LG 43UH6107, 43UH603V Operating Instructions

OWNER’S MANUAL
Safety and Reference
LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
*MFL69361115*
www.lg.com
Printed in Korea
ENGLISH
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
•  A location exposed to direct sunlight
•  An area with high humidity such as a bathroom
•  Near any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
•  Near kitchen counters or humidiers where they can easily be exposed to steam or oil
•  An area exposed to rain or wind
•  Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may cause a re hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely into socket, re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables. Otherwise, this may result in re or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock / re hazard.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.
2
ENGLISH
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out of the reach of children.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/ cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inammable substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the inammable substances.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
3
ENGLISH
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
•  The product has been impacted by shock
•  The product has been damaged
•  Foreign objects have entered the product
•  The product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in re or electric shock.
Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks to it. An external shock may cause damage to the adapter.
Make sure the power cord is connected securely to the power plug on the TV. (Depending on model)
CAUTION
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall.
If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power cord please disconnect the power cord and contact service centre immediately. Otherwise, this may result in electric shock or re.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
4
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or ip over, which may cause injury or damage to the product.
ENGLISH
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualied service technician. If not installed by a qualied technician, this may create a re hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight, open replace and electric heaters.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
•  The distance between the product and the wall should be more than 10cm.
•  Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
•  Do not install the product on a carpet or cushion.
•  Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
5
ENGLISH
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not aect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a re hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
When cleaning the product and its components, unplug the power rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage (Deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn o this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a re hazard or cause electric shock.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage to screen.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
6
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
ENGLISH
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
This panel is an advanced product that contains millions of pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not aect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
You may nd dierent brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image for a prolonged period of time may cause image sticking. Avoid displaying a xed image on the TV screen for a long period of time.
Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning o the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera­ture and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product. This generated sound does not aect the performance and reliability of the product.
Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
Viewing 3D imaging (Only 3D models)
CAUTION
•  Children should be supervised by an adult when viewing 3D video. If a child experiences eye fatigue, headaches or blurred vision while watching 3D, they should take a break, before they resume watching 3D content.
•  When viewing a 3D video, some may experience discomfort such as a headache, dizziness, fatigue, or blurred vision. In this case, stop watching the 3D video and take a rest.
•  If you watch a 3D video for a long time, you may experience eye fatigue. In this case, stop watching the 3D video and take a rest.
•  Only use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly.
•  Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses, or protective goggles.
•  Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation.
•  Do not use 3D glasses while walking or moving around. It may cause an accident or injury.
•  Be careful not to poke your eye with the frames of the 3D glasses.
•  Do not watch 3D content if you have photosensitive seizures,
epilepsy, or heart disease.
7
ENGLISH
<
Preparing
NOTE
•  If the TV is turned on for the rst time after it was shipped from the factory, initialization of the TV may take a few minutes.
•  Image shown may dier from your TV.
•  Your TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
•  The available menus and options may dier from the input source or product model that you are using.
•  New features may be added to this TV in the future.
•  The items supplied with your product may vary depending on the
model.
•  Product specications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
•  For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not t into your TV’s USB port.
B
A
•  Use a certied cable with the HDMI logo attached.
•  If you do not use a certied HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM cable (3 m or less)
- High-Speed HDMI®/TM cable with Ethernet (3 m or less)
•  How to use the ferrite core (Depending on model)
- Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the power cord. Wind the power cord on the ferrite core once.
[Wall side]
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
[TV side]
•  Antenna Isolator Installation Guide (Depending on model)
- Use this to install TV in a place where there is a voltage dierence between TV Set and GND of antenna signal.
» If there is a voltage difference between TV Set and GND of
antenna signal, the antenna contact might be heated and excessive heat might cause an accident.
- You can improve the safety when watching TV by eciently removing power voltage from TV antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall, mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
1. Connect to TV.
Wall
ANTENNA/ CABLE IN
or
Cable / Antenna
Isolator
2. Connect to Set-Top box.
- Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box.
- “Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a re hazard. Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
- When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity
can occur.
10 cm (+ / -2 cm)
8
ENGLISH
CAUTION
•  Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
•  Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
•  Some models have a thin lm attached on to the screen and this must not be removed.
•  When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or at surface to protect the screen from scratches.
•  Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
•  Make sure to wring any excess water or cleaner from the cloth.
•  Do not spray water or cleaner directly onto the TV screen.
•  Make sure to spray just enough of water or cleaner onto a dry cloth
to wipe the screen.
•  When cleaning the product, be careful not to allow any liquid or foreign objects to enter the gap between the upper, left or right side of the panel and the guide panel. (Depending on model)
Separate purchase
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
•  It is recommended to move the TV in the box or packing material that the TV originally came in.
•  Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and all cables.
•  When holding the TV, the screen should face away from you to avoid damage.
•  Hold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
•  When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
•  When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-VC550
Smart camera
AN-MR650
Magic Remote
AG-F***DP
Dual Play Glasses
•  When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or excessive vibration.
•  When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV on its side or tilt towards the left or right.
•  Do not apply excessive pressure to cause exing /bending of frame chassis as it may damage screen.
•  When handling the TV, be careful not to damage the protruding buttons.
CAUTION
•  Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
•  Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
9
ENGLISH
Using the button
Basic functions
(Depending on model) You can simply operate the TV functions, pressing or moving the button.
NOTE
•  43/49UH60, 43/49UH61, 43/49UH62 series does not have a Joystick functions but has only a power On/O button.
