Lg ARNU07GTUR2, ARNU07GTUC2, ARNU07GTUA2, ARNU09GTUR2, ARNU09GTUC2 User Manual

...
PORTUGUÊS
LG
IMPORTANTE
• Por favor, leia todo este manual do proprietário cuidadosamente, antes de instalar e utilizar o seu ar condicionado.
Unidade Interna (S rie 2)
Sistema
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Tipo: Cassete Tecto-1Via (Art Type)
ARNU07GTUR2 ARNU07GTUC2 ARNU07GTUA2 ARNU09GTUR2 ARNU09GTUC2 ARNU09GTUA2 ARNU12GTUR2 ARNU12GTUC2 ARNU12GTUA2 ARNU18GTTR2 ARNU18GTTC2 ARNU18GTTA2 ARNU24GTTR2 ARNU24GTTC2 ARNU24GTTA2
2 Unidade Interna
Cassete tecto – 1Via tipo de unidade interior Manual do Proprietário
ÍNDICE
PARA OS SEUS REGISTOS
Escreva aqui os números do modelo e de série:
Modelo # Série #
Pode encontrá-los numa etiqueta do lado de cada unidade.
Nome do Vendedor Data de Aquisição
Agrafe a sua factura a esta página, para o caso de necessitar de comprovar a data de compra ou para
efeitos de garantia.
LEIA ESTE MANUAL
Encontrará no interior muitos conselhos úteis para utilizar e conservar correctamente o seu ar condicionado. Basta algum cuidado preventivo da sua parte para lhe poupar muito tempo e dinheiro durante a vida útil do seu ar condicionado. Encontrará muitas respostas a problemas comuns na tabela dos conselhos de resolução de problemas. Se consultar a nossa tabela de Resolução de Problemas, poderá não ter de chamar a assistência.
PRECAUÇÕES
Contacte um técnico de assistência autorizado para a
reparação ou manutenção desta unidade.
Contacte um instalador para a instalação desta unidade.
O ar condicionado não se destina a ser utilizado por crianças pequenas ou pessoas inválidas sem supervisão.
• As crianças pequenas devem ser vigiadas para garantir
que não brincam com o ar condicionado.
• Quando o cabo eléctrico precisar de ser substituído, o
trabalho de substituição deve ser realizado apenas por pessoal autorizado, utilizando apenas peças de substituição genuínas.
• O trabalho de instalação deve ser realizado de acordo
com o Código Eléctrico Nacional, apenas por pessoal qualificado e autorizado.
Precauções de Segurança ....3
Antes de Utilizar ....................7
Instruções de utilização ........8
Manutenção e Assistência
...11
Antes de ligar para o
Serviço...............................16
PORTUGUÊS
Precauções de Segurança
Manual do proprietário 3
Precauções de Segurança
Para prevenir ferimentos no utilizador ou noutras pessoas e danos de propriedade, deverá seguir as seguintes instruções.
O funcionamento incorrecto provocado pelo desrespeito das instruções poderá provocar ferimentos ou danos. A gravidade é classificada de acordo com as seguintes indicações.
Este símbolo indica a possibilidade de morte ou ferimentos graves.
Este símbolo indica a possibilidade de apenas ferimentos ou danos de propriedade.
Os significados dos símbolos usados neste manual são apresentados a seguir.
Não faça isto.
Certifique-se de que segue as instruções.
AVISO
Instalação
Não use um disjuntor de circuito defeituoso ou com capacidade insuficiente. Use este aparelho com um circuito dedicado.
• Existe risco de incêndio ou
choque eléctrico.
Para trabalhos de electricidade, contacte o vendedor, o revendedor, um electricista qualificado ou um Centro de Assistência Autorizada.
• Não desmonte ou repare o produto. Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Ligue sempre o aparelho à terra.
• Risco de fogo ou choque eléctrico
Instale de forma segura o painel e a tampa da caixa de controlo.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Instale sempre um circuito dedicado e um disjuntor.
Uma cablagem ou instalação incorrecta podem causar incêndios ou choques eléctricos.
