LG ARNH18GK1A4 INSTALLATION MANUAL [es]

AIRE ACONDICIONADO
Lea este manual de instalación en su totalidad antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarlo únicamente personal autorizado según las normas de cableado nacionales. Tras leerlo detenidamente, conserve este manual de instalación para consultarlo en un futuro.
ESPAÑOL
Hydro Kit Montado en la pared (Temperatura media)
Traducción de las instrucciones originales (R32)
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
www.lg.com
ÍNDICE
2
ÍNDICE
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 12 PARTE DE INSTALACIÓN 13 INFORMACIÓN GENERAL
ESPAÑOL
13 Información de modelo 13 Accesorios
16 INSTALACIÓN
16 Transporte de la unidad 16 Selección de la mejor ubicación
20 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR
20 Condiciones del lugar de instalación de la unidad interior
23 TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
23 Tuberías de agua y conexión del circuito de agua 26 Capacidad de la bomba de agua 26 Caída de presión 28 Ejemplo de instalación común 31 Ciclo del agua (Para R32) 33 Calidad del agua 33 Protección antiescarcha 34 Preparación de las tuberías 35 Cableado eléctrico 36 Conexión de cableado 39 Conectando cables
40 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
40 Antes de realizar la instalación 40 Termostato 44 Tanque de ACS 47 Kit de tanque ACS 49 Kit térmico solar 50 Contacto seco 52 Controlador externo - configuración del funcionamiento de la entrada digital programable 53 Sensor remoto de temperatura 55 Bomba solar 56 Módem Wi-Fi 57 Válvula de dos vías 58 Válvula de tres vías(A) 59 Válvula de tres vías(B) 60 Comprobación final
61 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
61 Configuración de interruptor DIP
66 AJUSTE DE SERVICIO TÉCNICO
66 Cómo acceder al ajuste de servicio técnico 66 Ajuste de servicio técnico 67 Contacto Servicio 68 Información de modelo 69 Información de versión RMC 70 Licencia de fuente abierta 71 Ajuste de instalador 73 3 minutos de retardo 74 Seleccionar sensor de temperatura 75 Modo de contacto seco 76 Ej. prueba bomba 77 Temp. ajuste refrig. aire 78 Temp. ajuste refrig. agua 79 Temp. ajuste calef. aire 80 Temp. ajuste calef. agua 81 Temp ajuste DHW 82 Durante enfriamiento, no suministro ACS 84 Prioridad calent 85 Ajuste tpo DHW 86 TH on/off aire de calef 87 TH on/off agua de calef 88 TH on/off aire de refrigeración 89 TH on/off agua de refrigeración 90 Ajuste temp. calef 91 Ajuste temp. refrig 92 Ajuste bomba en calef. 93 Ajuste bomba en refrig. 94 Func. forzado 95 CN_CC 96 Ajuste frec, bomba (RPM) 97 Capacidad de la bomba 98 CN_EXT 99 Temperatura anticongelante 100 Retraso de la bomba 101 Sistema térmico solar 103 Tasa de flujo actual 104 Registrando datos 105 Inicializar contraseña 106 Solución de problemas
ÍNDICE
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las precauciones de este manual atentamente antes de empezar a utilizar la unidad.
ESPAÑOL
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato. Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo indica que el Manual de uso debe leerse atentamente.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
!
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte señalada con este símbolo y siga las instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
!
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o la muerte.
Este dispositivo contiene refrigerante inflamable (R32).
Este símbolo indica que el personal de servicio debe manipular este equipo según lo indicado en el Manual de instalación.
PRECAUCIÓN
!
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
!
Instalación
• Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas.
• No utilice un disyuntor defectuoso o con una capacidad nominal inferior a la necesaria. Utilice este dispositivo con un disyuntor dedicado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un electricista cualificado o un centro autorizado de servicio técnico.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Conecte siempre la unidad a tierra.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de control de forma segura.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden causar
incendios o descargas eléctricas
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
- Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial
cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
• Utilice un disyuntor o un fusible con la clasificación adecuada.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o
daños personales.
• Para el antigel, contacte siempre con eldistribuidor o un centro de servicios autorizado.
- El antigel es un produto tóxico.
• Para la instalación, retirada o reinstalación, póngase en contacto con el distribuidor o un centro de servicio técnico autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o
daños personales.
• No instale la unidad en una base de instalación defectuosa.
- Puede causar heridas, accidentes o dañar la unidad.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto.
5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
6
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
- Si la base se desploma, la unidad puede desplomarse con ella,
ESPAÑOL
causando daños a los bienes, el fallo de la unidad o lesiones personales.
• No instale la unidad exterior.
- Puede dañar la unidad.
