LG ARNU07GQAA2 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL67605114
www.lg.com
TYPE : CONSOLE
LIMBA ROMÂNĂ
БЪЛГАРСKN
SRPSKI HRVATSKI
SVENDKA
РУССКИЙ ЯЗЫК
ҚAЗАҚ TIЛI

ENGLISH ITALIANO

ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
PORTUGUESE
NEDERLANDS
POLSKI
MAGYAR
2 Indoor Unit
Console
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model # Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name Date Purchased
n Staple your receipt to this page in the event you need
it to prove date of purchase or for warranty issues.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little pre­ventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
PRECAUTION
Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The air conditioner is not intended for use by young chil­dren or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.
• When the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by authorized personnel only using only genuine replacement parts.
• Installation work must be performed in accordance with the National Electric Code by qualified and authorized personnel only.
Safety Precautions.................3
Prior to Operation ..................7
Operating Instructions...........8
Maintenance and Service ....11
Before you Call for Service
............................................13
Safety Precautions
Ownerʼs Manual 3
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. n Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified
by the following indications.
WARNING
CAUTION
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
n Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
WARNING
n Installation
Do not use a defective or underrated circuit breaker. Use this appliance on a ded­icated circuit.
• There is risk of fire or electric shock.
For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an Authorized Service Center.
• Do not disassemble or repair the product. There is risk of fire or electric shock.
Always ground the product.
• There is risk of fire or electric shock.
Install the panel and the cover of control box se­curely.
• There is risk of fire or electric shock.
Always install a dedicated circuit and breaker.
• Improper wiring or installation may cause fire or electric shock
Use the correctly rated breaker or fuse.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not modify or extend the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not install, remove, or re-install the unit by your­self (customer).
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Be cautious when unpack­ing and installing the prod­uct.
• Sharp edges could cause injury. Be especially careful of the case edges and the fins on the condenser and evaporator.
ENGLISH
For installation, always contact the dealer or an Authorized Service Center.
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Do not install the product on a defective installation stand.
• It may cause injury, accident, or damage to the product.
Be sure the installation area does not deteriorate with age.
• If the base collapses, the air conditioner could fall with it, causing property damage, prod­uct failure, and personal injury.
Safety Precautions
Do not allow water to run into electric parts.
• It may cause There is risk of fire, failure of the product, or electric shock.
Do not store or use flammable gas or combustibles near the product.
• There is risk of fire or failure of product.
Do not use the product in a tightly closed space for a long time.
• Oxygen deficiency could occur.
When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window for ventilation be­fore turn the product on.
• Do not use the telephone or turn switches on or off. There is risk of explosion or fire
If strange sounds, or small or smoke comes from product. Turn the breaker off or disconnect the power supply cable.
• There is risk of electric shock or fire.
Stop operation and close the window in storm or hurricane. If possible, re­move the product from the window before the hurricane arrives.
• There is risk of property dam­age, failure of product, or elec­tric shock.
Do not open the inlet grill of the product during operation. (Do not touch the electrostatic filter, if the unit is so equipped.)
• There is risk of physical injury, electric shock, or product fail­ure.
When the product is soaked (flooded or submerged), contact an Authorized Serv­ice Center.
• There is risk of fire or electric shock.
Be cautious that water could not enter the product.
• There is risk of fire, electric shock, or product damage.
Ventilate the product from time to time when operating it together with a stove, etc.
• There is risk of fire or electric shock.
Turn the main power off when cleaning or maintaining the product.
• There is risk of electric shock.
n Operation
Do not plug or unplug the power supply plug during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not touch(operate) the product with wet hands.
• There is risk of fire or electrical shock.
Do not place a heater or other appliances near the power cable.
• There is risk of fire and electric shock.
Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high and a door or a window is left open
.
• Moisture may condense and wet or damage furniture.
Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not place anything on the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
4 Indoor Unit
When the product is not be used for a long time, disconnect the power supply plug or turn off the breaker.
• There is risk of product damage or failure, or unin­tended operation.
Take care to ensure that nobody could step on or fall onto the outdoor unit.
• This could result in personal injury and product damage.
Safety Precautions
Ownerʼs Manual 5
n Installation
CAUTION
n Operation
Always check for gas (refriger­ant) leakage after installation or repair of product.
• Low refrigerant levels may cause failure of product.
Install the drain hose to ensure that water is drained away properly.
• A bad connection may cause water leakage.
Keep level even when in­stalling the product.
• To avoid vibration or water leak­age.
Do not install the product where the noise or hot air from the outdoor unit could damage the neighborhoods.
• It may cause a problem for your neighbors.
Use two or more people to lift and transport the product.
• Avoid personal injury.
Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly.
It may cause corrosion on the prod­uct. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient operation
.
ENGLISH
Do not expose the skin di­rectly to cool air for long pe­riods of time. (Don't sit in the draft.)
