LG 43UH750V, 40UH630V, 55UH750V, 43UH650V, 43UH664V User manual [en,no]

...
Page 1
www.lg.com
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
Safety and Reference
OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
P/NO : MFL69361112(1601-REV00)
Printed in Korea
Page 2
2
ENGLISH
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
tA location exposed to direct sunlight
tAn area with high humidity such as a bathroom
tNear any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
tNear kitchen counters or humidiers where they can easily be
exposed to steam or oil
tAn area exposed to rain or wind
tNear containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may cause a re hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely into socket, re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables. Otherwise, this may result in re or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock / re hazard.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.
Page 3
ENGLISH
3
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/ cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inammable substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the inammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
Page 4
4
ENGLISH
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
tThe product has been impacted by shock
tThe product has been damaged
tForeign objects have entered the product
tThe product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall.
If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power cord please disconnect the power cord and contact service centre immediately. Otherwise, this may result in electric shock or re.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in re or electric shock.
Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks to it. An external shock may cause damage to the adapter.
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or ip over, which may cause injury or damage to the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x it carefully so as not to drop.
Page 5
ENGLISH
5
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualied service technician. If not installed by a qualied technician, this may create a re hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight, open replace and electric heaters.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
tThe distance between the product and the wall should be more
than 10cm.
tDo not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
tDo not install the product on a carpet or cushion.
tMake sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not aect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a re hazard.
Page 6
6
ENGLISH
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage to screen.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage (Deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn o this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a re hazard or cause electric shock.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not aect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Page 7
ENGLISH
7
You may nd dierent brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image for a prolonged period of time may cause image sticking. Avoid displaying a xed image on the TV screen for a long period of time.
Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning o the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera­ture and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product. This generated sound does not aect the performance and reliability of the product.
Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
Viewing 3D imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
tViewing Time
- When watching 3D contents, take 5 to 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
tSome users may experience a seizure or other abnormal symptoms
when they are exposed to a ashing light or particular pattern from 3D contents.
tDo not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or
have a chronic illness such as epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
t3D Contents are not recommended to those who suer from stereo
blindness or stereo anomaly. Double images or discomfort in viewing may be experienced.
tIf you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or
astigmatism, you may have trouble sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than the average adult.
tIf your eyesight varies between your right and left eye, correct your
eyesight prior to watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
tDo not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep,
overwork or drinking.
tWhen these symptoms are experienced, stop using/watching 3D
contents and get enough rest until the symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
Page 8
8
ENGLISH
CAUTION
Viewing Environment
tViewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
tInfants/Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it). Special monitoring and extra attention is required for children watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image.
tTeenagers
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain from watching 3D contents for a long time when they are tired.
tElderly
- The elderly may perceive less 3D eect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
tMake sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to
view 3D videos properly.
tDo not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or
protective goggles.
tUsing modied 3D glasses may cause eye strain or image
distortion.
tDo not keep your 3D glasses in extremely high or low
temperatures. It will cause deformation.
tThe 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a
soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals.
Preparing
NOTE
tIf the TV is turned on for the rst time after it was shipped from the
factory, initialization of the TV may take a few minutes.
tImage shown may dier from your TV.
tYour TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
tThe available menus and options may dier from the input source
or product model that you are using.
tNew features may be added to this TV in the future.
tThe items supplied with your product may vary depending on the
model.
tProduct specications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
tFor an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not t into your TV’s USB port.
A
B
A
B
*A < 10 mm
*B
<
18 mm
tUse a certied cable with the HDMI logo attached.
tIf you do not use a certied HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM cable (3 m or less)
- High-Speed HDMI®/TM cable with Ethernet (3 m or less)
tHow to use the ferrite core (Depending on model)
- Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the power cord. Wind the power cord on the ferrite core once.
[Wall side]
[TV side]
10 cm (+ / -2 cm)
Page 9
ENGLISH
9
tAntenna Isolator Installation Guide (Depending on model)
- Use this to install TV in a place where there is a voltage dierence between TV Set and GND of antenna signal.
» If there is a voltage difference between TV Set and GND of
antenna signal, the antenna contact might be heated and excessive heat might cause an accident.
- You can improve the safety when watching TV by eciently removing power voltage from TV antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall, mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
ANTENNA/ CABLE IN
Wall
Cable / Antenna
or
Isolator
1. Connect to TV.
2. Connect to Set-Top box.
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a re hazard. Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.
CAUTION
tDo not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
tAny damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
tSome models have a thin lm attached on to the screen and this
must not be removed.
tWhen attaching the stand to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or at surface to protect the screen from scratches.
tMake sure that the screws are inserted correctly and fastened
securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
tMake sure to wring any excess water or cleaner from the cloth.
tDo not spray water or cleaner directly onto the TV screen.
tMake sure to spray just enough of water or cleaner onto a dry cloth
to wipe the screen.
tWhen cleaning the product, be careful not to allow any liquid or
foreign objects to enter the gap between the upper, left or right side of the panel and the guide panel. (Depending on model)
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR650
Magic Remote
AN-VC550
Smart camera
AG-F***DP
Dual Play Glasses
Page 10
10
ENGLISH
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
tIt is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
tBefore moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
tWhen holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
tHold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
tWhen transporting a large TV, there should be at least 2 people.
tWhen transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
tWhen transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
tWhen transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
tDo not apply excessive pressure to cause exing /bending of frame
chassis as it may damage screen.
tWhen handling the TV, be careful not to damage the protruding
buttons.
CAUTION
tAvoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
tDo not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
Using the button
(Depending on model)
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the button.
NOTE
t43/49UH61, 43/49UH62 series does not have a Joystick button but
has only a power On/O button.
<A type>
Joystick Button
Dome Button
or
<B type>
Joystick Button
Page 11
ENGLISH
11
Basic functions
Power On (Press) Power O (Press and hold)
1
Volume Control
Programmes Control
1 All running apps will close, and any recording in progress will stop.
Adjusting the menu
When the TV is turned on, press the button one time. You can adjust the Menu items pressing or moving the buttons.
Turns the power o.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Accesses the settings menu.
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
tLeave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
tDo not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
re or other damage.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
tIf there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
tMake sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
tUse a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
tBrackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
Page 12
12
ENGLISH
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the oor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualied professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount bracket is easy to move with cables connected. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices. It is advised to connect all the cables before installing xed wall mounts.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase(Wall mounting bracket)
Model
43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66** 40/43UH67** 43UH74** 43UH75**
49/55UH61** 49/55UH62** 50UH63** 49/55UH65** 49/55UH66** 49/50/55UH67** 49/55UH74** 49/55UH75** 49/55UH77** 49/55UH79** 49/55UH84** 49/55UH85**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
Wall mount bracket
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Model
60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66** 58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60UH84** 60/65UH85**
70UH63** 75UH65** 70UH67** 70UH70** 75UH77** 75UH78** 75UH85** 79/86UH95**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400
Standard screw M6 M8
Number of screws 4 4
Wall mount bracket LSW350B LSW640B
Model 55/65UH95**
VESA (A x B) (mm) 300 x 200
Standard screw M6
Number of screws 4
Wall mount bracket OTW420B
A
B
Page 13
ENGLISH
13
CAUTION
tRemove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
NOTE
tWhen installing the wall mounting bracket, use the adhesive label
or protective cover provided. The adhesive label or protective cover will protect the opening from accumulating dust and dirt. (Only when the label or cover is provided)
Provided item
Adhesive label
Provided item
Adhesive label
Provided item
Protective cover
tWhen installing the wall mounting bracket, it is recommended to
cover the stand hole using tape, in order to prevent the inux of dust and insects. (Depending on model)
Stand hole
tWhen attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall
mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical angle of the TV. (Only when the item of the following form is provided)
Provided Item
Wall Mount Spacer
tDepending on the shape of the stand, use a at tool to remove the
stand cover as illustrated below. (e.g., a at screwdriver) (Only when the item of the following form is provided)
Flat tool
Page 14
14
ENGLISH
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
tThe external device connection may dier from the model.
tConnect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
tIf you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
tRefer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
tIf you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
tIn PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
tIn PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
tIf ULTRA HD content is played on your PC, video or audio may
become disrupted intermittently depending on your PC’s performance. (Depending on model)
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
tUse a signal splitter to use more than 2 TVs.
tIf the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
tIf the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
tAn antenna cable and converter are not supplied.
tSupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
tFor a location that is not supported with ULTRA HD broadcasting,
this TV cannot receive ULTRA HD broadcasts directly. (Depending on model)
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).
CI module connection
(Depending on model)
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
tCheck if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
tIf the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.
USB connection
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected using a USB Hub is not detected, connect it to the USB port on the TV directly.
Page 15
ENGLISH
15
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided.
t
General HDMI ULTRA HD Deep
Colour
- On : Support 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Off : Support 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0)
If the device connected to Input Port also supports ULTRA HD Deep Colour, your picture may be clearer. However, if the device doesn’t support it, it may not work properly. In that case, connect the device to a dierent HDMI port or change the TV’s HDMI ULTRA HD Deep Colour setting to Off. (This feature is available on certain models which are supported ULTRA HD Deep Colour only.)
NOTE
tSupported HDMI Audio format :
Dolby Digital (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz), DTS (44.1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Depending on model)
Remote control
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)
A
B
1 2
3
4
5
A
(POWER) Turns the TV on or o.
Selects Radio, TV and DTV programme.
(INPUT) Changes the input source.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
1
, 2 By zooming in on the selected area, you can view
it in full screen. (Depending on model)
1
, 2 Views the information of the current programme
and screen. (Depending on model)
1
(SEARCH) Search for content such as TV programmes, movies and other videos, or perform a web search by entering text in the search bar. (Depending on model)
2
Recalls your preferred subtitle in digital mode. (Depending on model) Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programmes list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
3
Shows programme guide. (Depending on model)
3
Returns to the previously viewed programme. (Depending on model)
Page 16
16
ENGLISH
B
4
Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
4
, 5
(SEARCH) Search for content such as TV programmes,
movies and other videos, or perform a web search by entering text in the search bar. (Depending on model)
4
, 5 Shows programme guide. (Depending on model)
5
Used for viewing 3D video. (Depending on model)
(MUTE) Mutes all sounds.
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes. Moves to the previous or next screen.
C
D
RECENT
LIVE
MENU
6
7
8 9
10
C
Shows the previous history.
(HOME) Accesses the Home menu.
Shows the list of Recommended, Programmes, Search
and Recorded. (Depending on model)
6
, 8 Returns to the previous level. (Depending on model)
6
, 7 , 8 , 9 Teletext buttons ( ) These buttons
are used for teletext. (Depending on model)
7
, 9 Clears on-screen displays and returns to TV viewing. (Depending on model) Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
Selects menus or options and conrms your input.
D
By pressing the AD button, audio descriptions function will be
enabled.
10
Starts to record and displays record menu.
(Only Time Machine
Ready
supported model) (Depending on model)
10
By zooming in on the selected area, you can view it
in full screen. (Depending on model)
10
Selects the MHP TV menu source. (Depending on model)
Returns to LIVE TV. Control buttons ( ) Able to access premium content, video content on devices that support SIMPLINK.
Coloured buttons These access special functions in some menus. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
Magic remote functions
(Depending on model)
When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching the
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
A
B
Page 17
ENGLISH
17
A
(POWER) Turns the TV on or o.
(STB POWER) You can turn your set-top box on or o by adding the set-top box to the universal remote control for your TV. Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programmes list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
* Accesses the Universal Control Menu. (Depending on model)
B
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
* By Pressing and holding the button, video/audio descriptions
function will be enabled. (Depending on model)
(SEARCH) Search for content such as TV programmes, movies and other videos, or perform a web search by entering text in the search bar.
(Voice recognition)
(Depending on model) Network connection is required to use the voice recognition function.
1 Press the voice recognition button. 2 Speak when the voice display window appears on the TV screen.
(HOME) Accesses the Home menu.
Shows the previous history.
Displays the set-top box Home menu.
* When you are not watching via a set-top box: the display changes
to the set-top box screen.
C
D
C
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
menu. You can change programmes by using the Wheel button.
(up/down/left/right) Press the up, down, left or
right button to scroll the menu. If you press buttons while the pointer is in use, the pointer will disappear from the screen and Magic Remote will operate like a general remote control. To display the pointer on the screen again, shake Magic Remote to the left and right.
D
Returns to the previous screen.
Clears on-screen displays and returns to last input viewing.
Shows programme guide.
Used for viewing 3D video. (Only 3D models)
(INPUT) Changes the input source.
* Pressing and holding the button displays all the lists of exter-
nal inputs.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
* Pressing and holding the button displays the All Settings
menu. Coloured buttons These access special functions in some menus. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
Teletext buttons ( , )
These buttons are used for
teletext.
You can zoom in on the area where the remote control is
pointed.
By zooming in on the selected area, you can view it in
full screen.
Page 18
18
ENGLISH
Registering magic remote
How to register the magic remote
To use the Magic Remote, rst pair it with your TV.
1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on.
2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on
the remote control.
* If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning
the TV off and back on.
How to deregister the magic remote
Press the BACK and (HOME) buttons at the same time, for ve seconds, to unpair the Magic Remote with your TV.
* Pressing and holding the
button will let you cancel and re-
register Magic Remote at once.
Licenses
Supported licenses may dier by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Open source software notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
External control device setup
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
Page 19
ENGLISH
19
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
tCheck the remote control sensor on the product and try again.
tCheck if there is any obstacle between the product and the remote
control.
tCheck if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and no sound is produced.
tCheck if the product is turned on.
tCheck if the power cord is connected to a wall outlet.
tCheck if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
tCheck the power control settings. The power supply may be
interrupted.
tCheck if the
Sleep Timer / Timer Power Off is activated in the
TIMER S settings.
tIf there is no signal while the TV is on, the TV will turn o
automatically after 15 minutes of inactivity. When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed.
tTurn the TV o/on using the remote control.
tReconnect the HDMI cable.
tRestart the PC with the TV on.
Specications
Wireless module
specification
tAs band channels can vary per country, the user cannot change or
adjust the operating frequency. This product is congured for the regional frequency table.
tFor consideration of the user, this device should be installed and
operated with a minimum distance of 20 cm between the device and the body.
(Only UH61**, UH62**)
Wireless LAN module (TWFM-B006D) specifications
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequency Range Output Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
14 dBm
12.5 dBm
15.5 dBm
(Only UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**, UH77**, UH78**, UH79**, UH84**, UH85**, UH95**)
Wireless module (LGSBWAC61) specifications
Wireless LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frequency Range Output Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5725 MHz
5725 to 5850 MHz (Not for EU)
15.5 dBm
17.5 dBm
8.0 dBm
Bluetooth
Frequency Range Output Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz 10 dBm
* “IEEE802.11ac” is not available in all countries.
Page 20
20
ENGLISH
CI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment
condition
Operating
Temperature
0 °C to 40 °C
Operating
Humidity
Less than 80 %
Storage
Temperature
-20 °C to 60 °C
Storage
Humidity
Less than 85 %
Digital TV Analogue TV
Television
system
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
SECAM L/L’
Programme
coverage
VHF, UHF, C-Band*,
Ku-Band*
VHF: E2 to E12
UHF : E21 to E69
CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
Maximum number of
storable
programmes
6,000 3,000
External
antenna
impedance
75 Ω
* Only DVB-T2/C/S/S2 support models.
Page 21
www.lg.com
Läs den här handboken noggrant innan du använder produkten och spara den för framtida bruk.
Säkerhet och referens
HANDBOK
LED TV*
* LG LED-TV har en LCD-skärm med LED-belysning.
Page 22
2
SVENSKA
Säkerhetsföreskrifter
Läs säkerhetsföreskrifterna noggrant innan du använder produkten.
VARNING
Placera inte TV:n och ärrkontrollen i följande omgivningar:
tEn plats med direkt solljus
tEn plats med hög fuktighet, t.ex. ett badrum
tI närheten av en värmekälla, t.ex. en spis, och andra apparater
som genererar värme
tNära diskbänkar eller luftfuktare där de lätt kan utsättas för ånga
eller olja
tEn plats med regn och vind
tNära behållare med vatten, t.ex. vaser
Annars nns risk för brand, elektriska stötar eller tekniska fel.
Placera inte produkten där den kan utsättas för damm. Detta medför risk för brand.
Kontakten till eluttaget används för bortkoppling. Kontakten måste alltid vara fullt fungerande.
Rör aldrig nätkontakten med våta händer. Torka genast av hela nätsladden noga om stickkontakten blir blöt eller täckt av damm. Annars kan du få livshotande elektriska stötar på grund av fukten.
Anslut nätkabeln till ett jordat uttag. (Med undantag för apparater som inte är jordade.) Annars kan du få livsfarliga elektriska stötar.
Anslut nätkabeln noga så den inte glappar. Om kabeln glappar kan eldsvåda uppstå.
Kontrollera att strömsladden inte kommer i kontakt med varma föremål som element. Detta ökar risken för brand och elektriska stötar.
Placera inte tunga föremål eller själva produkten på strömsladdar. Detta kan resultera i eldsvåda eller elektriska stötar.
Böj antennkabeln längs med husfasaden, så nära som möjligt, för att förhindra att regn läcker in. Annars kan det uppstå vattenskador inuti produkten vilket kan leda till elektriska stötar.
När du monterar en TV på väggen ska du se till du inte installerar den genom att hänga ström- och signalkablar på baksidan av den. Detta kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar.
Anslut inte för många elektriska apparater till en och samma förgreningsdosa. Detta kan leda till att eldsvåda uppstår på grund av överhettning.
Page 23
3
SVENSKA
Se till att inte tappa eller välta produkten när du ansluter externa enheter. Det kan resultera i personskador eller skador på produkten.
Förvara torkmedel, plast och annat förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Antifuktmaterial är skadligt vid förtäring. Vid oavsiktlig förtäring ska du tvinga patienten att kräkas och sedan besöka närmaste sjukhus. Plastemballaget kan dessutom orsaka kvävning. Förvaras utom räckhåll för barn.
Låt inte barn klättra eller hänga på TV:n. Då kan TV:n ramla och detta kan orsaka allvarliga skador.
Kassera använda batterier noggrant så att barn inte kommer åt att äta dem. Om detta händer ska du omedelbart ta barnet till en läkare.
Sätt inte in strömledande föremål (som metallbestick) i ena änden av strömkabeln medan den andra änden är ansluten till ingången i väggen. Rör inte heller strömkabeln direkt efter att du anslutit den till ingången i väggen. Då kan du få elektriska stötar. (Beroende på modell)
Du bör inte ställa eller förvara brandfarliga ämnen i närheten av produkten. Vårdslös hantering av brandfarliga ämnen innebär risk för explosion eller eldsvåda.
Se till att metallföremål som mynt, hårnålar och gem inte kan falla ner i produkten. Var också försiktig med lättantändliga föremål som papper eller tändstickor. Barn måste vara extra försiktiga.
Elektriska stötar, eldsvåda eller skador kan inträa. Om ett främmande föremål hamnar i produkten kopplar du från strömsladden och kontaktar servicecenter.
Spreja inte vatten på produkten och gnugga inte brandfarliga vätskor på den (som thinner eller bensen). Det kan leda till elektriska stötar eller eldsvåda.
Skydda produkten från stötar, se till att inte något objekt ramlar in i produkten eller på skärmen. Du eller produkten kan skadas.
Vidrör aldrig denna produkt under åskväder. Då kan du få elektriska stötar.
Rör aldrig vid vägguttaget vid gasläckor. Öppna fönstren och vädra. Eldsvådor eller brännskador kan uppstå på grund av gnistor.
Ta inte själv isär produkten. Försök inte heller att reparera eller modiera den på egen hand. Det kan leda till elektriska stötar eller eldsvåda. Kontakta servicecentret vid kontroll, njustering eller reparation.
Page 24
4
SVENSKA
Om något av följande inträar kopplar du ur produkten och kontaktar ett lokalt servicecenter.
tProdukten har utsatts för stötar
tProdukten har skadats
tFrämmande föremål har kommit in i produkten
tDet kom rök eller konstig lukt från produkten
Detta kan resultera i eldsvåda eller elektriska stötar.
Dra ur nätkabeln om du vet att du inte kommer att använda produkten under en längre tid. Ansamlat damm kan orsaka eldsvåda, och försämrad isolering kan leda till krypströmmar, kortslutning eller eldsvåda.
Produkten får inte utsättas för vatten (droppar eller stänk). Placera inte föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
Placera inte produkten där den kan komma att utsättas för olja eller oljestänk. Det kan skada produkten och få den att falla ned.
Om vatten eller ett annat ämne hamnar i produkten (t.ex. en nätadapter, strömsladd, TV), koppla från strömsladden och kontakta servicecentret omedelbart. Det kan leda till brand och elektriska stötar.
Använd endast en auktoriserad nätadapter och strömsladd som har godkänts av LG Electronics. Annars nns risk för brand, elektriska stötar eller tekniska fel.
Montera aldrig isär nätadaptern eller strömsladden. Det kan orsaka brand och elektriska stötar.
Var försiktig med adaptern så att den inte utsätts för externa stötar. Externa stötar kan skada adaptern.
VARNING!
Installera produkten på en plats där det inte förekommer radiovågor.
Avståndet mellan utomhusantennen och eventuella kraftledningar ska vara tillräckligt stort så att antennen inte nuddar kraftledningarna om den faller. Detta medför risk för elektriska stötar.
Installera inte produkten på platser som instabila hyllor eller lutande ytor. Undvik också platser där det nns vibrationer eller där produkten inte har ordentligt stöd. Annars kan produkten falla eller välta vilket kan orsaka personskada eller skada på produkten.
Om du installerar TV:n på ett stativ måste du placera den på ett säkert sätt så att den inte kan välta. Om produkten välter kan det orsaka allvarliga skador.
Om du tänker montera apparaten på en vägg fäster du VESA standardväggmonteringsfäste (valfri komponent) på apparatens baksida. När du installerar TV:n med hjälp av väggmonteringsfästet (valfri komponent) ska du sätta fast det ordentligt så att det inte ramlar ner.
Page 25
5
SVENSKA
Använd endast tillbehör som angivits av tillverkaren.
Kontakta en kvalicerad serviceperson när du installerar antennen. På så sätt minimeras risken för brand eller elektriska stötar.
Vi rekommenderar att du håller ett avstånd på minst fem till sju gånger den diagonala skärmstorleken när du tittar på TV. Om du tittar på TV under lång tid kan du börja se suddigt.
Använd enbart angiven typ av batteri. Annars kan ärrkontrollen gå sönder.
Blanda inte gamla och nya batterier. Detta kan leda till att batterierna överhettas och läcker.
Batterier ska inte utsättas för extrema temperaturer. Förvara dem inte i direkt solljus och håll dem på avstånd från element och öppen eld.
Använd ALDRIG icke återuppladdningsbara batterier i laddaren.
Kontrollera att det inte nns några föremål mellan ärrkontrollen och sensorn.
Signalen från ärrkontrollen kan störas av solljus eller annat starkt ljus. I så fall ska du göra det mörkare i rummet.
Se till att anslutningskablarna är tillräckligt långa vid anslutning av externa enheter som t.ex spelkonsoler. Annars kan produkten ramla vilket kan orsaka personskada eller skada på produkten.
Använd inte stickproppen för att knäppa på eller stänga av apparaten. (Använd inte strömkabeln som kontakt.) Det kan orsaka mekaniska fel eller leda till elektriska stötar.
Följ installationsanvisningarna nedan för att förhindra att produkten överhettas.
tAvståndet mellan apparat och vägg bör vara minst 10 cm.
tInstallera inte produkten på en plats som saknar ventilation (t.ex. i
en bokhylla eller ett skåp).
tInstallera inte produkten på en matta eller en dyna.
tSe till att luftventilen inte blockeras av en duk eller gardin.
Annars kan eldsvåda uppstå.
Vidrör inte ventilationshålen när du tittar på TV eftersom dessa kan vara heta. Detta påverkar inte produktens funktion eller prestanda.
Kontrollera produktens sladdar regelbundet, och om utseendet visar på skador eller nedbrytning kopplar du från den, slutar att använda den och får sladden ersatt med exakt samma ersättningsprodukt från en auktoriserad återförsäljare.
Se till att damm inte samlas på nätkontakten eller i vägguttaget. Detta medför risk för brand.
Page 26
6
SVENSKA
Skydda nätsladden från fysisk eller mekanisk felanvändning, t.ex. att böja, slå knutar på, klämma i dörrar eller gå på den. Var extra uppmärksam på kontakter, vägguttag och de punkter där sladden kommer ut från apparatens hölje.
Tryck eller skrapa inte på skärmytan med handen eller med vassa föremål som naglar, spik, pennor eller liknande, som kan orsaka repor.
Undvik att vidröra skärmen eller hålla ngrarna mot den en längre tid. Detta kan orsaka tillfälliga förvrängningseekter på skärmen.