Utilize o disjuntor ou fusível correctamente indicado.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não modifique ou aumente o cabo eléctrico.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não instale, remova ou volte a instalar a unidade sozinho (cliente).
Existe risco de incêndio, choque eléctrico, explosão ou danos.
Tenha cuidado ao desembalar e instalar o produto.
As extremidades afiadas podem causar danos. Tenha cuidado especialmente com as arestas da caixa, e com as aletas do condensador e do evaporador.
Para a instalação, contacte sempre o vendedor ou um Centro de Assistência Autorizado.
• Existe risco de incêndio, choque eléctrico, explosão ou danos.
Não instale o aparelho num suporte de instalação defeituoso.
• Tal pode causar lesões, acidentes ou danos no produto.
Certifique-se de que a área de instalação não se deteriora com o tempo.
Se a base abater, o ar condicionado pode cair com a mesma, causando danos materiais, a avaria do produto ou lesões pessoais.
AVISO
ATENÇÃO
Precauções de Segurança
4 Unidade Interna
Não deixe entrar água nas partes eléctricas.
• Existe risco de incêndio, avaria do produto ou choque eléctrico.
Não armazene nem use gases inflamáveis ou combustíveis perto do produto.
Existe risco de incêndio ou avaria do produto.
Não use o produto num espaço confinado durante um longo período de tempo.
• Pode ocorrer falta de oxigénio.
Se derramar gás inflamável, desligue o gás e abra uma janela para ventilação antes de ligar o produto.
• Não use o telefone, nem ligue ou desligue interruptores. Existe risco de explosão ou incêndio.
Se forem emitidos sons estranhos, ou se sair fumo pelo produto. Desligue o disjuntor ou desligue o cabo de alimentação eléctrica.
• Existe risco de choque eléctrico ou incêndio.
Pare a operação e feche a janela em caso de tempestade ou furacão. Se possível, retire o produto da janela antes de chegar o furacão.
• Existe risco de danos materiais, avaria do produto ou choque eléctrico.
Não abra a grelha de entrada do aparelho durante o funcionamento. (Não toque no filtro electrostático, se a unidade estiver equipada com este.)
• Existe risco de lesão física, choque eléctrico ou avaria do produto.
Quando o aparelho se encontrar molhado (inundado ou submergido), contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Tenha cuidado para que não entre água no aparelho.
• Existe risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto.
Ventile regularmente a divisão com o produto, se o utilizar juntamente com um fogão, etc.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Desligue a corrente antes de limpar ou efectuar manutenção no produto.
• Existe risco de choque eléctrico.
Funcionamento
Não ligue ou desligue a ficha de alimentação durante a operação.
Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não toque (comande) o produto com as mãos molhadas.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não coloque um aquecedor ou outros aparelhos perto do cabo eléctrico.
Existe risco de incêndio e choque eléctrico.
Não deixe o ar condicionado funcionar durante muito tempo, se a humidade for muito elevada e se uma porta ou janela estiver aberta.
• A humidade pode condensar e molhar ou danificar os móveis.
Certifique-se de que o cabo eléctrico não pode ser puxado ou danificado durante a operação.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não coloque nada sobre o cabo eléctrico.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Se não pretender utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da corrente ou desligue o disjuntor.
Existe risco de falha ou avaria do produto, ou de uma operação imprevista.
Certifique-se de que ninguém sobe para ou cai em cima da unidade exterior.
• Tal pode resultar em lesões e danos no produto.
PORTUGUÊS
Precauções de Segurança
Manual do proprietário 5
Instalação
ATENÇÃO
Funcionamento
Depois da instalação ou reparação do aparelho, verifique sempre a existência de fugas de gás (refrigerante).
Os baixos níveis de refrigerante podem causar a avaria do produto.
Instale a mangueira de drenagem para garantir que a água é devidamente drenada para fora.
• Uma ligação incorrecta pode causar o derramamento de água.
Quando instalar o aparelho, mantenha-o nivelado.
• Para evitar vibrações ou fugas de água.