• This could harm to your health.
Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system.
• There is risk of damage or loss of property.
Do not block the inlet or outlet of air flow.
• It may cause product failure.
Use a soft cloth to clean. Do not use harsh detergents, solvents, etc.
• There is risk of fire, electric shock, or damage to the plastic parts of the product.
Do not touch the metal parts of the product when removing the air filter. They are very sharp!
• There is risk of personal injury.
Do not step on or put anyt­ing on the product. (outdoor units)
• There is risk of personal injury and failure of product.
Always insert the filter se­curely. Clean the filter every two weeks or more often if necessary.
• A dirty filter reduces the efficiency of the air conditioner and could cause product malfunction or damage. (Grill Type)
Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the product is operated.
• There are sharp and moving parts that could cause personal injury.
Do not drink the water drained from the product.
• It is not sanitary and could cause serious health issues.
Safety Precautions
6 Indoor Unit
If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes, wash it well with clean water. Do not use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.
If you eat the liquid from the batteries, brush your teeth and see doctor. Do not use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.
Use a firm stool or ladder when cleaning or maintain­ing the product.
• Be careful and avoid personal injury.
Replace the all batteries in the remote control with new ones of the same type. Do not mix old and new batteries or differ­ent types of batteries.
• There is risk of fire or explosion
Do not recharge or disas­semble the batteries. Do not dispose of batteries in a fire.
• They may burn or explode.
Prior to operation
Ownerʼs Manual 7
Prior to Operation
1. Contact an installation specialist for installation.
2. Use a dedicated circuit.
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g. preserving precision de­vices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the unitʼs power is acciden­tally triggered on while cleaning inner parts of the unit.
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.
Preparing for Operation
Usage
Cleaning and Maintenance
Service
ENGLISH
Operating Instructions
8 Indoor Unit
Operating Instructions
Name and Function of Wired Remote Controller(Accessory)
PQRCVSLO
1
4
5
7
11
10
9 8
2 3
6
13
12
Please attach the inform label inside of the door. Please choose proper language depend on your country.
14 15
h Some functions may not be operated and displayed depending on the product type.
1. Operation indication screen
2. Set temperature button
3. Fan speed button
4. ON/OFF button
5. Opration mode selection button
6. Wireless remote controller receiver
• Some products don't receive the wireless signals.
7. Air flow button
8. Subfunction button
9. Function setting button
10. Ventilation button
11. Reservation
12. Up,down,left,right button
To check the indoor temperature,
press button.
13. Room temperature button
14. Setting/Cancel button
15. Exit button
Operating Instructions
Ownerʼs Manual 9
Name and Function of Wireless Remote Controller(Accessory)
1. Plasma button (Optional).
Used to start or stop the Ion generator.
2. Jet cool button
Speed cooling operates super high fan speed.
3. Operation mode selection button
Used to select the operation mode.
4. Used to set auto clean, smart clean, floor heating and Upper vane control on respec­tive key stroke.
5. Used to adjust LCD luminosity also for ad­justing the upper vane angle followed by 4
th
number key
6. Smart clean button(optional)
Used to start or stop smart clean.
7. Clean button
Used to clear all timer.
8. Room temperature setting button
Used to select the room temperature.
9. On/Off button
Used to turn on/off the unit.
10. Indoor fan speed selection button
Used to select fan speed in four steps low, medium, high and chaos.
11. Auto swing button
Used to stop or start louver movement and set the desired up/down airflow direction.
12. Horizontal airflow direction control
button(optional)
Used to set the desired horizontal airflow direc­tion.
13. Timer and time setting button
Used to set the time of starting or stopping and sleeping operation.
14. Room temperature checking button
Used to check the room temperature.
15. °C/°F switch button
Used to switch temperature reading from Cel­sius to Fahrenheit.
16. Reset button
Used to reset the remote controller.
ENGLISH
8
1
2
3
4
5 6
7
9
10
11
12
13 14
15
16
PQWRCDF0 (Heat pump) PQWRHDF0 (Cooling only)
Operation Mode
Cooling mode
Auto mode or auto changeover
Dehumidification mode
Heating mode
Fan mode
Cooling model( ), Heat pump model( )
Operating Instructions
10 Indoor Unit
ON/OFF
button
Forced Operation
Auto Restart Function
Tips for Filter Sign LED (Grille Type)
Operation procedures when the remote control can't be used. Press the tact switch (forced operation) for 2 seconds. If you want to stop operation, press again the tact switch. In case the power comes on again after power failure on the forced operation mode, the operating conditions are automatically set as follows: During forced operation, the initial mode continues.
In case the power comes on again after a power failure, auto restarting operation is the function to operate proce­dures automatically to the previous operating conditions.