• Utilice una bomba de aspiración o gas inerte (hidrógeno) cuando compruebe escapes o purga el aire. No comprima el aire o el oxígeno y no utilice gases inflamables.
- Existe el riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
• El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del espacio corresponda al área del espacio especificada para la operación. (para R32)
• Los conductos conectados al aparato no deben contender ninguna fuente de ignición. (para R32)
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que operen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas o un calentador eléctrico operativo).
• En el cableado fijo debe incorporarse un medio de desconexión según las reglas relacionadas con el cableado.
• En este equipo se debe colocar un conductor de suministro eléctrico que cumpla con el reglamento nacional.
• Solicite la realización de todos los trabajos eléctricos a un electricista cualificado, según la "Norma de ingeniería de instalaciones eléctricas" y los "Reglamentos de cableado interior" y las instrucciones de este manual, y utilice siempre un circuito especial.
- Si la capacidad eléctrica es inadecuada o el trabajo eléctrico se
realiza de forma incorrecta, pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
• Utilice siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden causar incendios o descargas eléctricas.
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
• Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas para realizar tareas de mantenimiento.
• Para evitar la mezcla de distintos tipos de refrigerante, asegúrese de comprobar el tipo de refrigerante utilizado en la unidad exterior.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado se debenrenovar.(para R32)
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la parteensanchada debe fabricarse de nuevo.(para R32)
Funcionamiento
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
- Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
• Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni resultar dañado durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque NADA sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (haga funcionar) la unidad con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque un calefactor u otros aparatos eléctricos cerca del cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
8
• Evite que entre agua en las partes eléctricas.
- Existe riesgo de incendio, fallo de la unidad, o descarga eléctrica.
• No almacene gases inflamables o combustibles cerca de la unidad.
ESPAÑOL
- Existe riesgo de incendio o fallo de la unidad.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo.
- Podría producirse una falta de oxígeno.
• En caso de escape de gas inflamable, apague el gas y abra una ventana a fin de ventilar, antes de encender la unidad.
- Existe riesgo de explosión o incendio.
• Si ruidos extraños o leves, o humo sale de la unidad, apague el disyuntor o desconecte el cable de alimentación.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormentas o huracanes. Si posible, quite la unidad de la ventana ante la llegada del huracán.
- Existe riesgo de daños a los bienes, fallo de la unidad, o
descarga eléctrica.
• No abra la tapa frontal de la unidad durante el funcionamiento. (No toque el filtro electrostático en caso de que la unidad disponga de uno.)
- Existe riesgo de lesión física, descarga eléctrica, o fallo de la
unidad.
• Si la unidad está empapada (inundada o submergida), contacte un centro de servicios autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el
aparato.
• Ventile la unidad de vez en cuando si la hace funcionar al mismo tiempo que un calentador, etc.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Apague la alimentación principal cuando limpie o proceda al mantenimiento de la unidad.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que nadie pise o caiga sobre la unidad.
- Puede causar lesiones personales y dañar la unidad.
• Para la instalación, retirada o reinstalación, póngase en contacto con el distribuidor o un centro de servicio técnico autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o
daños personales.
• Si la unidad no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, recomendamos con insistencia no apagar la fuente de alimentación de la unidad.
- Existe riesgo de congelación del agua.
• Limpie de forma periódica (más de una vez al año) las partículas de polvo o sal adheridas al intercambiador de calor por medio de agua.
• No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o para la limpieza, distintos a los recomendados por el fabricante.
• No perfore ni queme el sistema del ciclo refrigerante.
• Esté consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan olor.
9
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
Instalación
• Compruebe siempre que no existe escape de gas (refrigerante) tras la instalción o reparación de la unidad.
- Niveles bajos de refrigerante pueden causar fallos en la unidad.
• Mantenga un nivel constante cuando instale la unidad.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• Ayúdese de dos o más personas para levantar y transportar la unidad.
- Evitará daños personales.
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir un circuito refrigerante debe portar un certificado válido actualizado de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, el cual autoriza su competencia para manejar refrigerantes con seguridad de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria. (para R32)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
10
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un daño mecánico.
• Si una persona que no sea un profesional autorizado instala, repara o modifica los productos de acondicionamiento de aire LG, la garantía quedará anulada.
ESPAÑOL
- Todos los costes asociados a reparaciones serán, por tanto,
responsabilidad total del propietario.
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
- Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión,
particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
• El tubo del refrigerante debe estar protegido o encastrado para evitar daños.
• Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de conexión entre la unidad de espacio interior y exterior) que pueden desplazarse durante las operaciones normales deben protegerse contra el daño mecánico.
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• Deben evitarse los golpes en los tubos.
• Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura, soldadura o de tipo mecánico antes de abrir las válvulas para permitir que el refrigerante fluya entre las piezas del sistema refrigerante.