När du rengör produkten och dess komponenter kopplar du bort strömmen och torkar med en mjuk trasa. Om du trycker för hårt kan det leda till repor eller missfärgningar. Spraya inte vatten på produkten eller torka den med en våt trasa. Använd aldrig fönsterputs, rengöringsmedel för bilar, industriella rengöringsmedel, skurmedel, vax, bensen, alkohol o.s.v. som kan skada produkten och dess panel. Annars kan det uppstå eldsvåda, elektriska stötar eller produktskada (deformation, korrosion eller att produkten går sönder).
Så länge som den här enheten är ansluten till ett vägguttag kommer den inte att kopplas från växelströmkällan, även om du stänger av enheten med strömbrytaren.
När du ska dra ur sladden tar du tag i stickproppen och drar ur den. Om ledningarna inuti strömkabeln kopplas bort kan det orsaka eldsvåda.
Se till att du stänger av strömmen innan du yttar produkten. Sedan drar du ur strömkablarna, antennkablarna och alla anslutningskablar. TV:n eller strömsladden kan vara skadade vilket kan leda till brand eller orsaka elektriska stötar.
Ta hjälp av någon annan när du yttar eller packar upp produkten eftersom den är tung. Annars kan personskador uppstå.
Lämna all service till kvalicerad servicepersonal. Service krävs när produkten har skadats, t.ex. när strömsladden eller -kontakten har skadats, vätska har spillts i produkten, produkten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats.
Om produkten är sval kan det hända att du ser lite ”immer” när den slås på. Det är helt normalt. Det är inte fel på produkten.
Panelen är en högteknologisk produkt med en upplösning på två miljoner till sex miljoner pixlar. Det kan hända att du ser små svarta prickar och/eller färgade prickar (röda, blå eller gröna) i storleken 1ppm på panelen. Detta är inte ett tecken på att något är fel, och det påverkar inte produktens prestanda eller pålitlighet. Det här fenomenet förekommer också i produkter från tredje part och ger inte rätt till byte eller återbetalning.
Page 27
7
SVENSKA
Panelens ljusstyrka och färg kan se olika ut beroende på vilken vinkel du tittar från (vänster/höger/uppåt/nedåt). Det här fenomenet uppstår på grund av panelens egenskaper. Det har inget med produktens prestanda att göra och det är inte ett tecken på att något är fel.
Inbrända bilder kan uppstå om en stillbild visas under en längre period. Undvik att visa samma bild alltför länge på TV-skärmen.
Genererat ljud
”Knäppande” ljud: Ett knäppande ljud som hörs när du tittar på eller stänger av TV:n orsakas av termisk sammandragning i plasten på grund av temperatur och fuktighet. Detta ljud är vanligt för produkter där termisk deformation krävs. Brummande från elektrisk krets/surrande från panelen: Ett lågfrekvent ljud genereras från en snabb växlingskrets som tillhandahåller en stor mängd ström för att driva produkten. Detta varierar beroende på produkten. De här genererade ljuden påverkar inte produktens prestanda eller pålitlighet.
Använd inga elektriska produkter med hög spänning i närheten av TV:n (t.ex. en elektrisk ugsmälla). Då kan produkten fungera sämre.
Visa 3D-bilder (endast för 3D-modeller)
VARNING
Tittarmiljö
tTittartid
- Ta pauser på 5 till 15 minuter varje timme när du tittar på 3D-innehåll. Om du tittar på 3D-innehåll länge kan du få huvudvärk, känna yrsel, trötthet och trötthet i ögonen.
Personer som har ljuskänslig epilepsi eller någon kronisk sjukdom
tVissa användare kan drabbas av anfall eller andra avvikande
symptom när de utsätts för blinkande ljus eller särskilda mönster i 3D-innehåll.
tTitta inte på 3D-video om du känner dig illamående, är gravid
och/eller har en kronisk sjukdom som epilepsi, hjärtsjukdom, blodtryckssjukdom, o.s.v.
t3D-innehåll rekommenderas inte för dem som lider av
stereoblindhet eller stereoanomali. Dubbla bilder eller obehag av att titta kan upplevas.
tOm du skelar, har nedsatt syn eller astigmatism kan du ha problem
med att uppfatta djup, och du kan lätt bli trött i ögonen på grund av dubbla bilder. Vi rekommenderar att du tar paus oftare än en genomsnittlig vuxen person.
tOm din syn varierar mellan höger och vänster öga, bör du
kontrollera din syn innan du tittar på 3D-innehåll.
Symptom som kräver avbrott eller att du avstår från att titta på 3D-innehåll
tTitta inte på 3D-innehåll när du känner trötthet på grund av
sömnbrist, överansträngning eller alkohol.
tOm du upplever dessa symptom ska du sluta använda/titta på
3D-innehåll och vila tills symptomen försvinner.
- Kontakta din läkare om symptomen inte försvinner. Symptomen kan inbegripa huvudvärk, smärta i ögongloberna, yrsel, illamående, hjärtklappning, suddighet, obehag, dubbla bilder, obehagskänsla eller trötthet i ögonen.
Page 28
8
SVENSKA
VARNING!
Tittarmiljö
tTittaravstånd
- När du tittar på 3D-lmer bör avståndet till TV:n vara minst dubbla den diagonala storleken på den. Om du känner obehag när du tittar på 3D-innehåll yttar du längre bort från TV:n.
Tittarålder
tSpädbarn/Barn
- Det är förbjudet för barn under 6 år att utsättas för/titta på 3D-innehåll.
- Barn under 10 år kan överreagera och bli överdrivet upprymda eftersom deras syn är under utveckling (till exempel: försöker peka på skärmen eller försöker hoppa in i den). Särskild tillsyn och extra uppmärksamhet krävs när barn tittar på 3D-innehåll.
- Barn har större binokulär skillnad för 3D-bilder än vuxna eftersom avståndet mellan deras ögon är kortare än hos vuxna. Därför uppfattar de mer stereoskopiskt djup jämfört med vuxna i samma 3D-bild.
tTonåringar
- Tonåringar under 19 år kan reagera med känslighet på grund av stimuleringen från ljuset i 3D-innehåll. Råd dem att avstå från att titta på 3D under lång tid när de är trötta.
tÄldre
- Äldre personer kan uppfatta mindre 3D-eekt än unga. Sitt inte närmare TV:n än det rekommenderade avståndet.
Säkerhetstips när du använder 3D-glasögonen
tSe till att du använder 3D-glasögon från LG. Annars kanske du inte
kan se 3D-innehåll korrekt.
tAnvänd inte 3D-glasögonen istället för dina vanliga glasögon,
solglasögon eller skyddsglasögon.
tModierade 3D-glasögon kan göra så att du bli trött i ögonen eller
så att bilden förvrängs.
tFörvara inte 3D-glasögonen i extremt hög eller låg temperatur. Det
leder till deformation.
t3D-glasögonen är ömtåliga och repas lätt. Använd alltid en
mjuk, ren trasa när du torkar av glasen. Repa inte linserna på 3D-glasögonen med vassa föremål och rengör inte med kemikalier.
Förberedelser
Obs!
tDet kan ta några minuter att initiera TV:n den allra första gången
du slår på den.
tIllustrationen kan skilja sig från vad som syns på TV:n.
tTV-apparatens skärmvisningar (OSD, On Screen Display) kan se lite
annorlunda ut jämfört med vad som visas i användarhandboken.
tTillgängliga menyer och alternativ kan skilja sig åt beroende på
vilken ingångskälla eller produktmodell du använder.
tI framtiden kan den här TV:n komma att förses med nya funktioner.
tVilka föremål som medföljer din produkt kan variera beroende på
modell.
tProduktspecikationer och innehåll i den här användarhandboken
kan ändras utan föregående meddelande på grund av uppgradering av produktens funktioner.
tFör bästa möjliga anslutning bör HDMI-kablar och USB-enheter
inte vara större än 10mm tjocka och 18mm breda. Använd en förlängningskabel med stöd för USB 2.0 om USB-kabeln eller USB­minnet inte passar i TV:ns USB-port.
A
B
A
B
*A < 10 mm *B
<
18 mm
tAnvänd en certierad kabel med HDMI-logotypen på.
tOm du inte använder en certierad HDMI-kabel kan det hända
att skärmen inte visas eller att det uppstår anslutningsfel. (Rekommenderade HDMI-kabeltyper)
- HDMI®/TM-höghastighetskabel (upp till 3 m)
- HDMI®/TM-höghastighetskabel med Ethernet (upp till 3 m)
tAnvändning av ferritkärnan (Beroende på modell)
- Minska störningar från elektromagnetisk strålning i strömkabeln med hjälp av ferritkärnan. Linda strömkabeln ett varv runt ferritkärnan.
[Vägg]
[Tv]
10 cm (+ / -2 cm)
Page 29
9
SVENSKA
tInstallationsguide för antennisolator (Beroende på modell)
- Använd den här när du ska installera din tv och den jordade tv-strömmen inte har samma spänning som den jordade antennsignalen.
» O m tv:n inte har samma spänning som den jordade
antennsignalen kan antennkontakten värmas upp, och den höga värmen kan orsaka olyckor.
- Du kan förbättra säkerheten när du tittar på tv genom att ta bort spänningen från tv-antennen. Vi rekommenderar att du fäster isolatorn vid väggen. Om den inte kan fästas vid väggen fäster du den på tv:n. Koppla inte från antennisolatorn efter installationen.
- Innan du börjar ska du se till att tv-antennen är ansluten.
ANTENNA/ CABLE IN
Vägg
Kabel / antenn
eller
Isolator
1. Anslut till tv:n.
2. Anslut till digitalboxen.
Anslut den ena änden av isolatorn till kabeln/antennuttaget och den andra till tv:n eller digitalboxen.
“Utrustning som jordas antingen via huvudanslutningen eller via annan utrustning som är jordad – och där koaxialkablar används till anslutningar, kan i vissa fall medföra brandrisk. Anslutningen till kabelsystemet måste därför ske via en enhet som isolerar under ett visst frekvensintervall (galvanisk isolator, se SS-EN 60728-11).”
När du använder RF-isolatorn kan du förlora viss signalkänslighet.
VARNING!
tAnvänd inte några ej godkända produkter eftersom det kan ha
negativ inverkan på säkerheten och produktens livslängd.
tAlla skador eller personskador som orsakats av användning av ej
godkända produkter täcks inte av garantin.
tVissa modeller har en tunn lm som sitter fast på skärmen och den
här lmen får inte tas bort.
tNär du monterar foten på TV:n bör du lägga bildskärmen med
skärmen nedåt på ett täckt bord eller en plan yta så att skärmen inte riskerar att repas.
tKontrollera att skruvarna har dragits åt ordentligt. (Om de inte
skruvas i tillräckligt kan det hända att TV:n tippar framåt.) Dra inte åt skruvarna alltför hårt eftersom de kan skadas och inte fästa ordentligt.
tSe till att vrida ur överödigt vatten eller rengöringsmedel ur
trasan.
tSpruta inte vatten eller rengöringsmedel direkt på TV-skärmen.
tDen torra trasan ska bara fuktas med så mycket vatten eller
rengöringsmedel som behövs för att rengöra skärmen.
tNär du rengör produkten ska du vara försiktig så att vätska eller
främmande föremål inte kommer in i utrymmet mellan den övre, vänstra eller högra sidan av panelen och guidepanelen. (Beroende på modell)
Köpa separat
Tillbehör som köps separat kan ändras eller justeras för kvalitetsförbättring utan föregående meddelande. Dessa tillbehör nns att köpa hos din återförsäljare. Dessa enheter fungerar bara med vissa modeller. Modellnamnet och -designen kan ändras på grund av uppgraderingar av produktfunktioner, tillverkaren eller på grund av olika regler.
(Beroende på modell)
AG-F***
Cinema 3D-glasögon
AN-MR650
Magisk ärrkontroll
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Dual play-glasögon
Page 30
10
SVENSKA
Lyfta och ytta TV:n
Innan du lyfter eller yttar TV:n bör du läsa följande så att den inte repas eller skadas, samt som en garanti för säker transport oavsett TV-apparatens typ eller storlek.
tVi rekommenderar att TV:n är kvar i kartongen eller
förpackningsmaterialet när du yttar den.
tKoppla bort strömsladden och alla kablar innan du yttar eller
lyfter TV:n.
tSe till att skärmen är vänd bort från dig när du håller TV:n för att
skydda den mot skador.
tHåll den övre och undre delen av ramen i ett fast grepp. Se
till att inte hålla i den transparenta delen, högtalarna eller högtalargallren.
tDet krävs minst två personer för att ytta en större TV.
tOm du ska bära TV:n ska den hållas på samma sätt som bilden
visar.
tUtsätt inte TV:n för stötar eller stora vibrationer vid transport.
tHåll TV:n upprätt när du lyfter den och se till att inte vända den på
sidan eller luta den åt vänster eller höger.
tVar försiktig så att du inte trycker för hårt när du bär bildskärmen,
då kan den bli böjd och skadas.
tVar försiktig så att du inte skadar de utskjutande knapparna när
du yttar tv:n.
VARNING!
tUndvik att röra vid skärmen eftersom det kan skada den.
tHåll inte i kabelhållarna när du yttar TV:n. Hållarna kan gå sönder,
vilket kan leda till skador på personer eller på TV-apparaten.
Använda knappen
(Beroende på modell) Du kan enkelt använda TV:ns funktioner genom att trycka på eller röra
knappen.
Obs!
t43/49UH61, 43/49UH62-serien har ingen joystickknapp utan bara
ström på/av-knappar.
<Typ A>
Joystickknapp
Knappsats
eller
<Typ B>
Joystickknapp
Page 31
11
SVENSKA
Grundläggande funktioner
Ström På (Tryck på) Ström Av (Håll nedtryckt)
1
Volymkontroll
Programkontroll
1 Alla appar som körs stängs, och pågående inspelningar avbryts.
Justera menyn
När TV:n är på trycker du en gång på -knappen. Du kan justera menyalternativen genom att trycka på eller ytta knapparna.
Stäng av strömmen. Stänger alla skärmbilder och återgår till normalt TV-läge. Ändrar ingångskällan. Öppnar inställningsmenyn.
Placera TV:n på ett bord
1 Lyft upp TV:n i upprätt position på ett bord.
t Lämna ett utrymme på (minst) 10 cm mellan bildskärmen och
väggen för god ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Anslut strömsladden till ett eluttag.
VARNING!
tPlacera inte TV:n i närheten av eller på värmekällor eftersom det
kan leda till brand eller annan skada.
Säkra TV:n i en vägg
(Denna funktion nns inte på alla modeller.)
1 Sätt i och skruva åt skruvöglorna eller vinkeljärnen och skruvarna på
baksidan av TV:n.
tOm det redan sitter skruvar där skruvöglorna ska sättas fast tar du
bort dem först.
2 Fäst vinkeljärnen med skruvarna på väggen.
Passa in vinkeljärnen på väggen mot skruvöglorna på baksidan av TV:n.
3 Fäst ihop skruvöglorna och vinkeljärnen ordentligt med ett stadigt
rep. Se till att repet är horisontellt mot den plana ytan.
VARNING!
tSe till att barn inte klättrar på TV:n eller hänger i den.
Obs!
tAnvänd en hållare eller ett skåp som är stark/t och stor/t nog att
klara TV:ns vikt på ett säkert sätt.
tVinkeljärn, skruvar och rep medföljer inte. Du kan köpa ytterligare
tillbehör från din lokala återförsäljare.
Page 32
12
SVENSKA
Montering på vägg
Sätt försiktigt fast ett valfritt väggmonteringsfäste på baksidan av TV:n och montera väggfästet på en bärkraftig vägg i rät vinkel mot golvet. Kontakta kvalicerad personal om du vill fästa TV:n i andra byggnadsmaterial. LG rekommenderar att väggmonteringen utförs av en professionell installatör. Vi rekommenderar att du använder LG:s väggmonteringsfäste. Det är lätt att ytta LG:s väggmonteringsfäste med kablarna anslutna. Om du inte använder det bör du använda ett väggmonteringsfäste av VESA-standard som fäster enheten ordentligt vid väggen och lämnar tillräckligt med utrymme för att du ska kunna ansluta externa enheter. Du rekommenderas att ansluta alla kablar innan du monterar fasta väggfästen.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Se till att använda skruvar och väggmonteringsfästen som uppfyller VESA-standarden. Standardmått för väggmonteringsutrustningen anges i tabellen nedan.
Köps separat (väggmonteringsfäste)
Modell
43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66** 40/43UH67** 43UH74** 43UH75**
49/55UH61** 49/55UH62** 50UH63** 49/55UH65** 49/55UH66** 49/50/55UH67** 49/55UH74** 49/55UH75** 49/55UH77** 49/55UH79** 49/55UH84** 49/55UH85**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Standardskruv M6 M6 Antal skruvar 4 4 Väggmonterings-
fäste
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Modell
60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66** 58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60UH84** 60/65UH85**
70UH63** 75UH65** 70UH67** 70UH70** 75UH77** 75UH78** 75UH85** 79/86UH95**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Standardskruv M6 M8 Antal skruvar 4 4 Väggmonterings-
fäste
LSW350B LSW640B
Modell 55/65UH95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Standardskruv M6 Antal skruvar 4 Väggmonterings-
fäste
OTW420B
A
B
Page 33
13
SVENSKA
VARNING!
tTa bort foten innan du monterar tv:n på ett väggmonteringsfäste
genom att utföra proceduren för montering av foten i omvänd ordning.
Obs!
tNär du installerar väggmonteringsfästet bör du använda den
självhäftande etiketten eller skyddslocket som medföljde. Den självhäftande etiketten eller skyddslocket skyddar öppningen från ansamling av damm och smuts. (Endast när etiketten eller locket medföljer)
Medföljande del
Självhäftande etikett
Medföljande del
Självhäftande etikett
Medföljande del
Skyddslock
tVid installation av väggmonteringsfästet rekommenderar vi att
stativhålet stängs med tejp för att förhindra att damm och insekter kommer in. (Beroende på modell)
Stativhål
tNär du sätter fast ett väggmonteringsfäste på TV:n, sätter
du distanserna för att justera TV:ns lodräta vinkel i TV:ns väggmonteringshål. (Gäller endast om det medföljer en del som ser ut så här.)
Medföljande del
Distanser till
väggmonteringsfäste
tBeroende på stativets form använder du ett platt verktyg för att ta
bort stativhöljet enligt bilden nedan. (T.ex. en spårskruvmejsel.) (Gäller endast om det medföljer en del som ser ut så här.)
Platt verktyg
Page 34
14
SVENSKA
Anslutningar (information)
Anslut olika externa enheter till TV:n och byt inställningsläge för att välja en extern enhet. Mer information om anslutning av externa enheter nns i manualen för varje enhet.
Tillgängliga externa enheter är: HD-mottagare, DVD-spelare, videobandspelare, ljudanläggningar, USB-lagringsenheter, datorer, spelenheter och andra externa enheter.
Obs!
tAnslutningen för den externa enheten kan skilja sig från modellen.
tExterna enheter kan anslutas till TV:n oberoende av ordningen på
TV:ns portar.
tFör att spela in ett TV-program på en DVD-spelare eller
videobandspelare måste du se till att signalkabeln till TV:n går genom en DVD-spelare eller videobandspelare. Mer information om inspelning nns i manualen till den anslutna enheten.
tAnvändningsinstruktioner hittar du i användarhandboken för den
externa enheten.
tOm du ansluter en spelenhet till TV:n ska du använda den kabel
som följer med spelenheten.
tI datorläge kan det uppstå störningar i upplösning, vertikalt
mönster, kontrast eller ljusstyrka. Om det inträar störningar, kan du prova med att ändra datorutgången till en annan upplösning, ändra uppdateringsfrekvensen till en annan inställning eller justera ljusstyrka och kontrast på menyn BILD tills bilden blir tydlig.
tI PC-läge kanske inte vissa upplösningsinställningar fungerar som
de ska beroende på grakkortet.
tOm du visar ULTRA HD-material på datorn kan det hända att bild
och ljud hackar beroende på datorns prestanda. (Beroende på modell)
Antennanslutning
Anslut TV:n till ett antennuttag i väggen med en RF-kabel (75 Ω).
tAnvänd en signalfördelare om du använder er än två TV-
apparater.
tOm bildkvaliteten är dålig kan du installera en signalförstärkare för
att förbättra bildkvaliteten.
tOm bildkvaliteten är dålig när en antenn är ansluten ska den riktas
åt rätt håll.
tAntennkabel och omvandlare medföljer ej.
tDTV-ljud som stöds: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
tOm platsen inte har stöd för ULTRA HD-sändningar kan TV:n inte ta
emot ULTRA HD-sändningar direkt. (Beroende på modell)
Parabolanslutning
(Endast satellitmodeller) Anslut TV:n till ett parabolantennuttag med en satellit-RF-kabel (75 Ω).
Ansluta en CI-modul
(Beroende på modell) Titta på kanaler med förvrängd signal (betal-TV) i läget digital-TV.
tKontrollera att CI-modulen sitter åt rätt håll i kortöppningen för
PCMCIA. Om modulen inte sätts i ordentligt kan TV-apparaten och kortöppningen för PCMCIA skadas.
tOm TV:n saknar bild och ljud när CI+ CAM är anslutet kan du
kontakta tjänsteoperatören för digital jordbunden/kabel/satellit.
USB-anslutning
Vissa USB-hubbar kanske inte fungerar. Om en USB-enhet som är ansluten med en USB-hubb inte identieras ansluter du den direkt till USB-porten på TV:n.
Page 35
15
SVENSKA
Andra anslutningar
Anslut TV:n till externa enheter. För att få bästa bild- och ljudkvalitet ska du ansluta den externa enheten till TV:n med HDMI-kabeln. Vissa separata kablar medföljer inte.
t
Allmänt HDMI ULTRA HD Deep
Colour
- På : Stöd för 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Av : Stöd för 4K @ 50/60 Hz 8 bitar (4:2:0)
Om enheten som är ansluten också har stöd för ULTRA HD Deep Colour kan bilden bli tydligare. Men om enheten inte har stöd för det kanske det inte fungerar som det ska. I så fall ska du ansluta enheten till en annan HDMI-port eller ändra TV:ns inställning för HDMI ULTRA HD Deep Colour till Av. (Den här funktionen nns endast på vissa modeller som har stöd för ULTRA HD Deep Colour färgdjup.)
Obs!
tHDMI-ljudformat som stöds :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 KHz) (Beroende på modell)
Fjärrkontroll
Beskrivningarna i den här användarhandboken utgår från knapparna på ärrkontrollen. Läs användarhandboken noggrant och använd TV:n på rätt sätt.
När du ska byta ut batterierna öppnar du luckan och byter ut batterierna (1,5 V AAA). Se till att
och är vända åt det håll som visas på etiketten inuti batterifacket och stäng sedan luckan.När du ska ta ur batterierna gör du precis som vid isättning, men tvärtom.
Se till att ärrkontrollen riktas mot ärrkontrollsensorn på TV:n. (Beroende på modell)
A
B
1 2
3
4
5
A
(Strömknapp) Slår på eller stänger av TV:n.
Väljer program för radio, TV och digital-TV.
(INGÅNG) Ändrar ingångskällan.
(Snabbinställningar) Används för att öppna
snabbinställningarna.
1
, 2 Genom att zooma in på det markerade området
kan du visa det i helskärmsläge. (Beroende på modell)
1
, 2
Visar information om aktuellt program och
skärmbild.
(Beroende på modell)
1
(SÖK) för att söka efter innehåll som TV-program, filmer och
andra videoklipp eller utför en webbsökning genom att ange sökord i sökrutan. (Beroende på modell)
2
Visar önskad undertextning i digitalt läge. (Beroende
på modell)
Sifferknappar Anger siffror.
Ger åtkomst till den sparade programlistan.
(Mellanslag) Öppnar en tom plats på skärmtangentbordet.
3
Visar programguiden. (Beroende på modell)
3
Återgår till föregående program. (Beroende på modell)
Page 36
16
SVENSKA
B
4
Visar information om aktuellt program och skärmbild.
(Beroende på modell)
4
, 5 (SÖK) för att söka efter innehåll som TV-program, filmer
och andra videoklipp eller utför en webbsökning genom att ange sökord i sökrutan. (Beroende på modell)
4
, 5 Visar programguiden. (Beroende på modell)
5
Används för att titta på 3D-video. (Beroende på modell)
(LJUD AV) Används för att stänga av allt ljud.
Justerar volymen.
Bläddrar mellan de sparade programmen eller kanalerna. Går till föregående eller nästa sida.
C
D
RECENT
LIVE
MENU
6
7
8 9
10
C
Visar den senaste historiken.
(HEM) Öppnar Hem-menyn.
Visar lista med Rekommenderat, Program, Sök och
Inspelat. (Beroende på modell)
6
, 8 Går tillbaka till föregående nivå. (Beroende på modell)
6
, 7 , 8 , 9 Text-tv-knappar ( ) Dessa knappar
används för text-TV. (Beroende på modell)
7
, 9 Stänger alla skärmbilder och återgår till normalt TV-
läge. (Beroende på modell) Navigeringsknappar (uppåt/nedåt/vänster/höger) Bläddrar i menyer eller alternativ.
Väljer menyer eller alternativ och bekräftar din inmatning.
