debe emplear un cable de varios hilos (debera seleccionar el cable adecuado)
En el ensayo final, durante 24horas a 3.8MPa (38.7Kgf/cm
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5tor. mas de 1hora.
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido.
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo.
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6horas.
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido correctamente instaladas
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible, y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Labores de insercion de manguitos
Instalacion de la unidad exterior
2
) no debera existir ninguna caida de presion.
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Evite la ocurrencia de cortocircuitos y asegure la existencia del suficiente espacio para realizar labores de servicio
ESPAÑOL
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3.8MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correcta­mente.)
Manual de instalación 9
Información sobre las unidades de exterior
Información sobre las unidades de exterior
ADVERTENCIA
Rango de las unidades interiores conectadas a la exterior: comprendido entre 50 y 130%. Rango de funcionamiento de las unidades interiores a exteriores: comprendido entre 10 y 100%. Un funcionamiento combinado superior al 100% reducirá la capacidad de cada unidad interior.
Suministro eléctrico: Unidad exterior (Diám. 1, 220-240V, 50 Hz)
Sistema (CV) 456 Modelo
Refrigerante
Nº máx. de unidades interiores conectadas Peso neto kg (lbs) 76 (168) 76 (168) 76 (168) Dimensiones
(An. x Al. x Prof.) Conductos
de conexión
Carga del producto CF(Factor de corrección)
Conductos de líquido [mm (pulg.)]
Conductos de gas [mm (pulg.)]
kg (lbs) 1.0 (2.2) 1.0 (2.2) 1.0 (2.2) kg (lbs) - - -
mm 520 X 1,080 X 330 520 X 1,080 X 330 520 X 1,080 X 330
pulg 201/2 × 421/2 × 13 201/2 × 421/2 × 13 201/2 × 421/2 × 13
ARWN40GA0 ARWN50GA0 ARWN60GA0
6 8 9
9.52 (3/8) 9.52 (3/8) 9.52 (3/8)
19.05 (3/4) 19.05 (3/4) 19.05 (3/4)
10 Unidad exterior
Refrigerador alternativo R410A
Refrigerador alternativo R410A
• El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
PRECAUCION:
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3.8MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica, porque es caro en compa­racion con R22.
Seleccionar la mejor ubicación
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el calentamiento
• Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio mostradas a continuacion
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite, vapor y gas sulfurico.
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad.
• Este producto isprohibited para la instalación al aire libre.
• Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores adicionales de descongelacion.
1. Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si instala el producto en un lugar con un alto grado
de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.) (Ej.) Tejado siempre soleado.
2. El rendimiento de calefaccion se vera reducido, y el tiempo de precalentamiento aumentado, en caso de instalar
la unidad exterior en invierno en la siguiente ubicacion:
(1) Lugar sombreado y estrecho (2) Lugar muy humedo en el suelo cercano. (3) Lugar con un alto nivel de humedad circundante. (4) Lugar con buena ventilacion.
Recomendamos instalar la unidad exterior en un lugar tan soleado como sea posible.
(5) Lugar de recogida de agua, debido al desnivel del suelo.
ESPAÑOL
Manual de instalación 11
Espacio de instalación
Espacio de instalación
Instalación individual
Para la instalación y revisión se requiere el espacio mínimo indicado a continuación. Si el espacio disponible no es el indicado en este diagrama, consulte a LG.
: Área de servicio
20 (25/32)
Producto
(unidad de exterior)
379 (14-29/32)
[unidad: mm(inch)]
100 (3-15/16)
Espacio de instalación del conducto de agua
Área de servicio
600 (23-5/8)
193 (7-19/32)
100 (3-15/16)
523 (20-19/32)
<Vista desde arriba >
(frontal)
20 (25/32)
Apoyo de viga horizontal
<Vista frontal>
1,080 (42-17/32)
100 (3-15/16)
12 Unidad exterior
Control del agua
Control del agua
Control del agua
• Mantener la temperatura del agua entre 10~45°C (50~113°F). De lo contrario, se podría producir una rotura.
- La temperatura estándar de suministro de agua es de 30°C (86°F) para la refrigeración y de 20°C (68°F) para la calefacción.
• Controle adecuadamente la velocidad del agua. De lo contrario, podría producirse ruido, vibración de los conductos o bien con­tracción o expansión de los conductos debido a la temperatura. Utilice conductos de agua del mismo tamaño de los utilizados en el producto o de un tamaño mayor.