• El desmontaje de la unidad y el tratamiento del aceite refrigerante y componentes deben realizarse según los estándares locales y nacionales.
• No instale la unidad en atmósferas potencialmente explosivas.
Funcionamiento
• No se tumbe demasiado tiempo en el suelo frío cuando la unidad está funcionando en refrigeración.
- Podría dañar su salud.
• No utilice la unidad para fines especiales como conservar comida, obras de arte, etc.
- Existe riesgo de daños o pérdidas de la propiedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Utilice un paño suave para limpiarlo. No use detergentes agresivos, disolventes, etc.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, o daño a las
piezas plásticas de la unidad.
• No pise ni coloque nada encima de la unidad.
- Existe un riesgo de herida personal y fallo de la unidad.
• Utilice una silla sólida o una escalera cuando limpie o proceda al mantenimiento de la unidad.
- Tenga cuidado para evitar daños personales.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo. Elmantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal adiestrado debellevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantesinflamables.(para R32)
• No desenchufe el cable de alimentación del Hydro Kit para detener su funcionamiento. Apague el Hydro Kit con el controlador remoto por cable.
- Puede producirse una explosión del intercambiador de calor de
placa debido a la desconexión de la comunicación entre el Hydro Kit y la unidad exterior.
11
ESPAÑOL
PARTE DE INSTALACIÓN
12
PARTE DE INSTALACIÓN
Le agradecemos la compra de la unidad con bomba de calor aire-agua de LG Electronics Antes de iniciar el proceso de instalación, asegúrese de que la caja del producto incluye todas las piezas.
CAJA DE UNIDAD INTERIOR
Hydro Kit
.
ESPAÑOL
Del propietario / manual de Instalación
Elemento Imagen
Unidad interior
Válvula de desconexión
Hoja de instalación
INFORMACIÓN GENERAL
INFORMACIÓN GENERAL
Provisto de una tecnología de inversión avanzada, el calefacción radiante y producción de agua caliente. Al servir de interfaz para varios accesorios, el usuario puede personalizar el rango de la aplicación.
Información de modelo
Nombre del modelo e información relacionada
Hydro Kit
se adapta a aplicaciones como
13
ESPAÑOL
Refrigerante
R32
Nombre del modelo
Unidad interior
Fase Capacidad (kW)
5.6
7.1
9.0
Calefactor eléctrico
integrado (kW)
6 (3+3)
Fuente de alimentación
(Calefactor eléctrico)
220-240 V~
50 Hz
Fuente de alimentación
(Unidad)
220-240 V~
50 Hz
Accesorios
Para alargar la funcionalidad del “accesorios”.
Éstos se clasifican como “accesorios” y “accesorios de terceros” según el fabricante. Los accesorios se suministran por LG Electronics, y los accesorios de terceros se suministran por sus respectivos fabricantes.
Hydro Kit
, existen varios aparatos auxiliares externos llamados
INFORMACIÓN GENERAL
14
Accesorios admitidos por LG Electronics
Elemento Propósito Modelo
Kit de tanque ACS Poner en marcha el depósito de ACS
Sensor de aire remoto
ESPAÑOL
Contacto seco
Kit térmico solar
Para controlar según la temperatura del aire
Para recibir una señal externa de encendido y apagado
Contacto seco para el termostato PDRYCB300
Para funcionar con el sistema de calefacción solar
PHLTA : 1Ø PHLTC : 3Ø
PQRSTA0
PDRYCB500
PHLLA(Limit temperature : 96 °C)
Depósito de ACS Para generar y guardar agua caliente
Termistor para el tanque de ACS
Bandeja de drenaje
Controlador central
Módem Wi-Fi
Cable de extensión
Placa de cobertura
Para controlar la temperatura de agua caliente del tanque de ACS
Para evitar que caigan gotas de agua PHDPB
Múltiples productos instalados en un control central
Para permitir un funcionamiento remoto del sistema desde el smartphone
Para conectar el mando a distancia al PCB interior para la comunicación.
Para reubicar el control remoto de la unidad interior.