<A type>
Dome Button
<B type>
Joystick Button
or
Power On (Press) Power O (Press and hold)
Volume Control
Programmes Control
1 All running apps will close, and any recording in progress will stop.
Adjusting the menu
When the TV is turned on, press the button one time. You can adjust the Menu items pressing or moving the buttons.
Turns the power o. Clears on-screen displays and returns to TV viewing. Changes the input source. Accesses the settings menu.
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
•  Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
1
10
Joystick Button
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
•  Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in re or other damage.
10 cm
10 cm
10 cm
ENGLISH
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
•  If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
•  Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
•  Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely.
•  Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the oor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualied professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount bracket is easy to move with cables connected. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices. It is advised to connect all the cables before installing xed wall mounts.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
11
ENGLISH
A
B
Separate purchase(Wall mounting bracket)
43UH60** 43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66**
Model
40/43UH67** 43UH74** 43UH75**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Standard screw M6 M6 Number of screws 4 4
Wall mount bracket
LSW240B MSW240
60/65UH60** 60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66**
Model
58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60/65UH80** 60UH84** 60/65UH85**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Standard screw M6 M8 Number of screws 4 4 Wall mount bracket LSW350B LSW640B Model 55/65UH95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Standard screw M6 Number of screws 4 Wall mount bracket OTW420B
49/55UH60** 49/55UH61** 49/55UH62** 50UH63** 49/55UH65** 49/55UH66** 49/50/55UH67** 49/55UH74** 49/55UH75** 49/55UH77** 49/55UH79** 49/55UH80** 49/55UH84** 49/55UH85**
LSW350B MSW240
70UH63** 75UH65** 70UH67** 70UH70** 75UH77** 75UH78** 75UH80** 75UH85** 79/86UH95**
CAUTION
•  Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
NOTE
•  When installing the wall mounting bracket, use the adhesive label or protective cover provided. The adhesive label or protective cover will protect the opening from accumulating dust and dirt. (Only when the label or cover is provided)
Provided item
Adhesive label
Provided item
Adhesive label
Provided item
Protective cover
12
ENGLISH
•  When installing the wall mounting bracket, it is recommended to cover the stand hole using tape, in order to prevent the inux of dust and insects. (Depending on model)
Stand hole
•  When attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical angle of the TV. (Only when the item of the following form is provided)
Provided Item
Wall Mount Spacer
•  Depending on the shape of the stand, use a at tool to remove the stand cover as illustrated below. (e.g., a at screwdriver) (Only when the item of the following form is provided)
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
•  The external device connection may dier from the model.
•  Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
•  If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
•  Refer to the external equipment’s manual for operating instructions.
•  If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied with the gaming device.
•  In PC mode, there may be noise associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
•  In PC mode, some resolution settings may not work properly depending on the graphics card.
•  If ULTRA HD content is played on your PC, video or audio may become disrupted intermittently depending on your PC’s performance. (Depending on model)
Flat tool
13
ENGLISH
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
•  Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
•  If the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
•  If the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction.
•  An antenna cable and converter are not supplied.
•  Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
•  For a location that is not supported with ULTRA HD broadcasting, this TV cannot receive ULTRA HD broadcasts directly. (Depending on model)
Satellite dish connection
(Only satellite models) Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
cable (75 Ω).
CI module connection
(Depending on model) View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
•  Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
•  If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.
USB connection
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected using a USB Hub is not detected, connect it to the USB port on the TV directly.
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided.
•  General HDMI ULTRA HD Deep Colour
- On : Support 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Off : Support 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0)
If the device connected to Input Port also supports ULTRA HD Deep Colour, your picture may be clearer. However, if the device doesn’t support it, it may not work properly. In that case, connect the device to a dierent HDMI port or change the TV’s HDMI ULTRA HD Deep Colour setting to Off. (This feature is available on certain models which are supported ULTRA HD Deep Colour only.)
NOTE
•  Supported HDMI Audio format : Dolby Digital (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz), DTS (44.1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Depending on model)
Remote control
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)
14
ENGLISH
1 2
A
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes. Moves to the previous or next screen.
RECENT
6
LIVE
MENU
7
C
3
4
5
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
Selects Radio, TV and DTV programme.
(INPUT) Changes the input source.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
1
, 2 By zooming in on the selected area, you can view
it in full screen. (Depending on model)
1
, 2 Views the information of the current programme
and screen. (Depending on model)
1
(SEARCH) Search for content such as TV programmes, movies
and other videos, or perform a web search by entering text in the search bar. (Depending on model)
2
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
(Depending on model) Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programmes list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
3
Shows programme guide. (Depending on model)
3
Returns to the previously viewed programme.
(Depending on model)
B
4
Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
4
, 5
(SEARCH) Search for content such as TV programmes,
movies and other videos, or perform a web search by entering text in the search bar. (Depending on model)
4
, 5 Shows programme guide. (Depending on model)
5
Used for viewing 3D video. (Depending on model)
(MUTE) Mutes all sounds.
8 9
10
D
C
Shows the previous history.
(HOME) Accesses the Home menu.
Shows the list of Programmes and Recommended.
(Depending on model)
6
, 8 Returns to the previous level. (Depending on model)
6
, 7 , 8 , 9 Teletext buttons ( ) These buttons
are used for teletext. (Depending on model)
7
, 9 Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
(Depending on model) Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
Selects menus or options and conrms your input.
D
By pressing the AD button, audio descriptions function will be
enabled.
10
Starts to record and displays record menu.
(Only Time Machine
10
By zooming in on the selected area, you can view it
in full screen. (Depending on model)
10
Selects the MHP TV menu source. (Depending on model)
Control buttons ( ) Controls media contents. Coloured buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
Ready
supported model) (Depending on model)
Returns to LIVE TV.