• Consulte la tabla de diámetros del conducto de suministro de agua y de velocidad del agua que se muestra a continuación. Como la velocidad del agua es rápida, aumentarán las burbujas de aire.
Diámetro [mm(inch)] Rango de velocidad (m/s)
< 50 (1-31/32) 0.6 ~ 1.2
50 (1-31/32) ~ 100 (5-7/8) 1.2 ~ 2.1
100100 (5-7/8) < 2.1 ~ 2.7
• Controle adecuadamente la pureza del agua. De lo contrario, se podría producir una rotura debido a la corrosión del conducto del agua. (Consulte 'Tabla estándar para el control de la pureza del agua')
• En caso de que la temperatura del agua supere los 40°C (104°F), se recomienda agregar un agente anticorrosión.
• Instale el conducto, la válvula y el sensor en un lugar donde se permita un fácil mantenimiento. Instale la válvula de agua para realizar el drenaje en una posición baja, si fuese necesario.
• Tenga cuidado de que no entre aire. Si sucediese esto, la velocidad del agua en circulación será inestable, se reducirá también la eficacia del bombeo y puede que se produzcan vibraciones en las tuberías. Por tanto, instale un purgador de aire donde conside­re que se pueda generar.
• Elija los siguientes métodos de prevención de la congelación. De lo contrario, habrá peligro de que la tubería estalle en el invierno.
- Accione la bomba para que circule el agua antes de que descienda la temperatura.
- Mantenga la temperatura normal mediante la caldera.
- Cuando no se utilice la torre de refrigeración durante un largo período, drene el agua de la misma.
- Utilice un producto anticongelante. (Para el uso de un anticongelante, cambiar el interruptor DIP en PCB principal de la unidad
de exterior.)
- Consulte en la tabla siguiente la cantidad de aditivo que se deberá agregar con respecto a la temperatura de congelación.
ESPAÑOL
Tipo de anticongelante
Etilenglicol (%) 0 12 20 30 - -
Propilenglicol (%) 0 17 25 33 - -
Metanol (%) 0 6 12 16 24 30
• Además del anticongelante, puede producir el cambio de la presión en el sistema del agua y un bajo rendimiento del producto
• Asegúrese de que utiliza la torre de refrigeración de tipo cerrado. Cuando se utilice la torre de refrigeración de tipo abierto, utilice un intercambiador de calor central para convertir el sistema de suministro de agua en un sistema de tipo cerrado.
Temperatura mínima para impedir la congelación[°C(°F)]
0 -5 (23) -10 (14) -15 (5) -20 (-4) -25
Manual de instalación 13
Elementos
7.0~8.0 Por debajo de 30 Por debajo de 50 Por debajo de 50 Por debajo de 50 Por debajo de 70 Por debajo de 50 Por debajo de 30
Por debajo de 1.0 Por debajo de 1.0
No se debe detectar
Por debajo de 0.3
Por debajo de 0.25
Por debajo de 0.4
-
Por debajo de 0.3 Por debajo de 0.1
No se debe detectar
Por debajo de 0.1 Por debajo de 0.3 Por debajo de 4.0
-
7.0~8.0 Por debajo de 30 Por debajo de 50 Por debajo de 50 Por debajo de 50 Por debajo de 70 Por debajo de 50 Por debajo de 30
O O O O
O O O O O O O
O
O
O O
O O O O O
Tipo cerrado
Artículo básico
Artículo de la referencia
Efecto
Agua en circulación Agua suplementaria Corrosión Incrustaciones
pH(25C)
Conductividad[25C](mS/m)
Cloruro(mg CI-/l)
Ácido sulfúrico(mg SO
2
-
/l)
Demanda de ácido[pH 4.8] (mg SiO2/l)
Dureza total(mg SiO2/l)
Dureza de Ca(mg CaCO3/l)
Iones de silicio(mg SiO2/l)
Hierro(mg Fe/l) Cobre(mg Cu/l)
Ácido sulfúrico(mg S2/l)
Iones de amonio(mg NH4/l)
Cloro residual(mg Cl/l)
Dióxido de carbono libre(mg CO2/l)
Índice de estabilidad
4
+
Control del agua
Tabla estándar para el control de la pureza del agua
El agua puede contener muchas sustancias extrañas y, por tanto, podría afectar al rendimiento y a la vida útil del producto debido a la corrosión del condensador y del conducto del agua. (Utilice una fuente de agua que cumpla con la siguiente tabla estándar para el control de la pureza del agua.) Si utiliza un suministro de agua distinto del agua corriente para suministrar agua a la torre de refrigeración, deberá llevar a cabo una inspección de la calidad del agua.