1. Filter sign lamp (LED) is on.
2. If LED indicating filter sign lamp is on, clean the filter.
3. After cleaning the filter, press the timer button and
button of wired remote controller at the same time for 3 sec-
onds. Then filter sign LED is off.
Cooling model
Heat pump model
Room temperature
set temperature -2°C
Room temperature
<
set temperature -2°C
Operating mode Cooling Cooling Heating Indoor fan Speed High Set available Set available Setting temperature 22°C Set available Set available
Maintenance and Service
Ownerʼs Manual 11
Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Never use any of these
• Water hotter than 40°C. It may cause deformation and discoloration.
• Volatile substances. They may damage the surface of the air conditioner.
Maintenance and Service
Cleaning of Panel and filters
Removal of Grille
1. Open the front grille by pulling forward
2. Then pull out the link of grille from groove in front panel.
3. Then pull out 2 hinges of grille from grooves in front panel.
ENGLISH
CAUTION
Before performing any maintenance, turn off the main power to the system, disconnect the circuit breaker and unplug the power cord.
Air Filters
The air filters behind the front panel / grill should be checked and cleaned once in every 2 weeks or more often if necessary. To remove the filters see the self explanatory diagrams below. Clean the filters with a vacuum cleaner or warm soapy water. If dirt is not easily removed, wash with a solution of detergent in luke warm water. Dry well in shade after washing and reinstall the filters back in place.
Allergy Filter
Remove the Allergy Filter behind the air filter and expose them in direct sunlight for 2 hours. And then insert these filters into original position.
CAUTION
Removal of Filters
1. Pull down the filter tab slightly to remove the air filter.
2. Hold the tabs of the frame, and remove the claws in 4 places.
12 Indoor Unit
Maintenance and Service
CAUTION
CAUTION
When the air conditioner is not going to be used for a long time.
Operation Tips
Helpful information
The air filters and your electiric bill. If the air filters become clogged with dust, the cooling capacity will drop, and 6% of the electricity used to operate the air conditioner will be wasted.
When it is not going to be used for a long time.
When the air conditioner is to be used again.
Operate the air conditioner at the follow­ing settings for 2 to 3 hours.
• Type of operation: Fan operation mode.
• This will dry out the internal mechanisms.
Turn off the breaker.
Turn off the breaker when the air conditioner is not going to be used for a long time.
Dirt may collect and may cause a fire.
Clean the air filter and install it in the indoor unit.
Check that the air inlet and outlet of the indoor/outdoor unit are not blocked.
Check that the ground wire is con­nected correctly. It may be connect to the indoor unit side.
Do not overcool the room. Keep blinds or curtains
closed.
Keep the room temperature
uniform.
This is not good for the health and wastes electricity.
Do not let direct sunshine enter the room when the air conditioner is in operation.
Adjust the vertical and hori­zontal airflow direction to en­sure a uniform temperature in the room.
Make sure that the doors
and windows are shut tight.
Clean the air filter regularly. Ventilate the room occasion-
ally.
Avoid opening doors and windows as much as possible to keep the cool air in the room.
Blockages in the air filter re­duce the airflow and lower cooling and dehumidifying ef­fects. Clean at least once every two weeks.
Since windows are kept closed, it is a good idea to open them and ventilate the room now and then.
Maintenance and Service
Ownerʼs Manual 13
Before you call for service...
?
Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persist,
please contact your dealer.
Troubleshooting Tips! Save time and money!
• Have you made a mistake in timer op­eration?
• Has the fuse blown or has the circuit breaker been tripped?
• Check that this is not a damp smell exuded by the walls, carpet, furniture or cloth items in the room.
• Condensation occurs when the airflow from the air conditioner cools the warm room air.
• This is the protector of the mechanism.
• Wait about three minutes and opera­tion will begin.
The air conditioner
does not operate.
The room has a pe-
culiar odor.
It seems that con-
densation is leaking
from the air condi-
tioner.
Air conditioner does
not operate for about
3 minutes when
restart.
Does not cool or heat
effectively.
The air conditioner operation is noisy.
Crack sound is
heard.
Remote control dis-
play is faint, or no
display at all.
• Is the air filter dirty? See air filter cleaning instructions.
• The room may have been very hot when the room air condi­tioner was first turned on. Allow time for it to cool down.
• Has the temperature been set incorrectly?
• Are the indoor unit's air inlet or outlet vents obstructed?
• For a noise that sounds like water flowing.
- This is the sound of
freon flowing inside the air conditioner unit.
• For a noise that sounds like the com­pressed air releasing into atmosphere.
- This is the sound of
the dehumidifying water being processed inside the air conditioning unit.
• This sound is gener­ated by the expansion/ constriction of the front panel, etc. due to changes of tempera­ture.
• Cleaning the filter, press the Timer but­ton and button of wired remote con­troller at the same time for 3 sec.
• Are the batteries de­pleted?
• Are the batteries in­serted in the opposite (+) and (-) directions? 