15
ENGLISH
Magic remote functions
(Depending on model) When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.”
is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA)
matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
A
B
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
* By pressing and holding the button, audio descriptions
function will be enabled. (Depending on model)
(SEARCH) Search for content such as TV programmes, movies and
other videos, or perform a web search by entering text in the search bar.
(Voice recognition)
(Depending on model) Network connection is required to use the voice recognition function.
1 Press the voice recognition button. 2 Speak when the voice display window appears on the TV screen.
(HOME) Accesses the Home menu.
Shows the previous history.
Displays the set-top box Home menu.
* When you are not watching via a set-top box: the display changes
to the set-top box screen.
A
(POWER) Turns the TV on or o. (STB POWER) You can turn your set-top box on or o by
adding the set-top box to the universal remote control for your TV. Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programmes list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
* Accesses the Universal Control Menu. (Depending on model)
B
C
D
16
ENGLISH
C
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
menu. You can change programmes by using the Wheel button.
(up/down/left/right) Press the up, down, left or
right button to scroll the menu. If you press buttons while the pointer is in use, the pointer will disappear from the screen and Magic Remote will operate like a general remote control. To display the pointer on the screen again, shake Magic Remote to the left and right.
D
Returns to the previous screen.
Clears on-screen displays and returns to last input viewing.
Shows programme guide.
Used for viewing 3D video. (Only 3D models)
(INPUT) Changes the input source.
* Pressing and holding the button displays all the lists of exter-
nal inputs.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
* Pressing and holding the button displays the All Settings
menu.
Coloured buttons These access special functions in some menus. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
Teletext buttons ( , ) These buttons are used for
teletext.
You can zoom in on the area where the remote control is
pointed.
By zooming in on the selected area, you can view it in
full screen.
Registering magic remote
How to register the magic remote
To use the Magic Remote, rst pair it with your TV.
1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on. 2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on
the remote control.
* If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning
the TV off and back on.
How to deregister the magic remote
Press the BACK and (HOME) buttons at the same time, for ve seconds, to unpair the Magic Remote with your TV.
* Pressing and holding the button will let you cancel and re-reg-
ister Magic Remote at once.
Licenses
Supported licenses may dier by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
(Only UH95**, UH85**, UH77**, 75UH78**, 70UH70**)
Open source software notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@ lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
17
ENGLISH
External control device setup
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
•  Check the remote control sensor on the product and try again.
•  Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
•  Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display and no sound is produced.
•  Check if the product is turned on.
•  Check if the power cord is connected to a wall outlet.
•  Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
•  Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
•  Check if the Sleep Timer / Timer Power Off is activated in the Timers settings.
•  Check if the Auto Power O is activated in the General -> Eco Mode settings. (Depending on model)
•  If there is no signal while the TV is on, the TV will turn o automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed.
•  Turn the TV o/on using the remote control.
•  Reconnect the HDMI cable.
•  Restart the PC with the TV on.
Specications
Wireless module specification
•  As band channels can vary per country, the user cannot change or adjust the operating frequency. This product is congured for the regional frequency table.
•  For consideration of the user, this device should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the device and the body.
(Only UH60**, UH61**, UH62**)
Wireless LAN module (TWFM-B006D) specifications
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequency Range Output Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
(Only UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**, UH77**, UH78**, UH79**, UH80**, UH84**, UH85**, UH95**)
Wireless module (LGSBWAC61) specifications
Wireless LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frequency Range Output Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5725 MHz
5725 to 5850 MHz (Not for EU)
Bluetooth
Frequency Range Output Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz 10 dBm
* “IEEE802.11ac” is not available in all countries.
14 dBm
12.5 dBm
15.5 dBm
15.5 dBm
17.5 dBm
8.0 dBm
18
ENGLISH
CI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Environment condition
(Depending on country)
Television system
Channel coverage
(Band)
Maximum number of storable programmes
External antenna
impedance
* Only DVB-T2/C/S2 support models.
950 ~ 2150 Mhz
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
Digital TV Analogue TV
Satellite Terrestrial Cable Terrestrial / Cable
DVB-S/S2*
6,000 3,000
DVB-T
DVB-T2*
VHF III : 174 ~ 230 Mhz UHF IV : 470 ~ 606 Mhz
UHF V : 606 ~ 862 Mhz
S Band II : 230 ~ 300 Mhz
S Band III : 300 ~ 470 Mhz
75 Ω
DVB-C
46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
19
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Biztonsági óvintézkedések
LED TV*
* Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott
LCD képernyőkre vonatkozik.
A készülék használatbavétele előtt gyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
www.lg.com
MAGYAR
Biztonsági tudnivalók
A készülék használata előtt kérjük, gyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa. (Kivéve a földelés nélküli eszközöket.) Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.
Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe:
•  Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
•  Nedves területek, például fürdőszoba
•  Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó
eszközök
•  Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
•  Esőnek vagy szélnek kitett helyek
•  Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes lehet.
A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa. Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz. A nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TV hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
2
MAGYAR
Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt, evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tar tsa gyermekektől távol.
Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon orvoshoz.
Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból. Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő)
Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be.
Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antennához. Halálos áramütést szenvedhet!
Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot. Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.
Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tűzveszélyes.
Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen.
3
MAGYAR
Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
•  A készülék rázkódásnak volt kitéve
•  A készülék megsérült
•  Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
•  A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a tápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.
A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Óvatosan kezelje az adaptert, nehogy külső behatás érje. Bármely típusú külső behatás károsíthatja az adaptert.