PHS02060310 : 200 litros, Bobina de calefacción
sencilla, Calefacción eléctrica de 1Ø 230 V 50 Hz 3 kW
PHS02060320 : 200 litros, Bobina de calefacción doble,
Calefacción eléctrica de 1Ø 230 V 50 Hz 3 kW
PHS03060310 : 300 litros, Bobina de calefacción
sencilla, Calefacción eléctrica de 1Ø 230 V 50 Hz 3 kW
PHS03060320 : 300 litros, Bobina de calefacción doble,
Calefacción eléctrica de 1Ø 230 V 50 Hz 3 kW
PHRSTA0
PWFMDD200
PZCWRC1
PDC-HK10
INFORMACIÓN GENERAL
Accesorios admitidos por empresas de 3as partes
Elemento Propósito Especificación
15
Sistema de calefacción solar
Termostato
Controlador de otro fabricante
Válvula de 3 posiciones y accionador
Válvula de 2 posiciones y accionador
Para generar energía auxiliar de calefacción para el depósito de agua
Para controlar según la temperatura del aire
Para conectar un controlador externo mediante el protocolo Modbus
(A) : Para controlar el flujo de agua
para calentamiento de agua caliente o calefacción de pisos / Para controlar el flujo de agua al instalar una caldera de terceros
(B) : Para controlar el modo de
cierre/apertura del circuito solar
Para controlar el caudal de agua para la Unidad de bobina de ventilador
• Captador solar
• Válvula de 3 vías (B)
Tipo Sólo de calor (230 V AC) Tipo Refrigeración/Calefacción (230 V AC con interruptor de selección de modo)
3 cables, tipo SPDT (Polo sencillo, activación doble), 230 V AC
2 cables, tipo NO (Abierto normal) o NC (Cerrado normal), 230 V AC
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
16
INSTALACIÓN
Transporte de la unidad
PRECAUCIÓN
!
ESPAÑOL
Tenga mucho cuidado cuando transporte la unidad.
• No deje que una sola persona transporte la unidad si la misma pesa más de 20 kg (44.1 lbs).
• Las cintas de polipropileno se utilizan para embalar algunos productos. No las utilice como medio de transporte porque son peligrosas.
• Rasgue el embalaje de plástico y tírelo a la basura para que los niños no puedan jugar con él. Los envoltorios de plástico podrían asfixiar a los niños hasta la muerte.
• Cuando transporte la unidad, procure asegurarla en 6 puntos. Transportar y levantar la unidad con un poyo de solo 4 puntos puede conllevar a la inestabilidad y a la caída.
Selección de la mejor ubicación
Seleccione el lugar para instalar la unidad, el cual debe satisfacer las condiciones siguientes: El lugar donde la unidad deba instalarse en el interior. El lugar debe poder fácilmente soportar una carga que sobrepase cuatro veces el peso de la
unidad. El lugar de instalación estará nivelado. El lugar debe permitir una fácil evacuación del agua. El lugar donde la unidad debe ser conectada à la unidad exterior. La unidad no se verá afectada por ruido eléctrico. El lugar donde no podrá haber ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad.
INSTALACIÓN
17
Área mínima de suelo(para R32)
- El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor que el área mínima.
- Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima.
Amin (m2)
600
500
400
300
200
100
0
0 1.224 2 3 4 5 6 7 8
- m : Cantidad total de refrigerante en el sistema
- Cantidad total de refrigerante: carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional
- Amin : área mínima para la instalación
De suelo
m (kg) Amin (m
< 1,224
1,224 12,9
1,4 16,82 1,6 21,97 1,8 27,80
2 34,32 2,2 41,53 2,4 49,42 2,6 58,00 2,8 67,27
3 77,22 3,2 87,86 3,4 99,19 3,6 111,20 3,8 123,90
4 137,29 4,2 151,36 4,4 166,12
-
De suelo
2
m (kg) Amin (m
)
4,6 181,56 4,8 197,70
5 214,51 5,2 232,02 5,4 250,21 5,6 269,09 5,8 288,65
6 308,90 6,2 329,84 6,4 351,46 6,6 373,77 6,8 396,76
7 420,45 7,2 444,81 7,4 469,87 7,6 495,61 7,8 522,04
De montaje en pared
2
)
m (kg) Amin (m2)
< 1,224
1,224 1,43
1,4 1,87 1,6 2,44 1,8 3,09
2 3,81 2,2 4,61 2,4 5,49 2,6 6,44 2,8 7,47
3 8,58 3,2 9,76 3,4 11,02 3,6 12,36 3,8 13,77
4 15,25 4,2 16,82 4,4 18,46
De montaje en pared
m (kg) Amin (m2)
-
4,6 20,17 4,8 21,97
5 23,83 5,2 25,78 5,4 27,80 5,6 29,90 5,8 32,07
6 34,32 6,2 36,65 6,4 39,05 6,6 41,53 6,8 44,08
7 46,72 7,2 49,42 7,4 52,21 7,6 55,07 7,8 58,00
De techo en montado m (kg) Amin (m2)
< 1,224
1,224 0,956
1,4 1,25 1,6 1,63 1,8 2,07
2 2,55 2,2 3,09 2,4 3,68 2,6 4,31 2,8 5,00
3 5,74 3,2 6,54 3,4 7,38 3,6 8,27 3,8 9,22
4 10,21 4,2 11,26 4,4 12,36
De techo en montado m (kg) Amin (m2)
-
4,6 13,50 4,8 14,70
5,2 17,26 5,4 18,61 5,6 20,01 5,8 21,47
6,2 24,53 6,4 26,14 6,6 27,80 6,8 29,51
7,2 33,09 7,4 34,95 7,6 36,86 7,8 38,83
De suelo
De montaje en pared De techo en montado
m (kg)
5 15,96
6 22,98
7 31,27
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
18
Si este producto se instala en una habitación más pequeña que el área mínima del piso, debe haber un sistema de ventilación mecánica operado continuamente o aberturas de ventilación natural.