Não instale o aparelho num local onde o ruído ou o ar quente proveniente da unidade exterior possa provocar danos nas imediações.
• Tal pode causar problemas para os seus vizinhos.
O produto deve ser levantado e transportado por duas ou mais pessoas.
• Evite lesões pessoais.
Não instale o produto onde este fique directamente exposto a ventos do mar (com salitre).
Tal pode causar a corrosão do produto. A corrosão, especialmente do condensador e das abas do evaporador, pode provocar avarias ou o mau funcionamento do aparelho.
Não exponha a pele directamente ao ar frio durante longos períodos de tempo. (Não se sente na tiragem.)
• Tal pode prejudicar a sua saúde.
Não use o produto para finalidades especiais, como para conservar alimentos, obras de arte, etc. Este é um aparelho de ar condicionado, e não um sistema de refrigeração de precisão.
Existe risco de danos ou perda de propriedade.
Não bloqueie a entrada ou a saída do fluxo de ar.
• Tal pode causar a avaria do produto.
Use um pano macio para o limpar. Não use detergentes agressivos, solventes, etc.
Existe risco de incêndio, choque eléctrico ou danos nas partes de plástico do produto.
Não toque nas peças metálicas do produto ao remover o filtro de ar. São muito afiadas!
• Existe risco de lesões pessoais.
Não ande nem coloque objectos por cima do produto. (unidades externas)
• Existe risco de lesões pessoais e de avaria do produto.
Insira sempre o filtro correctamente. Limpe o filtro a cada duas semanas ou mais frequentemente, se necessário.
Um filtro sujo reduz a eficiência do ar condicionado e pode causar o mau funcionamento ou a avaria do produto. (Modo Grelha)
Não introduza as mãos ou outros objectos através das entradas ou saídas de ar, enquanto o produto estiver em funcionamento.
• Existem peças afiadas e em movimento que podem causar lesões.
Não recarregue ou desmonte as pilhas. Não elimine as pilhas pelo fogo.
• Estas podem arder ou explodir.
Se o líquido das pilhas tocar na sua pele ou na sua roupa, lave bem com água limpa. Não use o controlo remoto se as pilhas tiverem derramado.
Os químicos contidos nas pilhas podem causar queimaduras ou outros problemas de saúde.
Se ingerir o líquido das pilhas, escove os seus dentes e consulte um médico. Não use o controlo remoto se as pilhas tiverem derramado.
• Os químicos contidos nas pilhas podem causar queimaduras ou outros problemas de saúde.
Precauções de Segurança
6 Unidade Interna
Não beba a água drenada do produto.
Esta água não é pura e pode causar graves problemas para a saúde.
Use um banco ou uma escada firme ao limpar ou efectuar a manutenção produto.
• Tenha cuidado e evite lesões.
Substitua todas as pilhas do controlo remoto por pilhas novas do mesmo tipo. Não misture pilhas antigas com pilhas novas, ou diferentes tipos de pilhas.
• Existe risco de incêndio ou explosão.
PORTUGUÊS
Antes de Utilizar
Manual do proprietário 7
Antes de Utilizar
1. Contacte um especialista em instalações para a instalação.
2. Use um circuito dedicado.
1. A exposição ao fluxo de ar directo durante um longo período de tempo pode ser prejudicial à sua saúde. Não exponha os ocupantes, animais ou plantas ao fluxo de ar directo durante longos períodos de tempo.
2. Devido à possibilidade de falhas de oxigénio, ventile a divisão quando utilizar juntamente com fogões ou outros dispositivos de aquecimento.
3. Não use este ar condicionado para fins especiais não especificados (por ex., para preservar dispositivos de precisão, alimentos, animais, plantas e objectos de arte). Essa utilização pode danificar os itens.
1. Não toque nas peças metálicas da unidade ao remover o filtro. Podem ocorrer danos ao tocar em extremidades de metal afiadas.
2. Não use água para limpar o interior do ar condicionado. A exposição à água pode destruir o isolamento, causando possíveis choques eléctricos.
