LG ARNU07GQAA2 INSTALLATION MANUAL [es]

P/NO : MFL61971203
www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea completamente este manual de instalación antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con la Normativa eléctrica nacional y solamente por personal autorizado.
TIPO: CONSOLA
ESPAÑOL
Manual de instalación de la unidad de interior tipo consola
ÍNDICE
o Guía de instalación
o Cable de conexión
o Tuberías: Tuberías de gas
Tuberías de fluidos
o Material aislante:
o Tubo de vaciado adicional
o Indicador de nivel o Destornillador o Taladro eléctrico o Broca hueca o Medidor horizontal
o Conjunto de herramientas de
abocinado
o
Llaves de apriete especificadas
o Llave .......Media unión
o Llave hexagonal o Detector de fugas de gas o Bomba de vacío o Colector
o Manual del usuario o Termómetro
Piezas de instalación .............3
Precauciones de seguridad
...4
Instalación
Seleccione la mejor ubicación
...7
Instalación de la unidad en
interior.....................................8
Trabajo de abocinado..........14
Conexión de las conductos
...15
Conexiones eléctricas .........17
Instalación del controlador
remoto con cable.................18
Ajuste del instalador-
Termistor .............................20
Configuración de interruptor
DIP........................................21
Ajuste del grupo de control
...22
Requisitos de instalación
Piezas necesarias Herramientas necesarias
2 Unidad interior
Manual de instalación 3
Signal receiver
Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Indicador luminoso de operación Luz del purificador de aire
Receptor de señal
Filtro de aire:
Filtro antialergia
Salida de aire
Entrada de aire
Piezas de instalación
Nombre
Cantidad
Forma
- Filtro antialergia
- Tornillo de fijación para placa de instalación 4*25 mm-5EA
- Tornillo de madera para instalación interior -6EA
- Manual del usuario
- Manual de instalación
Placa de
instalación
1 EA
Otro
Manguera
de desagüe
1 EA
Abrazadera
(sujeción)
4 EA
Piezas de instalación
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones.
n Asegúrese de leerlas antes de instalar el producto. n
Asegúrese de prestar atención a las precauciones especificadas en este documento ya que incluyen información relacionada con la seguridad.
n El uso incorrecto debido al incumplimiento de las instrucciones producirá daños o lesiones.
La gravedad se clasifica según las siguientes indicaciones.
n El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
Este símbolo indica la posibilidad de heridas o daños materiales.
Asegúrese de no hacer.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
n
Instalación
No utilizar un cortacircuitos defectuoso o de régimen inferi­or. Utilice este dispositivo en un circuito específico.
• Existe el riesgo de fuego o descar­gas eléctricas.
Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un electricista cualificado o un Servicio técnico autorizado.
• No desmonte ni repare el producto. Existe el riesgo de fuego o descar­gas eléctricas.
Incluya siempre una toma de tierra con la conexión del pro­ducto.
• Existe el riesgo de fuego o descar­gas eléctricas.
Instale el panel y la cubierta de la caja de control con seguri­dad.
• Existe el riesgo de fuego o descar­gas eléctricas.
Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
• Un cableado o instalación inadecua­dos pueden causar incendios o descargas eléctricas
Utilice un cortacircuitos o fusible del régimen adecuado.
• Existe el riesgo de fuego o descar­gas eléctricas.
Precauciones de seguridad
4 Unidad interior
Manual de instalación 5
Funcionamiento
No modifique ni alargue el cable de alimentación.
• Existe el riesgo de fuego o descar­gas eléctricas.
Evite que el aire acondicionado funcione durante un largo periodo de tiempo cuan­do la humedad sea alta y se haya dejado abierta una ventana o puerta.
• La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
• Los bordes afilados pueden producir lesiones. Tenga un cuidado especial con los bordes de la caja y las aletas del condensador y el evaporador.
Para la instalación, retirada o reinstalación, póngase en contacto con el distribuidor o un centro de servicio técnico autorizado.
• Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas, explosión o heridas.
No instale el producto en una base de instalación defectuosa.
• Esto podría causar daños person­ales, accidentes o daños al produc­to.
Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
• Si el soporte cae el aparato de aire acondicionado podría caer con él, causando daños materiales, avería del aparato, o lesiones personales.