Ventilación natural
[Sala B]
min
min
ESPAÑOL
Unidad
[Sala A]
→ ≥ 50 % of Anv
≥ 1.5 m
→ ≥ 100 % of Anv
el área de piso de "Sala A + Sala B" se considera como área de piso en lugar de "sala A" para
min
cumplir con el área de piso mínimo “A
- Las aberturas son aberturas permanentes que no se pueden cerrar.
- La sala A será mayor de 0.64 m
2
Apertura inferior
- El área de cualquier abertura superior a 300 mm del piso no se considerará para determinar el cumplimiento de Anv
- Al menos el 50% del área de apertura requerida Anv
min
.
min
debe estar por debajo de 200 mm del
piso.
- El fondo de las aberturas más bajas no debe estar a más de 100 mm del piso.
- Si las aberturas comienzan desde el piso, la altura debe ser superior a 20 mm.
Apertura superior:
- El tamaño total de la abertura superior no debe ser inferior al 50 % del área de abertura mínima para Anv
- Anv
min
y debe ser al menos 1.5 m sobre el piso.
min
: la apertura mínima para ventilación natural.
m (kg) A
min
1.224 51.2
1.4 73.5
1.6 98.8
1.8 124.1
2.0 149.4
2.2 174.7
2.4 200.0
2.6 225.3
2.8 250.6
3.0 275.9
(cm2)
m (kg) A
min
3.2 301.2
3.4 326.5
3.6 351.8
3.8 377.1
4.0 402.4
4.2 427.7
4.4 453.0
4.6 478.3
4.8 503.6
5.0 528.9
(cm2)
INSTALACIÓN
Ventilación mecánica Si hay un sistema de ventilación mecánica que satisface con un flujo de aire mínimo, se puede
instalar un producto en la habitación más pequeña que la superficie mínima del suelo.
• La habitación cumplirá con los requisitos de la sala de máquinas de la ISO 5149.
m (kg) A
min
(m2)
< 1.224 -
1.224 1.43
1.3 1.61
1.4 1.87
1.5 2.15
1.6 2.44
1.7 2.76
1.8 3.09
1.9 3.44 2 3.81
2.1 4.20
2.2 4.61
2.3 5.04
2.4 5.49
2.5 5.96
2.6 6.44
2.7 6.95
19
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR
20
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR
La unidad interior del de agua bajo el suelo y la tubería de refrigerante de la unidad exterior sean accesibles al mismo tiempo.
En este capítulo se describen las condiciones del lugar de instalación. Además, se describen las consideraciones que deben tenerse al instalar accesorios o accesorios de 3as partes.
ESPAÑOL
Condiciones del lugar de instalación de la unidad interior
El lugar de instalación tiene algunas condiciones específicas como el espacio de servicio, el montaje en la pared, la longitud y altura de la tubería de agua, el volumen total de agua, el depósito de expansión de ajuste y la calidad de agua.
Consideraciones generales Las consideraciones siguientes deben tenerse en cuenta antes de instalar la unidad interior.
- El lugar de instalación debe estar libre de las condiciones medioambientales exteriores como la lluvia, la nieve, el viento, el hielo, etc.
- Seleccione un lugar resistente al agua y con un buen drenaje.
- Debe asegurarse de que dispone de espacio de servicio.
- No debe haber materiales inflamables alrededor de la unidad.
- No debe haber peligro de que los ratones entren en la unidad interior o ataquen a los cables.
- No coloque nada delante de la unidad interior para asegurar la circulación de aire alrededor de la unidad interior.
- No coloque nada bajo la unidad interior para evitar problemas con salidas de agua inesperadas.
- En caso de que la presión de agua aumente a 3 bares, deberá ocuparse del drenaje de agua cuando se realice a través de una válvula de seguridad.
Hydro Kit
se instala en el interior donde el terminal del circuito de tuberías
Espacio de servicio
- Asegúrese de que incluir el espacio indicado por las flechas alrededor de la parte inferior, lateral, superior e inferior.
- Es preferible disponer de un espacio mayor para facilitar el mantenimiento y los conductos.
- Si no se asegura un espacio de servicio mínimo, la circulación de aire puede tener problemas y podrían dañarse las partes internas de la unidad de interior por sobrecalentamiento.