WATER RESISTANT: The outdoor side of this appliance is WATER RESISTANT.
The indoor side is not water resistant and should not be exposed to ex­cess water.
Filter sign lamp
(LED) is ON.
(Grill Type)
ENGLISH
14 Indoor Unit
MANUALE DELL’UTENTE
CONDIZIONATORE D'ARIA
Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro.
www.lg.com
TIPO : CONSOLE

ITALIANO

2 Unità interna
Console
SOMMARIO
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
Modello # N°. di serie #
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore Data di acquisto
n
Spillare la ricevuta su questa pagina se necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
Allʼinterno troverà molti suggerimenti utili sullʼuso e la manutenzione del condizionatore. Un minimo di attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro nel corso della vita del condizionatore.
Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi troverà molte risposte ai problemi più comuni. Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe non essere necessario contattare il servizio di assistenza.
AVVERTENZE
Contattare un tecnico di assistenza autorizzato per la riparazione o la manutenzione dellʼunità.
• Contattare lʼinstallatore per eseguire lʼinstallazione dellʼunità.
• Il condizionatore non è stato progettato per essere utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
• È opportuno vigilare sui bambini affinché essi non giochino con il condizionatore.
Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da personale autorizzato utilizzando parti di ricambio originali.
Il servizio di installazione deve essere eseguito in conformità con gli standard elettrici nazionali d esclusivamente da personale autorizzato.
Misure di sicurezza ................3
Prima dellʼuso ........................7
Istruzioni per il funzionamento
...8
Manutenzione e assistenza
...11
Prima di chiamare il servizio assistenza
............................................13
Misure di sicurezza
Manuale dellʼutilizzatore 3
ITALIANO
Misure di sicurezza
È necessario seguire le seguenti istruzioni per prevenire lesioni alle persone o danni alla proprietà. n Lʼuso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. La gravità di
tali pericoli è specificata con le seguenti indicazioni.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Questo simbolo indica la possibilità di lesioni gravi o decesso.
Questo simbolo indica la possibilità di infortuni personali o danni solo materiali.
n Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
Da non fare assolutamente.
Seguire attentamente le istruzioni.
AVVERTENZA
n Installazione
Non utilizzare interruttori difettosi o di potenza nominale insufficiente. Utilizzare questa apparecchiatura su un circuito dedicato.
• Rischio di scosse elettriche o incendio.
Per l'esecuzione di collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di riparare il prodotto. Rischio di scosse elettriche o incendio.
Il prodotto deve essere sempre provvisto di messa a terra.
• Rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.
• Rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare sempre un interruttore e un circuito dedicato.
Lʼerrato cablaggio o installazione può causare incendi o scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori con i corretti valori nominali.
• Rischio di scosse elettriche o incendio.
Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
• Rischio di scosse elettriche o incendio.
Lʼunità non deve essere installata né rimossa dallʼutente (cliente).
• Rischio di scossa elettrica, incendio, esplosione o lesioni.
Disimballare e installare il prodotto con cautela.
I bordi taglienti possono causare lesioni personali. Prestare particolare attenzione ai bordi del contenitore e alle alette del condensatore e dellʼevaporatore.
Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
• Rischio di scossa elettrica, incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o danni al prodotto.
Verificare che la zona di installazione non si deteriori col tempo.
• Se la base cede, il condizionatore d'aria potrebbe cadere con essa, provocando danni alle cose, avarie del prodotto e lesioni personali.
Misure di sicurezza
Evitare lʼingresso di acqua nelle parti elettriche.
• Rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Rischio di incendio o guasti al prodotto.
Non utilizzare il prodotto in ambienti completamente chiusi per periodi prolungati.
• Potrebbe verificarsi scarsità di ossigeno.
In caso di fughe di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare l'unità.
Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Rischio di esplosioni o incendi.
In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere immediatamente lʼinterruttore e scollegare il cavo di alimentazione.
• Rischio di scosse elettriche o incendio.
Arrestare il funzionamento e chiudere la finestra in caso di tempeste o uragani. Se possibile, rimuovere il prodotto dalla finestra prima che arrivi un uragano.
• Rischio di danni alle cose, guasti al prodotto o scosse elettriche.
Non aprire la griglia di aspirazione del prodotto durante il funzionamento. (Non toccare il filtro elettrostatico, se l'unità ne è dotata)
• Rischio di lesioni fisiche, scossa elettrica o guasto del prodotto.
Se il prodotto si bagna (acqua all'interno o immersione in acqua), rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
• Rischio di scosse elettriche o incendio.
Prestare attenzione ad impedire che l'acqua possa penetrare nel prodotto.
• Rischio di scosse elettriche, incendio o danni al prodotto.
Ventilare di tanto in tanto il prodotto quando funziona insieme a fornelli, stufe ecc.