• Si utiliza la torre de refrigeración cerrada, la calidad del agua deberá controlarse según la siguiente tabla estándar. Si la calidad del agua no se controla según la siguiente tabla estándar de la calidad del agua, podría producirse una dismi­nución del rendimiento en el aire acondicionado y problemas graves en el producto.
[Referencia]
(1) La marca O en Corrosión y en Incrustaciones significa que hay posibilidades de que se produzcan estos fenómenos. (2) Se puede producir corrosión cuando la temperatura del agua es de 40°C o superior, o cuando el hierro sin revesti-
miento queda expuesto al agua. Por tanto, la adición de un agente anticorrosión o la eliminación del aire pueden ser muy eficaces.
(3) El agua de refrigeración y el agua suplementaria del circuito de tipo cerrado que utiliza la torre de refrigeración de tipo
cerrado deberán satisfacer los criterios de calidad del agua del sistema de tipo cerrado que se indican en la tabla.
(4) El agua suplementaria y el agua suministrada deberá ser agua corriente, agua industrial y napas subterráneas,
excepto agua filtrada, agua neutra, agua destilada, etc.
(5) Los 15 elementos de la tabla son causas generales de corrosión e incrustaciones.
14 Unidad exterior
Método de levantamiento
Método de levantamiento
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas por debajo de la unidad y utilice los dos puntos de sus­pensión, uno en la parte delantera y otro en la posterior.
• Levante siempre la unidad con las cuerdas que se incluyen en cuatro puntos para que el impacto no caiga sobre la unidad.
• Conecte los cables a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
Línea secundaria
A
40° o menos
B
Partidario cuerda
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:
Tenga mucho cuidado cuando transporte el producto.
- Si el producto pesa más de 20kg (44.1lbs) no deje que lo manipule sólo una persona.
- Las bandas de polipropileno se utilizan en el embalaje de algunos productos. No las utilice como un medio de transporte, ya que son peligrosas.
- No toque directamente las aletas del intercambiador de calor. Si lo hace, puede cortarse.
- Deshágase de la bolsa de plástico del embalaje y no deje que los niños la utilicen para jugar. De lo contrario, puede que se asfixien.
- Cuando transporte la unidad interior, asegúrese de que esté sujeta por cuatro puntos. Si procede a su transporte o izado, sujetándola sólo por 3 puntos, puede que la unidad pierda la estabilidad y se caiga.
Manual de instalación 15
Instalación
Método de atornillado de base
200 (7-7/8)
Tuerca
75 (3)
75 (3)
200 (7-7/8)
Arandela elástica
Chasis
Materiales
antivibración
Son necesarios cuatro tornillos 3 roscas
Viga en H
Base de cemento
100 (3-15/16)
Instalación
Ubicación del perno de anclaje
392 (15-7/16)
354(13-15/16)
Ubicación del perno de anclaje
ADVERTENCIA
• Asegurese de instalar la unidad en un lugar lo suficientemente fuerte para soportar su peso. La falta de fuerza puede causar la caida de la unidad, resultando en lesiones personales.
• Realice correctamente el trabajo de instalacion para proteger la unidad contra fuertes vientos y terremotos. Cualquier deficiencia de la instalacion podria causar la caida de la unidad, resultando en lesiones personales.
• Cuide especialmente la fuerza del soporte en superficie, el tratamiento del drenaje de agua (proce­samiento del agua que fluye fuera de la unidad exterior durante su funcionamiento) y rutas de la caneria y cableado al crear un soporte base.
[Unidad: mm(inch)]
Bases para la instalación
• Fije fuertemente la instalacion mediante pernos, como se indica mas adelante, para que la unidad no se caiga debido a un terremoto o golpe de viento.
• Utilice el soporte de viga en H como soporte base
• Podra experimentar ruidos o vibracion desde el suelo o la pared, ya que la vibracion se transfiere a traves de la pieza de instalacion, dependiendo del estado de la instalacion. Por lo tanto, utilice materiales antivibracion (almohadillas) en toda la instalacion. (La almohadilla base debera ser de mas de 200mm (7-7/8inch))
16 Unidad exterior
Instalación
Tubo de cobre
90°
Inclinado Desigual Basto
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
Bar
Conducto de cobre
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Bar
"A"
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado
Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Preparacion de la canalizacion
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente procedimiento.