3. Ao limpar a unidade, primeiro certifique-se de que a corrente e o disjuntor estão desligados. A ventoinha roda a uma velocidade muito elevada durante a operação. Existe a possibilidade de lesões, se a corrente da unidade for acidentalmente activada ao limpar partes interiores da unidade.
Para reparações e manutenção, contacte o seu representante de assistência autorizado.
Preparar para operação
Utilização
Limpeza e manutenção
Assistência
Instruções de utilização
8 Unidade Interna
Instruções de utilização
Nome e função do controlo remoto com fios (Acessório)
1
9
11
12
3
5 6
2
4 10
13
14
7 8
15
Controlo remoto com fio: PQRCUSA1
1. Ecrã de indicação de funcionamento
2. Botão de definição da temperatura
3. Controlo remoto receptor sem fios
• Alguns tipos de produtos não podem receber sinais sem fios.
4. Botão de ventilação
5. Botão de Selecção do modo de operação
6. Botão Subfunção
7. Botão de definição da função
8. Botão Sair
9. Botão Ligar/Desligar
10. Botão da temperatura ambiente
11. Botão de velocidade da ventoinha
12. Botão de fluxo de ar
13.
Botão de Reserva/ Definição da Hora
14. Botão Definir/Cancelar
15. Para cima, Para baixo, Esquerda, Direita
PORTUGUÊS
Instruções de utilização
Manual do proprietário 9
Nome e Função do Controlo remoto sem fios (Acessório)
1. Botão Plasma (opcional)
Utilizado para iniciar ou parar a função de purificação por plasma.
2. Botão Jet Cool
A refrigeração rápida opera uma velocidade super-rápida da ventoinha.
3. Botão de Selecção do modo de operação
Utilizado para seleccionar o modo de operação.
4. Botão de definição da função
Utilizado para definir ou cancelar a Auto clean ou a Smart clean.
5. Botão de luminosidade LCD (opcional)
Utilizado para ajustar a luminosidade do LCD
6. Botão Smart clean (opcional)
Utilizado para iniciar ou parar a Smart clean.
7. Botão Limpar
Utilizar para cancelar todas as temporizações.
8. Botão de definição da temperatura ambiente
Utilizados para seleccionar a temperatura ambiente.
9. Botão Ligar/Desligar
Utilizado para ligar ou desligar a unidade.
10. Selector de velocidade da ventoinha interna
Utilizado para seleccionar a velocidade da ventoinha em quatro passos: baixa, média, alta e Caos.
11. Botão Balanço Automático
Utilizado para parar ou começar o movimento das persianas e para definir a direcção de fluxo de ar para cima/baixo.
12. Botão de controlo da direcção de fluxo de ar horizontal (opcional)
Utilizado para definir a direcção de fluxo de ar horizontal pretendida.
13. Botão de definição de temporizador e hora
Utilizado para acertar a hora de iniciar e parar a operação.
14. Botão de verificação da temperatura ambiente
Utilizado para verificar a temperatura ambiente.
15. Botão de alternância °C/°F
Utilizado para alternar a leitura da temperatura de Célsius para Fahrenheit.
16. Botão Reset
Utilizado para reiniciar o controlo remoto.
8
1
2
3
4
5 6
7
9
10
11
12
13 14
15
16
PQWRCDF0 (Bomba de calor) PQWRHDF0 (Refrigeração apenas)
Modo Operativo
Modo de arrefecimento
Modo automático ou modo de troca
Modo de desumidificação
Modo de aquecimento
Modo de ventilação
• Modelo de arrefecimento ( ), modelo de bombear calor ( )
Operação forçada (Botão de tacto)
Operação Forçada
Função de Reinício Automático
Dicas para o Sinal de Filtro LED (Tipo grelha)
Procedimentos para quando o controlo remoto não pode ser utilizado. Pressione o interruptor táctil (operação forçada) durante 2 segundos. Se desejar interromper a operação, volte a premir o botão de tacto. No caso da corrente voltar novamente após uma falha de energia no modo de operação forçada, as condições de operação são automaticamente definidas da seguinte forma: Durante a operação forçada, o modo inicial continua.