•Rischio di scosse elettriche o incendio.
Spegnere l'interruttore principale di alimentazione durante la pulizia o la manutenzione del prodotto.
• Rischio di scosse elettriche.
n Funzionamento
Non inserire o disinserire la spina del cordone di alimentazione durante il funzionamento.
• Rischio di scosse elettriche o incendio.
Non toccare o azionare il prodotto con le mani bagnate.
• Rischio di scosse elettriche o incendio.
Non posizionare riscaldatori o altre apparecchiature vicino al cavo di alimentazione.
• Rischio di scosse elettriche e incendio.
Non lasciare il condizionatore in funzione a lungo in condizioni di umidità estrema e con una finestra o una porta aperta.
Lʼumidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare gli arredi.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non possa essere tirato o danneggiato durante il funzionamento.
• Rischio di scosse elettriche o incendio.
Non appoggiare oggetti sul cavo di alimentazione.
• Rischio di scosse elettriche o incendio.
4 Unità interna
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, disinserire la spina di alimentazione o spegnere lʼinterruttore.
• Rischio di danneggiamento del prodotto o funzionamento indesiderato.
Accertarsi che nessuno possa calpestare lʼunità esterna o cadervi sopra.
• Ciò può causare lesioni personali e danni al prodotto.
Misure di sicurezza
Manuale dellʼutilizzatore 5
ITALIANO
n Installazione
ATTENZIONE
n Funzionamento
Controllare sempre che non vi siano perdite del gas (refrigerante) dopo l'installazione o riparazione del prodotto.
Livelli di refrigerante insufficienti possono provocare guasti al prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro della condensa.
• Un collegamento imperfetto può provocare perdite d'acqua.
Mantenere il prodotto in piano anche durante l'installazione.
• Per evitare vibrazioni o perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in posizioni in cui il rumore o lʼaria calda proveniente dall'unità esterna possano recare disturbo al vicinato.
• Ciò potrebbe causare problemi con i vicini.
Per sollevare e trasportare il prodotto devono collaborare almeno due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (salsedine).
Può provocare corrosione del prodotto. La corrosione, particolarmente sulle alette del condensatore e sull'evaporatore può provocare malfunzionamenti o un funzionamento inefficiente.
Non esporre la pelle direttamente allʼaria fredda per periodi prolungati. (Non stazionare nella corrente d'aria).
• Ciò potrebbe causare danni alla salute.
Non utilizzare lʼapparecchio per scopi specifici come la conservazione di alimenti, opere dʼarte ecc. Lʼunità è un condizionatore dʼaria, non un sistema di refrigerazione di precisione.
• Rischio di danni o perdita per le cose.
Non bloccare lʼingresso o lʼuscita del flusso dʼaria.
• In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
Utilizzare un panno morbido per la pulizia. Non utilizzare detergenti aggressivi, solventi e simili.
• Rischio di scosse elettriche, incendio o danneggiamento delle parti in plastica.
Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria. Sono molto taglienti!
• Rischio di lesioni personali.
Non salire sul prodotto e non poggiarvi alcun oggetto (unità esterne).
• Rischio di infortuni alle persone e di danneggiamento del prodotto.
Inserire sempre il filtro a fondo. Pulire il filtro almeno ogni 2 settimane, o più spesso se necessario.
Il filtro sporco riduce l'efficienza del condizionatore e può causarne il malfunzionamento o la rottura. (Tipo a griglia)
Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o di uscita dellʼaria mentre l'unità è in funzione.
Ci sono componenti taglienti e in movimento che possono provocare lesioni personali.
Misure di sicurezza
6 Unità interna
Non ricaricare o smontare le batterie.Non gettare le batterie nel fuoco.
• Possono provocare fiammate o esplodere.
In caso contatto del liquido delle batterie con la pelle o gli indumenti, lavare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite.
Le sostanze chimiche delle batterie possono causare scottature o altri rischi per la salute.
Se si ingerisce il liquido delle batterie, lavarsi i denti e rivolgersi a un dottore. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite.
Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri rischi per la salute.
Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
• Ciò può causare gravi danni alla salute.
Utilizzare una scala o uno sgabello ben stabile per pulire o riparare il prodotto.
• Fare attenzione a non procurarsi lesioni personali.
Sostituire sempre tutte le batterie del telecomando con batterie nuove dello stesso tipo. Non mescolare batterie nuove e usate o batterie di tipo diverso.
• Rischio di esplosioni o incendi.
Prima dellʼuso
Manuale dellʼutilizzatore 7
Prima dellʼuso
1. Rivolgersi a un tecnico specializzato per lʼinstallazione.
2. Utilizzare un circuito dedicato.
1. Lʼesposizione prolungata al flusso diretto dellʼaria per un periodo prolungato di tempo può essere pericoloso per la salute. Non esporre persone, animali o piante al flusso diretto dellʼaria per periodi prolungati.