D
När du trycker på AD-knappen aktiveras funktionen för
ljudbeskrivningar.
10
Börja spela in och visa inspelningsmenyn.
(Endast stöd för Time Machine
Ready
-modell) (Beroende på modell)
10
Genom att zooma in på det markerade området kan
du visa det i helskärmsläge. (Beroende på modell)
10
Välj MHP TV-menykällan. (Beroende på modell)
Återgår till live-TV.
Kontrollknappar ( ) Du har tillgång till premiuminnehåll, videoinnehåll och enheter som stöder SIMPLINK. Färgknappar Med de här knapparna kommer du åt specialfunktioner i vissa menyer. ( : Röd, : Grön, : Gul, : Blå)
Den magiska ärrkontrollens funktioner
(Beroende på modell) När meddelandet ”Batterinivån i den magiska ärrkontrollen är låg. Byt
batteri.” visas är det dags att byta batteri. När du behöver byta batterier öppnar du luckan och byter ut batterierna
(1,5 V AA) med
och vänt åt det håll som visas på etiketten inuti batterifacket. Stäng sedan luckan. Se till att rikta ärrkontrollen mot ärrkontrollsensorn på TV:n. När du ska ta ur batterierna gör du precis som vid isättning, men tvärtom.
A
B
Page 37
17
SVENSKA
A
(Strömknapp) Slår på eller stänger av TV:n. (STB STRÖM) Du kan stänga av eller sätta på digitalboxen
om du lägger till boxen till TV:ns universalfjärrkontroll. Sifferknappar Anger siffror.
Ger åtkomst till den sparade programlistan.
(Mellanslag) Öppnar en tom plats på skärmtangentbordet.
(Fjärrkontroll för skärm) Används för att visa ärrkontrollen
för skärmen. * Används för att visa menyn Universalkontroll i vissa regioner.
(Beroende på modell)
B
Används för att justera volymen.
Används för att bläddra bland sparade program och kanaler.
(LJUD AV) Används för att stänga av allt ljud.
* Genom att trycka och hålla in knappen
aktiveras funktionen
för video-/ljudbeskrivningar. (Beroende på modell)
(SÖK) för att söka efter innehåll som TV-program, filmer och
andra videoklipp eller utför en webbsökning genom att ange sökord i sökrutan.
(Röstigenkänning)
(Beroende på modell) Du behöver en nätverksanslutning för att kunna använda röstigenkänningsfunktionen.
1 Tryck på knappen röstigenkänningsknappen. 2 När röstvisningsfönstret visas på TV-skärmen säger du det du vill.
(HEM) Används för att öppna hemmenyn.
Visar den senaste historiken.
Visar digitalboxens startmeny.
* När du inte tittar med en digitalbox: digitalboxens skärm visas.
C
D
C
Mittknappen (OK) Tryck på Mittknappen för att välja en meny.
Du kan byta program genom att använda hjulknappen.
(upp/ned/vänster/höger) Tryck på upp-, ned-,
vänster- eller högerknappen för att bläddra i menyn. Om du trycker på -knapparna när pekaren används så försvinner pekaren från skärmen och Magic-ärrkontrollen används som en vanlig ärrkontroll. Om du vill visa pekaren på skärmen igen skakar du på Magic-ärrkontrollen i sidled.
D
Används om du vill gå tillbaka till föregående skärmbild.
Används för att stänga alla skärmbilder och återgå till den
senaste ingångsvisningen.
Visa kanaler eller programguiden.
Används för att visa 3D-video. (Endast för 3D-modeller)
(INGÅNG) Tryck här för att ändra ingångskällan.
* Om du håller in -knappen visas alla externa ingångar.
(Snabbinställningar) Används för att öppna snabbinställningarna. * Om du håller in -knappen visas menyn Alla inställningar. Färgknappar Med de här knapparna kommer du åt specialfunktioner i vissa menyer. ( : Röd, : Grön, : Gul, : Blå)
Text-tv-knappar ( , ) Dessa knappar används för text-tv.
Du kan zooma in på det område som ärrkontrollen pekar på.
Genom att zooma in på det markerade området kan du
visa det i helskärmsläge.
Page 38
18
SVENSKA
Registrera den magiska ärrkontrollen
Så här registrerar du Magic Motion­ärrkontrollen
Innan du kan använda Magic-ärrkontrollen måste du först para ihop den med din TV.
1 Sätt i batterierna i Magic-ärrkontrollen och sätt på TV:n. 2 Rikta Magic-ärrkontrollen mot TV:n och tryck på
mittknappen (OK) på ärrkontrollen.
* Om TV:n inte registrerar Magic-fjärrkontrollen stänger du av och sät-
ter på TV:n igen och försöker på nytt.
Så här avregistrerar du Magic Motion­ärrkontrollen
Avbryt ihopparningen av Magic-ärrkontrollen och tv:n genom att trycka in knapparna och (HEM) samtidigt i 5 sekunder.
* Om du tr ycker på och håller in knappen kan du avbryta och
registrera om Magic-fjärrkontrollen med en gång.
Licenser
Vilka licenser som kan användas varierar beroende på modellen. Mer information om de olika licenserna nns på www.lg.com.
Information om
programvara med öppen
källkod
På webbplatsen http://opensource.lge.com kan du hämta källkoden för
GPL, LGPL, MPL och andra öppna källkod-licenser som ingår för den här
produkten.
Förutom källkoden kan du även hämta alla tillhörande licensvillkor,
samt information om garantifriskrivning och upphovsrätt.
Det nns en CD-ROM-skiva med öppen källkod som du kan köpa från
LG Electronics till självkostnadspris (inkl. mediakostnad, frakt och
hanteringskostnader). Gör din beställning till LG Electroncis via e-post
på opensource@lge.com: Erbjudandet gäller i tre (3) år från produktens
inköpsdatum.
Ansluta en extern styrenhet
Information om inställningar för den externa kontrollenheten hittar du
www.lg.com.
Page 39
19
SVENSKA
Felsökning
Kan inte manövrera TV:n med ärrkontrollen.
tKontrollera ärrkontrollens sensor och försök igen.
tKontrollera om det nns något hinder mellan produkten och
ärrkontrollen.
tKontrollera om batterierna fortfarande fungerar och är korrekt
isatta (
till , till ).
Ingen bild visas och inget ljud hörs.
tKontrollera att produkten är påslagen.
tKontrollera att strömkabeln är ansluten till ett eluttag.
tKontrollera om det nns något problem med eluttaget genom att
ansluta andra produkter.
TV:n stängs plötsligt av.
tKontrollera inställningarna för strömkontroll. Strömförsörjningen
kan avbrytas.
tKontrollera om Insomningstimer / Timer för avstängning är
aktiverat i avsnittet Timers.
tOm det inte nns någon signal medan TV:n är på kommer den att
stängas av automatiskt efter 15 minuters inaktivitet. När du ansluter till en dator (HDMI) visas “Ingen signal” eller “Ogiltigt format”.
tStäng av/slå på TV:n med ärrkontrollen.
tÅteranslut HDMI-kabeln.
tStarta om datorn när TV:n är på.
Specikationer
Trådlös modul, Specikationer
tEftersom kanalband kan variera från land till land kan användaren
inte ändra eller justera funktionsfrekvensen. Produkten är kongurerad för den regionala frekvenstabellen.
tFör användarens skull bör enheten installeras och användas med
minst 20cm avstånd mellan enheten och kroppen.
(Endast UH61**, UH62**)
Specifikation för Wireless LAN-modul (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frekvensområde Uteekt (Max.)
2 400 till 2 483,5 MHz
5 150 till 5 250 MHz
5 725 till 5 850 MHz (För icke-
EU-länder)
14 dBm 12,5 dBm 15,5 dBm
(Endast UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**, UH77**, UH78**, UH79**, UH84**, UH85**, UH95**)
Trådlös modul (LGSBWAC61), Specifikationer
Trådlös nätverks (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvensområde Uteffekt (Max.)
2 400 till 2 483,5 MHz
5 150 till 5 725 MHz
5 725 till 5 850 MHz (För icke-
EU-länder)
15,5 dBm 17,5 dBm
8,0 dBm
Bluetooth
Frekvensområde Uteffekt (Max.)
2 400 till 2 483,5 MHz 10 dBm
* “IEEE802.11ac” finns inte i alla länder.
Page 40
20
SVENSKA
CI-modul
(bredd x höjd x djup)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Omgivnings-
förhållanden
Driftstem-
peratur
0 °C till 40 °C
Luftfuk-
tighet vid
drift
Mindre än 80%
Förvaring-
stemperatur
-20 °C till 60 °C
Luftfuk-
tighet vid
förvaring
Mindre än 85 %
Digital-tv Analog tv
Tv-system
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
SECAM L/L’
Pro-
gramtäckn-
ing
VHF, UHF, C-Band*,
Ku-Band*
VHF: E2 till E12
UHF : E21 till E69
CATV: S1 till S20
HYPER: S21 till S47
Maximalt
antal
lagringsbara
program
6 000 3 000
Impedans för extern
antenn
75 Ω
* Endast modeller med funktion för DVB-T2/C/S/S2.
Page 41
www.lg.com
Les gjennom manualen nøye før bruk av tv. NB! Ta vare på denne informasjonen for fremtidig referanse.
Sikkerhet og referanse
BRUKERHÅNDBOK
LED TV*
* LED-TV fra LG har LCD-skjerm med LED-baklys.
Page 42
2
NORSK
Sikkerhetsinstruksjoner
Les disse forholdsreglene nøye før du bruker produktet.
ADVARSEL
Ikke plasser TV-en eller ernkontrollen på følgende steder:
tSteder som utsettes for direkte sollys
tSteder med mye fukt
tI nærheten av varmekilder som komfyrer eller andre enheter som
avgir varme.
tNær kjøkkenbenker eller luftfuktere der produktet kan utsettes for
damp eller olje.
tOmråder som utsettes for regn eller vind.
tNær vannbeholdere som vaser.
Resultatet kan bli elektrisk støt, brann, feil eller skader på produktet.
Ikke plasser produktet på steder hvor det kan utsettes for støv. Dette kan utgjøre en brannfare.
Produktet kobles fra via stikkontakten. Kontakten må være lett tilgjengelig.
Ikke ta på kontakten med våte hender. Dersom pinnene på støpselet blir våte eller støvete er det nødvendig å tørke av helt slik at det ikke forårsaker elektrisk støt.
Sørg for at strømledningen kobles til en jordet stikkontakt. (Unntatt enheter som ikke er jordet.) Du kan få støt eller bli skadet.
Fest strømledningen skikkelig. Hvis strømledningen ikke er skikkelig festet, kan det oppstå brann.
Sørg for at strømledningen ikke kommer i kontakt med varme gjenstander, for eksempel varmeovner. D ette kan forårsake brann eller elektrisk støt.
Ikke plasser tunge gjenstander eller selve produktet på strømledninger. Hvis du gjør dette, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Plasser antennekabelen slik at ikke regn kommer inn. Dette kan forårsake vannskader på produktet og føre til elektrisk støt.
Hvis du monterer TV-en på en vegg, må den ikke installeres ved å henge strøm- og signalkabler på baksiden av TV-en. Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Unngå å koble for mange apparater til samme strømuttak. Hvis du gjør dette, kan det føre til brann som følge av overoppvarming.
Page 43
3
NORSK
Ikke slipp produktet i bakken, og pass på at det ikke velter når du kobler til eksterne enheter. Dette kan forårsake personskade eller skade på enheten.
Hold vinylemballasjen og tørkemiddelet unna barn. Det fuktabsorberende materialet kan være helseskadelig ved svelging. Hvis noen svelger dette, må du prøve å få personen til å kaste opp, og oppsøke nærmeste sykehus. Vinylemballasjen kan innebære kvelningsfare. Hold den utenfor rekkevidde for barn.
Sørg for at barn ikke klatrer på eller henger i TV-en. Ellers kan TV-en falle ned eller velte, noe som kan føre til alvorlig personskade.
Vær forsiktig når du kasserer brukte batterier, slik at barn ikke putter dem i munnen. Hvis barn svelger batterier, må lege oppsøkes umiddelbart.
Ikke sett inn en strømleder (for eksempel en metallpinne) i en av endene av strømledningen mens den andre er koblet til stikkontakten i veggen. I tillegg må du unngå å ta på strømledningen rett etter at du har koblet den til stikkontakten. Dette kan føre til elektrisk støt. (Avhengig av modell)
Ikke plasser eller oppbevar lettantennelig materiale i nærheten av produktet. Uaktsom håndtering av lettantennelig materiale kan føre til eksplosjon eller brann.
Ikke la metallgjenstander, for eksempel mynter, hårnåler, spisepinner eller metalltråd, komme inn i produktet. Dette gjelder også brennbare gjenstander som papir og fyrstikker. Barn må være spesielt forsiktige. Elektrisk støt, brann eller andre skader kan oppstå. Hvis et fremmedlegeme kommer inn i produktet, må du koble fra strømledningen og kontakte kundestøtte.
Ikke spray vann på produktet eller vask det med lettantennelig materiale (tynner eller benzen). Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for støt eller slag, og pass på at gjenstander ikke kommer inn i produktet. Ikke la noe falle ned på skjermen. Hvis dette skjer kan du eller produktet bli skadet.
Unngå å berøre produktet eller antennen i tordenvær. Dette kan føre til elektrisk støt.
Berør aldri stikkontakten i veggen ved gasslekkasje. Åpne vinduet og luft ut. Det kan føre til brann eller brannskade som følge av gnister.
Ikke demonter, reparer eller endre produktet etter eget forgodtbennende. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt. Kontakt kundestøtte ved behov for kontroll, kalibrering eller reparasjon.
Page 44
4
NORSK
Hvis noe av det følgende oppstår, må du umiddelbart koble fra produktet og kontakte service.
tProduktet har blitt utsatt for støt eller slag
tProduktet har blitt skadet
tDet har kommet fremmedelementer inn i produktet
tProduktet avgir røyk eller lukt
Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
Dersom du tenker å la produktet stå ubrukt en stund, koble fra ledningen. Dette er slik at støv ikke skal kunne lede til strømlekkasje eller elektrisk støt.
Unngå at det drypper eller sprutes væske på apparatet, og gjenstander som er fylt med væske, for eksempel vaser, må ikke plasseres oppå det.
Ikke monter dette produktet på en vegg hvor det kan utsettes for olje eller oljetåke. Dette kan skade produktet og føre til at det faller ned fra veggen.
Hvis vann eller andre fremmedelementer kommer inn i produktet (som en strømadapter, strømledning eller TV), må du koble fra strømledningen og kontakte servicesenteret umiddelbart. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Bruk bare godkjente strømadaptere og strømledninger som er godkjent av LG Electronics. Ellers kan resultatet bli elektrisk støt, brann, feil eller skader på produktet.
Ikke demonter strømadapteren eller strømledningen. Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
Vær forsiktig med adapteren. Pass på at den ikke blir utsatt for sammenstøt. Sammenstøt kan skade adapteren.
FORSIKTIG
Monter produktet utenfor rekkevidde av radiobølger.
Det må være tilstrekkelig avstand mellom en utendørsantenne og strømledninger til at disse ikke vil berøre hverandre selv om antennen faller ned. Dette kan føre til elektrisk støt.
Plasser ikke produktet på ustabile overater som ikke er ate. For små overater eller der det kan forekomme vibrasjoner bør også ungås for plassering av produktet. Disse faktorene kan føre til produkt eller personskader.
Dersom du plasserer TV på et stativ, må du ta forholdsregler for å unngå at den velter. Velter eller faller TV ned, kan dette føre til personskade.
Hvis du skal montere produktet på en vegg, skal du feste veggmonteringsbraketten med VESA-standard (tilleggsutstyr) til baksiden av produktet. Når du installerer TV-en med veggmonteringsbraketten (tilleggsutstyr), må du feste den godt så den ikke faller ned.
Page 45
5
NORSK
Bruk bare tilbehør/ekstrautstyr som angitt av produsenten.
Få hjelp fra en kvalisert servicetekniker til å montere antennen. Dette kan forårsake brann eller elektrisk støt.
Når du ser på TV anbefales en avstand fra skjermen som er minst to til syv ganger så lang som skjermens diagonale lengde. Ser du på TV over lengre tid, kan du oppleve uklart syn.
Bruk bare angitt type batteri. Dersom du ikke gjør dette, kan det komme skade på ernkontrollen.
Bland ikke nye batterier med gamle, da batteriene kan overopphetes og springe lekk.
Batterierne må ikke utsettes for høy varme - unnvik derfor å utsette dem for direkte sollys, ovner, peiser og andre varmekilder.
Du skal KUN bruke oppladningsbare batterier i batteriladeren.
Sørg for at det ikke nnes noen gjenstander mellom ernkontrollen og sensoren.
Sollys eller annet kraftig lys kan forstyrre signalet fra ernkontrollen. I slike tilfeller demper du lyset i rommet.
Når du skal koble til eksterne enheter som spillkonsoller, må du sørge for at kablene er lange nok. Ellers kan produktet falle ned, noe som kan føre til personskade eller skade på produktet.
Ikke slå produktet på eller av ved å sette inn eller ta ut støpselet fra stikkontakten. (Ikke bruk støpselet som av/på-bryter.) Dette kan føre til teknisk feil eller elektrisk støt.
Følg monteringsinstruksjonene nedenfor for å forebygge overoppheting av produktet.
tAvstanden mellom produktet og veggen bør være mer enn 10 cm.
tIkke monter produktet på et sted med utilstrekkelig ventilasjon
(f.eks. på en bokhylle eller i et skap).
tIkke plasser produktet på et teppe eller en polstret overate.
tPass på at lufteventilen ikke blokkeres av tekstiler som duker eller
gardiner.
Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til brann.
Pass på at du ikke berører luftehullene når du ser på TV i lengre perioder, siden luftehullene kan bli varme. Dette berører ikke funksjonen eller ytelsen til produktet.
Undersøk med jevne mellomrom ledningen til apparatet. Hvis ledningen ser skadet eller slitt ut, må du koble den fra, slutte å bruke apparatet, og få en autorisert reparatør til å skifte ut ledningen med en tilsvarende reserveledning.
Unngå at det samler seg støv på pinnene på støpselet eller i stikkontakten. Dette kan utgjøre en brannrisiko.
Page 46
6
NORSK
Beskytt strømledningen mot fysiske eller mekaniske belastninger, som å bli vridd, bøyd, klemt i en døråpning, eller kjørt eller tråkket på. Vær oppmerksom på støpsler, veggkontakter, samt stedet hvor strømledningen kommer ut av apparatet.
Ikke trykk hardt på panelet med hånden eller en skarp gjenstand, for eksempel en spiker, blyant eller penn. Du må heller ikke lage riper i panelet.
Unngå å berøre skjermen eller holde ngrene mot den i lengre tid. Dette kan forårsake forbigående forvrengning på skjermen.
Ved rengjøring av produktet og komponentene kobler du fra strømmen og tørker av med en myk klut. For kraftig trykk kan forårsake riper eller misfarging. Ikke spray med vann eller tørk av med en fuktet klut. Bruk aldri vindusvask, pussemidler for bil eller industrielt bruk, slipemidler eller voks, benzen, alkohol osv., fordi dette kan skade produktet og skjermen. Ellers kan resultatet bli elektrisk støt, brann, feil eller skader på produktet.
Så lenge denne enheten er koblet til stikkontakten i veggen, er den ikke koblet fra strømkilden selv om du slår av enheten ved hjelp av bryteren.
Når du skal koble fra kabelen, må du gripe selve kontakten og trekke den ut. Hvis ledningene inne i strømkabelen rives løs, kan dette forårsake brann.
Når du skal ytte produktet, må du først slå av strømmen. Deretter kobler du fra strømledning, antennekabel og alle andre tilkoblede kabler. TV-en eller strømledningen kan bli skadet, noe som kan utgjøre en brannrisiko eller forårsake elektrisk støt.
Samarbeid om å ytte eller pakke ut produktet fordi det er tungt. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til personskade.
La kvalisert servicepersonell utføre alt vedlikehold. Vedlikehold er nødvendig når apparatet har blitt skadet på noe som helst vis. Dette kan for eksempel være hvis strømledningen eller støpselet har blitt skadet, væske har blitt sølt eller gjenstander har kommet inn i apparatet, eller hvis det har blitt utsatt for regn eller fuktighet, ikke fungerer som det skal, eller har blitt mistet i bakken.
Hvis produktet er kaldt ved berøring, kan det forekomme en lett imring når det slås på. Dette er normalt, det er ingenting galt med produktet.
Skjermen er et høyteknologisk produkt med en oppløsning på mellom to og seks millioner piksler. Du kan se ørsmå svarte eller fargede (røde, blå eller grønne) prikker med en størrelse på 1ppm på skjermen. Dette er ikke en feil og påvirker ikke produktets ytelse eller driftssikkerhet. Det samme fenomenet oppstår for tredjepartsprodukter og utgjør ikke grunnlag for bytte eller refusjon av produktet.
Page 47
7
NORSK
Avhengig av hvor du benner deg i forhold til skjermen, kan lysstyrken eller fargene se ut til å variere. Dette fenomenet skyldes skjermens egenskaper. Det påvirker ikke produktets ytelse og er ikke en feil.
Hvis et stillbilde vises på skjermen i lengre perioder, kan det føre til bildeinnbrenning. Unngå å vise et stillbilde på TV-skjermen i lengre perioder.
Generert lyd
“Knakende” lyd: En knakende lyd som oppstår når du ser på eller slår av TV-en, skyldes at plasten trekker seg sammen som følge av endringer i temperatur og fuktighet. Denne lyden er normal for produkter der temperaturendringer fører til at materialer trekker seg sammen eller utvides. Summing fra elektroniske kretser/ skjerm: En lav lyd som genereres av en krets med høy hastighet som leverer høy spenning som driver produktet. Dette varierer avhengig av produktet. Denne genererte lyden påvirker ikke produktets ytelse eller driftssikkerhet.
Ikke bruk høyspent elektronikk i nærheten av TV-en (f.eks. en elektrisk uesmekker). Dette kan føre til funksjonsfeil i produktet.
Vise 3D-bilder (kun 3D-modeller)
ADVARSEL
Visningsmiljø
tVisningstid
- Når du ser på 3D, bør du ta en pause på 5 til 15 minutter hver time. Hvis du ser på 3D en lang stund, kan du oppleve hodepine, svimmelhet, tretthet eller slitne øyne.
Personer med kroniske lidelser eller anfall som utløses av lysfølsomhet
tNoen seere kan få krampeanfall, epilepsianfall eller andre
symptomer når de blir utsatt for blinkende lys eller visse mønstre i 3D-innhold.
tIkke se på video i 3D hvis du er kvalm, gravid og/eller har kroniske
lidelser som epilepsi, hjertesykdom, problemer med blodtrykk osv.
t3D-innhold anbefales ikke for personer med stereoblindhet eller
stereoanomali. Disse personene kan oppleve dobbeltsyn eller ubehag.
tHvis du er skjeløyd eller lider av amblyopi (svaksynthet) eller
astigmatisme, kan du ha problemer med dybdesynet og kan oppleve tretthet og dobbeltsyn. Hyppigere pauser enn for gjennomsnittspersonen anbefales.
tHvis du har ulikt syn på høyre og venstre øye, bør du korrigere
synet før du ser på 3D-innhold.
Symptomer som krever at du slutter eller lar være å se på 3D-innhold
tIkke se på 3D-innhold når du er sliten, har sovet for lite, arbeidet
for mye eller drukket alkohol.
tHvis du opplever slike symptomer, bør du la være å se på
3D-innhold til symptomene gir seg.
- Hvis slike symptomer vedvarer, bør du kontakte lege. Symptomene inkluderer hodepine, øyesmerter, svimmelhet, kvalme, hjertebank, uskarpt syn, ubehag, dobbeltsyn, visuelt ubehag eller tretthet.
Page 48
8
NORSK
FORSIKTIG
Visningsmiljø
tVisningsavstand
- Når du ser på 3D, anbefaler vi en avstand til skjermen som er minst dobbelt så lang som skjermens diagonale lengde. Hvis du opplever ubehag når du ser på 3D, bør du ytte deg lenger unna TV-en.
Visningsalder
tSmåbarn/barn
- Barn under 6 år skal ikke se på eller bruke 3D.
- Barn under 10 år kan overreagere eller bli svært oppspilte fordi synet deres fortsatt er under utvikling. De kan for eksempel prøve å berøre skjermen eller hoppe inn i den. Vær spesielt forsiktig og oppmerksom når barn skal se på 3D-innhold.
- Fordi avstanden mellom barns øyne er mindre enn hos voksne, vil 3D-eekten virke sterkere på dem. Det samme 3D-bildet vil derfor se ut til å ha større stereoskopisk dybde for barn.
tTenåringer
- Tenåringer under 19 år kan være følsomme for lysstimulering fra 3D-innhold. De bør ikke se lenge på 3D-innhold hvis de er slitne.
tEldre
- Sammenlignet med ungdom kan eldre oppleve en svakere 3D-eekt. Ikke sitt nærmere TV-en enn den anbefalte avstanden.