1) Corte los conductos y el cable.
n Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los con-
ductos adquiridos localmente.
n Mida la distancia entre la unidad de interior y la de
exterior.
n Corte los conductos un poco mas largos que la distan-
cia medida.
n Corte el cable 1.5m. mas largo que la longitud del con-
ducto.
2) Eliminacion de rebabas
n Elimine completamente todas las rebabas de la sec-
cion cortada del conducto/tubo.
n Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia
abajo mientras elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
3) Trabajo de abocinado
n Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la
herramienta exclusiva de abocinado como se muestra a continuacion.
Unidad interior
[kW (Btu/h]
5.6 (19,100) 12.7 (1/2) 6.35 (1/4)
Conducto " A "
Gas Liquido Gas
<16.0 (54,600) 15.88 (5/8) 9.52 (3/8)
22.4 (76,400) 19.05 (3/4) 9.52 (3/8)
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o tro­quel) segun las dimensiones indicadas en la tabla a con­tinuacion.
[Unidad: mm(inch)]
Liquido
1.6~1.8 1.1~1.3
(0.63~0.71) (0.43~0.51)
1.6~1.8 1.5~1.7
(0.63~0.71) (0.59~0.67)
1.9~2.1 1.5~1.7
(0.75~0.83) (0.59~0.67)
ESPAÑOL
4) Comprobacion
n Compare el trabajo de abocinado con la figura a conti-
nuacion.
n Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la sec-
cion abocinada y repita la operacion.
Manual de instalación 17
Instalación
Union
FORMA DEL ABOCINADO Y PAR DE APRIETE DE LA TUERCA
Precauciones durante la conexion de conductos
• Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maquinado de la pieza de abocinado.
• Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter).
• Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
• Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por fugas de gas.
Tamano del conducto
Ø9.5 3270-3990 12.8-13.2
Ø12.7 4950-6030 16.2-16.6
Par de apriete (Ncm) A(mm) Forma del abocinado
±2
90°
45°
±2
A
R=0.4~0.8
Ø15.9 6180-7540 19.3-19.7
PRECAUCION
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combina­cion. Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en combinacion con una llave de apriete para apretar la tuerca de abo­cinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara inte­rior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente mediante 3 o 4 giros como
Apertura de la valvula de cierre
1. Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2. Girela hasta que el eje cese su movimiento. No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3. Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Cerrado de la valvula de cierre
1. Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2. Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en contacto con el sello principal del cuerpo.
3. Asegurese de apretar el tapon de forma segura. * Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
18 Unidad exterior
Instalación
Unidad interior
Aislante termico (accesorio)
Banda de fijacion (accesoria)
Conductos de refrigerante
Par de apriete
Tamano de la val-
vula de cierre
Ø6.4 Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Ø22.2 Ø25.4
Eje (cuerpo de la valvula)
5.4-6.6
8.1-9.9
13.5-16.5
27-33 36-44
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Llave hexago-
nal de 4mm
Llave hexago-
nal de 6mm.
Llave hexago-
nal de 10mm.
Tapon (tapa de la valvula)
13.5-16.5
18-22
23-27
Puerto de servicio
11.5-13.9
Tuerca conica
14-17 33-39 50-60
62-75
Canerias de la linea de gas acopladas a la unidad
-
22-28-
AISLAMIENTO TERMICO
1. Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas de 120°C) para las canerias de refrige­rante.
2. Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto. Sin embar­go, si se mantiene en funcionamiento durante un largo periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad (temperatura de punto de rocio: superior a los 23°C), pueden caer gotas de agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente procedi­miento:
• Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia al calor.
• Añada el aislante sobre 10mm de grosor en un entorno de alta humedad.
ESPAÑOL
Manual de instalación 19
Instalación de tuberías de refrigeran
Instalación de tuberías de refrigeran
El metodo de conexion consta de conexiones abocinadas en las unidades interiores, conexiones de bridas para los conductos de la unidad exterior y conexiones abocinadas para los conductos de liquido. Advierta que las secciones ramificadas estan soldadas.