Győződjön meg arról, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik a TV-n található csatlakozódugóhoz. (Típusfüggő)
FIGYELEM
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel. Áramütést okozhat.
Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
4
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
MAGYAR
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse a leesés ellen.
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek. Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat.
Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat.
Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/ onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlmelegedését.
•  A termék és a fal közötti távolság legalább 10cm legyen.
•  Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl.
könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
•  Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
•  Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy
függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
5
MAGYAR
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte.
A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt, majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi vagy ipari polírozó anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek tönkretehetik a panelt. Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás, korrózió vagy törés) következhet be.
Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.
Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól. Ez tűzveszélyes lehet.
Védje a tápkábelt a zikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben, például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös gyelmet a csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn.
A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki. Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz keletkezhet.
A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt. A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy áramütést okozhat.
A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.
6
MAGYAR
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
Távozó hang
„Pattogás”: Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik. Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl. elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához vezethet.
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
Ez a panel egy továbbfejlesztett termék, amely több millió pixelt tartalmaz. Előfordulhat, hogy a panelen 1ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési helyzettől függően eltérő (bal/jobb/fent/lent). Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
Állókép hosszú ideig történő megjelenítése esetén képbeégés alakulhat ki. Kerülje el, hogy a TV képernyője hosszú ideig állóképet jelenítsen meg.
3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál)
FIGYELEM
•  3D videók megtekintése során gyermekek számára szülői felügyelet ajánlott. Ha a gyermeknek elfáradt a szeme, megfájdul a feje, vagy homályosan lát, azonnal hagyja abba a 3D videó nézését, és pihenjen, mielőtt folytatja a 3D-s tartalmak megtekintését.
•  3D videók megtekintése során egyesek kellemetlen érzéseket tapasztalhatnak, például fejfájást, szédülést, fáradtságot, vagy homályos látást. Ebben az esetben a 3D videó megtekintését abba kell hagyni, és ajánlott folytatás előtt a pihenés.
•  3D videók huzamosabb ideig való nézése során, könnyen elfáradhat a szeme. Ebben az esetben a 3D videó megtekintését abba kell hagyni, és ajánlott folytatás előtt a pihenés.
•  Csak LG 3D szemüvegeket használjon. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a 3D videókat nem megfelelő minőségben látja.
•  Ne használja a 3D szemüveget normál szemüveg, napszemüveg vagy védőszemüveg helyett.
•  Ne tartsa a 3D szemüvegeket túl meleg vagy túl hideg helyen. Deformációt okoz.
•  Mozgás vagy helyváltoztatás közben ne viselje a 3D szemüveget. Ez balesetet vagy sérülést okozhat.
•  Vigyázzon, nehogy megszúrja a szemét a 3D szemüveg szárával.
•  Ne nézzen 3D tartalmakat, amennyiben fényérzékenységi rohamai
vannak, epilepsziás vagy szívbeteg.
7
MAGYAR
A
A
<
Előkészületek
MEGJEGYZÉS
•  A készülék legelső bekapcsolásakor a TV inicializálása akár egy percig is eltarthat.
•  Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
•  A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a
kézikönyvben szereplő ábráktól.
•  A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak.
•  A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
•  A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően
változhatnak.
•  A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban feltüntetett műszaki adatokban vagy a tartalomban – minden előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
•  Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USB­eszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely támogatja az USB 2.0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USB­memória nem illik a TV-készülék USB-portjába.
B
•  HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
•  Ha nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
•  A ferritmag használata (Típusfüggő)
- A tápkábel elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez használja a ferritmagot. Tekerje fel egyszer a tápkábelt a ferritmagra.
[Fal felőli oldal]
B
*A < 10 mm
18 mm
*B
[TV felőli oldal]
•  Antennaleválasztó üzembe helyezési útmutató (Típusfüggő)
- Ezt az útmutatót használja a televízió olyan helyen történő telepítéséhez, ahol feszültségkülönbség áll fenn a televíziókészülék és az antenna földelése között.
» Ha feszültségkülönbség áll fenn a televíziókészülék és az
antenna földelése között, akkor az antennacsatlakozás felmelegedhet, és a túlmelegedés miatt baleset következhet be.
- A tévénézés biztonságosságát úgy fokozhatja, hogy elvezeti a feszültséget a tévéantennától. A leválasztót ajánlott a falra szerelni. Ha nem szerelhető a falra, akkor szerelje fel a televízióra. A felszerelés után lehetőleg ne csatlakoztassa le az antennaleválasztót.
- Az eljárás megkezdése előtt mindenképpen csatlakoztatni kell
Fal
ANTENNA/ CABLE IN
a tévéantennát.
vagy
1. Csatlakoztassa a televízióhoz.
Kábel / Antenna
Leválasztó
2. Csatlakoztassa a beltéri egységhez.
- Csatlakoztassa a leválasztó egyik végét a kábel/antenna csatlakozójához, a másik végét pedig a tévékészülékhez vagy a beltéri egységhez.
- “Az a berendezés, amely hálózati csatlakozáson vagy más berendezésen keresztül csatlakozik az épület védőföldeléséhez, valamint koaxiális kábel használatával csatlakozik egy kábelelosztó rendszerhez, bizonyos körülmények között tűzveszélyes lehet. Ezért a kábelelosztó rendszerhez történő csatlakoztatást egy olyan készüléken keresztül kell megoldani, amely egy bizonyos frekvenciatartomány alatt gondoskodik az elektromos leválasztásról (galvanikus leválasztó, lásd EN 60728-11).”
- Az RF leválasztó használatakor a jelérzékenység enyhén csökkenhet.