Forholdsregler når du bruker 3D-briller
tBruk 3D-briller fra LG. Ellers er det ikke sikkert at 3D-innhold vises
på riktig måte.
tIkke bruk 3D-brillene i stedet for korrigerende briller, solbriller eller
vernebriller.
tModiserte 3D-briller kan være anstrengende for øynene eller
forvrenge bildet.
tIkke oppbevar 3D-brillene på svært varme eller kalde steder. Dette
kan misforme brillene.
t3D-brillene er skjøre og kan lett ripes opp. Bruk alltid en myk, ren
klut til å tørke av brilleglassene. Unngå å lage riper i overaten på 3D-brilleglassene med skarpe gjenstander. Bruk heller ikke kjemikalier når du rengjør dem.
Forbereder
MERK
tHvis TV-en slås på for første gang etter at den ble sendt fra
fabrikken, kan initialisering av TV-en ta noen minutter.
tIllustrasjonen kan avvike fra din TV.
tSkjermbildet på TV-en din kan være litt annerledes enn det som
vises i denne håndboken.
tDe tilgjengelige menyene og alternativene kan variere avhengig av
inndatakilde og produktmodell.
tTV-en kan få nye funksjoner i fremtiden.
tHvilke artikler som leveres med produktet, avhenger av modellen.
tProduktspesikasjonene eller innholdet i denne håndboken
kan endres uten forhåndsvarsel ved oppgradering av produktfunksjoner.
tFor at tilkoblingen skal bli optimal, bør endene på HDMI-kabler og
USB-enheter være mindre enn 10mm tykke og 18mm lange. Hvis USB-kabelen eller USB-minnepinnen ikke passer til USB-porten på TV-en, bruker du en USB-skjøtekabel som støtter USB 2.0.
A
B
A
B
*A < 10 mm *B
<
18 mm
tBruk en sertisert kabel merket med HDMI-logoen.
tHvis du ikke bruker en sertisert HDMI-kabel, er det mulig at
skjermbildet ikke vises, eller at en tilkoblingsfeil kan oppstå. (Anbefalte typer HDMI-kabler)
- Rask HDMI®/TM-kabel (3 m eller mindre)
- Rask HDMI®/TM-kabel med Ethernet (3 m eller mindre)
tSlik bruker du ferrittkjernen (Avhengig av modell)
- Bruk ferrittkjernen for å redusere den elektromagnetiske interferensen i strømkabelen. Surr strømbelen én gang rundt ferrittkjernen.
[Side mot vegg]
[Side mot TV-en]
10 cm (+ / -2 cm)
Page 49
9
NORSK
tInnstalleringsveiledning for antenneisolator (Avhengig av modell)
- Brukes ved installering av TV-en der det er spenningsforskjell mellom TV og GND for antennesignal.
» Hvis det er spenningsforskjell mellom TV og GND for
antennesignal, kan antennekontakten bli overopphetet, noe som kan forårsake en ulykke.
- Du kan forbedre sikkerheten ved å erne spenningen fra TV- antennen. Montering av isolatoren på veggen anbefales. Monter isolatoren på TV-en hvis den ikke kan monteres på veggen. Unngå å koble fra antenneisolatoren etter installering.
- Kontroller at TV-antennen er koblet til før du begynner.
ANTENNA/ CABLE IN
Vegg
Kabel / antenne
eller
Isolator
1. Koble til TV.
2. Koble til digitalboksen.
Koble en ende av isolatoren til kabel-/antennekontakten og den andre til TV-en eller digitalboksen.
“Utstyr som er koblet til et jordet strømnett eller annen jordet tilkobling, og til et kabelfordelingssystem via koaksialkabel, kan utgjøre en brannrisiko. Tilkobling til et kabelfordelingssystem må skje via en enhet som har elektrisk isolasjon under et visst frekvensområde (galvanisk isolator, se EN 60728-11).”
Ved bruk av RF-isolator kan dette redusere signalfølsomheten noe.
FORSIKTIG
tIkke bruk kopier som ikke er godkjente, siden det kan påvirke
produktets sikkerhet og levetid.
tGarantien dekker ikke eventuelle materielle skader eller
personskader som skyldes bruk av kopier som ikke er godkjent.
tNoen modeller har en tynn lm festet til skjermen, og denne
lmen må ikke ernes.
tNår du fester stativet til TV-en, må du legge skjermen ned på en
at, polstret overate for å beskytte skjermen mot riper.
tSørg for at skruene festes ordentlig. (Hvis de ikke festes ordentlig,
kan TV-en vippe fremover etter montering.) Unngå å bruke for mye kraft eller stramme til skruene for hardt, ellers kan skruen skades og ikke festes ordentlig.
tDet er viktig at du vrir ut overødig vann eller rengjøringsmiddel
fra kluten.
tIkke sprut vann eller rengjøringsmiddel direkte på TV-skjermen.
tDet er viktig at du kun spruter akkurat tilstrekkelig med vann eller
rengjøringsmiddel på den tørre kluten du skal tørke skjermen med.
tNår du rengjør produktet, må du passe på at væske og
fremmedlegemer ikke kommer inn i mellomrommet mellom øvre, venstre eller høyre del av skjermen og rammen. (Avhengig av modell)
Kjøpes separat
Tilleggsutstyr kan endres uten varsel for å bedre kvaliteten. Kontakt forhandleren for kjøp av disse elementene. Disse enhetene fungerer kun med bestemte modeller. Modellnavnet eller utformingen kan endres avhengig av oppgradering av produktfunksjoner, retningslinjer eller forhold hos produsenten.
(Avhengig av modell)
AG-F***
Kino-3D-briller
AN-MR650
Den magiske ernkontrollen
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Sett med to briller
Page 50
10
NORSK
Løfting og ytt av tv
Hvis TV-en skal løftes eller yttes, må du lese informasjonen nedenfor for å unngå riper eller skader på TV-en, og for å sikre trygg transport uavhengig av type og størrelse.
tHvis TV-en skal yttes, anbefales det at den oppbevares i esken
eller emballasjen den ble levert i.
tFør du ytter eller løfter TV-en, må du koble fra strømledningen og
alle andre kabler.
tNår du holder TV-en, bør du ha skjermen vekk fra deg for å unngå
skade.
tTa et godt tak oppå og under TV-en, og hold den slik. Ikke hold i
den transparente delen, høyttalerne eller høyttalergrillene.
tNår en stor TV skal transporteres, bør det være minst to personer
som hjelper til.
tHvis TV-en skal transporteres for hånd, skal den holdes som vist i
illustrasjonen nedenfor.
tTV-en må ikke utsettes for støt eller for mye vibrering under
transport.
tUnder transport må TV-en holdes oppreist. Den må aldri legges på
siden eller helle mot venstre eller høyre.
tIkke bruk makt, dette kan skade skjermen.
tVær forsiktig for ikke å skade knappene som stikker ut når du
håndterer TV-en.
FORSIKTIG
tUnngå å ta på skjermen til enhver tid, siden dette kan forårsake
skader på skjermen.
tIkke ytt TV-en ved å holde i kabelholderne, siden kabelholderne
kan løsne, noe som kan forårsake personskade og skade på TV-en.
Bruk knappen
(Avhengig av modell) Du kan enkelt betjene TV-funksjoner ved å trykke på eller bevege
knappen.
MERK
t43/49UH61, 43/49UH62-serien har ikke en joystick-knapp, men har
bare av/på-knapper.
<Type A>
Joystick-knapp
Kuppelknapp
eller
<Type B>
Joystick-knapp
Page 51
11
NORSK
Grunnleggende funksjoner
Slå På (Trykk på) Slå Av (Trykk på og hold nede)
1
Volumkontroll
Programkontroll
1 Alle kjørende apper lukkes, og alle pågående opptak stoppes.
Justere menyen
Trykk på knappen én gang mens TV-en er på. Du kan justere Meny­elementene ved å trykke på eller bevege knappene.
Slå av. Brukes til å avslutte alle skjermvisninger og gå tilbake til
TV-visning. Brukes til å endre innsignalkilde. Slik åpner du menyen Innstillinger:
Bordmontering
1 Løft og vipp TV-en i oppreist posisjon på et bord.
t La det være (minst) 10cm avstand fra veggen for å sikre
tilstrekkelig ventilasjon.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Koble strømledningen til en stikkontakt.
FORSIKTIG
tIkke sett TV-en i nærheten av eller på varmekilder, for det kan føre
til brann eller andre skader.
Feste TV-en på veggen
(Denne funksjonen er ikke inkludert for alle modeller.)
1 Sett inn øyeboltene, eller TV-brakettene og boltene, på baksiden av
TV-en, og stram dem til.
tHvis det allerede er plassert bolter i hullene til øyeboltene, erner
du disse først.
2 Monter veggbrakettene med boltene på veggen.
Innrett plasseringen av veggbraketten med øyeboltene på baksiden av TV-en.
3 Fest øyeboltene og veggbrakettene godt til hverandre med et kraftig
tau. Pass på at tauet blir vannrett med den plane overaten.
FORSIKTIG
tPass på at ikke barn klatrer eller henger på TV-en.
MERK
tBruk en plattform eller et kabinett som er sterkt og stort nok til at
TV-en står støtt.
tBraketter, bolter og tau følger ikke med. Du kan skae annet
tilleggsutstyr fra den lokale forhandleren.
Page 52
12
NORSK
Veggmontering
Fest en veggmonteringsbrakett forsiktig på baksiden av TV-en, og installer braketten på en solid vegg som står loddrett på gulvet. Kontakt kvalisert personell hvis du skal feste TV-en på annet byggemateriell. LG anbefaler at veggmontering utføres av en kvalisert profesjonell installatør. Vi anbefaler bruk av LGs veggmonteringsbrakett. LGs veggmonteringsbrakett er enkel å ytte uten å måtte koble fra kablene. Hvis du ikke bruker LGs veggmonteringsbrakett, må du bruke en veggmonteringsbrakett som sørger for at enheten er trygt festet til veggen, med nok plass til å koble til eksterne enheter. Vi anbefaler å koble til alle kablene før du monterer faste veggmonteringsbraketter.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Vær nøye med å bruke skruer og veggmonteringsbraketter som oppfyller kravene i VESA-standarden. Standardmålene for veggmonteringssettene er angitt i tabellen nedenfor.
Kjøpes separat (veggmonteringsbrakett)
Modell
43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66** 40/43UH67** 43UH74** 43UH75**
49/55UH61** 49/55UH62** 50UH63** 49/55UH65** 49/55UH66** 49/50/55UH67** 49/55UH74** 49/55UH75** 49/55UH77** 49/55UH79** 49/55UH84** 49/55UH85**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Standardskrue M6 M6 Antall skruer 4 4
Veggmonterings­brakett
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Modell
60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66** 58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60UH84** 60/65UH85**
70UH63** 75UH65** 70UH67** 70UH70** 75UH77** 75UH78** 75UH85** 79/86UH95**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Standardskrue M6 M8 Antall skruer 4 4
Veggmonterings­brakett
LSW350B LSW640B
Modell 55/65UH95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Standardskrue M6 Antall skruer 4
Veggmonterings­brakett
OTW420B
A
B
Page 53
13
NORSK
FORSIKTIG
tFlytt stativet før du installerer TV-en på en veggmonteringsbrakett
ved å utføre prosessen for å feste stativet i motsatt rekkefølge.
MERK
tBruk medfølgende klebeetikett eller beskyttelsesdeksel når
du fester veggmonteringsbraketten. Klebeetiketten eller beskyttelsesdekselet beskytter åpningen mot å samle opp støv og smuss. (Bare når etiketten eller dekselet medfølger)
Oppgitt element
Klebeetikett
Oppgitt element
Klebeetikett
Oppgitt element
Beskyttelsesdeksel
tNår du installerer veggmonteringsbraketten, anbefales det at du
dekker over stativhullet med teip for å hindre at støv og insekter kommer inn. (Avhengig av modell)
Stativhull
tNår du fester en veggmonteringsbrakett til TV-en, setter du
avstandsstykkene inn i veggmonteringshullene på TV-en for å justere TV-ens vertikale vinkel. (Bare når elementet i det følgende skjemaet er oppgitt)
Oppgitt element
Avstandsstykker
tBruk et att verktøy til å erne stativdekselet som vist nedenfor,
avhengig av formen på stativet. (f.eks. en at skrutrekker) (Bare når elementet i det følgende skjemaet er oppgitt)
Flatt verktøy
Page 54
14
NORSK
Tilkoblinger (merknader)
Koble ulike eksterne enheter til TV-en og bytt innsignalsmodus for å velge en ekstern enhet. Hvis du vil ha mer informasjon om tilkobling av eksterne enheter, kan du se manualen som fulgte med enhetene.
De tilgjengelige eksterne enhetene er: HD-mottakere, DVD-spillere, videospillere, lydsystemer, USB-lagringsenheter, PC-er, spillenheter og andre eksterne enheter.
MERK
tHvilke eksterne enheter som kan kobles til, avhenger av modell.
tKoble eksterne enheter til TV-en uavhengig av rekkefølgen på
TV-portene.
tHvis du tar opp et TV-program på en DVD-spiller eller en
videospiller, må du koble innsignalkabelen for TV-signalet til TV-en via en DVD-spiller eller videospiller. Hvis du vil ha mer informasjon om opptak, kan du se manualen som fulgte med den tilkoblede enheten.
tDu nner instruksjoner for bruk i brukerhåndboken for det eksterne
utstyret.
tHvis du kobler en spillenhet til TV-en, må du bruke kabelen som
fulgte med spillenheten.
tDet kan forekomme støy i forbindelse med oppløsning, vertikalt
mønster, kontrast eller lysstyrke i PC-modus. Hvis det nnes støy, kan du endre PC-modusen til en annen oppløsning, endre oppdateringsfrekvensen eller juster lysstyrken og kontrasten på menyen BILDE for å få et klart bilde.
tI PC-modus er det ikke sikkert at alle oppløsningsinnstillinger
fungerer, avhengig av skjermkortet.
tHvis innhold i ULTRA HD spilles av på PC-en, kan det oppstå
periodiske forstyrrelser på videoen eller lyden avhengig av PC-ens ytelse. (Avhengig av modell)
Antennetilkobling
Koble TV-en til en antennekontakt på veggen med en RF-kabel (75 Ω).
tBruk en signalsplitter hvis du vil bruke mer enn to TV-er.
tHvis bildekvaliteten er dårlig, installerer du en signalforsterker for
å forbedre bildekvaliteten.
tHvis bildekvaliteten er dårlig når en antenne er koblet til, justerer
du antennen i riktig retning.
tAntennekabel og -omformer følger ikke med.
tStøttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
tDette TV-apparatet kan ikke motta ULTRA HD-kringkastinger
direkte på et sted som ikke støtter ULTR A HD-kringkasting. (Avhengig av modell)
Satellittilkobling
(Bare satellittmodeller) Koble TV-en til en parabolantenne til en satellittkontakt med RF-kabel
for satellit (75 Ω).
Tilkobling av CI-modul
(Avhengig av modell) Brukes til å vise krypterte (betalingsbaserte) tjenester i digital-TV-
modus.
tKontroller at CI-modulen er satt inn riktig vei i PCMCIA-kortsporet.
Hvis modulen ikke er riktig satt inn, kan den forårsake skade på TV-en og PCMCIA-kortsporet.
tHvis TV-en ikke viser lyd eller bilde når CI+ CAM kobles til,
kontakter du tjenesteleverandøren for kabel/satellitt/bakkenett.
USB-tilkobling
Det er ikke sikkert at alle USB-huber vil fungere. Hvis en USB-enhet tilkoblet via en USB-hub ikke oppdages, kobler du den til TV-ens USB-port.
Page 55
15
NORSK
Andre tilkoblinger
Koble TV-en til eksterne enheter. Koble den eksterne enheten til TV-en med HDMI-kabelen for best mulig bilde- og lydkvalitet. Enkelte separate kabler er ikke inkludert.
t
Generell HDMI ULTRA HD Deep
Colour
- På : Støtter 4K ved 50/60Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Av : Støtter 4K ved 50/60Hz 8 biter (4:2:0)
Hvis enheten som er koblet til Inngang, også støtter ULTRA HD D eep Colour, kan det hende at bildet blir klarere. Hvis enheten imidlertid ikke støtter det, kan det hende at det ikke fungerer på riktig måte. I slike tilfeller kobler du enheten til en annen HDMI-port eller endrer TV-ens innstilling for HDMI ULTRA HD Deep Colour til Av. (Denne funksjonen er tilgjengelige på enkelte modeller som kun støtter ULTRA HD Deep Colour.)
MERK
tStøttet HDMI-lydformat :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Avhengig av modell)
Fjernkontroll
Beskrivelsene i denne håndboken er basert på knappene på ernkontrollen. Les denne håndboken nøye, og bruk TV-en på riktig måte.
Når batteriene må byttes, åpner du dekselet på batterirommet, bytter batteriene (1,5V AAA) i samsvar med
og på etiketten i batterirommet, og lukker dekselet. For å erne batteriene går du gjennom trinnene for å sette dem inn i motsatt rekkefølge.
Du må holde ernkontrollen mot ernkontrollsensoren på TV-en. (Avhengig av modell)
A
B
1 2
3
4
5
A
(STRØM) Brukes til å slå TV-en av eller på.
Brukes til å velge radio-, TV- og DTV-program.
(INNGANG) Brukes til å endre signalkilde.
(Hurtiginnstillinger) Åpner hurtiginnstillingene.
1
, 2 Du kan vise det valgte området i fullskjerm ved å
zoome inn. (Avhengig av modell)
1
, 2
Viser informasjonen om det gjeldende programmet
og skjermen. (Avhengig av modell)
1
(SØK) Søk etter innhold som TV-programmer, filmer og andre videoer, eller søk på Internett ved å angi søkeordene i søkefeltet. (Avhengig av modell)
2
Viser ønsket undertekst i digital modus. (Avhengig av modell) Talltaster Angi numre.
Viser den lagrede programlisten.
(Mellomrom) Åpne et tomt felt på tastaturet på skjermen.
3
Viser programguide. (Avhengig av modell)
3
Gå tilbake til programmet som ble vist. (Avhengig av modell)
Page 56
16
NORSK
B
4
Viser informasjonen om det gjeldende programmet og
skjermen. (Avhengig av modell)
4
, 5 (SØK) Søk etter innhold som TV-programmer, filmer og andre videoer, eller søk på Internett ved å angi søkeordene i søkefeltet. (Avhengig av modell)
4
, 5 Viser programguide. (Avhengig av modell)
5
Brukes til å vise 3D-video. (Avhengig av modell)
(DEMP) Brukes til å dempe alle lyder.
Brukes til å justere lydnivået.
Brukes til å bla gjennom de lagrede programmene eller
kanalene.
Brukes til å gå til forrige eller neste skjermbilde.
C
D
RECENT
LIVE
MENU
6
7
8 9
10
C
Viser nylig historikk.
(HJEM) Brukes til å vise menyen Hjem.
Viser listen over Anbefalt, Program, Søk og Opptak.
(Avhengig av modell)
6
, 8 Brukes til å gå tilbake til det forrige nivået. (Avhengig av modell)
6
, 7 , 8 , 9 Teletext-knapper ( , ) Disse knappene brukes for tekst-TV. (Avhengig av modell)
7
, 9 Brukes til å avslutte alle skjermvisninger og gå tilbake til TV-visning. (Avhengig av modell) Navigeringsknapper (opp/ned/venstre/høyre) Brukes til å bla gjennom menyer eller alternativer.
Brukes til å velge menyer eller alternativer og bekrefte inndata.
D
Du kan deaktivere funksjonen for lydbeskrivelser ved å trykke på
AD-knappen.
10
Start opptak, og vis opptaksmenyen. (Gjelder bare
støttemodeller klargjort for Time Machine
Ready
) (Avhengig av modell)
10
Du kan vise det valgte området i fullskjerm ved å
zoome inn. (Avhengig av modell)
10
Velg MHP TV som menykilde. (Avhengig av modell)
Går tilbake til DIREKTE TV. Kontrollknapper ( ) Du har tilgang til Premium-innhold og videoinnhold samt enheter som støtter SIMPLINK.
Fargede knapper Brukes for å gå til spesialfunksjoner i noen menyer. ( : Rød, : Grønn, : Gul, : Blå)
Funksjoner for den magiske ernkontrollen
(Avhengig av modell) Når meldingen Batteriet vises på skjermen betyr det at batteriet for den magiske ernkontrollen snart er tomt. Når dette vises må du bytte batteri.
Når batteriene må byttes, åpner du dekselet på batterirommet, bytter batteriene (1,5V AA) i samsvar med
og på etiketten i batterirommet, og lukker dekselet. Du må holde ernkontrollen mot ernkontrollsensoren på TV-en. For å erne batteriene går du gjennom trinnene for å sette dem inn i motsatt rekkefølge.
A
B
Page 57
17
NORSK
A
(STRØM) Brukes til å slå TV-en av eller på.
(STRØM I STANDBY) Du kan slå digitalboksen av eller på ved å legge til digitalboksen på universalfjernkontrollen for TV-en. Nummerknapper Brukes til å angi tall.
Viser listen over lagrede kanaler og programmer.
(Mellomrom) Åpne et tomt felt på tastaturet på skjermen.
(Skjermfjernkontroll) Viser skjermernkontrollen. * Viser universalkontrollmenyen i enkelte regioner. (Avhengig av
modell)
B
Brukes til å justere lydnivået.
Brukes til å bla gjennom de lagrede kanalene eller
programmene.
(DEMP) Brukes til å dempe alle lyder.
* Trykk på for å aktivere video-/lydbeskrivelser. (Avhengig av
modell)
(SØK) Søk etter innhold som TV-programmer, filmer og andre
videoer, eller søk på Internett ved å angi søkeordene i søkefeltet.
(Talegjenkjenning)
(Avhengig av modell) Nettverkstilkobling er nødvendig for å kunne bruke stemmegjenkjenning.
1 Trykk på talegjenkjenningsknappen. 2 Når talevinduet vises til på TV-skjermen, sier du det du ønsker.
(HJEM) Brukes til å vise hovedmenyen.
Viser nylig historikk.
Viser hovedmenyen for digitalboksen.
* Når du ikke ser på TV via en digitalboks, vises digitalboksskjermbil-
det.
C
D
C
Hjul (OK) Trykk midt på rullehjul-knappen for å velge en meny og bekrefte valg i menyer. Du kan endre programmer ved hjelp av hjulknappen.
(opp/ned/venstre/høyre) Tr ykk på opp-, ned-, venstre- eller høyre-knappen for å bla i menyen. Hvis du trykker på knappene mens pekeren er i bruk, forsvinner pekeren fra skjermen, og Magic-ernkontrollen fungerer som en vanlig ernkontroll. Hvis du vil at pekeren skal vises på skjermen igjen, rister du Magic-ernkontrollen mot venstre og høyre.
D
Går til forrige skjerm.
Avslutter alle skjermvisninger og går tilbake til visning av siste
inngang.
Viser kanal- eller programguide.
Brukes til å vise 3D-video. (Bare 3D-modeller)
(INNGANG) Brukes til å endre signalkilde.
* Hvis du trykker på og holder nede -knappen, vises alle lister
over eksterne innsignaler.
(Hurtiginnstillinger) Åpner hurtiginnstillingene.
* Hvis du tr ykker på og holder nede -knappen, vises menyen Alle
innstillinger.
Fargede knapper Brukes for å gå til spesialfunksjoner i noen
menyer. ( : Rød, : Grønn, : Gul, : Blå) Teletext-knapper ( , ) Disse knappene brukes for tekst-TV.
Du kan zoome inn på området ernkontrollen peker på.
Du kan vise det valgte området i fullskjerm ved å zoome
inn.
Page 58
18
NORSK
Registrere den magiske ernkontrollen
Slik registrerer du Magic-ernkontrollen
Magic-ernkontrollen må registreres av TV-en før du kan ta den i bruk.
1 Sett inn batterier i Magic-ernkontrollen, og slå på TV-en. 2 Rett Magic-ernkontrollen mot TV-en, og trykk på
Hjul (OK)
ernkontrollen.
* Hvis TV-en ikke registrerer Magic-fjernkontrollen, slår du TV-en av og
deretter på igjen og gjør et nytt forsøk .
Slik avregistrerer du Magic-ernkontrollen
Trykk samtidig på knappene og (HJEM) i fem sekunder for å tilbakestille Magic-ernkontrollen med TV-en.
* Hvis du trykker på og holder nede knappen , kan du avbryte
og registrere Magic-fjernkontrollen på nytt samtidig.
Lisenser
Hvilke lisenser som støttes, avhenger av modellen. Hvis du vil ha mer informasjon om lisenser, kan du gå til www.lg.com.
Melding med informasjon om programvare med åpen kildekode
Besøk http://opensource.lge.com for å motta kildekoden under GPL, LGPL, MPL og andre åpne kildelisenser som dette produktet inneholder.
I tillegg til kildekoden er alle lisensvilkår, garantifraskrivelser og merknader om opphavsrett tilgjengelige for nedlasting.