No caso da corrente voltar novamente após uma falha de energia, a operação reiniciar automaticamente é a função para operar procedimentos automaticamente para as condições de operação prévias.
1. Lâmpada de sinal de filtro (LED) está activa.
2. Se a lâmpada LED de indicador de filtro estiver activa, limpe o filtro.
3. Após limpar o filtro, pressione o botão temporizador e
o botão do controlo remoto com fios ao mesmo tempo
durante 3 segundos. Após, o LED de sinal de filtro desligar-se-á.
Modelo de bombear calor
Modo de arrefecimento
Temperatura da sala = Temperatura da sala =
definir temperatura -2ºC definir temperatura -2ºC
Modo operativo Refrigeração Refrigeração Aquecimento
Velocidade de ventilação interna
Alta Definir disponível Definir disponível
Definir temperatura 22°C Definir disponível Definir disponível
Instruções de utilização
10 Unidade Interna
PORTUGUÊS
Manutenção e serviço
Manual do proprietário 11
Manutenção e serviço (Robot+ tipo de painel)
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
R e m o t e
C o n t r o
ll e r
T E M
P
Controlo remoto
com fio:
Saída de ar
Entrada de ar
Painel frontal.
Motor de Sucção
Saco p/ pó
Cobertura direita
Painel, Caixa, e Controlo Remoto
Desligue a unidade antes de a limpar. Limpe a unidade com um pano macio e seco. Não use lixívia ou abrasivos.
A corrente eléctrica deve ser desligada antes de limpar a unidade interna.
AVISO
1.
Remova a cobertura direita do painel frontal
2. Pressione o botão e puxe-o para baixo.
3. Abra a cobertura, limpe o pó e lave o clean boy.
4. Após secar, retire o clean boy até ouvir o click.
5. Volte a montar a cobertura direita.
Saco p/ pó
Por favor limpe o clean boy a cada 5 anos ou ser-lhe-á requisitado.
Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a alimentação eléctrica do sistema.
ATENÇÃO
Nunca use o seguinte:
Água com temperatura superior a 40°C.
Pode causar deformação e/ou descoloração.
Substâncias voláteis.
Pode danificar as superfícies do ar condicionado.
Manípulo
Botão
12 Unidade Interna
Manutenção e serviço
Manutenção e Serviço (Padrão + Tipo de Painel)
Painel, Caixa, e Controlo Remoto
Desligue a unidade antes de a limpar.
Limpe a unidade com um pano macio e seco. Não use lixívia ou abrasivos.
A corrente eléctrica deve ser desligada antes de limpar a unidade interna.
AVISO
1. Retire os Filtros de Ar.
Segure na patilha e puxe ligeiramente para a frente, para retirar o filtro.
Quando estiver a remover o filtro de ar, não toque nas partes metálicas da unidade interna. Tal pode causar lesões.
2. Limpe a sujidade do filtro de ar, utilizando um aspirador ou lavando com água.
Se a sujidade for persistente, lave com um detergente neutro em água tépida.
Se for utilizada água quente (50°C ou mais), pode ficar deformado.
3. Depois de lavar com água, deixe secar
bem à sombra.
Não exponha o filtro de ar a luz solar directa ou ao calor de fogo, quando o estiver a secar.
4. Instale o filtro de ar.
ATENÇÃO
Filtros de Ar
Os filtros de ar por detrás da grade frontal devem ser inspeccionados e limpos a cada 2 semanas ou mais frequentemente, se necessário.
Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a alimentação eléctrica do sistema.
ATENÇÃO
Nunca use o seguinte:
Água com temperatura superior a 40°C.
Pode causar deformação e/ou descoloração.
Substâncias voláteis.
Pode danificar as superfícies do ar condicionado.
R e m o t
e C o n t r
o l l e r
T E M
P
Controlo remoto
com fio:
Saída de ar
Entrada de ar
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
Filtro de ar
PORTUGUÊS
Manutenção e serviço
Manual do proprietário 13
Manutenção e Serviço (Padrão + Modo Grelha)
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
R e m o t e
C o n t r o
l l e r
T E M
P
Controlo remoto
com fios
Entrada de ar
Armação
Filtro de ar
Saída de ar
Grade, Caixa e Controlo Remoto
Desligue a unidade antes de a limpar.