10 cm (+ / -2 cm)
8
MAGYAR
FIGYELEM
•  A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.
•  A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és sérülésekre.
•  Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük, ezt ne távolítsa el.
•  Az állvány TV-készülékhez való csatlakoztatásakor helyezze a készüléket képernyővel lefelé egy párnázott asztalra vagy egyenes felületre, hogy megvédje a képernyőt a karcolódásoktól.
•  Győződjön meg róla, hogy a csavarok megfelelően vannak behelyezve, és kellőképp meg vannak húzva. (Ha nem húzza meg elég szorosan a csavarokat, a felszerelt TV-készülék előredőlhet.) Ne húzza meg túl erősen a csavarokat; ellenkező esetben a csavarok megsérülhetnek és nem rögzíthetnek megfelelően.
•  Csavarja ki a felesleges vizet vagy tisztítószert a rongyból.
•  Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a TV
képernyőjére.
•  Csak a képernyő tisztításához szükséges mennyiségű vizet vagy tisztítószert permetezze a tisztításhoz használt rongyra.
•  A termék tisztítása közben ügyeljen rá, hogy ne kerüljön semmilyen folyadék vagy idegen tárgy a felső, bal, illetve jobb oldali panelek és a hátoldali panel közé. (Típusfüggő)
Külön megvásárolható tartozékok
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
•  A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában ajánlott mozgatni.
•  A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az összes többi kábelt.
•  Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
•  Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
•  Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
•  Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól függően.
(Típusfüggő)
AG-F***
Mozi 3D szemüveg
AN-VC550
Smart Kamera
AN-MR650
Magic távirányító
AG-F***DP
Dual play szemüveg
•  A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott rázkódástól.
•  A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
•  Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a kijelző megrongálódásához vezethet.
•  A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló gombokban.
FIGYELEM
•  Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő.
•  Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV megrongálódásához vezethet.
9
MAGYAR
A gomb használata
Alapfunkciók
(Típusfüggő) A TV-funkciókat egyszerűen vezérelheti a gomb mozgatásával.
MEGJEGYZÉS
•  A 43/49UH60, 43/49UH61, 43/49UH62 sorozatok nem rendelkeznek joystick funkcióval, csak be-/kikapcsoló gomb van rajtuk.
<A típus>
Domború gombok
<B típus>
Joystick gomb
vagy
Bekapcsolás (Megnyomásra) Kikapcsolás (Nyomva
1
tartásra)
Hangerő-szabályozás
Csatornaválasztás
1 A futó alkalmazások bezárulnak, a folyamatban lévő felvételek
leállnak.
A menü beállítása
A TV bekapcsolt állapotában nyomja meg a gombot. A menübeállításokat a gombok megnyomásával és mozgatásával állíthatja be.
A készülék kikapcsolása. A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba. A bemeneti jelforrás módosítása. A gyorsmenü megnyitása.
Felszerelés asztalra
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges
helyzetbe.
•  A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10 cm helyet.
10
Joystick gomb
10 cm
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
•  Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
10 cm
10 cm
10 cm
MAGYAR
A TV falhoz rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
•  Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén, először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal.
Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
•  Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TV­készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
MEGJEGYZÉS
•  A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
•  A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
Felszerelés falra
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Az LG fali tartókonzol csatlakoztatott kábelekkel együtt is egyszerűen mozgatható. Ha nem az LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt, mellyel a készülék biztonságosan rögzíthető a falhoz úgy, hogy a kábelek számára is marad elég hely. A rögzített tartókonzol felszerelése előtt javasolt csatlakoztatni a kábeleket.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza.
11
MAGYAR
A
B
Külön megvásárolható tartozékok (falikonzol)
43UH60** 43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66**
Típus
40/43UH67** 43UH74** 43UH75**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Szabványos csavar M6 M6 Csavarok száma 4 4
Falikonzol
LSW240B MSW240
60/65UH60** 60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66**
Típus
58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60/65UH80** 60UH84** 60/65UH85**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Szabványos csavar M6 M8 Csavarok száma 4 4 Falikonzol LSW350B LSW640B Típus 55/65UH95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Szabványos csavar M6 Csavarok száma 4 Falikonzol OTW420B
49/55UH60** 49/55UH61** 49/55UH62** 50UH63** 49/55UH65** 49/55UH66** 49/50/55UH67** 49/55UH74** 49/55UH75** 49/55UH77** 49/55UH79** 49/55UH80** 49/55UH84** 49/55UH85**
LSW350B MSW240
70UH63** 75UH65** 70UH67** 70UH70** 75UH77** 75UH78** 75UH80** 75UH85** 79/86UH95**
FIGYELEM
•  Mielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.
MEGJEGYZÉS
•  A fali tartókonzol felszerelésekor használja a mellékelt öntapadós címkét vagy a védőborítást. Ez az öntapadós címke vagy a védőborítás megvédi a nyílást a felgyülemlő portól és kosztól. (Csak mellékelt címke vagy védőborítás esetén)
Mellékelt elem
Öntapadó címke
Mellékelt elem
Öntapadó címke
Mellékelt elem
Védőborítás
12
MAGYAR
•  A fali tartókonzol felszerelésekor ajánlott az állvány rögzítőhelyének megfelelő védelme a kosztól és a rovaroktól (például ragasztószalaggal). (Típusfüggő)
Állvány rögzítőhelye
•  Fali tartókonzol TV-készülékhez való rögzítésekor a TV függőleges dőlésszögének beállításához helyezze be a fali tartókonzol távtartóit a TV falra szereléshez kialakított lyukaiba. (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Fali tartókonzol
távtartói
•  Az állvány formájától függően egy lapos szerszám segítségével távolítsa el a burkolatot, az alábbi ábra szerint. (pl. lapos csavarhúzót) (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök.