LG Electronics vil også sende deg åpen kildekode på CD-ROM mot å få dekket distribusjonskostnadene, inkludert utgifter til media, frakt og ekspedisjon. Send en forespørsel til opensource@lge.com. Tilbudet gjelder i tre (3) år fra kjøpsdatoen for dette produktet.
Kongurasjon av ekstern kontrollenhet
Kongureringsinformasjon for ekstern kontrollenhet er tilgjengelig på
www.lg.com.
Page 59
19
NORSK
Feilsøking
Kan ikke styre TV-en med ernkontrollen.
tKontroller ernkontrollsensoren på produktet, og prøv på nytt.
tUndersøk om det er noen hindringer mellom produktet og
ernkontrollen.
tKontroller om batteriene fremdeles virker og er riktig installert
(
til , til ).
Det vises ikke bilde på skjermen, og lyden mangler.
tKontroller om TV-en er slått på.
tKontroller om strømledningen er satt i stikkontakten.
tKontroller om stikkontakten fungerer ved å koble til andre
produkter.
TV-en slås plutselig av.
tKontroller innstillingene for strømtilførsel. Det har kanskje vært
strømbrudd.
tKontroller om funksjonen for Dvaletimer / Slå av timer er
aktivert i Timere-innstillingene.
tHvis det ikke er noen signaler når TV-en er på, slås TV-en
automatisk av når den har vært inaktiv i 15 minutter.
Hvis du kobler til PC (HDMI), vises Ingen signaler eller Ugyldig format.
tSlå TV-en av og deretter på igjen ved hjelp av ernkontrtollen.
tKoble til HDMI-kabelen
tStart PC-en på nytt med TV-en på.
Spesikasjoner
Trådløs modell Spesikasjoner
tBåndkanaler kan variere fra land til land, og brukeren kan derfor
ikke justere frekvensen som brukes. Dette produktet er kongurert
for den regionale frekvenstabellen.
tAv hensyn til brukeren bør du sørge for at det er minst 20cm
mellom enheten og kroppen ved montering og betjening.
(Bare UH61**, UH62**)
Spesifikasjon for trådløs LAN-modul (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frekvensområde Utgangseffekt (maks.)
2400 – 2483,5 MHz
5150 – 5250 MHz
5725 – 5850 MHz (For ikke-EU)
14 dBm 12,5 dBm 15,5 dBm
(Bare UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**, UH77**, UH78**, UH79**, UH84**, UH85**, UH95**)
Trådløs modul (LGSBWAC61) Spesifikasjoner
Trådløs LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvensområde Utgangseffekt (maks.)
2400 – 2483,5 MHz
5150 – 5725 MHz
5725 – 5850 MHz (For ikke-EU)
15,5 dBm 17,5 dBm
8,0 dBm
Bluetooth
Frekvensområde Utgangseffekt (maks.)
2400 – 2483,5 MHz 10 dBm
* “IEEE802.11ac” er ikke tilgjengelig i alle land.
Page 60
20
NORSK
CI-modul (BxHxD)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Omgivelser
Driftstemperatur
0til 40°C
Driftsfuktighet Mindre enn 80 %
Oppbevaring-
stemperatur
-20til 60°C
Oppbevarings-
fuktighet
Mindre enn 85%
Digital-TV Analog-TV
TV-system
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
SECAM L/L’
Program-
dekning
VHF, UHF, C-Band*,
Ku-Band*
VHF: E2 til E12
UHF : E21 til E69
CATV: S1 til S20
HYPER: S21 til S47
Maksimalt
antall
programmer
som kan
lagres
6000 3000
Impedans
for ekstern
antenne
75 Ω
* Bare modeller som støtter DVB-T2/C/S/S2.
Page 61
www.lg.com
Læs denne vejledning grundigt inden betjening af produktet, og behold den til evt. senere brug.
Sikkerhed og Reference
BRUGERVEJLEDNING
LED TV*
* LG LED-TV anvender LCD-skærm med LED-
baggrundsbelysning.
Page 62
2
DANSK
Sikkerhedsinstruktioner
Læs disse sikkerhedsmæssige forholdsregler grundigt, før du bruger produktet.
ADVARSEL
TV og ernbetjening må ikke placeres i følgende miljøer:
tEt sted, der er udsat for direkte sollys
tEt område med høj luftfugtighed, f.eks. et badeværelse
tNær ved varmekilder, f.eks. ovne eller andre enheder, der
frembringer varme
tNær køkkenborde eller luftfugtere, hvor damp eller olie kan
forekomme
tEt område, der er udsat for regn eller vind
tNær beholdere med vand, f.eks. blomstervaser
Dette kan forårsage brand, elektrisk stød, fejlfunktion eller deformation af produktet.
Placer ikke produktet på et sted, hvor det kan blive udsat for støv. Det kan forårsage brandfare.
Ved frakobling skal stikket ernes fra stikkontakten Stikket skal forblive klar til brug.
Rør ikke ved strømstikket med våde hænder. Desuden skal strømstikket tørre helt eller renses for støv, hvis stikbenet er vådt eller dækket af støv. Du kan få dødbringende elektrisk stød pga. fugtighed.
Sørg for at tilslutte strømkablet til en jordforbunden strømkilde. (undtagen enheder, der ikke er koblet til jord). Du kan få dødbringende elektrisk stød eller komme til skade.
Sæt strømkablet sikkert fast. Hvis strømkablet ikke sidder godt nok fast, kan der opstå brand.
Sørg for, at strømkablet ikke kommer i kontakt med varme genstande som f.eks. et varmeapparat. Dette kan forårsage ildebrand eller fare for elektrisk stød.
Anbring ikke tunge genstande eller produktet oven på strømførende kabler. Dette kan forårsage ildebrand eller elektrisk stød.
Bøj antennekablet mellem dets ud- og indvendige dele for at forhindre, at regnvand kan løbe ind. Fugt kan medføre vandskade indvendigt i produktet og eventuelt medføre elektrisk stød.
Kontroller ved montering af TV på en væg, at strøm- og signalkabler ikke hænger løst på TV’ets bagside. Det kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Sæt ikke for mange elektriske enheder i en enkelt kontakt. Det kan forårsage brand pga. af overopvarmning.
Page 63
3
DANSK
Tab ikke produktet og undgå, at det vælter ved tilslutning af eksterne enheder. Det kan forårsage personskade eller skade på produktet.
Hold emballagens anti-fugt-middel eller vinylindpakning uden for børns rækkevidde. Anti-fugt-middel er skadeligt, hvis det spises. Hvis en person indtager anti-fugt-middel, skal personen tvinges til at kaste op og derefter transporteres til nærmeste hospital. Vinylindpakning kan desuden medføre kvælning. Hold det uden for børns rækkevidde.
Tillad ikke at børn klatrer eller hænger på TV’et. TV’et kan vælte, hvilket kan medføre alvorlige personskader.
Bortskaf omhyggeligt brugte batterier, så børn ikke kan komme til at spise dem. Hvis et batteri spises, skal der straks søges lægehjælp.
Stik ikke ledende elementer (f.eks. en strikkepind) ind i strømkablets frie ende, mens den anden ende er sat i stikkontakten. Undlad desuden at berøre strømkablet straks efter, at det er sat i stikkontakten. Du kan få dødbringende elektrisk stød. (Afhængigt af modellen)
Placer eller opbevar ikke brandbare substanser i nærheden af produktet. Der er fare for eksplosion eller brand ved skødesløs håndtering af brandbare substanser.
Tab ikke metalgenstande som f.eks. mønter, hårnåle, spisepinde eller ledninger ned i produktet. Det samme gælder for brandbare genstande som f.eks. papir og tændstikker. Børn skal være særligt opmærksomme. Det kan medføre elektrisk stød, brand eller personskade. Hvis et fremmedelement tabes ind i produktet, skal strømkablet tages ud af stikkontakten, og servicecentret kontaktes.
Undlad at sprøjte vand på produktet eller at skrubbe det med brandbare væsker (fortynder eller benzen). Det kan medføre brand eller elektrisk stød.
Undgå sammenstød eller genstande, der falder ned på produktet. Sæt ikke noget hårdt ned oven på skærmen. Du kan komme til skade eller produktet kan blive beskadiget.
Rør aldrig ved produktet eller antennen under en storm eller tordenvejr. Du kan få dødbringende elektrisk stød.
Rør aldrig ved stikkontakten, hvis der er gasudslip. Åbn vinduerne, og luft ud. Brandfarlig gas kan medføre brand eller forbrændinger pga. gnister.
Adskil ikke produktet, og forsøg ikke at reparere eller modiere produktet på egen hånd. Det kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontakt servicecentret for kontrol, kalibrering eller reparation.
Page 64
4
DANSK
Hvis et af følgende forhold opstår, frakobel produktet øjeblikkeligt, og kontakt det lokale servicecenter.
tProduktet er blevet udsat for stød
tProduktet er blevet beskadiget
tFremmedlegemer er kommet ind i produktet
tProduktet har udsendt røg eller en mistænkelig lugt
Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Hvis produktet ikke skal bruges i en længere periode, skal du frakoble strømkablet fra produktet. Et lag af støv kan forårsage brand, og forringelse af isoleringen kan medføre en elektrisk udladning, elektrisk stød eller brand.
Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke placeres væskefyldte genstande, f.eks. vaser, på apparatet.
Installer ikke dette produkt på en væg, hvis det kan blive udsat for olie eller olietåge. Dette kan beskadige produktet og forårsage at det falder ned.
Hvis vand eller andre væsker kommer i kontakt med produktet (f.eks. AC-adapteren, strømkablet eller ernsynet), skal du frakoble strømkablet og kontakte servicecentret med det samme. Ellers kan det forårsage ildebrand eller elektrisk stød.
Brug kun en autoriseret AC-adapter og strømkabel der er godkendt af LG Electronics. Ellers kan det forårsage brand, elektrisk stød, fejlfunktion eller deformation af produktet.
Adskil aldrig AC-adapteren eller strømkablet. Ellers kan det resultere i brand eller elektrisk stød.
For at undgå eksterne stød, skal du være forsigtig ved håndtering af adapteren. Et eksternt stød kan forårsage skade på adapteren.
FORSIGTIG
Installer produktet på et sted, hvor der ikke opstår radiobølger.
Der skal være tilstrækkelig afstand mellem en udendørsantenne og strømkabler, så de ikke berører hinanden. Dette gælder også, hvis antennen skulle vælte eller falde ned. Dette kan i modsat fald forårsage elektrisk stød.
Undlad at installere produktet på steder som f.eks. ustabile hylder eller overader med hældning. Undgå ligeledes steder med vibration, eller hvor der ikke er fuld understøttelse af produktet. Produktet kan i modsat tilfælde falde ned eller vælte, hvilket kan medføre personskade eller skade på produktet.
Hvis du har monteret TV’et på en stander, skal det beskyttes mod at vælte. TV’et kan i modsat tilfælde vælte, hvilket kan medføre personskader.
Hvis du vil montere produktet på væggen, skal du fastgøre VESA­monteringsbeslaget (ekstraudstyr) bag på produktet. Fastgør VESA-beslaget omhyggeligt (ekstraudstyr) for at undgå, at produktet kan falde ned.
Page 65
5
DANSK
Brug kun det tilbehør, der er angivet af producenten.
Kontakt en kvaliceret serviceperson ved installation af antennen. Dette kan forårsage brandfare eller risiko for elektrisk stød.
Vi anbefaler, at der holdes en afstand på mindst 2 til 7 gange skærmens diagonale størrelse, når du ser TV. Hvis du ser TV i et langt tidsrum, kan det medføre et forvrænget syn.
Brug kun den angivne type batteri. Forkert type batteri kan forårsage skader på ernbetjeningen.
Bland ikke nye batterier med gamle. Det kan medføre, at batterierne overophedes eller lækker.
Batterier bør ikke udsættes for høj temperatur. Derfor skal de holdes væk fra direkte solys, åben ild og elektriske varmeapparater.
Du må IKKE sætte ikke-genopladelige batterier i opladningsenheden.
Sørg for, at der ikke står genstande mellem ernbetjeningen og dens sensor.
Signalet fra ernbetjeningen kan forstyrres af sollys eller andre stærke lyskilder. Er dette tilfældet, kan lokalet gøres mørkere.
Kontroller, at tilslutningskablerne er tilstrækkeligt lange, når der tilsluttes eksterne enheder som f.eks. spilkonsoller. Produktet kan i modsat fald vælte, hvilket kan medføre personskade eller skade på produktet.
Tænd og sluk ikke for produktet ved at sætte stikket i eller tage stikket ud af stikkontakten på væggen. (Brug ikke strømstikket som tænd/sluk­knap). Det kan forårsage mekanisk fejl eller give elektrisk stød.
Følg installationsvejledningen nedenfor for at forhindre, at produktet overophedes.
tAfstanden mellem produktet og væggen bør være på mere end
10 cm.
tProduktet må ikke installeres på steder uden ventilation (f.eks. på
en hylde eller i et skabskabinet).
tProduktet må ikke installeres på tæpper eller hynder.
tKontroller, at udluftningen ikke blokeres af duge eller gardiner.
Dette kan i modsat tilfælde forårsage brand.
Undgå at røre ved ventilationsåbningerne, når TV’et har været tændt længe, da ventilationsåbningerne kan blive varme. Dette påvirker ikke produktets funktion eller ydeevne.
Undersøg jævnligt apparatets ledning. Hvis den ser ud til at være beskadiget eller nedslidt, skal du frakoble den, holde op med at anvende apparatet, og få ledningen udskiftet med den helt korrekte reservedel af en autoriseret serviceleverandør.
Undgå, at der samler sig støv på strømstikkets ben eller på stikkontakten. Det kan forårsage brandfare.
Page 66
6
DANSK
Beskyt strømkablet mod fysisk eller mekanisk misbrug, og undgå at vride det, knække det, klemme det, klemme det i en dør eller træde på det. Vær opmærksom på stik, vægstikkontakter og der, hvor kablet kommer ud fra apparatet.
Tryk ikke hårdt på skærmen med hånden eller et skarpt objekt som f.eks. et søm, en blyant eller en kuglepen, og rids ikke skærmen.
Undgå at berøre skærmen eller at holde ngre mod den i lange tidsrum. Dette kan medføre opstå midlertidig forvrængning af skærmbilledet.
Når produktet og dets komponenter rengøres, skal strømforsyningen forkobles, hvorefter de aftørres med en blød klud. Undgå brug af unødvendig kraft, da dette kan medføre ridser eller misfarvning. Brug ikke vand fra en spraybeholder, og tør ikke af med en våd klud. Brug aldrig rengøringsmidler til glas, poleringsmidler til biler eller industrielle formål, slibemiddelbaserede produkter, voks, benzen, alkohol mv. da disse kan beskadige produktet og dets panel. Disse kan forårsage brand, elektrisk stød eller skader på produktet (deformation, korrosion eller brud).
Så længe denne enhed er tilsluttet til AC-stikkontakten, er den ikke frakoblet AC-strømkilden - heller ikke, hvis du slukker for enheden vha. KONTAKTEN.
Hold på stikket, når kablet tages ud af stikkontakten. Hvis ledningerne indvendigt i strømkablet ikke er forbundet, kan det medføre brand.
Kontroller, at strømmen er slukket, får produktet yttes. Tag derefter strømkabler, antennekabler og alle tilsluttede kabler ud af deres respektive stik. TV-apparatet eller strømkablet kan blive beskadiget, hvilket kan forårsage brandfare eller medføre elektrisk stød.
Få hjælp fra en anden person ved ytning og udpakning af produktet. Produktet er tungt. Dette kan i modsat tilfælde forårsage personskade.
Alt service skal udføres af kvaliceret servicepersonale. Service er påkrævet ved enhver form for skade på apparatet, f.eks. skader på strømkabel eller -stik, spildte væsker eller tabte genstande inden i apparatet, eller hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
Hvis produktet er koldt at røre ved, kan der opstå en smule immer, når det tændes. Dette er normalt. Der er ikke noget galt med produktet.
Panelet er et højteknologisk produkt med en opløsning på mellem to og seks millioner pixel. Du kan muligvis se små sorte pletter og/eller klart farvede pletter (røde, blå eller grønne) med en størrelse på 1ppm på panelet. Dette angiver ikke fejlfunktion og påvirker ikke produktets ydeevne eller driftssikkerhed. Dette fænomen opstår også i produkter fra tredjeparter og kan ikke gøres til genstand for bytning eller refusion.
Page 67
7
DANSK
Du kan muligvis nde forskellige lysstyrker og farver på panelet afhængigt af din placering i forhold til panelet (venstre/højre/oppefra/ nedefra). Dette fænomen opstår som følge af panelets opbygning. Det er ikke relateret til produktets ydeevne og er ikke en fejlfunktion.
Visning af et stillbillede i længere tid kan medføre fastfrysning af billedet. Undgå visning af faste billeder på tv-skærmen i længere tid.
Lyde, der kan forekomme
“Knækken”: En knækkende lyd kan forekomme som følge af plastisktermisk sammentrækning pga. temperaturudsving og fugt, når TV’et anvendes eller slukkes. Denne lyd er normal for produkter, hvor termisk deformation er påkrævet. Summelyd fra elektriske kredsløb/ brummelyd fra panelet: Lyd med et lavt støjniveau, der genereres af højhastighedskredsløb, som leverer strøm til produktets drift. Dette varierer afhængigt af produktet. Den frembragte lyd påvirker ikke produktets ydeevne eller driftssikkerhed.
Brug ikke elektriske højspændingsapparater i nærheden af TV’et (f.eks. en elektrisk myggefanger). Dette kan resultere i fejl på produktet.
Visning af 3D-billeder (kun 3D-modeller)
ADVARSEL
Omgivelserne
tTidsrum
- Tag 5 til 15 minutters pause hver time, når der ses indhold i 3D. Hvis du ser indhold i 3D i lange tidsrum kan det medføre hovedpine, svimmelhed, træthed eller trætte øjne.
Personer med fotosensitive anfald eller kroniske lidelser
tVisse brugere kan opleve anfald eller andre unormale symptomer,
når de udsættes for blinkende lys eller bestemte mønstre fra indhold i 3D.
tSe ikke 3D-videoer, hvis du får kvalme, er gravid og/eller har en
kronisk lidelse som f.eks. epilepsi eller har problemer med hjerte, blodtryk eller lignende.
t3D-indhold anbefales ikke til personer, der lider stereoblindhed
eller stereoanomali. Dobbelte billeder eller ubehag kan opleves ved visning.
tHvis du har skelen, er svagsynet eller har bygningsfejl i øjnene, kan
du have problemer med at registrere dybde og nemt føle træthed pga. dobbelte billeder. Det anbefales i disse tilfælde, at der tages ere pauser.
tHvis dit syn er forskelligt på højre og venstre øje, bør du tage
hensyn til dette ved visning af indhold i 3D.
Symptomer, der kræver afbrydelse eller undgåelse af visning af indhold i 3D
tUndgå at se indhold i 3D, når du føler dig træt som følge af
søvnmangel, overarbejde eller indtagelse af alkohol.
tNår disse symptomer opleves, skal brug og visning af indhold i 3D
stoppes, indtil symptomerne går væk igen.
- Kontakt din læge, hvis disse symptomer fortsætter. Symptomer kan inkludere hovedpine, smerter i øjeæbler, svimmelhed, kvalme, hjertebanken, nedsat fokuseringsevne, ubehag, dobbeltsyn, visuelle gener og træthed.
Page 68
8
DANSK
FORSIGTIG
Omgivelserne
tAfstand til skærmen
- Hold en afstand på mindst to gange skærmens diagonale længe, når der vises indhold i 3D. Hvis du føler ubehag ved visning af indhold i 3D, skal du ytte længere væk fra TV’et.
Alder
tSmåbørn/børn
- Brug af og visning af indhold i 3D for børn under 6 år er forbudt.
- Børn under 10 år kan overreagerer og reagerer uhensigtsmæssig, da deres syn er under udvikling (de kan f.eks. prøve på at røre skærmen eller hoppe ind i den). Hold særligt øje med børn, der ser indhold i 3D.
- Børn har større opdeling mellem øjnene ved 3D-fremvisning, da afstanden mellem øjnene er kortere end hos voksne personer. De oplever derfor større stereoskopisk dybde end voksne i de samme 3D-billeder.
tTeenagere
- Teenagere under 19 år kan reagere sensitivt pga. lyset, der udsendes af indhold i 3D. Bed dem om at holde lange pauser med at se indhold i 3D, når de er trætte.
tÆldre personer
- Ældre personer kan muligvis opleve mindre 3D-eekt i forhold til yngre. Sid ikke tættere på TV’et, end anbefalet.
Vær opmærksom på følgende, når du bruger 3D-briller
tSørg for at bruge LG 3D-briller. Du kan i modsat fald muligvis ikke
se videoer i 3D korrekt.
tBrug ikke 3D-briller som erstatning for dine normale briller,
solbriller eller beskyttelsesbriller.
tBrug af ændrede 3D-briller kan medføre belastning af øjne eller
forvrængede billeder.
tOpbevar ikke dine 3D-briller ved ekstremt høje eller lave
temperaturer. Det vil medføre deformation.
t3D-briller er skrøbelige og kan let få ridser. Brug altid en blød,
ren klud til at tørre linserne af med. Rids ikke overaden på 3D-brillerne med skarpe genstande, og undgå rengøring med kemikalier
Forbereder
BEMÆRK
tHvis tv’et er tændt for første gang siden det blev leveret fra
fabrikken, kan initialisering af tv’et tage et par minutter.
tDet viste billede kan variere fra billedet på dit TV.
tVisningen på dit TV kan afvige en smule fra det, som er vist i denne
vejledning.
tDe tilgængelige menuer og valgmuligheder kan variere, afhængigt
af indgangskilde eller produktmodel.
tNye funktioner kan blive tilføjet til dette TV i fremtiden.
tDe medfølgende dele til produktet kan variere, Afhængigt af
modellen.
tProduktspecikationer eller indhold i denne vejledning kan
ændres uden forudgående varsel på grund af opgradering af produktfunktioner.
tDu opnår optimal tilslutning ved at sikre, at HDMI-kabler og
USB-enheder har facetter, der er mindre end 10 mm i tykkelsen og 18 mm i bredden. Brug et forlængerkabel, der understøtter USB
2.0, hvis USB-kablet eller USB-lagringsenheden ikke passer ind i dit TV’s USB-port.
A
B
A
B
*A < 10 mm *B
<
18 mm
tBrug et certiceret kabel med HDMI-logoet påmonteret.
tHvis du ikke bruger et certiceret HDMI-kabel, vises skærmen
muligvis ikke eller der kan opstå en forbindelsesfejl. (Anbefalede HDMI-kabeltyper)
- Højhastigheds HDMI®/TM-kabel (3 m eller kortere)
- Højhastigheds HDMI®/TM-kabel med Ethernet (3 m eller kortere)
tSådan bruges ferritkernen (Afhængigt af modellen)
- Brug ferritkernen til at reducere den elektromagnetiske interferens i strømledningen. Man vikler strømledningen rundt om ferritkernen én gang.
[Vægside]
[Tv-side]
10 cm (+ / -2 cm)
Page 69
9
DANSK
tInstallationsguide til antenneisolator (Afhængigt af modellen)
- Bruges til at installere et tv på et sted, hvor der er spændingsforskel mellem tv’et og antennesignalets jordforbindelse.
» Hvis der er spændingsforskel mellem tv'ets jordforbindelse og
antennesignalets jordforbindelse, kan antennestikket blive overophedet, og for høj varme kan medføre en ulykke.
- Du kan forbedre sikkerheden, når du ser tv, ved eektivt at erne spændingseekten fra tv-antennen. Det anbefales at installere isolatoren på væggen. Hvis de ikke kan monteres på væggen, skal den monteres på tv’et. Undgå at frakoble antenneisolatoren efter installationen.
- Før opstart skal du sikre dig, at tv-antennen er tilsluttet.
ANTENNA/ CABLE IN
Væg
Kabel / antenne
eller
Isolator
1. Opret tilslutning til tv.
2. Opret tilslutning til set-top-boksen.
Slut den ene ende af isolatoren til kabel-/antennestikket og den anden ende til tv’et eller set-top-boksen.
“Udstyr, der sluttes til en beskyttende jordforbindelse på bygningsinstallationen via nettilslutningen eller via andet udstyr med en tilslutning til en beskyttende jordforbindelse, og til et kabelfordelingssystem via et koaksialkabel, kan under bestemte forhold medføre brandfare. Tilslutning til et kabelfordelingssystem skal derfor ske via en enhed med elektrisk isolering under et bestemt frekvensområde (galvanisk isolator, se EN 60728-11).”
Når du anvender RF-isolatoren, kan antennesignalet blive svækket en anelse.