No guarde ni use, ni siquiera permita gas inflamable o combustibles cerca del producto.
• Existe riesgo de incendio o averías en el producto.
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
Gasolin
Precauciones de seguridad
6 Unidad interior
Compruebe siempre que no haya fugas de gas (refrigerante) tras instalar o reparar el produc­to.
Unos niveles bajos de refrigerante podrían causar averías en el producto.
Instale la manguera de desagüe de tal forma que el agua se evacúe correctamente.
• Una mala conexión puede causar fugas de agua.
Mantenga el equipo nivelado mientras lo instala.
• Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los veci­nos.
Para mover y transportar el pro­ducto son necesarias dos per­sonas.
• Evitará daños personales.
No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino (vien­to salado) directamente.
• Podría causar corrosión en el pro­ducto. La corrosión, en particular en las aletas del condensador y el evaporador, podrían causar averías en el producto o un funcionamiento ineficaz.
PRECAUCIÓN
n
Instalación
Si ingiere líquido de las baterías, cepíllese los dientes y acuda al médico. No utilice el control remoto si las baterías tienen pér­didas.
• Los productos químicos de las baterías podrían ocasionar que­maduras u otros riesgos para la salud.
90˚
Manual de instalación 7
Instalación
• No debe haber ninguna fuente de calor ni vapor cerca de la unidad.
• No debe haber ningún obstáculo para la circulación de aire.
• El lugar de instalación debe tener una buena circulación de aire.
• El lugar de instalación debe disponer de un sistema de desagüe adecuado.
• El lugar de instalación debe tener en cuenta la prevención de ruidos.
• No instale la unidad cerca de la entrada de una puerta.
Tenga en cuenta los espacios que indican las flechas desde las paredes, el techo u otros obstáculos.
• La unidad de interior debe incluir un área de mantenimiento
Lea las instrucciones en su totalidad y sígalas paso a paso.
ESPAÑOL
Instalación
Seleccione la mejor ubicación
Si la unidad se instala cerca del mar, las piezas de instalación pueden corroerse por la acción de la sal. Las piezas de instalación (y la unidad) deben incorporar las medidas anticorrosión adecuadas
PRECAUCIÓN
Más de 300
Más de 300
Más de 300
250 o por debajo del suelo
(Unidad: mm)
Instalación de la unidad interior
1. Preparación / Extracción del panel frontal
1. Abra la rejilla delantera empujándola hacia delante
2. Extraiga la unión de la rejilla de la ranura situada en el panel frontal.
3. Extraiga las 2 bisagras de las ranuras situadas en el panel frontal.
4. Extraiga los 4 tornillos, desmonte el panel frontal mientras lo empuja hacia delante.
2. Preparación de molduras, tuberías laterales e instalaciones ocultas
2-1 Para molduras
1. Extraiga las partes divididas del panel trasero.
2-2 Para instalaciones ocultas
1. Extraiga los 6 tornillos.
2. Extraiga la cubierta decorativa superior.
3. Extraiga las cubiertas decorativas laterales.
2-3 Para tuberías laterales (Referencia 2-2.)
1. Extraiga las cubiertas decorativas.
2. Extraiga las partes divididas
3. Instale las cubiertas decorativas.
Desmontar
Cubierta decorativa superior
Cubierta decorativa lateral
Instalación
8 Unidad interior
Manual de instalación 9
1. La ubicación del orificio es diferente según el lado del tubo por el que sale.
2. Taladre un orificio (Ø70 mm) en el punto que indica el símbolo en la ilustración siguiente.
(Unidad: mm)
45
90 75
Tubo inferior izquierdo
Tubo inferior derecho
Tubo izquierdo/derecho
Tubo posterior derecho
60
40
50
Pared
45
90
75
Tubo posterior izquierdo
Tubo posterior derecho
45
3. Tubos de refrigerante
-
La longitud mínima de tubo es de 5 m para evitar ruidos procedentes de la unidad exterior y vibraciones.
AVISO
ESPAÑOL
Instalación
1.
El diámetro de la manguera de desagüe (suministrada con la unidad interior) es de 17 mm en el extremo de unión, y tiene una longitud de 600 mm.
2. Utilice tubo de PVC rígido comercial
para la extensión.