MEGJEGYZÉS
•  A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
•  Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függően.
•  Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában találja meg.
•  A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati útmutatójában találhatók.
•  Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott eszköz saját kábelét.
•  Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával, a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
•  PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a grakus kártyától függően nem működnek megfelelően.
•  Ha számítógépről ULTRA HD tartalmat játszik le, akkor – ha a számítógép teljesítménye nem megfelelő – előfordulhat, hogy a videó vagy a hang időnként megakad. (Típusfüggő)
lapos szerszám
13
MAGYAR
Az antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
•  2-nél több TV használatához használjon jelelosztót.
•  Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
•  Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge, állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
•  Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
•  Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
•  Olyan helyen, ahol nem támogatott az ULTRA HD műsorsugárzás, ez a TV nem tudja közvetlenül fogadni az ULTRA HD adásokat. (Típusfüggő)
Műholdvevő csatlakoztatása
(Csak műholdvevős típusoknál) Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
CI-modul csatlakoztatása
(Típusfüggő) A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban.
•  Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
•  Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
USB-csatlakoztatás
Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem működnek. Ha a készülék nem érzékeli az USB-elosztón keresztül csatlakozó USB-eszközt, csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék USB-portjához.
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
•  Általános HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Be : Támogatja a 4K felbontást 50/60 Hz-en (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Ki : Támogatja a 4K felbontást 50/60 Hz-en 8 bit (4:2:0)
Amennyiben a bemenetre csatlakozó eszköz is támogatja az ULTRA HD Deep Colour funkciót, akkor a kép élesebb lesz. Ha azonban a készülék nem támogatja, előfordulhat, hogy ez a funkció nem működik megfelelően. Abban az esetben csatlakoztassa az eszközt másik HDMI portra, vagy a TV-n kapcsolja Ki az HDMI ULTRA HD Deep Colour beállítást. (Ez a funkció kizárólag olyan modellek esetén érhető el, amelyek támogatják az ULTRA HD Deep Colour (ULTRA HD mély szín) funkciót.)
MEGJEGYZÉS
•  Támogatott HDMI hangformátum : Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Típusfüggő)
Távirányító
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek. Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az
elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. (Típusfüggő)
14
MAGYAR
1 2
A
A hangerő szabályozása.
Tallózás a mentett programok között. Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
RECENT
6
LIVE
MENU
7
C
3
4
5
B
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A rádió-, TV- és DTV-programok kiválasztása.
(BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
1
, 2 A kiválasztott területet ráközelítéssel
megtekintheti teljes képernyőn is. (Típusfüggő)
1
, 2
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti
meg. (Típusfüggő)
1
(KERESÉS) Tartalom, például TV-műsorok, filmek vagy
egyéb videók kereséséhez írja be a keresendő kifejezést a webes keresőmezőbe. (Típusfüggő)
2
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás
megjelenítése. (Típusfüggő) Számlapos gombok Számok bevitelére szolgálnak.
Megjeleníti az elmentett programok listáját.
(Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
3
A programkalauz megjelenítése. (Típusfüggő)
3
Visszalépés az előző programhoz. (Típusfüggő)
B
4
meg. (Típusfüggő)
egyéb videók kereséséhez írja be a keresendő kifejezést a webes keresőmezőbe. (Típusfüggő)
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti
4
, 5
(KERESÉS) Tartalom, például TV-műsorok, filmek vagy
4
, 5 A programkalauz megjelenítése. (Típusfüggő)
5
3D-s videók megtekintéséhez használható. (Típusfüggő)
(NÉMÍTÁS) Az összes hang elnémítása.
8 9
10
D
C
Megjeleníti az előzményeket.
(FŐMENÜ) A FŐMENÜ megnyitása.
Megjeleníti az Javasolt és Csatornák listákat. (Típusfüggő)
6
, 8 Visszatérés az előző szintre. (Típusfüggő)
6
, 7 , 8 , 9 Teletext gombok ( ) A Teletext
funkció vezérlőgombjai. (Típusfüggő)
7
, 9 A menük törlése a képernyőről és visszatérés TV
üzemmódba. (Típusfüggő) Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és az opciók között.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása.
D
Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció bekapcsol.
10
Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése.
(Csak Time Machine
10
A kiválasztott területet ráközelítéssel megtekintheti
teljes képernyőn is. (Típusfüggő)
10
MHP TV menüforrás kiválasztása. (Típusfüggő)
Vezérlőgombok ( ) A médiatartalmak
vezérlése. Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat jelenítenek meg. ( : Piros, : Zöld, : Sárga, : Kék)
Ready
típus esetén) (Típusfüggő)
Visszatérés az élő tévéműsorhoz.
15
MAGYAR
A magic remote ­mozgásérzékelős távirányító vezérlőfunkciói
(Típusfüggő) Ha megjelenik a „A Magic Remote-ban lévő elemek töltöttsége
alacsony. Cserélje ki az elemeket.” üzenet, cserélje ki az elemet. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
A
B
A hangerő szabályozása.
P Tallózás a mentett programok között.
(NÉMÍTÁS) Az összes hang elnémítása.
* A gomb megnyomásával és nyomva tartásával
bekapcsolható a audió leírások funkció. (Típusfüggő)
(KERESÉS) Tartalom, például TV-műsorok, filmek vagy
egyéb videók kereséséhez írja be a keresendő kifejezést a webes keresőmezőbe.