FORSIGTIG
tUndlad at bruge ikke godkendte artikler for at tilgodese sikkerhed
og produktets levetid.
tTings- eller personskade som følge af brug af ikke godkendte
artikler dækkes ikke af garantien.
tPå visse modeller er skærmen dækket af en tynd lm, og denne
må ikke ernes.
tNår du monterer soklen på tv’et, skal skærmen placeres nedad
på et blødt bord eller en plan overade for at beskytte skærmen mod ridser.
tSørg for, at skruerne isættes og fastgøres korrekt. (Hvis de ikke er
spændt sikkert fast, kan tv’et vippe forover efter monteringen.) Brug ikke for meget kraft og stram ikke skruerne for meget; ellers kan skruerne blive beskadiget og ikke strammes korrekt.
tSørg for at vride overskydende vand eller rengøringsmiddel fra
kluden.
tSprøjt ikke vand eller rengøringsmiddel direkte på tv-skærmen.
tSørg for at sprøjte nok vand eller rengøringsmiddel på en tør klud
for at aftørre skærmen.
tNår du rengøre produktet, skal du passe på ikke at lade
nogen former for væske eller fremmedlegemer komme ned i mellemrummet mellem den øverste venstre eller højre side af panelet og føringspanelet. (Afhængigt af modellen)
Købes separat
Separat ekstraudstyr kan ændres eller modiceres for at forbedre kvaliteten, uden at dette meddeles. Kontakt forhandleren, hvis du ønsker at købe disse emner. Disse tilbehør fungerer kun med visse modeller. Modelnavnet eller -designet kan ændres afhængigt af opgraderingen af produktfunktionerne, producentens forhold eller politikker.
(Afhængigt af modellen)
AG-F***
3D-briller af biograftype
AN-MR650
Magisk fjernbetjening
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Dual Play-briller
Page 70
10
DANSK
Løft og ytning af tv’et
Når du vil ytte eller løfte TV’et, skal du læse følgende for at undgå, at det bliver ridset eller beskadiget, samt af hensyn til sikker transport, uanset typen og størrelsen.
tDet anbefales at ytte TV’et i den kasse eller det
indpakningsmateriale, som det oprindeligt blev leveret i.
tFør du ytter eller løfter TV’et, skal du frakoble strømkablet og alle
øvrige kabler.
tNår du holder TV’et, skal skærmen vende væk fra dig, så du undgår
at beskadige den.
tHold godt fast i TV’et foroven og forneden. Undlad at holde fast i
den gennemsigtige del, højttaleren eller højttalerens gitterområde.
tEt stort TV bør som minimum transporteres af 2 personer.
tVed manuel transport af TV’et skal du holde TV’et som vist på
følgende illustration.
tVed transport af TV’et skal du undlade at udsætte det for stød eller
overdrevne vibrationer.
tVed transport af TV’et skal du holde det oprejst og aldrig dreje det
om på siden eller vippe det forover eller mod venstre eller højre.
tBrug ikke for mange kræfter, der bøjer rammen på kabinettet, da
det kan beskadige skærmen.
tNår du håndterer tv’et, skal du passe på ikke at ødelægge
knapperne, som stikker ud.
FORSIGTIG
tUndgå altid at berøre skærmen, da det kan medføre beskadigelse
af skærmen.
tUndlad at ytte tv’et ved at holde i kabelholderen, da
kabelholderen kan gå i stykker, og dette kan medføre personskade og beskadigelse af tv’et.
Sådan bruger du knappen
(Afhængigt af modellen) Du kan betjene TV-funktionerne blot ved at trykke eller ytte knappen.
BEMÆRK
t43/49UH61, 43/49UH62
-serien har ikke en joystick-knap, men kun
tænd/sluk-knapper.
<A type>
Joystick-knap
Trykknap
eller
<B type>
Joystick-knap
Page 71
11
DANSK
Grundlæggende funktioner
Tænd (Tryk) Sluk (Tryk og hold)
1
Lydstyrkekontrol
Programkontrol
1 Alle kørende apps lukkes, og enhver igangværende optagelse
stoppes.
Justering af menuen
Når tv’et er tændt, skal du trykke på -knappen én gang. Du kan justere menuelementerne ved at trykke eller ytte knapperne.
Sluk for strømmen. Rydder visninger på skærmen og vender tilbage til TV-
visning. Ændrer indgangskilden. Åbner menuen Indstillinger.
Montering på et bord
1 Løft og vip TV’et til oprejst position på et bord.
t Sørg for (mindst) 10 cm mellemrum til væggen for at sikre korrekt
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Tilslut strømledningen til en stikkontakt.
FORSIGTIG
tPlacer ikke TV’et tæt på varmekilder, da det kan medføre brand
eller anden skade.
Fastgørelse af TV’et til en væg
(Denne funktion er ikke tilgængelig på alle modeller.)
1 Indsæt og stram øjeboltene eller TV-beslagene bag på TV’et.
tHvis der sidder bolte i øjeboltenes position, skal du erne boltene
først.
2 Monter vægbeslag med bolte til væggen.
Lad placering af vægbeslag og øjebolte passe sammen bag på TV’et.
3 Sæt øjebolte og vægbeslag stramt sammen med en kraftig binding.
Hold bindingen vandret med den plane overade.
FORSIGTIG
tSørg for, at børn ikke klatrer op på TV’et eller hænger i det.
BEMÆRK
tBrug en platform eller et kabinet, der er stort og stærkt nok til at
støtte TV’ets vægt.
tBeslagene, boltene og rebene medfølger ikke. Du kan få yderligere
tilbehør hos din lokale forhandler.
Page 72
12
DANSK
Montering på en væg
Fastgør forsigtigt et valgfrit vægmonteringsbeslag bag på TV’et, og fastgør vægmonteringsbeslaget på en massiv væg, der står vinkelret på gulvet. Hvis du vil fastgøre TV’et på andre bygningsmaterialer, skal du kontakte en kvaliceret servicemedarbejder. LG anbefaler, at vægmontering udføres af fagpersonale. Vi anbefaler at du bruger et af LGs vægmonteringsbeslag til at hænge ernsynet op på væggen. LG’s vægmonteringsbeslag er nem at ytte med tilsluttede kabler. Hvis du ikke anvender et af LGs vægmonteringsbeslag, skal du bruge et vægmonteringsbeslag som er konstrueret sådan at ernsynet monteres sikkert på væggen og sørger for at der er nok plads til at eksterne enheder kan kobles til og fra ernsynet. Det anbefales at tilslutte alle kablerne før montering af faste vægbeslag.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Sørg for at bruge skruer og vægmonteringsbeslag, der overholder VESA-standarden. Standarddimensioner for vægbeslagsæt beskrives i følgende tabel.
Separat ekstraudstyr (vægmonteringsbeslag)
Model
43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66** 40/43UH67** 43UH74** 43UH75**
49/55UH61** 49/55UH62** 50UH63** 49/55UH65** 49/55UH66** 49/50/55UH67** 49/55UH74** 49/55UH75** 49/55UH77** 49/55UH79** 49/55UH84** 49/55UH85**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Standardskrue M6 M6 Antal skruer 4 4
Vægmonterings­beslag
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Model
60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66** 58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60UH84** 60/65UH85**
70UH63** 75UH65** 70UH67** 70UH70** 75UH77** 75UH78** 75UH85** 79/86UH95**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Standardskrue M6 M8 Antal skruer 4 4
Vægmonterings­beslag
LSW350B LSW640B
Model 55/65UH95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Standardskrue M6 Antal skruer 4
Vægmonterings­beslag
OTW420B
A
B
Page 73
13
DANSK
FORSIGTIG
tFjern soklen, før du installerer tv’et på et vægbeslag, ved at udføre
processen for fastgørelse af soklen bagvendt.
BEMÆRK
tVed montering af vægmonteringsbeslaget skal du bruge det
medfølgende klæbemærke eller beskyttelsesbelægningen. Klæbemærket eller beskyttelsesbelægningen beskytter åbningen mod opsamling af støv og snavs. (Kun når mærket eller belægningen følger med)
Leveret element
Klæbeetiket
Leveret element
Klæbeetiket
Leveret element
Beskyttelsesbelægning
tVed montering af vægmonteringsbeslaget, anbefales det at undgå
sokkelhullet med henblik på at forhindre tilgang af støv og insekter ved hjælp af båndet. (Afhængigt af modellen)
Sokkelhul
tNår vægmonteringsbeslag monteres til ernsynet, skal
vægbeslagets afstandsstykker indsættes i vægmonteringshullerne på TV’et for at justere dets lodrette vinkel. (Kun når følgende elementer leveres)
Leveret element
Vægbeslagets
afstandsstykker
tAfhængigt af formen på stativet, skal du bruge et adt værktøj
til at erne sokkeldækslet som vist nedenfor. (f.eks. en ad skruetrækker) (Kun når følgende elementer leveres)
Fladt værktøj
Page 74
14
DANSK
Forbindelser (meddelelser)
Tilslut forskellige eksterne enheder til TV’et, og skift indgangstilstand for at få billede fra enheden på ernsynet. Du nder ere oplysninger om tilslutning af eksterne enheder i manualen, der følger med hver enkelt enhed.
Tilgængelige eksterne enheder er følgende: HD-modtagere, DVD­afspillere, videoafspillere, lydsystemer, USB-lagerenheder, PC’er, spilleenheder og andre eksterne enheder.
BEMÆRK
tTilslutningen af den eksterne enhed varierer, afhængigt af
modellen.
tTilslut eksterne enheder til TV’et, uanset rækkefølgen på TV-porten.
tHvis du optager et TV-program på en DVD- eller videooptager, skal
du sørge for at forbinde indgangssignalkablet til TV’et via en dvd­eller videooptager. Du nder ere oplysninger om optagelse i den vejledning, der følger med den tilsluttede enhed.
tSe vejledningen til det eksterne udstyr for at få oplysninger om
betjening.
tHvis du tilslutter en spilleenhed til TV’et, skal du bruge kablet som
følger med spilleenheden.
tI PC-tilstand kan der opstå støj grundet opløsning, lodret mønster,
kontrast eller lysstyrke. Hvis der er støj til stede, skal PC’ens output ændres til en anden opløsning, opdateringen ændres til en anden hastighed eller lysstyrken og kontrasten justeres i menuen BILLEDE, indtil billedet bliver klart.
tI PC-tilstand kan visse indstillinger for opløsning måske ikke
fungere korrekt afhængigt af grakkortet.
tNår ULTRA HD-indhold afspilles på din pc, kan video eller lyd blive
afbrudt midlertidigt afhængigt af pc’ens ydeevne. (Afhængigt af modellen)
Forbindelse med antenne
Tilslut TV’et til et vægantennestik med et RF-kabel (75 Ω).
tHvis der skal kobles to ernsyn til det samme stik, skal du bruge
en signalfordeler.
tHvis billedkvaliteten er dårlig, kan du forbedre billedkvaliteten ved
at installere en signalforstærker.
tHvis billedkvaliteten er dårlig med en tilsluttet antenne, kan du
prøve at ytte på antennen indtil at den peger i den korrekte retning.
tDer følger ikke antennekabel og omsætter med apparatet.
tUnderstøttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
tDette tv kan ikke modtage ULTRA HD-udsendelser direkte, hvis
placeringen ikke understøtter tv-transmissioner i ULTRA HD. (Afhængigt af modellen)
Forbindelse med parabol
(Kun satellitmodeller) Tilslut TV’et til en parabol og til et satellitstik med et satellit-RF-kabel
(75 Ω).
CI-modul forbindelse
(Afhængigt af modellen) Se krypterede (betalings)tjenester i digital TV-tilstand.
tSikre, at CI-modulet er sat korrekt i PCMCIA-kortstikket. Hvis
modulet ikke er isat korrekt, kan det forårsage skader på TV’et og PCMCIA-kortstikket.
tHvis TV’et ikke viser video og lyd når CI+ CAM er tilsluttet, skal du
kontakte jord-/kabel-/satellitbaserede tjenesteudbyder.
USB-tilslutning
Nogle USB-hubs fungerer muligvis ikke. Hvis en tilsluttet USB-enhed, som benytter et USB-hub, ikke opdages, skal den tilsluttes direkte til USB-porten på TV’et.
Page 75
15
DANSK
Andre tilslutninger
Slut dit tv til eksterne enheder. For at få den bedste billed- og lydkvalitet, skal du tilslutte den eksterne enhed til ernsynet med et HDMI-kabel. Til ernsynet medfølger ingen deciderede kabler for tilslutning til eksterne enheder.
t
Generelt HDMI ULTRA HD Deep
Colour
- Til : Understøtter 4K med 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Fra : Understøtter 4K med 50/60 Hz 8 bit (4:2:0)
Vis den enhed, der er tilsluttet Input, også understøtter ULTRA HD Deep Colour, kan dit billede blive tydeligere. Hvis enheden ikke understøtter funktionen, fungerer den muligvis ikke korrekt. Hvis det er tilfældet, skal du tilslutte enheden til en anden HDMI-port eller ændre tv’ets indstilling for HDMI ULTRA HD Deep Colour til Fra. (Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller, som understøtter ULTRA HD Deep Colour.)
BEMÆRK
tUnderstøttet HDMI-lydformat :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Afhængigt af modellen)
Fjernbetjening
Beskrivelserne i denne vejledning er baseret på knapperne på ernbetjeningen. Læs denne vejledning omhyggeligt, og brug TV’et korrekt.
Hvis du vil udskifte batterier, skal du åbne batteridækslet, udskifte batterierne (1,5 V AAA), så
og -enderne passer til etiketten i batterirummet, og derefter lukke batteridækslet. Tag batterierne ud ved at følge isætningsvejledningen i omvendt rækkefølge.
Sørg for at pege ernbetjeningen i retning af ernbetjeningssensoren på TV’et.
(Afhængigt af modellen)
A
B
1 2
3
4
5
A
(TÆND/SLUK) Tænder eller slukker for ernsynet.
Vælger radio-, TV- og DTV-program.
(INDGANG) Ændrer indgangskilden.
(H. Indstillinger) Åbner Hurtigindstillinger.
1
, 2 Ved at zoome ind på det valgte område, kan du
få det vist i fuld skærm. (Afhængigt af modellen)
1
, 2
Viser oplysninger om det aktuelle program og
skærmen. (Afhængigt af modellen)
1
(SØG) Søg efter indhold som f.eks. tv-programmer, film og andre videoer, eller foretage en websøgning ved at indtaste dine søgeord i søgefeltet. (Afhængigt af modellen)
2
Henter de foretrukne undertekster i digital tilstand. (Afhængigt af modellen) Taltaster Indtaster tal.
Åbner den gemte programliste.
(Mellemrum) Indtaster et tomt mellemrum på skærmens
tastatur.
3
Viser programvejledningen. (Afhængigt af modellen)
3
Vender tilbage til det program, der sidst blev set. (Afhængigt af modellen)
Page 76
16
DANSK
B
4
Viser oplysninger om det aktuelle program og skærmen.
(Afhængigt af modellen)
4
, 5 (SØG) Søg efter indhold som f.eks. tv-programmer, film og andre videoer, eller foretage en websøgning ved at indtaste dine søgeord i søgefeltet. (Afhængigt af modellen)
4
, 5 Viser programvejledningen. (Afhængigt af modellen)
5
Bruges til visning af 3D-video. (Afhængigt af modellen)
(LYDLØS) Slår alle lyde fra.
Justering af lydstyken.
Ruller gennem de gemte programmer eller kanaler. Flytter til den forrige eller næste skærm.
C
D
RECENT
LIVE
MENU
6
7
8 9
10
C
Viser historikken.
(HJEM) Åbner Hjemme-menuen.
Viser listerne Anbefalede, Program, Søgning og
Optagede. (Afhængigt af modellen)
6
, 8 Vender tilbage til det forrige niveau. (Afhængigt af modellen)
6
, 7 , 8 , 9 Knapper til teletext ( ) Disse knapper benyttes til teksttv. (Afhængigt af modellen)
7
, 9 Rydder vinduer på skærmen og vender tilbage til TV­visning. (Afhængigt af modellen) Navigationsknapper (op/ned/venstre/højre) Ruller gennem menuer eller indstillinger.
Vælger menuer eller indstillinger og bekræfter dit input.
D
Når du trykker på AD-knappen, aktiveres funktionen til
lydbeskrivelse.
10
Start for at optage og vise optagelsesmenu. (Kun model
med Time Machine
Ready
-support) (Afhængigt af modellen)
10
Ved at zoome ind på det valgte område, kan du få
det vist i fuld skærm. (Afhængigt af modellen)
10
Vælg MHP-TV-menukilden. (Afhængigt af modellen)
Retur til DIREKTE TV. Kontrolknapper ( ) Du har adgang til førsteklasses indhold, videoindhold og enheder, der understøtter SIMPLINK.
Farveknapper Disse giver adgang til specielle funktioner i visse menuer. ( : Rød, : Grøn, : Gul, : Blå)
Funktioner på den magiske ernbetjening
(Afhængigt af modellen) Når meddelelsen ”Den magiske ernbetjening er ved at løbe tør for
batteri. Udskift batteriet.” vises, skal du udskifte batteriet. Hvis du vil udskifte batterier, skal du åbne batteridækslet, udskifte
batterierne (1,5 V AA), så - og -enderne passer til etiketten i batterirummet, og derefter lukke batteridækslet. Sørg for at pege ernbetjeningen i retning af ernbetjeningssensoren på TV’et. Tag batterierne ud ved at følge isætningsvejledningen i omvendt rækkefølge.
A
B
Page 77
17
DANSK
A
(TÆND/SLUK) Tænder eller slukker for ernsynet.
(TÆND/SLUK STB) Du kan slå din set-top-boks til eller fra ved at tilføje set-top-boksen til universalfjernbetjeningen til dit tv. Nummerknapper Indtaster numre.
Åbner den gemte liste med kanaler og programmer.
(Mellemrum) Indtaster et tomt mellemrum på skærmens
tastatur.
(Skærmfjernbetjening) Viser skærmernbetjeningen. * Åbner menuen Universalfjernbetjening i visse områder.
(Afhængigt af model)
B
Justerer lydstyrkeniveauet.
Skifter mellem de gemte kanaler eller programmer.
(LYDLØS) Slår alle lyde fra.
* Ved at trykke på knappen , og holde den nede, aktiveres funk-
tionen video-/lydbeskrivelse. (Afhængigt af modellen)
(SØG) Søg efter indhold som f.eks. tv-programmer, film og andre videoer, eller foretage en websøgning ved at indtaste dine søgeord i søgefeltet.
(Stemmegenkendelse)
(Afhængigt af model) Der påkræves internetforbindelse for at benytte funktionen for Stemmegenkendelse.
1 Tryk på knappen Stemmegenkendelse. 2 Tal, når stemmevisningsvinduet vises til på tv-skærmen.
(HJEM) Åbner startmenuen.
Viser historikken.
Viser startmenu til set-top-boksen.
* Når du ikke ser med en set-top-boks: skærm til set-top-boksen
vises.
C
D
C
Scrollhjul (OK) Tryk ned på midten af Scrollhjulet for at
bekræfte i en menu. Du kan skifte program ved hjælp af hjulet.
(op/ned/venstre/højre) Tr yk på knappen op, ned, venstre eller højre for at ændre placering i menuer. Hvis du tr ykker på knapperne , samtidigt med at markøren er i brug, forsvinder markøren fra skærmen, hvorefter Magic-ernbetjeningen vil fungere som en almindelig ernbetjening. Du kan få vist markøren på skærmen igen ved at ryste Magic-ernbetjeningen mod venstre og højre.
D
Vender tilbage til den forrige skærm.
Rydder vinduer på skærmen og vender tilbage til sidst viste
media.
Viser guide med kanaler eller programmer.
Bruges til visning af 3D-video. (Kun 3D-modeller)
(INDGANG) Ændrer indgangskilden.
* Hvis du trykker og holder knappen nede, vises alle listerne
over eksterne indgange.
(H. Indstillinger) Åbner Hurtigindstillinger.
* Hvis du trykker og holder knappen nede, vises menuen Alle
indstillinger.
Farveknapper Disse giver adgang til specielle funktioner i visse
menuer. ( : Rød, : Grøn, : Gul, : Blå) Knapper til teletext ( , ) Disse knapper bruges til tekst-tv.
Du kan zoome ind på området, som ernbetjeningen er
rettet mod.
Ved at zoome ind på det valgte område, kan du få det
vist i fuld skærm.
Page 78
18
DANSK
Registrering af den magiske ernbetjening
Sådan registrer du Magic-ernbetjeningen
Før du kan bruge Magic-ernbetjeningen, skal du parre den med dit ernsyn.
1 Indsæt batterier i Magic-ernbetjeningen, og tænd for ernsynet. 2 Peg Magic-ernbetjeningen mod ernsynet og tryk på
Scrollhjul (OK) på ernbetjeningen.
* Hvis Magic-fjernbetjeningen ikke registreres på fjernsynet skal du
prøve igen efter at have slukket for fjernsynet og tændt for det igen.
Sådan afregistrerer du Magic-ernbetjeningen
Hold knapperne og (HJEM) nede samtidig i fem sekunder for at afbryde parringen af Magic-ernbetjeningen og tv’et.
* Tryk på knappen og hold den nede for at annullere og gen-
registrere Magic-fjernbetjening samtidigt.
Licenser
Understøttede licenser varierer, afhængigt af modellen. Du kan få ere oplysninger om licenserne ved at besøge www.lg.com.
Oplysninger om open source-softwaremeddelelse
Du kan hente kildekoden til GPL, LGPL, MPL og andre open source­licenser, der ndes i dette produkt, på http://opensource.lge.com.
Ud over kildekoden er det muligt at hente alle licensbetingelser, garantifraskrivelser og meddelelser om ophavsret.
LG Electronics tilbyder også levering af open source-kode på en CD-ROM til en pris, der dækker omkostningerne ved en sådan distribution (f.eks. omkostningerne til medier, forsendelse og håndteringen) ved e-mail­forespørgsel sendt til opensource@lge.com. Dette tilbud gælder i tre (3) år fra produktets købsdato.
Opsætning af ekstern kontrolenhed
Hvis du vil have oplysninger om opsætning af ekstern kontrolenhed, skal du besøge www.lg.com.
Page 79
19
DANSK
Fejlnding
TV’et kan ikke styres med ernbetjeningen.
tKontroller ernbetjeningssensoren på produktet, og forsøg igen.
tKontroller, om der er noget, der ligger i vejen mellem produktet og
ernbetjeningen.
tKontroller, at batterierne stadig virker og er korrekt ilagt (
til
, til ).
Der kommer ikke noget billede eller nogen lyd.
tKontroller, at produktet er tændt.
tKontroller, at strømkablet er tilsluttet i stikket på væggen.
tKontroller, om der er et problem i vægstikket ved tilslutning af
andre produkter.
TV’et slukkes pludseligt.
tKontroller strømstyringsindstillingerne. Strømforsyningen kan
være afbrudt.
tKontroller, om funktionerne Timer for slumretilstand / Timer
Sluk er aktiveret i Timere-indstillingerne.
tHvis der ikke er noget signal, mens TV’et er tændt, slukkes det
automatisk efter 15 minutters inaktivitet. Når du tilslutter til PC’en (HDMI), vises ‘Intet signal’ eller ‘Ugyldigt format’.
tSluk/tænd TV’et med ernbetjeningen.
tTilslut HDMI-kablet igen.
tGenstart PC’en mens TV’et er tændt.
Specikationer
Specikationer for trådløst modul
tDa båndkanaler kan variere fra land til land, kan brugeren ikke
ændre eller justere driftsfrekvensen. Dette produkt er kongureret til den regionale frekvenstabel.
tAf hensyn til brugeren, bør denne enhed installeres og betjenes
med en minimumsafstand på 20 cm mellem enheden og kroppen.
(Kun UH61**, UH62**)
Specifikationer for trådløst LAN-modul (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frekvensområde Udgangseffekt (maks.)
2.400 til 2.483,5 MHz
5.150 til 5.250 MHz
5.725 til 5.850 MHz (For lande uden for EU)
14 dBm 12,5 dBm 15,5 dBm
(Kun UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**, UH77**, UH78**, UH79**, UH84**, UH85**, UH95**)
Specifikationer for trådløst modul (LGSBWAC61)
Trådløst LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvensområde Udgangseffekt (maks.)
2.400 til 2.483,5 MHz
5.150 til 5.725 MHz
5.725 til 5.850 MHz (For lande uden for EU)
15,5 dBm 17,5 dBm
8,0 dBm
Bluetooth
Frekvensområde Udgangseffekt (maks.)
2.400 til 2.483,5 MHz 10 dBm
* “IEEE802.11ac” er ikke tilgængelig i alle lande.
Page 80
20
DANSK
CI-modul (B x H x D) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Omgivelses-
forhold
Driftstem-
peratur
0 – 40 °C
Drifts-
fugtighed
Mindre end 80 %
Opbevaring-
stemperatur
-20 – 60 °C
Opbevarings-
fugtighed
Mindre end 85 %
Digitalt tv Analogt tv
Tv-system
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
SECAM L/L’
Program­dækning
VHF, UHF, C-Band*,
Ku-Band*
VHF: E2 til E12
UHF : E21 til E69
CATV: S1 til S20
HYPER: S21 til S47
Maks. antal
program-
mer, der kan
gemmes
6.000 3.000
Ekstern
antenneim-
pedans
75 Ω
* Kun DVB-T2/C/S/S2-supportmodeller.