3. Aísle el tubo de desagüe interior con
material aislante de 10 mm o más para evitar la condensación.
5. Manguera de desagüe
- El tubo de desagüe debe inclinarse hacia abajo de tal forma que el aguja fluya libremente sin acumulaciones.
AVISO
• El taladro de conductos debe realizarse con una broca de ø70mm. Taladre el agujero de tubo a la derecha o izquierda, ligeramente inclinado hacia el lado exterior.
4. Taladre un agujero en la pared
Instalación
10 Unidad interior
[Unidad : mm]
103
600
Interior
87
PARED
Exterior
5-7mm
(3/16"~5/16")
Ø17
Pérdida de agua
No levantar
Pérdida de agua
Agua de desagüe acumulada
Aire
Ondulación
Pérdida de agua
Punta de la manguera de desagüe sumergida en agua
Zanja
Hueco inferior a 50 mm
Manual de instalación 11
6. Instalación de la unidad de interior
6-1 Instalación en el suelo
1.
Utilice 6 tornillos para la instalación en el suelo
6-2 Instalación en la pared
1. Monte la placa de instalación con 5 tornillos y la unidad de interior con 4 tornillos
2. La placa de instalación debe fijarse en una pared que pueda soportar el peso de la unidad interior.
6 tornillos (M4*25L)
Placa de instalación
Moldura
4 tornillos (M4*25L)
ESPAÑOL
Instalación
64
180
140
170
210
30.5
(700)
647
159
30.5
26
140
170
160
(Unidad: mm)
574
(600)
6-3 Instalación medio oculta.
1. Make a wall hole of the size shown Fig-1.
2. Instalación de la placa suplementaria para fijar la unidad principal
• La parte posterior de la unidad puede fijarse con tornillos en los puntos mostrados en la Fig-2. Asegúrese de instalar la placa suplementaria según la profundidad de la pared interior.
647
170
140
170
140
Agujero de tornillo
Punto de fijación en la parte posterior
Placa suplementaria (suministro in situ)
Agujero de tornillo
(Unidad: mm)
1) Ocultación normal 2) Ocultación profunda
(Unidad: mm)
<Fig - 1>
<Fig - 2>
Instalación
12 Unidad interior
Pared
Hole
670
45
Placa suplementaria (suministro in situ)
200
585
150
95
Placa suplementaria (suministro in situ)
200
150
Manual de instalación 13
3.Agujero de tubo
4. Extraiga las cubiertas decorativas y la unidad interior de fijación
1) Extraiga las cubiertas decorativas
2) Inserte la unidad de interior en el agujero
de pared.
3) Fije con los 6 tornillos (se muestran en la
ilustración)
AVISO
Menos de 5 mm
Menos de 5 mm Menos de 5 mm
Nivel
Bandeja de desagüe
ESPAÑOL
Instalación
-
Verifique el nivel de la unidad interior con la pared. Utilice un nivel sobre la guía de la bandeja de desagüe.
Tubo inferior izquierdo
Tubo inferior derecho
Pared
50
75
35
Tubo izquierdo
Pared
45
75
50
(Unidad: mm)
Trabajo de abocinado
La causa principal de las pérdidas de gas es el defecto en los trabajos de abocinado. Realice correctamente el trabajo de abocinado con el siguiente procedimiento.
Cortar los conductos y el cable.
1. Utilice el accesorio del equipo de conductos o los con­ductos comprados en un establecimiento local.
2.
Mida la distancia entre la unidad interior y la unidad exterior
3. Corte los conductos a una longitud ligeramente superi­or a la distancia medida.
4.
Corte el cable 1,5 m más largo que la longitud del conducto.
Eliminar las rebabas
1. Elimine completamente todas las rebabas de la sec­ción transversal cortada del conducto/tubería.
2. Cuadro elimine las rebabas, coloque el extremo de la tubería/conducto de cobre hacia abajo para evitar que caigan restos de rebabas dentro del conducto.
Colocación de la tuerca
• Extraiga las tuecas abocardadas fijadas a la unidad
interior y exterior, y colóquelas en el conducto/tubo después de haber eliminado las rebabas. (no es posible colocarlas después de realizar las tareas de abocinado)
Trabajo de abocinado
1. Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra con las dimensiones indicadas en la tabla a continuación.