(Hangfelismerés)
(Típusfüggő) A hangfelismerés funkció használatához hálózati kapcsolat szükséges.
1 Nyomja meg a Hangfelismerés gombot. 2 Amikor a kijelzőn megjelenik a Mikrofon, beszéljen.
(FŐMENÜ) A FŐMENÜ megnyitása.
Megjeleníti az előzményeket.
Megjeleníti a set-top box főmenüjét.
* Amikor nem a set-top box segítségével néz műsort: a set-top box
képernyője jelenik meg.
C
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása. (STB TÁPELLÁTÁS) A set-top boxot be- vagy kikapcsolhatja
a TV univerzális távirányítójához való hozzáadással. Számlapos gombok Számok bevitelére szolgálnak.
Megjeleníti az elmentett programok listáját. (Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
(Virtuális távirányító) A Virtuális távirányító megjelenítése.
* Egyes régiókban az Univerzális távirányító menüjét nyitja meg.
(Típusfüggő)
16
B
D
MAGYAR
C
Tárcsa (OK) Nyomja meg a tárcsa közepét egy menü
kiválasztásához. A tárcsagombbal lehet programok váltani.
(fel/le/balra/jobbra) A fel, le, balra és jobbra
gombokkal a menüben lehet lépkedni. Ha a gombokat akkor nyomja meg, amikor a kurzor használatban van, akkor a kurzor eltűnik a képernyőről, és a Magic távirányító hagyományos távirányítóként kezd el működni. A kurzor visszahozásához rázza meg a Magic távirányítót balrajobbra.
A Magic távirányító regisztrálásának törlése
A Magic Remote és a tévé párosításának megszüntetéséhez nyomja meg egyszerre a BACK és a (FŐMENÜ) gombot, és tartsa lenyomva a gombokat öt másodpercig.
* A gomb nyomva tartásával lehet a Magic Remote-ot
egyszerűen újraregisztrálni.
Licencek
D
Visszatérés az előző képernyőre.
A képernyőmenük törlése és visszatérés az előző parancshoz.
A programkalauz megjelenítése.
3D-s videók megtekintéséhez használható. (Csak 3D típusoknál)
(BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
* A gomb nyomva tartásával megjelenítheti az elérhető külső
bemenetek listáját.
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
* A gomb nyomva tartásával láthatóvá válik az Összes
Beállítás menü.
Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg. ( : Piros, : Zöld, : Sárga, : Kék)
Teletext gombok ( ) A Teletext funkció vezérlőgombjai.
A távirányítóval való rámutatással ráközelíthet egy területre.
A kiválasztott területet ráközelítéssel megtekintheti
teljes képernyőn is.
A Magic távirányító regisztrálása
A Magic távirányító regisztrálása
A Magic Remote - Mozgásérzékelős távirányítót a használat előtt párosítani kell a TV-készülékkel.
1 Tegyen elemet a Magic Remote-ot és kapcsolja be a tévét. 2 Mutasson a Magic Remote-tal a tévére és nyomja meg a távirányítón
a Tárcsa (OK) gombot.
* Ha a tévé nem regisztrálja a Magic Remote-ot, próbálja meg újra a
tévé ki-, majd visszakapcsolása után.
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com webhelyre.
(Csak UH95**, UH85**, UH77**, 75UH78**, 70UH70**)
Információk a nyílt forráskódú szoftverrel kapcsolatban
Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető.
Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROM-on hozzáférhetővé teszi a forráskódot. A lemez ára a forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROM-ot a következő címen lehet megrendelni e-mailben: opensource@lge.com. Ez az ajánlat a készülék megvásárolásától számított három (3) évig érvényes.
17
MAGYAR
Külső vezérlőeszköz beállítása
A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel a www.lg.com weboldalt.
Hibaelhárítás
A TV nem irányítható a távirányítóval.
•  Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd próbálkozzon újra.
•  Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a távirányító között.
•  Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és megfelelően be vannak-e helyezve ( - , - ).
Nem látható kép és nem hallható hang.
•  Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
•  Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
•  Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali
aljzat.
A TV hirtelen kikapcsol.
•  Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat fenn.
•  Ellenőrizze, hogy az Elalvás időzítő / Időzítő kikapcsolása funkció aktív-e az Időzítők menüpontban.
•  Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva az Automatikus kikapcsolás az Általános-> Eco Mód beállítások között.
(Típusfüggő)
•  Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív állapotot követően automatikusan kikapcsol.
A számítógéphez való csatlakozásnál (HDMI) a „Nincs jel” vagy „Érvénytelen formátum” üzenet jelenik meg.
•  A távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
•  Csatlakoztassa ismét az HDMI kábelt.
•  Indítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van
kapcsolva.
Műszaki adatok
Vezeték nélküli modul specikációi
•  Mivel a sávcsatornák országonként eltérhetnek, a felhasználó nem változtathatja meg vagy állíthatja be a működési frekvenciát. Ezt a terméket a regionális frekvenciatáblázat szerint állították be.
•  A felhasználó biztonsága érdekében legalább 20 centiméteres távolságnak kell lennie a teste és a készülék között, a felszerelés és működtetés közben.
(Csak UH60**, UH61**, UH62**)
A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B006D) specifikációja
Normál IEEE802.11a/b/g/n
Frekvencia-tartomány Kimeneti teljesítmény (max.)
2400 - 2483,5 MHz
5150 - 5250 MHz
5725 - 5850 MHz (Az Európai
Unión kívüli országokra
vonatkozóan)
(Csak UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**, UH77**, UH78**, UH79**, UH80**, UH84**, UH85**, UH95**)
Vezeték nélküli modul (LGSBWAC61) specifikációi
Vezeték nélküli LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvencia-tartomány Kimeneti teljesítmény (max.)