Limpe a unidade com um pano macio e seco. Não use lixívia ou abrasivos.
A corrente eléctrica deve ser desligada antes de limpar a unidade interna.
AVISO
1. Retire os Filtros de Ar.
Segure na patilha e puxe ligeiramente para a frente, para retirar o filtro.
Quando estiver a remover o filtro de ar, não toque nas partes metálicas da unidade interna. Tal pode causar lesões.
2. Limpe a sujidade do filtro de ar, utilizando um aspirador ou lavando com água.
Se a sujidade for persistente, lave com um detergente neutro em água tépida.
Se for utilizada água quente (50°C ou mais), pode ficar deformado.
3. Depois de lavar com água, deixe secar
bem à sombra.
Não exponha o filtro de ar a luz solar directa ou ao calor de fogo, quando o estiver a secar.
4. Instale o filtro de ar.
ATENÇÃO
Filtros de Ar
Os filtros de ar por detrás da grade frontal devem ser inspeccionados e limpos a cada 2 semanas ou mais frequentemente, se necessário.
Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a alimentação eléctrica do sistema.
ATENÇÃO
Nunca use o seguinte:
Água com temperatura superior a 40°C.
Pode causar deformação e/ou descoloração.
Substâncias voláteis.
Pode danificar as superfícies do ar condicionado.
Chassis TT: Cremalheira 6EA Chassis TT: Cremalheira 4EA
Manutenção e Serviço (Plasma + Modo Grelha)
Manutenção e serviço
14 Unidade Interna
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
Plasma filter
Filtro de ar
R e m o t e
C o n t r o
l l e r
T E
M P
Controlo remoto
com fios
Entrada de ar
Armação
Saída de ar
Grade, Caixa e Controlo Remoto
Desligue a unidade antes de a limpar. Limpe a unidade com um pano macio e seco. Não use lixívia ou abrasivos.
A corrente eléctrica deve ser desligada antes de limpar a unidade interna.
AVISO
1. Retire os Filtros de Ar.
Segure na patilha e puxe ligeiramente para a frente, para retirar o filtro.
Quando estiver a remover o filtro de ar, não toque nas partes metálicas da unidade interna. Tal pode causar lesões.
2. Remova o filtro plasma.
Desaparafuse 2 parafusos do filtro de plasma.
3. Limpe a sujidade do filtro de ar, utilizando um aspirador ou lavando com água.
Se a sujidade for persistente, lave com um detergente neutro em água tépida.
Se for utilizada água quente (50°C ou mais), pode ficar deformado.
4. Depois de lavar com água, deixe secar
bem à sombra.
Não exponha o filtro de ar a luz solar directa ou ao calor de fogo, quando o estiver a secar.
5. Instale o filtro de ar e o filtro de plasma.
ATENÇÃO
Filtros de Ar
Os filtros de ar por detrás da grade frontal devem ser inspeccionados e limpos a cada 2 semanas ou mais frequentemente, se necessário.
Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a alimentação eléctrica do sistema.
ATENÇÃO
Nunca use o seguinte:
Água com temperatura superior a 40°C.
Pode causar deformação e/ou descoloração.
Substâncias voláteis.
Pode danificar as superfícies do ar condicionado.
Chassis TT: Cremalheira 6EA Chassis TT: Cremalheira 4EA
PORTUGUÊS
Manutenção e serviço
Manual do proprietário 15
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Se não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo
Conselhos de Utilização
Informações Úteis
Os filtros de ar e a sua conta de electricidade. Se os filtros de ar ficarem obstruídos com pó, a capacidade de refrigeração é reduzida e 6% da electricidade utilizada para accionar o ar condicionador será desperdiçada.
Se não pretender utilizar durante um longo período de tempo.
Quando pretender utilizar novamente o ar condicionado.