2. Trabajo de abocinado con la herramienta de abocinado.
mm pulgadas mm Ø6.35 1/4 1.1~1.3 Ø9.52 3/8 1.5~1.7 Ø12.7 1/2 1.6~1.8
Ø15.88 5/8 1.6~1.8 Ø19.05 3/4 1.9~2.1
Diámetro exterior A
Instalación
14 Unidad interior
Tubería de cobre
Inclinada No uniforme Rugosa
90
Conducto
Escariador
Hacia abajo
Tuerca abocardada
Tubería de cobre
Barra
"A"
Tubería de cobre
Mango de apriete
Barra
Mango
Yugo
Cono
Marca de flecha roja
Manual de instalación 15
Al conectar el conducto de refrigerante, resulta más fácil colocar primero el conducto de gas.
1. Sujete la unión de sensor.
2. Separe el soporte de conducto (2 tornillos)
3. Conecte el conducto de refrigerante. (Consulte la página siguiente)
4. Monte el soporte de conducto (2 tornillos)
5. Coloque la unión del sensor
6. Después de conectar, compruebe la disposición del conducto según la ilustración.
7. El conducto puede disponerse de seis formas, tal como se muestra en la ilustración siguiente.
En caso de ③ ~ ⑥,
la banda del conducto puede utilizarse en la máquina de banda accionada a mano.
Realice un conducto con la forma indicada en la imagen 8.
Conexión de las tuberías
Connec ting Pipe
ESPAÑOL
Instalación
12
45
3
678
Guía de conducto
Connecting
Connecting
Pipe
Pipe
3
2
1
Guía de conducto
El conducto de unión debe colocarse en el interior de la guía de conducto.
4
6
5
Conexión del conducto de instalación y la manguera de desagüe a la unidad interior.
1. Alinee el centro de los conductos y apriete la tuerca abocardada a mano.
2. Acabe de apretar la tuerca abocardada con una llave
3.
Cuando sea necesario extender la manguera de desagüe de la unidad de interior, monte el conduc­to de desagüe tal como se muestra en el dibujo.
Envuelva el material de aislamiento alrededor de la pieza de unión.
1.
Solape el material de aislamiento del conducto de unión y el material de aislamiento del conducto de la unidad de interior. Únalos entre sí con cinta de vinilo y asegúrese de que no haya hueco.
2. Envuelva el área que acomode la sección de alojamiento de los conductos traseros con cinta de vinilo.
3. Envuelva los conductos y la manguera de desagüe envolviéndolos con suficiente cinta de vinilo para cubrir el área de unión con la sec­ción del alojamiento de los conductos traseros.
Si la manguera de desagüe se pasa por el interior del aislamiento de la habitación, aísle la manguera con un material aislante (*) de tal forma que la con­densación no dañe los muebles ni el suelo. * Se recomienda utilizar polietileno con espuma
o equivalente.
mm pulgadas kgf.m Ø6.35 1/4 1.8~2.5 Ø9.52 3/8 3.4~4.2 Ø12.7 1/2 5.5~6.5
Ø15.88 5/8 6.3~8.2 Ø19.05 3/4 9.9~12.1
Diámetro exterior Par de apriete
Instalación
16 Unidad interior
Conductos de la unidad de interior
Llave
Conductos de la unidad de interior
Conducto de desagüe
Tuerca abocardada
Llave fija (abierta)
Tuerca abocardada
Conducto de desagüe de la unidad de interior
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Material aislante:
Cinta
Cable de conexión
Manguera de desagüe
Conducto de unión
Conductos
Tubería de conexión
Tubería de conexión Cinta de vinilo (ancha)
Cable de conexión
Cinta de vinilo (estrecha)
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto
Manguera de desagüe
Conducto de la
Envuélvalos con cinta de vinilo
Cinta de vinilo (estrecha)
unidad de interior
Conducto
Manual de instalación 17
• Conecte individualmente los cables a los terminales de la placa de control, según las conexiones de la unidad de exterior.
• Asegúrese de que el color de los cables de la unidad de exterior y el n.º de terminal. coincidan con los de la unidad de interior.
Conexiones eléctricas
Asegúrese de que los tornillos del terminal no estén sueltos.
ADVERTENCIA
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes especificaciones.