NOTA
• La configuración predeterminada del producto es solo para calefacción. Para usar el sistema de refrigeración a la vez, DIP S / W 4 debe estar ENCENDIDO y se debe instalar un accesorio de bandeja de drenaje adicional.
250
200
1 300
(Espacio de servicio mínimo : mm)
200
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR
Tornillos inferiores
Tornillo superior
Perno de agujero de perno (utilizando más de M8)
Montaje en una pared Paso 1. Desconecte la carcasa del mando a distancia del panel frontal y desconecte el cable del
mando a distancia.
PRECAUCIÓN
!
Una vez finalizada la instalación, devuelva el mando a distancia a su estado original.
NOTA
Utilice un destornillador de hoja plana o una moneda para quitar la carcasa del mando a distancia.
Paso 2. Una vez quitados los cinco tornillos, desmonte la cubierta frontal de la unidad interior.
Mientras quita la cubierta frontal, sujete los lados izquierdo y derecho de la cubierta frontal. A continuación, tire de ella hacia arriba.
21
ESPAÑOL
Paso 3. Coloque la "Hoja de instalación" en la pared y marque la ubicación de los pernos. Esta
!
La hoja debe colocarse nivelada. Si no, la placa de soporte y la unidad interior no se montarán correctamente.
hoja le ayudará a encontrar la ubicación correcta de los pernos.
PRECAUCIÓN
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR
22
Paso 4. Quite la hoja de instalación. Atornille los pernos en las marcas de los orificios de la pared.
Al atornillar los pernos, utilice pernos de fijación M8 ~ M11 para asegurar la unidad interior.
ESPAÑOL
NOTA
Puede utilizar tornillos autorroscantes como alternativa a los pernos de anclaje M8 ~ M11. Sin embargo, es preferible utilizar pernos de anclaje M8 ~ M11.
Paso 5. Cuelgue la unidad de interior en la placa de soporte.
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
23
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
En este capítulo se describen los procedimientos acerca del cableado eléctrico y las tuberías de agua en la unidad interior. Entre los procedimientos de tubería de agua se describen las tuberías de agua y la conexión del circuito de agua, la carga y el aislante de las tuberías. Para el cableado, se presentará la conexión del bloque de terminales, la conexión con la unidad exterior, el cableado de la calefacción eléctrica. La conexión de accesorios, como el depósito de agua sanitaria, el termostato, las válvulas de 2 y 3 posiciones, etc… se tratarán en otro capítulo.
ESPAÑOL
Tuberías de agua y conexión del circuito de agua
PRECAUCIÓN
!
Consideraciones generales Las siguientes consideraciones deben tenerse en cuenta antes de comenzar la conexión del circuito de
agua.
- Debe asegurarse de que dispone de espacio de servicio.
- Las tuberías de agua y las conexiones deben limpiarse con agua.
- Debe incluirse un espacio para instalar la bomba de agua externa si la capacidad de la bomba de agua interna no es suficiente para los requisitos de la instalación.
- No conecte nunca la alimentación eléctrica mientras realiza la carga de agua.
Tuberías de agua y conexión del circuito de agua A continuación se incluye la definición de los términos utilizados
- Tubería de agua: Tuberías de instalación por la que fluye el agua.
- Conexión de circuito de agua: Conexión entre el producto y las tuberías de agua o entre tuberías. Las válvulas o codos de conexión se encuentran, por ejemplo, en esta categoría.
Durante la instalación de las tuberías de agua, deberá tenerse en cuenta lo siguiente:
- Mientras inserta o coloca tuberías de agua, cierre el extremo de la tubería con un tapón para evitar que entre polvo.
-
Al cortar o soldar tuberías, tenga siempre cuidado de que la sección interna de la tubería no quede defectuosa. Por ejemplo, debe evitar que entren residuos del corte o la soldadura en el interior de la tubería.
- La tubería de drenaje debe incluirse en el caso de que se descargue agua mediante el funcionamiento de la válvula de seguridad. Esta situación puede ocurrir cuando la presión interna es superior a 3.0 bar y el agua de la unidad interior se descarga a la manguera de drenaje.
Durante la conexión de las tuberías de agua, deberá tenerse en cuenta lo siguiente:
- Los ajustes de tuberías (por ejemplo, codo en forma de L, divisor en forma de T, reductor de diámetro, etc.) deben apretarse bien para que no haya fugas de agua.
- Las secciones conectadas deben tratarse contra fugas aplicando cinta de teflón, pasta de goma, solución sellante, etc…
- Deben utilizarse las herramientas adecuadas para evitar roturas mecánicas de las conexiones.
- El tiempo de funcionamiento de la válvula de control de flujo (por ejemplo, una válvula de 2 posiciones o 3 posiciones) debe ser de menos de 90 segundos.