2. Per evitare rischi di carenza di ossigeno, in caso di uso con fornelli o altri dispositivi di riscaldamento ventilare lʼambiente.
3. Non usare questo condizionatore per scopi particolari non specificamente previsti (per esempio per conservare dispositivi di precisione, alimenti, animali domestici, piante e oggetti d'arte). Questo tipo d'uso può danneggiare gli oggetti.
1. Non toccare le parti metalliche dellʼunità durante la rimozione del filtro. La manipolazione dei bordi metallici taglienti può essere causa di lesioni.
2. Non pulire con acqua lʼinterno dellʼunità. Lʼesposizione allʼacqua può distruggere lʼisolamento, causando possibili scosse elettriche.
3. Prima di pulire lʼunità, accertarsi che lʼalimentazione sia esclusa e lʼinterruttore spento. Durante il funzionamento il ventilatore raggiunge una velocità di rotazione elevata. Lʼaccensione accidentale dellʼunità durante la pulizia delle parti interne può causare gravi lesioni.
Per interventi di riparazione e manutenzione, rivolgersi sempre al centro di assistenza autorizzato.
Preparazione per lʼuso
Uso
Pulizia e manutenzione
Riparazioni
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
8 Unità interna
Istruzioni per l'uso
Nomi e funzioni sul telecomando (Accessorio)
SCHERMO INDICATORE DELLE
1
OPERAZIONI
2
1
10
9 8
7
11 12 13
14 15
Applicare l’etichetta informativa all’interno del coperchio.
Scegliere la lingua corretta in base al proprio paese.
2 3
4
5
6
PQRCVSLO
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e visualizzate in base al tipo di prodotto.
TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
3
TASTO VELOCITÀ VENTOLA
4
TASTO ON/OFF (ACCESO / SPENTO)
5
TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
6
RICEVITORE DEL TELECOMANDO WIRELESS
• Alcuni prodotti non ricevono i segnali wireless.
TASTO FLUSSO D'ARIA
7
TASTO FUNZIONE SECONDARIA
8
TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA
9
FUNZIONE
10
TASTO VENTILATORE
11
IMPOSTAZIONE TIMER TASTO SU, GIÙ, SINISTRA, DESTRA
12
• Per controllare la temperatura interna premere il tasto .
13
TASTO TEMPERATURA AMBIENTE
14
TASTO DI IMPOSTAZIONE/ANNULLAMENTO
15
TASTO DI USCITA
Istruzioni per l'uso
Manuale dellʼutilizzatore 9
ITALIANO
Nomi e funzioni sul telecomando (Accessorio)
1. Tasto plasma (opzionale)
Utilizzato per avviare o fermare il generatore ioni.
2. Tasto Jet freddo
Il raffreddamento rapido aziona il ventilatore alla velocità massima.
3. Pulsante scelta modalità di funzionamento
Utilizzato per selezionare la modalità di funzionamento
4. Utilizzato per impostare la pulizia automatica, la pulizia intelligente, il riscaldamento a pavimento e il controllo dell'aletta superiore secondo il numero di azionamenti del tasto
5. Utilizzato per regolare la luminosità del display LCD e per regolare l'angolo dell'aletta superiore se seguito dal 4° tasto numerico.
6. Pulsante pulizia intelligente (opzionale)
Utilizzato per avviare o arrestare la pulizia intelligente.
7. Pulsante pulizia
Usato per annullare tutte le impostazioni del timer.
8.
Tasto d'impostazione della temperatura ambiente
Utilizzato per impostare la temperatura dellʼambiente.
9. Tasto ON/OFF (acceso/spento)
Accende/spegne l'unità.
10.
Tasto di selezione della velocità della ventola interna
Utilizzato per selezionare la velocità della ventola tra le quattro posizioni disponibili: lento, medio, alto e caos.
11. Tasto oscillazione automatica
Utilizzato per arrestare o avviare il movimento di oscillazione e impostare l'altezza della direzione del flusso d'aria desiderata.
12.
Tasto di controllo della direzione orizzontale del flusso d'aria (opzionale)
Utilizzato per impostare la direzione desiderata del flusso d'aria sull'orizzontale.
13. Tasto impostazione del timer e dell'ora
Utilizzato per impostare l'ora di avvio e di arresto, e il funzionamento in stand-by.
14. Pulsante controllo temperatura ambiente
Utilizzato per controllare la temperatura dellʼambiente.
15. Commutatore °C/°F
Utilizzato per commutare la visualizzazione della temperatura tra scala Celsius e Fahrenheit.
16. Pulsante di reimpostazione
Utilizzato per reimpostare il controller remoto.