Tras confirmar el estado anterior, prepare las conexiones de la forma siguiente:
1) Disponga siempre un suministro eléctrico específico para el aire acondicionado. Realice las conexiones según el diagrama de circuitos que se incluye en el interior de la cubierta de la caja de control.
2) Instale un interruptor cortacircuitos entre la fuente de alimentación y la unidad exterior.
3) Los tornillos que unen las conexiones situadas en la carcasa de componentes eléctricos puede soltarse a causa de vibraciones de la unidad durante el transporte. Compruébelos y asegúrese de que están firmemente apretados. (Si se sueltan, puede quemar los cables).
4) Confirme las especificaciones de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica sea suficiente.
6) Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a más de un 90% de la tensión nominal marcada en la placa de identificación.
7) Confirme que el grosor del cable es tal y como se indica en las especificaciones de fuente de alimentación. (Observe en particular la relación entre la longitud del cable y el grosor).
8) No instale el cortocircuito de pérdida en un lugar húmedo o mojado. El agua o la humedad pueden producir un cortocircuito.
9) Una caída de voltaje puede producir los siguientes problemas.
• Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto, alteración del funcionamiento normal de un dis-
positivo de protección de sobrecarga..
• Energía inadecuada suministrada al compresor.
Instalación
ESPAÑOL
Bloque de terminales de la unidad exterior
Bloque de terminales de la unidad de interior
1(L) 2(N) 3(A) 4(B)
Entrada de alimentación
interior 220 V 60 Hz
Unidad de exterior SODU SODU
Unidad de interior
IDU IDU
Controlador central
INTERNET
DRY1
DRY2
GND
12V
Instalación del control remoto con cable
2
2
1
3
3
<Ranuras de guía>
1. Realice el montaje con el tornillo suministrado después de colocar el panel de ajuste del control remo­to en el lugar deseado de instalación.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta. Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración en caso de existir una.
2. El control remoto con cable puede instalarse en tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha
- Si el cable del control remoto se coloca a la derecha superior, instálelo tras retirar la guía del cable del con­trol remoto.
h
Retirar la ranura de la guía con parte larga.
Recuperación sobre la superficie de la pared
Ranura de guía de parte superior
Ranura de guía de parte derecha
Pared Pared
Pared Pared
<Orden de conexión>
<Orden de separación>
3.
Fije la parte superior del control remoto en el panel de instalación fijado a la superficie de la pared (véase la imagen siguiente) y luego conéctelo con el panel de instalación presionando sobre la parte inferior.
- Realice la conexión de tal forma que no haya un hueco en las partes superior e inferior, derecha e izquierda del control remoto y el panel de instalación.
Al separar el control remoto del panel de insta­lación, como muestra la imagen siguiente, tras insertar el destornillador en el orificio de separación inferior, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y el control remoto se separará.
- Hay dos orificios de separación. Separe un orificio cada vez de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes interiores al separar el control remoto.
Instalación
18 Unidad interior
Manual de instalación 19
Instalación
4. Conecte la unidad de interior y el control remoto con el cable de conexión.
5.
Utilice el cable de extensión si la distancia entre el control remoto y la unidad de interior es superior a 10 m.
Compruebe si el conector está conectado correctamente.
Cable de conexión
Lado de la unidad de interior
Al instalar el control remoto con cable, no lo hunda en la pared, (ya puede dañarse el sensor de temperatura.) No instale una longitud de cable superior a 50 m, (ya que puede producirse un error de comunicación.)
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lado de control remoto y la instalación correcta del lado de la unidad.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22# 2 núcleos 3 blindaje 5 o superior.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
Instalación
20 Unidad interior
Ajuste de instalación-Termistor
jLa función de 2TH tiene unas características de funcionamiento diferentes dependiendo del producto.
<Tabla del termistor>
Esta función está destinada a la selección del sensor de temperatura que detecta la temperatura de la habitación.
Selección del sensor de temperatura Función
01 Control remoto Funcionamiento del sensor de temperatura del control remoto 02 Unidad de interior Funcionamiento del sensor de temperatura de la unidad de interior
03 2TH
Refrigeración
Funcionamiento con temperatura superior comparando la temperatura de la unidad de interior y
el control remoto con cable (hay productos que funcionan a una temperatura inferior).