- La manguera de drenaje debe conectarse a la tubería de drenaje.
24
ESPAÑOL
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
ADVERTENCIA
!
Instalación de la válvula de desconexión
• Durante el montaje de la dos válvulas de desconexión que encontrará en el interior del “kit de instalación AWHP (AET69364401)”, oirá un sonido al abrir o cerrar la válvula mediante los mandos giratorios. Esto es normal ya que el sonido se debe a la fuga del nitrógeno cargado en el interior de la válvula. El gas nitrógeno se aplica para asegurar la calidad.
• Antes de comenzar la carga de agua, estas dos válvulas de desconexión deberán montarse con las tuberías de entrada y salida e agua de la unidad interior.
Condensación de agua en el suelo Durante la operación de refrigeración, es muy importante mantener la temperatura de agua
superior a 16 °C. En caso contrario, podría ocurrir condensación en el suelo. Si el suelo se encuentra en un entorno húmedo, evite que la temperatura del agua baje de
18 °C.
Condensación de agua en el radiador Durante la operación de refrigeración, el agua fría no fluye al radiador. Si el agua fría entra en el radiador, puede ocurrir condensación de en la superficie del
radiador.
Tratamiento de drenaje Durante la operación de refrigeración, la condensación podría caer hasta la parte inferior de la
unidad de interior. En este caso, prepare el tratamiento de drenaje (por ejemplo, un recipiente para la condensación) para evitar que el agua gotee.
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
Carga de agua Para la carga de agua, siga estos procedimientos. Paso 1. Abra las válvulas de todo el circuito de agua. El agua suministrada debe cargarse no sólo en la
unidad interior, sino también en el circuito de agua bajo el suelo, el circuito del agua sanitaria, el circuito de agua FCU y cualquier otro circuito de agua controlado por el producto.
Paso 2. Conecte el suministro de agua a la válvula de drenaje y de llenado situada en el lateral de la válvula
de desconexión.
25
PRECAUCIÓN
!
Debe impedir las fugas de agua en la válvula de drenaje y de llenado. Debe aplicarse el tratamiento antifugas descrito en la sección anterior.
Salida de agua Entrada de agua
Paso 3. Comience a suministrar agua. Mientras suministra agua, debe mantener lo siguiente.
- La presión del agua de suministro debe ser de aproximadamente 2,0 bar.
- Para suministrar presión al agua, el tiempo para ir de 0 bar a 2,0 bar debe ser más de 1 minuto. Un suministro de agua repentino podría expulsar agua por la válvula de seguridad.
- Abra completamente el tapón de ventilación para asegurarse de purgar el aire. Si hay aire en el interior del circuito de agua, el rendimiento se degradará, aparecerá ruido en la tubería de agua y ocurrirán daños en la superficie de la bobina del calefactor eléctrico.
Paso 4. Detenga el suministro de agua cuando el indicador de presión situado en la parte frontal
del panel frontal indique 2,0 bar.
Paso 5. Cierre la válvula de drenaje y la válvula de llenado. A continuación, espere 20~30
segundos para ver si se estabiliza la presión de agua.
Paso 6. Si las condiciones siguientes son satisfactorias, avance hasta el el paso 7(Aislante de
tuberías). En caso contrario, vaya al paso 3.
- El indicador de presión indica 2,0 bar. Observe que a veces la presión se reduce tras el paso 5 debido a que el agua se carga en el depósito de expansión.
- No se oye ningún sonido de purga de aire o no aparecen gotas de agua en la apertura de ventilación.
ESPAÑOL
Aislante de tuberías El objetivo del aislante de la tubería de agua es:
- Evitar pérdida de calor debido a las condiciones externas.
- Para evitar la generación de condensación en la superficie de la tubería durante la refrigeración.
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
26
Capacidad de la bomba de agua
La bomba de agua nos tipo variable que es capaz de cambiar la velocidad de flujo, de modo que es posible que sea necesario cambiar la velocidad predeterminada de la bomba de agua en el caso de que el flujo de agua emita ruidos. Sin embargo, en la mayoría de los casos, se recomienda encarecidamente configurar la capacidad determinada como el rango de flujo.
ESPAÑOL
NOTA
• Para asegurar una tasa de flujo de agua suficiente, no establezca la velocidad de la bomba de agua en el nivel “Mín.”, ya que puede desencadenar el error de tasa de flujo inesperado CH14.
Caída de presión
NOTA
Al instalar el producto, instale la bomba adicional teniendo en cuenta la pérdida de presión y el rendimiento de la bomba. Si la tasa de flujo es baja, puede producirse una carga excesiva del producto.