8
1
2
3
4
5 6
7
9
10
11
12
13 14
15
16
PQWRCDF0 (Pompa di calore) PQWRHDF0 (Solo raffreddamento)
Modalità di funzionamento
Modalità raffreddamento
Modalità auto o commutazione automatica
Modalità deumidificazione
Modalità riscaldamento
Modalità ventilatore
• Modello raffreddamento
( ),
Modello pompa di calore
( )
Istruzioni per il funzionamento
10 Unità interna
Tas to
ON/OFF
Funzionamento forzato
Funzione di Riavvio automatico
Indicazioni per il LED di segnalazione Filtro (Tipo a griglia)
Procedure di azionamento in caso di indisponibilità del telecomando. Premere il pulsante (azionamento manuale) per 2 secondi. Per arrestare il funzionamento premere nuovamente il pulsante. Se l'alimentazione viene ristabilita dopo una mancanza di corrente durante il funzionamento manuale, le condizioni di funzionamento vengono automaticamente impostate come segue: Durante il funzionamento manuale continua la modalità impostata inizialmente.
In caso di ripristino dell'alimentazione dopo una mancanza di corrente, la funzione di riavvio automatico attiva automaticamente le procedure secondo le impostazioni operative precedenti.
1. La spia LED di segnalazione è accesa.
2. Se la spia LED di segnalazione filtro è accesa, pulire il filtro.
3. Dopo avere pulito il filtro, tenere premuti contemporaneamente il tasto timer e il tasto del telecomando per 3 secondi. La spia LED del filtro si spegne.
Modello a pompa di calore
Modello a raffreddamento
Temperatura ambiente Temperatura ambiente
≥ temperature impostata -2°C < temperature impostata -2°C
Modalità di funzionamento
Raffreddamento Raffreddamento Riscaldamento
Velocità ventilatore interno
Alta
Impostazione disponibile Impostazione disponibile
Temperatura di impostazione
22°C
Impostazione disponibile Impostazione disponibile
Manutenzione e assistenza
Manuale dellʼutilizzatore 11
ITALIANO
Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare candeggine o abrasivi.
Non utilizzare mai:
• Acqua a una temperatura superiore ai 40°C. Ciò potrebbe causare deformazione e scolorimento.
• Sostanze volatili. Potrebbero danneggiare le superfici del condizionatore dʼaria.
Filtri dellʼaria
I filtri dellʼaria dietro la griglia/il pannello anteriore devono essere controllati e puliti almeno ogni 2 settimane, o più spesso se necessario. Per rimuovere i filtri vedere le figure esplicative in basso. Pulire i filtri con un aspirapolvere o con acqua tiepida e sapone.
Se la sporcizia non viene via facilmente, lavare con una soluzione di detergente in acqua tiepida. Dopo il lavaggio con acqua, far asciugare allʼombra e reinstallare i filtri al loro posto.
Filtro anallergico
Rimuovere il filtro anallergico dietro al filtro dell'aria ed esporlo alla luce diretta del sole per 2 ore.
Inserire quindi i filtri al loro posto.
ATTENZIONE
Manutenzione e assistenza
Pulizia pannello e filtri
Prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere lʼalimentazione del sistema, escludere il circuito mediante l'interruttore e scollegare il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE
Rimozione della griglia
1. Aprire la griglia frontale tirando in avanti
2. Estrarre il gancio della griglia dalla sede nel pannello frontale.
3. Estrarre i 2 cardini della griglia dalle sedi nel pannello frontale.
Rimozione dei filtri
1. Tirare delicatamente la linguetta del filtro per rimuoverlo.
2. Tenere le linguette della cornice e liberare gli incastri in 4 punti.
12 Unità interna
Manutenzione e assistenza
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Quando si prevede di non utilizzare il condizionatore per un lungo periodo.
Suggerimenti per il funzionamento
Informazioni utili
I filtri dell'aria e la vostra bolletta elettrica. Se i filtri dell'aria vengono intasati dalla polvere, la capacità del condizionatore si abbassa, e il 6% dell'elettricità usata per far funzionare il condizionatore va sprecato.
Quando si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo.
Quando si prevede di riutilizzare il condizionatore.
Far funzionare il condizionatore con le seguenti impostazioni per 2-3 ore.
• Tipo di funzionamento: modalità ventilatore.
• Questo asciugherà i meccanismi interni.
Spegnere l'interruttore.
Spegnere l'interruttore quando si prevede di non utilizzare il condizionatore per un lungo periodo.
Altrimenti lo sporco accumulato potrebbe causare un incendio.
Pulire il filtro dell'aria e installarlo nell'unità interna.
Verificare che i condotti di ingresso e di uscita dell'aria dell'unità interna e di quella esterna non siano ostruiti.
Accertarsi che il cavo della presa di terra sia correttamente connesso. Può essere corretto all'unità interna.
Non raffreddare
eccessivamente lʼambiente.
Ciò può causare danni alla salute e sprechi di energia.
Tenere tende e persiane
chiuse.