Opere o ar condicionado com as definições seguintes durante 2 a 3 horas.
Tipo de operação: Modo de operação da ventoinha.
Isto secará os mecanismos internos.
Desligue o disjuntor.
Desligue o disjuntor se não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo.
A sujidade pode acumular-se e causar um incêndio.
Limpe o filtro de ar e instale-o na unidade interna.
Verifique se as entradas e as saídas de ar das unidades interna/externa não estão bloqueadas.
Verifique se o fio terra está correctamente ligado. Este pode ser ligado do lado da unidade interna.
Não arrefeça demasiado a
divisão.
Não é bom para a sua saúde e desperdiça electricidade.
Mantenha as persianas ou
cortinas fechadas.
Não deixe entrar luz solar directa na divisão quando o ar condicionado estiver em funcionamento.
Mantenha a temperatura
ambiente uniforme.
Ajuste a direcção de fluxo de ar vertical e horizontal para garantir uma temperatura uniforme na divisão.
Certifique-se de que as portas e
as janelas estão bem fechadas.
Evite abrir as portas e as janelas tanto quanto possível para manter o ar fresco na divisão.
Limpe regularmente o filtro de ar.
Um filtro de ar obstruído reduz o fluxo de ar, e diminui os efeitos de refrigeração e desumidificação. Limpe, pelo menos, uma vez a cada duas semanas.
Ventile ocasionalmente a
divisão.
Como as janelas são mantidas fechadas, é uma boa ideia abri-las e ventilar a divisão regularmente.
16 Unidade Interna
Antes de contactar a assistência
?
Verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma reparação ou assistência.... Se o
problema persistir, por favor contacte o seu revendedor.
Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro!
Enganou-se ao programar a temporização?
O fusível queimou ou o disjuntor de circuito foi activado?
Verifique se é libertado um odor a humidade das paredes, da alcatifa, dos móveis ou de objectos húmidos existentes na divisão.
A condensação ocorre quando o fluxo de ar do ar condicionado arrefece o ar quente da divisão.
Trata-se da protecção do mecanismo.
Aguarde cerca de três minutos até a operação começar.
O ar condicionado
não funciona.
A divisão apresenta
um odor peculiar.
Parece que a
condensação está a
derramar do ar
condicionado.
O ar condicionado
não funciona
durante 3 minutos
quando é reiniciado.
Não refrigera nem
aquece com eficácia.
O ar condicionado funciona de forma
ruidosa.
É escutado um som
de estalido.
O visor do controlo
remoto aparece apagado
ou pouco visível.
O filtro de ar está sujo? Ver instruções de limpeza do filtro de ar.
A divisão estava muito quente quando o ar condicionado foi ligado. Aguarde algum tempo até arrefecer.
A temperatura foi definida incorrectamente?
As aberturas de entrada e saída de ar da unidade interna estão obstruídas?
Para um ruído semelhante a água a fluir.
-Trata-se do som do
refrigerante a fluir no interior da unidade de ar condicionado.
Para um ruído semelhante a ar comprimido libertado para a atmosfera.
-Trata-se do som da
água de desumidificação a ser processada no interior da unidade de ar condicionado.
Este som é gerado pela expansão/contracção do painel frontal, etc., devido a mudanças de temperatura.
Depois de limpar o filtro, prima o botão Timer e o botão do controlo remoto com fios ao mesmo tempo durante 3 seg.
As pilhas estão gastas?
As pilhas estão inseridas nas direcções opostas (+) e (-)?
RESISTÊNCIA À ÁGUA: O lado exterior deste aparelho é RESISTENTE À ÁGUA.
O lado interior não é resistente à água e não deve ser exposto a excesso de água.
AVISO
A lâmpada de aviso
do filtro (LED) está
acesa. (Modo Grelha)
Manutenção e serviço
P/No.: MFL62046401 Printed in Korea
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V. Sor Juana Ines de la Cruz No. 555, San Lorenzo Tlalnepantla Estado de Mexico C.P. 54033 TEL. (55) 5321-1994
01800-3471919
Loading...