Capacidad
[kW]
5.6 25.9 6.1 0.4 5.7
7.1 20.1 7.3 0.3 7.0
9.0 15.8 7.5 0.2 7.3
Caudal de
régimen [LPM]
Cabezal de la
bomba [m] (con
caudal de régimen)
Caída de presión del
producto [m]
(intercambiado de
calor de placa)
Cabezal en
servicio [m]
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
MGQ62321902 : UPM3K GEO 20 - 75 CHBL (5 kW, 7 kW, 9 kW / Para R32)
Gráfico QH
Prueba de rendimiento basada en el estándar ISO 9906 con presión previa de 2,0 bar y temperatura del líquido de 20 °C.
27
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
!
• Seleccionar una tasa de flujo de agua que supere las curvas puede provocar daños o fallos de funcionamiento en la unidad.
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
Exterior Interior
Unidad exterior
Unidad interior
Circuito de calefacción
de suelo
Unidad de bobina
de ventilador
Radiador
M / F
Alta temperatura
Termostato de sala (proporcionado en el lugar de instalación)
Válvula de control de 2 posiciones (proporcionado en el lugar de instalación)
Válvula de by-pass (proporcionado en el lugar de instalación)
Baja temperatura
Filtro magnético (Recomienda)
Válvula de desconexión
M / F
28
Ejemplo de instalación común
PRECAUCIÓN
!
Si Hydro Kit se ha instalado con una caldera ya existente, la caldera y Hydro Kit no deberían ponerse en funcionamiento de forma conjunta. Si la temperatura del agua entrante de Hydro Kit es superior a los 50 °C, el sistema dejará de funcionar para evitar que se produzcan daños mecánicos en el producto. Si desea obtener información detallada sobre la instalación eléctrica y los tubos de agua,
ESPAÑOL
póngase en contacto con un instalador autorizado. Algunos casos de instalación se presentan a modo de ejemplo. Dado que estos casos son ilustraciones conceptuales, el instalador debe optimizar el caso de instalación según las condiciones de instalación.
CASO 1: Conexión de los emisores térmicos para calefacción y refrigeración
(bucle bajo suelos, unidad de bobina de ventilador y radiador)
NOTA
• Válvula de dos vías
- Es importante instalar la válvula de dos vías para evitar la condensación en el suelo y en el radiador durante el modo de refrigeración.
- La válvula de dos vías debe instalarse en el lateral de suministro del colector.
• Válvula de desvío
- La válvula de desvío debe instalarse en el colector para garantizar una tasa de flujo de agua suficiente.
- La válvula de desvío debe garantizar una tasa mínima de flujo de agua en cualquier caso. La tasa mínima de flujo de agua se indica en la curva de características de la bomba de agua.
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
DepósitoDepósito
de ACSde ACS
Exterior Interior
Unidad exterior
Unidad interior
Circuito de calefacción
de suelo
Unidad de bobina
de ventilador
Agua caliente
Agua municipal
Radiador
M / F
DepósitoDepósito
de ACSde ACS
Depósito
de ACS
Depósito
de ACS
Alta temperatura
Válvula de control de 2 posiciones (proporcionado en el lugar de instalación)
Válvula de 2 vías (disponible en el mercado)
Válvula de 3 vías (disponible en el mercado)
Válvula de by-pass (proporcionado en el lugar de instalación)
Baja temperatura
Termostato de sala (proporcionadoen el lugar de instalación)
Filtro magnético (Recomienda)
M / F
Depósito
de ACS
CASO 2: Conexión del tanque de ACS
29
ESPAÑOL
NOTA
• Tanque de ACS
- Debe incluir un calentador eléctrico interno para generar suficiente energía térmica en las estaciones más frías.
- ACS: agua caliente doméstica
TUBERÍAS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR
Fuente de calor solar
Exterior Interior
Unidad exterior
Unidad interior
Circuito de calefacción
de suelo
Unidad de bobina
de ventilador
DepósitoDepósito
de ACSde ACS
Depósito
de ACS
Agua caliente
Agua municipal
Radiador
M / F
Depósito
de ACS
Alta temperatura
Válvula de control de 2 posiciones (proporcionado en el lugar de instalación)
Válvula de 2 vías (disponible en el mercado)
Válvula de 3 vías (disponible en el mercado)
Válvula de by-pass (proporcionado en el lugar de instalación)
Baja temperatura
Termostato de sala (proporcionadoen el lugar de instalación)
Bomba (proporcionada en el lugar de instalación)
Filtro magnético (Recomienda)
M / F
30
CASO 3: Conexión del sistema térmico solar
ESPAÑOL
NOTA
• Tanque de ACS
- Debe incluir un calentador eléctrico interno para generar suficiente energía térmica en las estaciones más frías.
- ACS: agua caliente doméstica
• Bomba
- El consumo máximo eléctrico de la bomba debe ser inferior a 0,25 kW.
Loading...
+ 81 hidden pages