Page 81
www.lg.com
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja laita opas talteen tulevaa käyttöä varten.
Turvatoimet ja viittaukset
KÄYTTÖOPAS
LED TV*
* LG:n LED-TV:ssä on LCD-näyttö ja LED-taustavalaistus.
Page 82
2
SUOMI
Turvatoimet
Lue nämä turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
VAROITUS
Älä sijoita TV:tä ja kauko-ohjainta seuraaviin ympäristöihin:
tSuoraan auringonvaloon
tErittäin kosteaan tilaan, kuten kylpyhuoneeseen
tLämmönlähteiden (kuten liesi) ja muiden lämpöä tuottavien
laitteiden lähelle
tKeittiön työtasojen tai ilmankostuttimen lähelle, missä ne voivat
altistua höyrylle tai öljylle
tSateiseen tai tuuliseen paikkaan
tVesiastioiden (kuten maljakot) lähelle
Muutoin tuotteen muoto voi muuttua, siinä voi ilmetä toimintahäiriö, se voi vioittua tai se voi aiheuttaa tulipalon.
Älä sijoita tuotetta paikkaan, jossa se voi altistua pölylle. Tämä saattaa aiheuttaa palon vaaran.
Laite irrotetaan sähköverkosta irrottamalla pistoke. Pistokkeen on oltava helposti käytettävissä.
Älä kosketa virtajohdon pistoketta, kun kätesi ovat märät. Jos pistokkeen nastat ovat kosteita tai pölyisiä, kuivaa pistoke kunnolla tai pyyhi pöly. Kosteus saattaa aiheuttaa sähköiskun.
Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan. (Ei koske maadoittamattomia laitteita.) Väärä kytkentä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai henkilövahingon.
Rikkoutunut virtajohto on vaihdettava kokonaan. Ellei johtoa vaihdeta kokonaan, on olemassa tulipalon vaara.
Varmista, että virtajohto ei joudu tekemisiin kuumien esineiden, kuten lämmittimien kanssa. Tämä saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
Älä aseta painavia esineitä tai itse tuotetta virtajohtojen päälle. Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Varmista, että sadevettä ei pääse ulkoilmasta tuotteeseen antennikaapelia pitkin. Vesi voi vahingoittaa tuotteen sisäosia ja aiheuttaa sähköiskun.
Kun kiinnität TV:n seinälle, älä ripusta sitä sen takana olevista virtajohdosta ja signaalikaapeleista. Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä liitä liian monta sähkölaitetta samaan pistorasiaan. Siitä johtuva ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
Page 83
3
SUOMI
Älä pudota tuotetta tai anna sen kaatua, kun liität ulkoisia laitteita. Se voi aiheuttaa vammoja tai tuote voi vahingoittua.
Älä jätä kosteudenpoistoainetta tai vinyylipakkausta lasten ulottuville. Kosteudenpoistoaine on vaarallista nieltynä. Jos kosteudenpoistoainetta on nielty vahingossa, henkilön on oksennettava ja hänet on ohjattava lähimpään sairaalaan. Vinyylipakkaus voi aiheuttaa tukehtumisen. Pidä se poissa lasten ulottuvilta.
Älä anna lasten kiivetä TV:n päälle tai tarrautua siihen. TV voi kaatua ja aiheuttaa vakavia vammoja.
Hävitä käytetyt paristot huolellisesti äläkä anna lasten niellä niitä. Jos lapsi on niellyt pariston, vie hänet heti lääkärille.
Älä aseta johdinta (kuten metallista syömäpuikkoa) virtajohdon toiseen päähän, jos toinen pää on kytketty seinäpistorasiaan. Älä myöskään kosketa virtakaapelia heti sen jälkeen, kun olet kytkenyt pistokkeen pistorasiaan. Saatat saada vaarallisen sähköiskun. (Mallin mukaan)
Älä pidä syttyviä aineita laitteen lähellä. Syttyvien aineiden varomaton käsittely aiheuttaa räjähdys- ja tulipalovaaran.
Älä pudota laitteen sisälle metalliesineitä, kuten kolikoita, hiuspinnejä, syömäpuikkoja tai metallilankaa, tai mitään syttyvää, kuten paperia tai tulitikkuja. Älä anna lasten käyttää tuotetta valvomatta. Sähköisku, tulipalo tai henkilövamma voi aiheutua, jos vieras esine joutuu tuotteeseen. Irrota virtajohto pistokkeesta ja ota yhteys huoltoon.
Älä suihkuta vettä tuotteeseen tai hankaa sitä syttyvällä nesteellä (ohennin tai bentseeni). Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Älä kohdista iskuja laitteeseen ja varo, etteivät mitkään esineet putoa laitteen päälle. Saatat loukata itsesi tai laite voi vahingoittua.
Älä koske laitteeseen tai antenniin ukonilman aikana. Saatat saada vaarallisen sähköiskun.
Älä koskaan kosketa pistorasiaa kaasuvuodon aikana. Avaa ikkunat ja tuuleta. Se saattaa aiheuttaa tulipalon tai kipinästä aiheutuvan palovamman.
Älä pura tai korjaa laitetta tai tee siihen muutoksia itse. Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Jos laite tarvitsee tarkistusta, säätöä tai korjausta, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
Page 84
4
SUOMI
Irrota tuote seuraavissa tilanteissa heti pistorasiasta ja ota yhteys paikalliseen huoltoliikkeeseen:
tTuote on saanut iskun
tTuote on vioittunut
tTuotteen sisään on päässyt vieraita esineitä
tTuotteesta on tullut savua tai hajua.
Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, irrota virtajohto. Kertyvä pöly saattaa syttyä palamaan, ja eristeen haurastuminen saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
Laite on suojattava tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä, eikä sen päälle saa asettaa maljakkoa tai muuta esinettä, jonka sisällä on nestettä.
Älä asenna tätä tuotetta seinälle, jossa se voisi altistua öljylle tai öljysumulle. Tuote voi vahingoittua tai pudota.
Jos tuotteeseen (kuten muuntajaan, virtajohtoon tai televisioon) pääsee vettä tai muuta ainetta, irrota virtajohto ja ota välittömästi yhteyttä huoltoliikkeeseen. Muutoin tuote voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Käytä ainoastaan LG Electronicsin hyväksymää muuntajaa ja virtajohtoa. Muutoin tuotteen muoto voi muuttua, siinä voi ilmetä toimintahäiriö, se voi vioittua tai se voi aiheuttaa tulipalon.
Älä koskaan pura muuntajaa tai virtajohtoa. Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Käsittele sovitinta varoen, jotta se ei altistuisi ulkoisille iskuille. Ulkoinen isku voi vahingoittaa sovitinta.
VAARA
Asenna tuote paikkaan, jossa se ei altistu radioaalloille.
Ulkoantennin on oltava tarpeeksi kaukana voimalinjoista, jotta antenni ei osu niihin edes pudotessaan. Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
Älä asenna tuotetta epävakaalle hyllylle tai kaltevalle pinnalle. Vältä myös paikkoja, joissa tuote altistuu tärinälle tai ei ole täysin tuettu. Muutoin tuote voi pudota tai kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuotevahinkoja.
Jos asennat TV:n jalustalle, varmista, että tuote ei kaadu. Tuotteen kaatuminen voi aiheuttaa vammoja.
Jos haluat asentaa tuotteen seinälle, kiinnitä VESA-kiinnitysteline (lisävaruste) tuotteen takaosaan. Kun asennat tuotteen seinäkiinnikkeeseen (lisävaruste), kiinnitä se tukevasti, jotta se ei putoa.
Page 85
5
SUOMI
Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä kiinnitystelineitä ja lisävarusteita.
Kun asennat antennia, käänny valtuutetun huollon puoleen. Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa palon tai sähköiskun vaaran.
Kun TV:tä katsellaan, suosittelemme pysymään vähintään 2–7 näytön halkaisijan etäisyydellä siitä. Pitkäaikainen TV:n katselu voi aiheuttaa näön hämärtymistä.
Älä sekoita uusia paristoja keskenään vanhojen paristojen kanssa. Tämä voi aiheuttaa paristojen ylikuumenemisen ja vuotoja.
Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja keskenään. Tämä voi aiheuttaa kaukosäätimen vaurioitumisen.
Akkuja ja paristoja ei saa altistaa kuumuudelle. Pidä ne pois suorasta auringonvalosta, avoimen tulen ja sähkölämmittimien läheisyydestä.
ÄLÄ aseta kertakäyttöisiä paristoja laturiin.
Varmista, ettei kauko-ohjaimen ja anturin välillä ole esteitä.
Auringonvalo tai muu voimakas valo voi häiritä kauko-ohjaimen signaalia. Pimennä huonetta.
Varmista, että liitettävien ulkoisten laitteiden, kuten videopelikonsolien, liitäntäkaapelit ovat tarpeeksi pitkiä. Muutoin tuote voi kaatua, mikä voi aiheuttaa vammoja ja tuotevahinkoja.
Älä sammuta/käynnistä tuotetta pistokkeen avulla. (Älä käytä virtapistoketta virtakytkimenä.) Se saattaa aiheuttaa mekaanisen vian tai sähköiskun.
Estä tuotteen ylikuumeneminen noudattamalla seuraavia asennusohjeita.
tTuotteen ja seinän välisen etäisyyden on oltava yli 10 cm.
tÄlä asenna tuotetta paikkaan, jossa ilma ei pääse kiertämään
(kuten kirjahyllyyn tai kaappiin).
tÄlä sijoita tuotetta maton tai tyynyn päälle.
tVarmista, että pöytäliina tai verho ei peitä ilmastointiaukkoa.
Muutoin voi syttyä tulipalo.
Varo koskettamasta tuuletusaukkoja, kun televisiota katsotaan pitkiä aikoja, koska tuuletusaukot saattavat kuumeta. Tämä ei vaikuta tuotteen toimintaan tai suorituskykyyn.
Tarkista laitteen johto säännöllisesti. Jos se näyttää vahingoittuneelta tai haurastuneelta, irrota se ja lopeta laitteen käyttö. Anna valtuutetun teknikon korvata johto oikealla varaosalla.
Estä pölyn kerääntyminen pistokkeen nastoihin tai pistorasiaan. Tämä saattaa aiheuttaa palon vaaran.
Page 86
6
SUOMI
Suojaa virtajohtoa fyysiseltä tai mekaaniselta väärinkäytöltä, kuten taipumiselta, vääntymiseltä, kiertymiseltä, yli kävellyksi tulemiselta tai oven väliin jäämiseltä. Huolehdi pistokkeista, pistorasioista ja laitteen johdoista.
Älä naarmuta paneelia tai paina sitä kädellä tai terävällä esineellä, kuten kynnellä tai kynällä.
Älä kosketa näyttöä tai pidä sormia sitä vasten pitkään. Tämä saattaa aiheuttaa kuvaruutuun väliaikaisia vääristymiä.
Kun puhdistat tuotetta ja sen osia, irrota virtapistoke ja pyyhi tuote pehmeällä liinalla. Liiallinen voima voi aiheuttaa naarmuja tai muuttaa tuotteen väriä. Älä käytä vesisuihkua tai märkää liinaa. Älä käytä lasinpuhdistusainetta, autoon tai teollisuuskäyttöön tarkoitettua kiillotusainetta, hionta-ainetta, vahaa tai esimerkiksi bentseeniä tai alkoholia, jotka saattavat vahingoittaa tuotetta. Ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun tai vahingoittaa tuotetta (muodonmuutos, korroosio tai murtuminen).
Niin kauan kuin laite on kytketty pistorasiaan, se ei ole irrotettu virtalähteestä, vaikka sammuttaisit laitteen virtakytkimestä.
Irrota virtajohto aina pitämällä kiinni pistokkeesta. Jos virtajohdon sisällä olevat johtimet irtoavat, voi syttyä tulipalo.
Katkaise virta, ennen kuin siirrät tuotetta. Irrota sen jälkeen virtajohto, antennikaapelit ja kaikki liitäntäkaapelit. Muutoin TV tai virtajohto voivat vioittua ja aiheuttaa tulipalon vaaran tai sähköiskun.
Tuotteen siirtämiseen ja purkamiseen pakkauksesta tarvitaan kaksi henkilöä, koska tuote on painava. Muutoin voit vahingoittaa itseäsi.
Jos laite tarvitsee huoltoa, käänny valtuutetun huollon puoleen. Huoltoa tarvitaan, kun laite on vaurioitunut, esimerkiksi kun virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, nestettä on roiskunut tai esineitä on pudonnut tuotteen sisään, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi normaalisti tai se on päässyt putoamaan.
Jos televisio tuntuu viileältä, kuvaruudussa voi näkyä värinää virran kytkemisen jälkeen. Tämä on normaalia eikä merkki viasta.
Paneeli on laadukas tuote, jonka tarkkuus on 2 miljoonaa x 6 miljoonaa pikseliä. Paneelissa voi näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita värillisiä pisteitä (punaisia, sinisiä tai vihreitä), joiden koko on 1ppm. Tämä ei tarkoita toimintavikaa eikä vaikuta tuotteen suorituskykyyn eikä luotettavuuteen. Tätä ilmenee myös muiden valmistajien tuotteissa, eikä se oikeuta vaihtoon eikä hyvitykseen.
Page 87
7
SUOMI
Paneelin kirkkaus ja väri voi muuttua katselupaikan mukaan (vasen/ oikea/ylös/alas). Tämä johtuu paneelin ominaisuuksista. Se ei liity tuotteen suorituskykyyn eikä ole toimintavirhe.
Still-kuvan näyttäminen pitkään saattaa jättää näyttöön haamukuvan. Älä jätä still-kuvaa näkyviin TV-ruutuun pitkäksi aikaa.
Ääni
“Rätisevä” ääni: TV:stä katseltaessa tai sammutettaessa kuuluva rätisevä ääni johtuu muovin lämpökutistumisesta, joka liittyy lämpöön ja kosteuteen. Tämä ääni on tavallista tuotteissa, joissa ilmenee lämpölaajenemista. Sähköpiirin humina / paneelin sirinä: hiljaisen äänen aiheuttaa nopea kytkentäpiiri, joka johtaa suuren määrän virtaa tuotteen käyttämiseksi. Ääni vaihtelee tuotteen mukaan. Tämä ääni ei vaikuta tuotteen suorituskykyyn eikä luotettavuuteen.
Älä käytä TV:n lähellä korkeajännitelaitteita (kuten sähköisiä kärpäslätkiä). Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.
3D-kuvan katseleminen (vain 3D-mallit)
VAROITUS
Katseluympäristö
tKatseluaika
- Kun katsot 3D-sisältöä, pidä 5 voi 15 minuutin taukoja tunnin välein. 3D-sisällön katseleminen pitkään voi aiheuttaa päänsärkyä, huimausta tai uupumusta tai rasittaa silmiä.
Valoherkkyyskohtaukset ja krooniset sairaudet
tVilkkuvat valot tai tietyt 3D-sisällön kuviot voivat aiheuttaa
joillekin käyttäjille kohtauksen tai muita poikkeavia oireita.
tÄlä katso 3D-videoita, jos olet huonovointinen tai raskaana ja/
tai sinulla on krooninen sairaus, kuten epilepsia, sydänvika tai verenpainetauti.
t3D-sisältöä ei suositella niille, jotka eivät näe 3D-kuvan
syvyysvaikutusta tai näkevät sen väärin. He voivat nähdä kaksoiskuvia tai katselu voi tuntua epämukavalta.
tJos sinulla on karsastusta, heikko näkö tai hajataittoa, syvyysnäkösi
voi olla heikko ja kaksoiskuvat voivat rasittaa silmiäsi. Pidä taukoja keskivertoaikuista useammin.
tJos vasemman ja oikean silmäsi näkötarkkuudet eroavat suuresti
toisistaan, korjaa ero ennen 3D-kuvien katsomista.
Oireet, joiden vuoksi 3D-sisällön katselu kannattaa lopettaa tai sitä kannattaa välttää
tÄlä katso 3D-sisältöä, jos olet uupunut unenpuutteen, työn tai
juomisen vuoksi.
tKun näitä oireita ilmenee, lopeta 3D-sisällön katsominen ja lepää,
kunnes oireet helpottavat.
- Jos oireet eivät katoa, ota yhteys lääkäriin. Oireita voivat olla päänsärky, silmäsärky, huimaus, pahoinvointi, tykytys, näön hämärtyminen, epämukava olo, kaksoiskuvat, näköhäiriöt tai uupumus.
Page 88
8
SUOMI
VAARA
Katseluympäristö
tKatseluetäisyys
- Kun katselet 3D-kuvaa, pidä TV:hen etäisyyttä vähintään kaksi kertaa näytön lävistäjän verran. Jos 3D-sisällön katseleminen tuntuu epämukavalta, siirry kauemmas TV:stä.
Katseluikä
tPikkulapset/lapset
- 3D-sisällön käyttö/katselu on kiellettyä alle 6-vuotiailta lapsilta.
- Alle 10-vuotiaat lapset voivat ylireagoida, koska heidän näkökykynsä on vasta kehittymässä (esimerkki: he voivat yrittää koskettaa näyttöä tai hypätä sen sisään). 3D-sisältöä katsovia lapsia on valvottava erityisen tarkasti.
- Lasten binokulaarinen poikkeama 3D-esitysten suhteen on suurempi kuin aikuisilla, koska lasten silmät ovat lähempänä toisiaan kuin aikuisten. Siksi he erottavat samassa 3D-kuvassa enemmän stereoskooppista syvyyttä kuin aikuiset.
tNuoret
- 3D-sisällön valo voi rasittaa alle 19-vuotiaiden nuorten silmiä. Heidän on syytä välttää 3D-sisällön pitkäaikaista katselua väsyneenä.
tVanhukset
- Vanhusten 3D-näkökyky voi olla heikompi kuin nuorten. Katsele TV:tä suositellun katseluetäisyyden päästä.
3D-lasien käyttövaroitus
tKäytä LG:n 3D-laseja. Muutoin 3D-videot eivät ehkä näy oikein.
tÄlä käytä 3D-laseja tavallisina silmälaseina, aurinkolaseina tai
suojalaseina.
tMuokattujen 3D-lasien käyttö voi rasittaa silmiä tai vääristää
kuvaa.
tÄlä säilytä 3D-laseja erittäin korkeassa tai matalassa lämpötilassa.
Se aiheuttaa muodonmuutoksen.
t3D-lasit ovat hauraat ja naarmuuntuvat helposti. Käytä lasien
pyyhkimiseen aina pehmeää ja puhdasta liinaa. Älä naarmuta 3D-lasien linssejä terävillä esineillä äläkä puhdista/pyyhi niitä kemikaaleilla.
Valmistelu
HUOMAUTUS
tKun TV avataan ensimmäistä kertaa tehtaalta lähetyksen jälkeen,
TV:n alustaminen voi kestää muutaman minuutin.
tKuva saattaa poiketa omasta televisiostasi.
tTelevisiosi OSD-valikkonäyttö voi poiketa hieman käyttöoppaan
kuvista.
tValikot ja asetukset voivat vaihdella tulolähteen tai tuotemallin
mukaan.
tLaitteeseen voidaan tulevaisuudessa lisätä uusia älytoimintoja.
tTuotteen mukana toimitetut osat voivat vaihdella mallin mukaan.
tTuotteen teknisiä tietoja tai tämän oppaan sisältöä voidaan
muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tuotteen toimintojen päivittämisen vuoksi.
tJotta yhteys toimii parhaiten, HDMI-kaapeleissa ja USB-laitteissa
on oltava alle 10 mm:n paksuiset ja 18 mm:n levyiset kehykset. Jos USB-kaapeli tai USB-muistitikku ei sovi televisiosi USB-porttiin, käytä jatkojohtoa, joka tukee USB 2.0 -versiota.
A
B
A
B
*A < 10 mm
*B
<
18 mm
tKäytä sertioitua kaapelia, jossa on HDMI-logo.
tJos sertioitua HDMI-kaapelia ei käytetä, näytön kuva ei
välttämättä näy tai saattaa ilmetä yhteysvirhe. (Suositellut HDMI­kaapelityypit)
- High-Speed HDMI®/TM-kaapeli (3 m tai lyhempi)
- High-Speed HDMI®/TM-kaapeli, jossa Ethernet-tuki (3 m tai lyhempi)
tFerriittiytimen käyttäminen (Mallin mukaan)
- Ferriittiydintä käytetään sähkömagneettisten häiriöiden vähentämiseen virtajohdossa. Kierrä virtajohto ferriittisydämen ympärille kerran.
[Seinän puoli]
[TV:n puoli]
10 cm (+ / -2 cm)
Page 89
9
SUOMI
tAntennin eristimen asennusopas (Mallin mukaan)
- Käytä tätä television asentamisessa, jos televisiossa on eri jännite kuin GND-antennisignaalissa.
» Jos television ja GND-antennisignaalin välillä on jännite-
ero, antenni voi ylikuumentua, mikä voi aiheuttaa onnettomuusvaaran.
- Voit parantaa television katselun turvallisuutta poistamalla TV-antennin jännitteen. On suositeltavaa kiinnittää eristin seinäpistokkeeseen. Jos sitä ei voi kiinnittää seinäpistokkeeseen, kiinnitä se televisioon. Älä irrota antennin eristintä asennuksen jälkeen.
- Varmista ennen aloittamista, että TV-antenni on kytketty.
ANTENNA/ CABLE IN
Seinä
Kaapeli / antenni
tai
Eristin
1. Kytke televisioon.
2. Kytke digiboksiin.
Kytke eristimen toinen pää kaapeli-/antenniliitäntään ja toinen pää televisioon tai digiboksiin.
“Laitteet, jotka on kytketty rakennuksen maadoitukseen verkkovirtakytkennän kautta tai muiden maadoitettujen laitteiden kautta ja kaapelijakelujärjestelmään koaksiaalikaapelin kautta, voivat joissain olosuhteissa aiheuttaa tulipalovaaran. Kytkentä kaapelijakelujärjestelmään vaatii tämän vuoksi laitteen, joka eristää sähkön tietyn taajuusalueen alapuolelle (galvaaninen eristys, katso EN 60728-11).”
RF-eristintä käytettäessä signaalin herkkyys voi heiketä hieman.
VAARA
tÄlä käytä hyväksymättömiä tuotteita, sillä ne vaarantavat tuotteen
turvallisuuden ja voivat lyhentää sen käyttöikää.
tTakuu ei korvaa vahinkoja tai henkilövammoja, jotka johtuvat
hyväksymättömien tuotteiden käytöstä.
tJoidenkin mallien näyttöön on kiinnitetty ohut kalvo – älä poista
sitä.
tKun kiinnität television jalustan, aseta televisio näyttö alaspäin
pehmustetulle pöydälle tai tasaiselle alustalle, ettei näyttöön tule naarmuja.
tVarmista, että ruuvit on asennettu oikein ja kiristetty kunnolla.
(Jos ruuveja ei kiinnitetä kunnolla, TV saattaa kallistua eteenpäin asennuksen jälkeen.) Älä kiristä ruuveja liian voimakkaasti, koska ne saattavat vahingoittua eivätkä ne kiristy kunnolla.
tPurista ylimääräinen vesi tai puhdistusaine liinasta.
tÄlä suihkuta vettä tai puhdistusainetta suoraan TV-ruudulle.
tÄlä suihkuta liikaa vettä tai puhdistusainetta kuivaan liinaan, jolla
ruutu pyyhitään.
tKun puhdistat tuotetta, varo, ettei paneelin ja ohjainpaneelin
väliseen rakoon pääse yläreunasta tai vasemmasta tai oikeasta reunasta nestettä tai vieraita esineitä. (Mallin mukaan)
Lisävarusteet
Lisätarvikkeita saatetaan vaihtaa tai muokata laadun parantamiseksi ilman erillistä ilmoitusta. Ota yhteys jälleenmyyjään, jos haluat ostaa näitä tarvikkeita. Nämä laitteet toimivat ainoastaan tiettyjen mallien kanssa. Mallin nimi ja muotoilu saattaa muuttua tuotteen toimintojen, valmistusolosuhteiden tai käytäntöjen mukaan.
(Mallin mukaan)
AG-F***
3D-elokuvalasit
AN-MR650
Taikakauko-ohjain
AN-VC550
Smart Camera
AG-F***DP
Dual play -lasit
Page 90
10
SUOMI
TV:n nostaminen ja siirtäminen
Lue seuraavat ohjeet ennen TV:n siirtämistä tai nostamista, jotta laite ei naarmuunnu tai vahingoitu ja jotta sen kuljetus sujuu turvallisesti laitteen tyypistä ja koosta riippumatta.
tSuosittelemme, että TV asetetaan alkuperäiseen laatikkoon tai
pakkausmateriaaliin siirtämistä varten.
tIrrota virtajohto ja kaapelit, ennen kuin siirrät tai nostat TV:tä.
tPitele TV:tä ruutu poispäin itsestäsi, jotta ruutu ei vahingoitu.
tPitele lujasti TV:n rungon yläosasta ja pohjasta. Varmista, ettet
tartu läpinäkyvään osaan, kaiuttimeen tai kaiuttimen ritilään.
tIsokokoisen TV:n siirtämiseen tarvitaan vähintään 2 henkilöä.
tKun kannat TV:tä, pitele sitä alla olevan kuvan mukaisesti.
tÄlä ravista tai kolhi TV:tä kantamisen aikana.
tPidä TV pystysuorassa kantamisen aikana. Älä käännä sitä sivuttain
tai kallista sitä vasemmalle tai oikealle.
tÄlä käytä liikaa voimaa käsittelyssä, jotta kotelointi ei taivu ja
vahingoita näyttöä.
tKun käsittelet televisiota, vältä ulkonevien painikkeiden
vahingoittamista.