Durante il funzionamento del condizionatore evitare lʼingresso diretto della luce solare nellʼambiente.
Mantenere la temperatura
dellʼambiente uniforme.
Regolare la direzione del flusso dellʼaria verticale e orizzontale per garantire che la temperatura nellʼambiente sia uniforme.
Accertarsi che porte e
finestre siano ben chiuse.
Evitare per quanto possibile di aprire porte e finestre per non far uscire lʼaria fresca dagli ambienti.
Pulire regolarmente il filtro
dellʼaria.
Lʼostruzione del filtro riduce il flusso dʼaria e gli effetti di raffreddamento e deumidificazione. Pulirlo almeno ogni due settimane.
Di tanto in tanto ventilare
lʼambiente.
Poiché le finestre vanno tenute chiuse, di tanto in tanto è consigliabile aprirle per ventilare la stanza.
Maintenance and Service
Manuale dellʼutilizzatore 13
ITALIANO
Prima di chiamare il servizio assistenza...
?
Controllare quanto segue prima di richiedere una riparazione o assistenza... Se il malfunzionamento persiste, contattare il proprio fornitore.
Risoluzione dei problemi per risparmiare tempo e denaro.
Sono stati commessi errori nell'impostazione del timer?
• Il fusibile è bruciato? È scattato un interruttore automatico?
• Accertarsi che non si tratti di odore di umidità o muffa proveniente dai muri, dai tappeti, dai mobili o da abiti presenti nell'ambiente.
• La condensa si forma quando il flusso dell'aria del condizionatore raffredda l'aria calda dell'ambiente.
• Ciò dipende dalla protezione del meccanismo.
• Attendere circa 3 minuti, quindi l'apparecchio comincerà a funzionare.
Il condizionatore non
funziona.
L'ambiente ha uno
strano odore.
Sembra che la
condensa esca dal
condizionatore.
Il condizionatore non
funziona per circa 3
minuti al
riavviamento.
Non raffredda o
riscalda
efficacemente.
Il condizionatore
funziona
rumorosamente.
Si sente un suono di
rottura.
I
l display del
telecomando è indistinto,
oppure è spento.
• Il filtro aria è sporco? Vedere le istruzioni per la pulizia del filtro.
Può darsi che l'ambiente fosse estremamente caldo al momento della prima accensione del condizionatore. Attendere il tempo necessario per il raffreddamento.
La temperatura dell'aria è stata impostata in modo errato?
• Ci sono condotti d'ingresso o d'uscita dell'aria ostruiti?
• Per un rumore simile allo scorrere dell'acqua.
- Questo è il rumore
del freon che scorre nell'unità del condizionatore.
• Per un rumore simile al rilascio di aria compressa nell'atmosfera.
- Questo il suono del
trattamento dell'acqua di deumidificazione all'interno dell'unità di condizionamento.
Questo suono è generato dall'espansione/contrazion e del pannello frontale ecc., a causa dei cambiamenti di temperatura.
• Pulire il filtro, tenere premuti contemporaneamente il tasto timer e il tasto
del telecomando per 3 secondi.
• Le batterie sono scariche?
• I poli (+) e (–) delle batterie sono orientati in senso inverso?
RESISTENTE ALL'ACQUA:
Il modulo esterno di questo apparecchio è RESISTENTE ALL'ACQUA. Il modulo interno non è resistente all'acqua e non deve essere esposto a liquidi in eccesso.
La spia LED di segnalazione è
accesa. (Tipo a griglia)
14 Unità interna
MANUAL DE PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro.
www.lg.com
TIPO: CONSOLA

ESPAÑOL

2 Unidad interior
Consola
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba el número de serie y de modelo aquí:
Nº de modelo # Nº de serie #
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor Fecha de compra
n
Grape el recibo a esta página por si tiene necesidad de probar la fecha de compra por problemas con la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles acerca del correcto uso y mantenimiento del AWHP. . Un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle una gran cantidad de dinero en toda la vida útil del producto.
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en el cuadro de sugerencias de solución de problemas. Si consulta en primer lugar nuestro cuadro de Sugerencias de solución de
problemas , puede que no necesite llamar al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para las reparaciones o mantenimiento de esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para instalar la unidad.
Este aparato de aire acondicionado no debe ser utilizado por niños pequeños o personas minusválidas sin supervisión.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato de aire acondicionado.
Si es necesario sustituir el cable de alimentación, el trabajo deberá ser realizado por personal autorizado usando solamente recambios originales.
El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con los estándares nacionales de cableado y solamente lo hará personal autorizado.
Precauciones de seguridad
.....3
Antes de la puesta en marcha
....7
Instrucciones de funcionamiento
...8
Mantenimiento y reparación
.....11
Antes de llamar al servicio técnico
............................................13
Loading...
+ 223 hidden pages