Calefacción
Funcionamiento con temperatura inferior comparando la temperatura de la unidad de interior y el control remoto con cable.
Si pulsa el botón durante 3
1
segundos, se accede el modo de ajuste del control remoto.
-
Si se pulsa brevemente una vez, se accede al modo de ajuste de usuario. Mantenga el botón apretado más de 3 segundos para asegurarse.
Si se pulsa el botón para ir al menú de
2
selección de sensor de detección de temperatura de la habituación, se mostrará la imagen siguiente:
Ajuste el valor del termistor con
3
el botón . 02: Interior, 03: 2TH)
Código de función Ajuste del termistor
Pulse el botón para guardar.
4
Pulse el botón para salir del modo de ajuste.
5
Tras la configuración, si no se pulsa ningún
botón durante 25 segundos, se saldrá
PQRCVSLO
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
Manual de instalación 21
Configuración de interruptor DIP
Para modelos Multi V, los interruptores 1, 2, 6, 8 deben estar desactivados. Este interruptor se utiliza para los otros modelos.
PRECAUCIÓN
Instalación
ESPAÑOL
Función Descripción Desactivación Activación
SW1 SW2 SW3 SW4
SW5 SW6 SW7
SW8
Comunicación Ciclo Control de grupo Modo de contacto
seco
Instalación Conexión de calefactor Conexión de ven-
tilador Selección de ale-
tas (Consola) Selección de región Etc.
N/D (Por defecto) N/D (Por defecto) Selección de maestro o esclavo Selección de modo de con-
tacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador N/A Selección de conexión del
ventilador Selección arriba/debajo de
la aleta lateral Selección de región tropical Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con cable/inalámbrico Selección de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto
(Automático)
-
-
En fun-
cionamiento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT DESACT DESACT
DESACT
DESACT DESACT
DESACT
DESACT
22 Unidad interior
Instalación
Ajuste de control de grupo
Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
GND Señal 12 V
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
- No. 3 Off
Ajuste maestro Ajuste esclavo
- No. 3 On
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
- En el caso de control central y control de grupo al mismo tiempo, se pueden conectar unidades de serie 2 estándar posteriores a febrero de 2009.
- Para al ajuste control central, el control central puede controlar unidades interiores una vez realizado el ajuste de la dirección de unidad interior maestra.
- La unidad interior esclava funcionará como la unidad interior maestra.
- No se puede controlar individualmente la unidad interior esclava con el control central.
- Algunos controles remotos no puede funcionar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
Póngase en contacto con nosotros para más información.
Maestro
Esclavo
1. Control de grupo 1
Manual de instalación 23
ESPAÑOL
Instalación
(2) Control de grupo 2
Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
Se pueden controlar N unidades interiores con M controles remotos por cable. (M+N≤17 Unidades)
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas. Ponga sólo un control remoto como maestro, y los restantes como esclavo. Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND Señal 12 V
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Display Error Message
Donʼt connect serial 12V line
Sistema de red LGAP
6. En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de opciones de funcionamiento (funcionamiento/parada/modo/ajuste de temperatura)
- Control de caudal (Alto/Medio/Bajo)
- No es posible con algunas funciones.
El ajuste maestro/esclavo de las unidades interiores es posible con un interruptor DIP PCB.
Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009. Para otros casos, póngase en contacto con LGE.
La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
Con excepción de la unidad interior averiada, se puede controlar cualquier otra unidad interior.
Esclavo
Maestro
2. Control de grupo 2
Instalación
24 Unidad interior
Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de aire exterior con unidades estándar.
(Porque los ajustes de temperatura son diferentes).
Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND Signal 12 V
Sistema de red LGAP
Display Error Message
FAU
Maestra
FAU
esclava
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exte Estándar: Unidad interior estándar
esclava
Maestra
Maestra
Maestra
3. Control de grupo 3
Manual de instalación 25
Instalación
ESPAÑOL
Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
Sistema de red LGAP
Mensaje de error en pantalla
Maestro
Esclava
Se puede conectar un máximo de 2 controles remotos con 1 unidad interior.
Maestro
4. 2 Control remoto
26 Unidad interior
Instalación
Esclavo
Maestro
Maestro
Esclavo
Esclavo
PZCWRCG3
PZCWRC2
2 unidades interiores + control remoto por cable
Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Loading...