VAARA
tVaro koskemasta ruutuun, jotta se ei vahingoitu.
tÄlä siirrä televisiota vetämällä kaapelinpidikkeistä, sillä
kaapelinpidikkeet voivat rikkoutua, mikä voi johtaa henkilövammaan tai television vahingoittumiseen.
Painikkeen käyttäminen
(Mallin mukaan) Voit käyttää TV:n toimintoja helposti painamalla tai liikuttamalla
painiketta.
HUOMAUTUS
t43/49UH61, 43/49UH62-sarjan laitteessa on ohjainpainikkeen
sijaan vain virtapainikkeet.
<TyyppiA>
Ohjainpainike
Pyöreä painike
tai
<TyyppiB>
Ohjainpainike
Page 91
11
SUOMI
Perustoiminnot
Käynnistäminen (Paina) Sammuttaminen (Pidä painettuna)
1
Äänenvoimakkuuden säätö
Kanavien hallinta
1 Kaikki käynnissä olevat sovellukset suljetaan, ja tallennukset
keskeytetään.
Valikon säätäminen
Kun TV on käynnissä, paina painiketta kerran. Voit säätää valikon kohteita painamalla tai liikuttamalla painikkeita.
Kytkee virran pois. Tyhjentää kaikki ruutunäytöt ja palaa TV:n katseluun. Vaihtaa tulolähteen. Avaa asetusvalikon.
Kiinnittäminen pöytään
1 Nosta ja kallista TV pystyasentoon pöydälle.
t Jätä laitteen ja seinään väliin (vähintään) 10 cm:n tila tuuletusta
varten.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Kytke virtajohto seinäpistorasiaan.
VAARA
tÄlä aseta TV:tä lämmönlähteiden lähelle tai yläpuolelle, sillä se voi
aiheuttaa palovaaran tai vaurioita.
TV:n kiinnittäminen seinälle
(Tämä toiminto ei ole käytettävissä kaikissa malleissa.)
1 Aseta silmukkapultit tai TV-tuet ja pultit paikoilleen TV:n
taustapuolelle.
tJos silmukkapulttien paikoille on asetettu pultteja, poista ne ensin.
2 Kiinnitä seinätuet pulteilla seinään.
Kohdista seinäkiinnikkeet ja TV:n takapaneelin silmukkapultit.
3 Sido tukeva köysi silmukkapultteihin ja seinätukiin.
Varmista, että kiinnityslenkki on vaakasuorassa suhteessa tasaiseen alustaan.
VAARA
tVarmista, että lapset eivät kiipeile tai roiku TV:ssä.
HUOMAUTUS
tKäytä tasoa tai kaappia, joka on tarpeeksi vahva ja suuri TV:tä
varten.
tKiinnikkeitä, pultteja ja kiinnityslenkkejä ei toimiteta laitteen
mukana. Voit hankkia lisävarusteita paikalliselta jälleenmyyjältä.
Page 92
12
SUOMI
Kiinnittäminen seinälle
Kiinnitä valinnainen seinäkiinnike varovasti TV:n takapaneeliin ja asenna seinäkiinnike tukevalle seinälle, joka on kohtisuorassa lattiaan. Kun kiinnität TV:n muihin rakennusmateriaaleihin, pyydä lisätietoja asiantuntevilta henkilöiltä. LG suosittelee, että jätät seinäkiinnityksen pätevän asennushenkilön tehtäväksi. Suosittelemme käyttämään LG:n seinäkiinnikettä. LG:n seinäkiinnikettä on helppo siirtää myös silloin, kun kaapelit on kytketty. Jos et käytä LG:n seinäkiinnikettä, käytä kiinnikettä, joka kiinnittää laitteen riittävän tiukasti seinään ja jättää riittävästi tilaa ulkoisten laitteiden yhdistämiseen. On suositeltavaa kytkeä kaikki kaapelit ennen seinäkiinnikkeen asentamista.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Varmista, että käytät VESA-standardien mukaisia ruuveja ja seinäkiinnikkeitä. Seinäkiinnikesarjojen vakiokoot on kuvattu seuraavassa taulukossa.
Lisävaruste (seinäkiinnike)
Malli
43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66** 40/43UH67** 43UH74** 43UH75**
49/55UH61** 49/55UH62** 50UH63** 49/55UH65** 49/55UH66** 49/50/55UH67** 49/55UH74** 49/55UH75** 49/55UH77** 49/55UH79** 49/55UH84** 49/55UH85**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Vakioruuvi M6 M6 Ruuvien määrä 4 4
Seinäkiinnike
LSW240B MSW240
LSW350B MSW240
Malli
60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66** 58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60UH84** 60/65UH85**
70UH63** 75UH65** 70UH67** 70UH70** 75UH77** 75UH78** 75UH85** 79/86UH95**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Vakioruuvi M6 M8 Ruuvien määrä 4 4 Seinäkiinnike LSW350B LSW640B Malli 55/65UH95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Vakioruuvi M6 Ruuvien määrä 4 Seinäkiinnike OTW420B
A
B
Page 93
13
SUOMI
VAARA
tIrrota jalusta ennen television kiinnittämistä seinäkiinnikkeeseen
suorittamalla jalustan kiinnitysvaiheet päinvastaisessa järjestyksessä.
HUOMAUTUS
tKun asennat seinäkiinnikettä, käytä mukana toimitettua tarraa tai
suojusta. Tarra tai suojus estää pölyn ja lian kertymisen aukkoon. (Vain silloin, kun tarra tai suojus sisältyy toimitukseen)
Toimitettu osa
Tarra
Toimitettu osa
Tarra
Toimitettu osa
Suojus
tKun asennat seinäkiinnikkeen, on suositeltavaa peittää jalustan
aukko teipillä, jotta sisään ei pääse pölyä tai hyönteisiä. (Mallin mukaan)
Jalustan aukko
tJos käytät seinäkiinnikettä, voit säätää TV:n pystykulmaa
asettamalla välikkeet TV-seinäkiinnikkeen reikiin. (Vain, kun seuraavanlainen osa on toimitettu)
Toimitettu osa
Seinäkiinnikkeen
välikkeet
tJalustan muodosta riippuen irrota suojus litteällä työkalulla kuvan
osoittamalla tavalla. (esimerkiksi talttapäinen ruuvimeisseli) (Vain, kun seuraavanlainen osa on toimitettu)
litteä työkalu
Page 94
14
SUOMI
Yhteydet (ilmoitukset)
Kytke ulkoisia laitteita televisioon ja valitse ulkoinen laite vaihtamalla tulolähdettä. Lisätietoja ulkoisen laitteen kytkemisestä on kyseisen laitteen käyttöoppaassa.
Hyväksytyt ulkoiset laitteet: HD-vastaanottimet, DVD-soittimet, videonauhurit, äänijärjestelmät, USB-tallennuslaitteet, tietokoneet, pelilaitteet ja muut ulkoiset laitteet.
HUOMAUTUS
tUlkoisen laitteen kytkentä voi vaihdella mallin mukaan.
tKytke ulkoiset laitteet televisioon riippumatta TV-portin
järjestyksestä.
tJos tallennat TV-ohjelmaa DVD-tallentimella tai videonauhurilla,
muista kytkeä TV:n tulosignaalikaapeli DVD-tallentimeen tai videonauhuriin. Lisätietoja tallentamisesta on ulkoisen laitteen käyttöoppaassa.
tKatso lisätietoja ulkoisen laitteen käyttöoppaasta.
tJos kytket pelilaitteen televisioon, käytä pelilaitteen mukana
toimitettua kaapelia.
tPC-tilassa voi esiintyä tarkkuuteen, pystykuvioihin, kontrastiin
tai kirkkauteen liittyviä häiriöitä. Jos häiriöitä esiintyy, muuta tietokoneen kuvan resoluutiota ja virkistystaajuutta tai säädä KUVA-valikon kirkkautta ja kontrastia, kunnes kuva on selkeä.
tPC-tilassa jotkin tarkkuusasetukset eivät ehkä toimi oikein
joidenkin näytönohjainten kanssa.
tJos ULTRA HD -sisältöä toistetaan tietokoneessa, video tai ääni
voi keskeytyä satunnaisesti tietokoneen suorituskyvyn mukaan. (Mallin mukaan)
Antennin kytkeminen
Kytke TV antennipistorasiaan RF-kaapelilla (75 Ω).
tKäytä antennijakajaa, jos käytät useampaa kuin kahta televisiota.
tJos kuvanlaatu on heikko, asenna signaalinvahvistin oikein, jotta
kuvanlaatu paranee.
tJos kuvanlaatu on heikko, vaikka antenni on kytketty, säädä
antennin suuntaa.
tAntennikaapeli ja muunnin on hankittava erikseen.
tTuettu DTV-ääni: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
tJos ULTRA HD -lähetystä ei tueta TV:n käyttöpaikassa, TV ei voi
vastaanottaa ULTRA HD -lähetyksiä suoraan. (Mallin mukaan)
Satelliittiantennin kytkeminen
(Vain satelliittimallit) Kytke TV satelliittiantenniin ja satelliittiliitäntään RF-kaapelilla (75 Ω).
CI-moduulin kytkentä
(Mallin mukaan) Katsele salattuja (maksullisia) palveluja digitaalisessa TV-tilassa.
tVarmista, että CI-moduuli on asetettu PCMCIA-korttipaikkaan
oikeassa suunnassa. Jos moduulia ei ole asetettu oikein, se voi vahingoittaa televisiota ja PCMCIA-korttipaikkaa.
tJos televisio ei toista videota eikä ääntä, kun CI+ CAM on
kytketty, ota yhteyttä antenni-/kaapeli-/satelliittiverkon palvelun tarjoajaan.
USB-yhteys
Jotkin USB-jakolaitteet eivät välttämättä toimi. Jos USB-jakolaitteella yhdistettyä USB-laitetta ei löydy, kytke laite suoraan TV:n USB-porttiin.
Page 95
15
SUOMI
Muut liitännät
Ulkoisten laitteiden liittäminen televisioon: Saat laadukkaimman kuvan ja äänen, kun liität ulkoisen laitteen televisioon HDMI-kaapelilla. Tiettyjä erillisiä kaapeleita ei toimiteta mukana.
t
Yleiset HDMI ULTRA HD Deep
Colour
- Käytössä : 4K @ 50/60 Hz -tuki (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Pois päältä : 4K @ 50/60 Hz -tuki 8-bittinen (4:2:0)
Jos Tulo-porttiin kytketty laite tukee myös ULTRA HD Deep Colour
-kokoonpanoa, voit nähdä kuvat selkeämpinä. Jos laite ei kuitenkaan tue sitä, se ei välttämättä toimi kunnolla. Kytke tässä tapauksessa laite eri HDMI-porttiin tai kytke HDMI ULTRA HD Deep Colour
-asetus Pois päältä käytöstä. (Tämä toiminto on käytettävissä vain tietyissä malleissa, jotka tukevat ULTRA HD -syvävärejä.)
HUOMAUTUS
tTuettu HDMI-äänimuoto :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Mallin mukaan)
Kauko-ohjain
Tämän oppaan kuvaukset perustuvat kauko-ohjaimen näppäimiin. Lue tämä opas huolellisesti ja käytä TV:tä oikein.
Kun vaihdat paristot, avaa paristokotelon kansi ja aseta paristot (1,5 V AAA) kohdistamalla
- ja -navat kotelon sisäpuolella oleviin merkkeihin. Sulje paristokotelon kansi. Poista paristot suorittamalla asennustoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
Varmista, että suuntaat kauko-ohjaimen TV:n kauko-ohjaintunnistimeen. (Mallin mukaan)
A
B
1 2
3
4
5
A
(VIRTA) Kytkee tai katkaisee virran.
Valitse radio-, TV- tai DTV-kanava.
(TULO) Vaihtaa tulolähteen.
(Pika-asetukset) Siirtyy pika-asetuksiin.
1
, 2 Lähentämällä valittua aluetta näet sen koko
näytössä. (Mallin mukaan)
1
, 2
Näyttää nykyisen ohjelman ja näytön tiedot. (Mallin
mukaan)
1
(ETSI) Etsi sisältöä, kuten TV-ohjelmia, elokuvia ja muita
videoita, tai etsi sisältöä verkosta kirjoittamalla hakusanat hakukenttään. (Mallin mukaan)
2
Haluamasi tekstityksen käynnistäminen digitaalisessa
tilassa. (Mallin mukaan) Numeronäppäimet Numeroiden kirjoittaminen.
Suosikkiohjelmaluettelon avaaminen.
(Välilyönti) Jättää tyhjän välin näytössä näkyvään
näppäimistöön.
3
Näyttää ohjelmaoppaan. (Mallin mukaan)
3
Avaa pikavalikot. (Mallin mukaan)
Page 96
16
SUOMI
B
4
Näyttää nykyisen ohjelman ja näytön tiedot. (Mallin
mukaan)
4
, 5 (ETSI) Etsi sisältöä, kuten TV-ohjelmia, elokuvia ja
muita videoita, tai etsi sisältöä verkosta kirjoittamalla hakusanat hakukenttään. (Mallin mukaan)
4
, 5 Näyttää ohjelmaoppaan. (Mallin mukaan)
5
Käytetään 3D-videon katsomiseen. (Mallin mukaan)
(VAIMENNUS) Mykistää äänet.
Säätää äänenvoimakkuutta.
Selaa tallennettuja ohjelmia tai kanavia. Siirry edelliseen tai seuraavaan näyttöön.
C
D
RECENT
LIVE
MENU
6
7
8 9
10
C
Näyttää viimeisimmät historiatiedot.
(ALOITUS) Avaa aloitusvalikon.
LIVE MENU Avaa Suositus-, Ohjelma-, Haku- ja Tallennetut-
luettelot. (Mallin mukaan)
6
, 8 Palaa edelliselle tasolle. (Mallin mukaan)
6
, 7 , 8 , 9 Teksti-tv painikkeet ( , ) Näillä
painikkeilla ohjataan tekstitelevision toimintaa. (Mallin mukaan)
7
, 9 Tyhjentää kaikki ruutunäytöt ja palaa TV:n katseluun.
(Mallin mukaan) Siirtymispainikkeet (ylös/alas/vasen/oikea) Selaa valikkoja tai asetuksia.
Valitse valikko tai asetus ja vahvista syöte.
D
Kuvan ääniselostustoiminnon voi ottaa käyttöön painamalla
AD-painiketta.
10
Aloittaa tallennuksen ja näyttää tallennusvalikon. (Vain
Time Machine
Ready
-toimintoa tukevissa malleissa) (Mallin mukaan)
10
Lähentämällä valittua aluetta näet sen koko
näytössä. (Mallin mukaan)
10
Valitse MHP TV -valikkolähde. (Mallin mukaan)
Palaa suoraan TV-lähetykseen.
Ohjauspainikkeet ( ) Voit käyttää premium­sisältöä, videosisältöä ja laitteita, jotka tukevat SIMPLINK-yhteyttä.
Väripainikkeet
Näillä käytetään joidenkin valikoiden erikoistoimintoja. (
: punainen, : vihreä, : keltainen, : sininen)
Taikakauko-ohjaimen toiminnot
(Mallin mukaan) Kun viesti ”Taikakauko-ohjaimen pariston virta on lopussa. Vaihda
paristo” tulee näkyviin, vaihda paristo. Kun vaihdat paristot, avaa paristokotelon kansi ja aseta paristot (1,5
V AA) kohdistamalla -ja -navat kotelon sisäpuolella oleviin merkkeihin. Sulje paristokotelon kansi. Varmista, että suuntaat kauko­ohjaimen TV:n kauko-ohjaintunnistimeen. Poista paristot suorittamalla asennustoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
A
B
Page 97
17
SUOMI
A
(VIRTA) Kytkee tai katkaisee virran. (VALMIUSTILAN VIRTA) Voit kytkeä tai katkaista
digisovittimen virran lisäämällä sen television yleiskaukosäätimeen. Numeronäppäimet Numerojen kirjoittaminen.
Siirtyy tallennettujen kanavien tai ohjelmien luetteloon.
(Välilyönti) Jättää tyhjän välin näytössä näkyvään
näppäimistöön.
(Näyttökaukosäädin) Tuo näyttökaukosäätimen näkyviin.
* Avaa yleiskaukosäätimen valikon joillain alueilla. (Mallin mukaan)
B
Säätää äänenvoimakkuutta.
Selaa tallennettuja kanavia tai ohjelmia.
(VAIMENNUS) Mykistää äänet.
* Kun -painiketta pidetään painettuna, video-/äänikuvaustoim-
into otetaan käyttöön. (Mallin mukaan)
(ETSI) Etsi sisältöä, kuten TV-ohjelmia, elokuvia ja muita videoita,
tai etsi sisältöä verkosta kirjoittamalla hakusanat hakukenttään.
(Äänentunnistus)
(Mallin mukaan) Äänentunnistustoiminnon käyttämiseen tarvitaan verkkoyhteys.
1 Paina äänentunnistuspainiketta. 2 Voit alkaa puhua, kun äänentunnistuksen ikkuna tulee näkyviin
television näyttöön.
(ALOITUS) Avaa aloitusvalikon.
Näyttää viimeisimmät historiatiedot.
Näyttää digisovittimen aloitusvalikon.
* Kun digisovitin ei ole käytössä: digisovittimen näyttö näytetään.
C
D
C
Ratas (OK) Voit valita valikon painamalla Ratas-painikkeen
keskustaa. Wheel-painikkeella voit vaihtaa ohjelmia.
(ylös/alas/vasen/oikea) Voit selata valikkoa oikealle,
vasemmalle, ylös tai alas. Jos painat -painikkeita osoittimen ollessa käytössä, se katoaa näytöstä ja taikakaukosäädin toimii tavallisen kaukosäätimen tavoin. Saat osoittimen jälleen näyttöön ravistamalla taikakaukosäädintä sivusuunnassa.
D
Palaa edelliseen näyttöön.
Tyhjentää kaikki ruutunäytöt ja palaa viimeisimmän tulolähteen
katseluun.
Näyttää kanava- tai ohjelmaoppaan.
Käytetään 3D-videon katsomiseen. (Vain 3D-mallit)
(TULO) Vaihtaa tulolähteen.
* Kun -painiketta pidetään painettuna, näkyviin tulee luettelo
kaikista ulkoisista tulolähteistä.
(Pika-asetukset) Siirtyy pika-asetuksiin.
* Kun -painiketta pidetään painettuna, näky viin tulee Kaikki
asetukset-valikko.
Väripainikkeet Näillä käytetään joidenkin valikoiden
erikoistoimintoja. ( : punainen, : vihreä, : keltainen, : sininen) Teksti-tv painikkeet ( , ) Näillä painikkeilla ohjataan tekstitelevision toimintaa.
Voit lähentää kohtaa, johon kaukosäädin osoittaa.
Lähentämällä valittua aluetta näet sen koko näytössä.
Page 98
18
SUOMI
Taikakauko- ohjaimen rekisteröinti
Taikakaukosäätimen rekisteröinti
Aloita käyttö muodostamalla pariliitos taikakaukosäätimen ja TV:n välille.
1 Aseta paristot taikakaukosäätimeen ja käynnistä televisio. 2 Osoita taikakaukosäätimellä televisiota kohti ja paina
kaukosäätimen
Ratas (OK)-painiketta.
* Jos televisio ei rekisteröi taikakaukosäädintä, sammuta ja käynnistä
televisio, ja yritä uudelleen.
Taikakaukosäätimen rekisteröinnin poisto
Paina - ja (ALOITUS)-painikkeita samanaikaisesti viisi sekuntia, jos haluat purkaa television ja taikakaukosäätimen välisen yhteyden.
* Pitämällä -painiketta painettuna voit peruuttaa taik a-
kaukosäätimen rekisteröinnin ja rekisteröidä sen samalla kertaa uudelleen.
Käyttöoikeudet
Tuetut käyttöoikeudet voivat vaihdella mallin mukaan. Lisätietoja käyttöoikeuksista on osoitteessa www.lg.com.
Avoimen lähdekoodin ohjelmiston ilmoitustiedot
Voit hankkia tämän tuotteen sisältämän lähdekoodin GPL-, LGPL-, MPL- ja muiden avoimen lähdekoodin käyttöoikeuksien perusteella osoitteesta http://opensource.lge.com.
Lähdekoodin lisäksi voit ladata kaikki mainitut käyttöoikeusehdot, takuun vastuuvapauslausekkeet ja tekijänoikeusilmoitukset.
LG Electronics toimittaa avoimen lähdekoodin myös CD-levyllä. Tästä palvelusta veloitetaan vain toimituskustannukset, eli tietovälineen hinta ja toimituskulut. Pyynnön voi tehdä sähköpostitse osoitteeseen opensource@lge.com. Tarjous on voimassa kolme (3) vuotta tuotteen ostopäivästä.
Ulkoisen ohjauslaitteen asennus
Ulkoisen ohjauslaitteen asetustiedot saat osoitteesta www.lg.com.
Page 99
19
SUOMI
Vianmääritys
TV:tä ei voi ohjata kauko-ohjaimella.
tTarkista televisiossa oleva kauko-ohjaintunnistin ja yritä uudelleen.
tVarmista, että television ja kauko-ohjaimen välissä ei ole esteitä.
tTarkista, että paristot toimivat ja että ne on asennettu oikein (
ja , ja ).
Ruudulla ei näy kuvaa, eikä ääntä kuulu.
tVarmista, että vastaanottimessa on virta.
tVarmista, että virtajohto on kytketty seinäpistorasiaan.
tTarkista seinäpistorasian kunto kytkemällä siihen jokin muu laite.
TV:n virta katkeaa äkillisesti.
tTarkista virranhallinnan asetukset. Virransaanti voi olla katkonaista.
tTarkista, onko Lepotila-ajastin / Ajastimen virta pois otettu
käyttöön Ajastimet-asetuksissa.
tJos TV ei saa signaalia, se sammuu automaattisesti 15 minuutin
käyttämättömyyden jälkeen. Tietokoneeseen kytkettäessä (HDMI) näkyviin tulee viesti “Ei signaalia” tai “Epäkelpo formaatti”.
tKäynnistä/sammuta TV kauko-ohjaimella.
tKytke HDMI-kaapeli uudelleen.
tKäynnistä tietokone uudelleen, kun TV on päällä.
Tekniset tiedot
Langattoman moduulin Tekniset tiedot
tKoska taajuuskanavat voivat vaihdella maittain, käyttäjä ei voi
muuttaa tai säätää käyttötaajuutta. Tämä tuote on määritetty paikallisen taajuustaulukon mukaisesti.
tKäyttäjien on otettava huomioon, että laite on asennettava siten,
että laitteen ja rungon väliin jää vähintään 20cm.
(Vain UH61**, UH62**)
Langattoman lähiverkkomoduulin (TWFM-B006D) tekniset tiedot
Normaali IEEE802.11a/b/g/n
Taajuusalue Lähtöteho (enintään)
2400 – 2483,5 MHz
5150 – 5250 MHz
5725 – 5850 MHz (EU:n
ulkopuoliset maat)
14 dBm 12,5 dBm 15,5 dBm
(Vain UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**, UH77**, UH78**, UH79**, UH84**, UH85**, UH95**)
Langattoman moduulin (LGSBWAC61) Tekniset tiedot
WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Taajuusalue Lähtöteho (enintään)
2400 – 2483,5 MHz
5150 – 5725 MHz
5725 – 5850 MHz (EU:n
ulkopuoliset maat)
15,5 dBm 17,5 dBm
8,0 dBm
Bluetooth
Taajuusalue Lähtöteho (enintään)
2400 – 2483,5 MHz 10 dBm
* “IEEE802.11ac” ei ole saatavana kaikissa maissa.
Page 100
20
SUOMI
CI-moduuli (L x K x S) 100,0 x 55,0 x 5,0 mm
Käyt-
töympäristö
Käyt-
tölämpötila
0 – 40 °C
Ilmankos-
teus
Alle 80 %
Säilytys-
lämpötila
-20 – 60 °C
Säilytyskos-
teus
Alle 85 %
Digitaalinen TV Analoginen TV
Televisio-
järjestelmä
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
SECAM L/L’
Taajuusalue
VHF, UHF, C-Band*,
Ku-Band*
VHF: E2 – E12
UHF : E21 – E69
CATV: S1 – S20
HYPER: S21 – S47
Tallen-
nettavien
ohjelmien
määrä
6000 3000
Ulkoisen antennin
impedanssi
75 Ω
* Vain mallit, joissa on DVB-T2/C/S/S2 -tuki.
Loading...