ADVERTENCIA
Emplee siempre extremo cuidado para evitar las fugas de gas refrigerante (R410A) durante el uso de fuego o llamas. Si el gas refrigerante entrara en contacto con una llama de cualquier fuente, como una estufa de gas, se descompondra y generara un gas venenoso causante del envenenamiento por gas. No realice nunca funciones de soldadura en un cuarto sin ventilacion. Una vez finalizada la ins­talacion de los conductos de refrigerante, realice una inspeccion en busca de fugas de gas.
Cuidados a considerar durante la conexion del conducto/funcionamiento de la valvula
Corte tanto el conducto como la valvula con una cuchilla para acomodarse a la longitud (no corte a menos de 70mm.).
Estado abierto cuando tanto el conducto como la valvula se encuentran en linea recta.
CIERRE ABIERTO
ADVERTENCIA
Una vez finalizada la tarea, apriete de forma segura los puertos de servicio y los tapones, para evitar fugas de gas.
Junta de tuberias (piezas auxiliares): Realice la soldadura
de forma segura con un soplo de nitrogeno en el puerto de la valvula de servicio. (Liberar presion: 0.02 MPa o menos)
Tapon: Retire los tapones y opera la valvula, etc. Tras el funcio­namiento, vuelva siempre a colocar los tapones (par de apriete del tapon de la valvula: 25Nm (250Kg-cm.) o mas).
Puerto de servicio: Alcance el vacio del conducto de refrige-
rante y carguelo mediante el puerto de servicio. Tras finali­zar el trabajo, vuelva siempre a colocar los tapones (par de apriete del tapon de servicio: 14Nm (140Kg-cm.) o mas).
Conducto de liquido Conducto de gasJunta articulada (suministro de campo)
20 Unidad exterior
Valvula de bola
(conducto de liquido)
Elbow
Valvula de bola
(conducto de gas)
Instalación de tuberías de refrigeran
ADVERTENCIA
Instalación del conducto de agua
1) Diagrama del sistema de conducción del agua
• La resistencia a la presión del agua del sistema de conducción del agua de este producto es de 1.98MPa.
• Cuando el conducto de agua pase por habitaciones, asegúrese de realizar un aislamiento térmico del mismo para que no se formen gotas de agua en el exterior del conducto del agua.
• El tamaño del conducto de drenaje deberá ser mayor o igual que el diámetro del producto al que se conecta.
- Instale siempre una válvula antirretorno para evitar que vuelva el agua drenada.
• Instale siempre un filtro (de malla 50 o superior) en la entrada del conducto de agua. (Cuando en el suministro de agua se mezclan arena, residuos o piezas oxidadas, puede ocasionar problemas al producto debido a las obstrucciones)
- Si se instala la válvula de apertura/cierre como bloqueo con la unidad de exterior, se puede ahorrar la energía de la
bomba por medio del bloqueo del suministro de agua hacia la unidad de exterior cuando ésta no está en funcionamiento. Seleccione la válvula apropiada e instálela en el lugar adecuado si fuese necesario.
• Instale un indicador de presión y un indicador de temperatura en la entrada y la salida del conducto de agua.
• Será necesario instalar manguitos flexibles para que no se produzcan fugas debido a la vibración de los conductos.
• Para limpiar el intercambiador de calor, instale una toma de servicio en cada extremo de la entrada y la salida de agua.
• Para los componentes del sistema de conducción del agua, utilice siempre componentes que admitan una presión supe­rior a la presión designada del agua.
ESPAÑOL
Salida del
conducto de agua
Entrada del
conducto de agua
Válvula de cierre
Válvula de cierre
Indicador de presión
Indicador de temperatura
Toma de servicio
Filtro
Toma de servicio
Conducto de drenaje
No conectar directamente la salida de drenaje a la salida del conducto del agua. (Podría ocasionar problemas en el producto.)
2) Conexión del conducto del agua
• El conducto del agua deberá ser del mismo tamaño de la conexión en el producto o de un tamaño mayor.
• Si es necesario, instale material aislante en la salida/entrada del conducto de agua para evitar que el agua se condense, se con-
gele y para ahorrar energía. (Utilice el material de aislamiento de PE con un grosor mínimo de 20mm.)
• Conecte fuertemente la toma al conducto de agua. Consulte la siguiente tabla para conocer la especificación recomendada.
(Demasiado par de apriete puede causar daños en el sistema.)
Manual de instalación 21
Loading...
+ 46 hidden pages