2400 - 2483,5 MHz
5150 - 5725 MHz
5725 - 5850 MHz (Az Európai
Unión kívüli országokra
vonatkozóan)
Bluetooth
Frekvencia-tartomány Kimeneti teljesítmény (max.)
2400 - 2483,5 MHz 10 dBm
* Az “IEEE802.11ac” nem érhető el minden országban.
14 dBm 12,5 dBm 15,5 dBm
15,5 dBm 17,5 dBm
8,0 dBm
18
MAGYAR
CI modul (szél. x mag. x mély.) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Üzemi hőmérséklet 0 °C – 40 °C
Környezeti feltételek
(Országtól függően)
Televíziós rendszer
Csatorna lefedettsége
(sáv)
Tárolható programok
maximális száma
Külső antenna
impedanciája
* Csak DVB-T2/C/S2 támogatású típusoknál.
Üzemi páratartalom Legfeljebb 80 %
Tárolási hőmérséklet -20 °C – 60 °C
Tárolási páratartalom Legfeljebb 85 %
Műhold Földfelszíni K ábel Földfelszíni / Kábel
DVB-S/S2*
950 ~ 2150 Mhz
6000 3000
Digitális TV Analóg TV
DVB-T
DVB-T2*
VHF III : 174 ~ 230 Mhz UHF IV : 470 ~ 606 Mhz
UHF V : 606 ~ 862 Mhz
II. S-sáv : 230 ~ 300 Mhz
III. S-sáv : 300 ~ 470 Mhz
DVB-C
46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz
75 Ω
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
19
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zasady bezpieczeństwa i informacje dodatkowe
LED TV*
* W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z
podświetleniem LED.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania.
www.lg.com
POLSKI
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc:
•  Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
•  Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
•  W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło
•  W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
•  Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
•  W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być narażony na kontakt z pyłem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń.
Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia. Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi przedmiotami, np. grzejnikami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na przewodach zasilających. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym produkt od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna.
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli styki są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć z nich kurz. Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
2
Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar.
POLSKI
Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń zewnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia. W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać się do najbliższego szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci. Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi.
Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały one zjedzone przez dzieci. W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych prętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem. (Zależnie od modelu)
W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych substancji.
Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na produkt oraz obijania ekranu. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszkodzeniem produktu.
Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycznych i burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietr zenia pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie.
Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modykować urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem.
3
POLSKI
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
•  Produkt został uderzony
•  Produkt jest uszkodzony
•  Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
•  Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Z zasilaczem należy obchodzić się ostrożnie, aby nie narażać go na wstrząsy. Wstrząs może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć przewód zasilający produktu. Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowodować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną wodą. Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie tłuszczów lub mgły olejowej. ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
Jeśli do produktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu zasilającego lub telewizora) przedostaną się woda lub inne substancje, należy odłączyć kabel zasilający i natychmiast skontaktować się z centrum serwisowym. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający zatwierdzony przez rmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
Należy upewnić się, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka zasilania telewizora. (Zależnie od modelu)
PRZESTROGA
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowane falami radiowymi.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe. W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
4
POLSKI
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalikowanego personelu serwisowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Baterii jednorazowego użytku NIE wolno umieszczać w ładowarce.
Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu.
W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była wystarczająca. W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu. Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy z ostrością widzenia.
Należy używać baterii tylko określonego typu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego sterowania.
Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się baterii i wyciek elektrolitu.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury, np. poprzez wystawienie na bezpośrednie działanie światła słonecznego, umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika elektrycznego.
Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem.
Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się produktu.
•  Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10cm.
•  Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce).
•  Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
•  Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub
raną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
5
POLSKI
W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy produktu.
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód.
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed zycznymi przeciążeniami i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem.
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp, ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od źródła zasilania.
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może spowodować pożar.
W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i inne przewody podłączeniowe. Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami, np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem, oraz należy unikać zadrapania panelu.
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie.
6
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
POLSKI
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalikowany personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa prawidłowo lub został upuszczony.
Dźwięki
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej. Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala zjawiska różnią się w zależności od produktu. Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o wysokim napięciu (takich jak elektryczna łapka na komary). Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu.
Ten panel to zaawansowany produkt zawierający miliony pikseli. Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1ppm. Nie oznaczają one uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność działania produktu. To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji oglądającego (kąta oglądania). Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością produktu i nie jest usterką.
Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu może powodować pojawienie się na ekranie pozostałości nieruchomego obrazu. Dlatego należy unikać wyświetlania przez dłuższy czas nieruchomego obrazu na ekranie telewizora.
Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D)
PRZESTROGA
•  Dzieci oglądające lmy 3D powinny znajdować się pod opieką rodziców. Jeśli dziecko odczuwa zmęczenie oczu, ból głowy lub doświadcza zaburzeń widzenia podczas oglądania lmów 3D, powinno przerwać oglądanie na jakiś czas.
•  Niektóre osoby mogą odczuwać ból głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub doświadczać zaburzeń widzenia podczas oglądania lmów 3D. W takim wypadku należy przerwać oglądanie lmu 3D na jakiś czas.
•  Oglądanie lmu 3D przed długi czas może spowodować zmęczenie oczu. W takim wypadku należy przerwać oglądanie lmu 3D na jakiś czas.
•  Obraz 3D należy oglądać wyłącznie przez okulary 3D rmy LG. Niestosowanie się do tego zalecenia może uniemożliwić prawidłowe oglądanie obrazu 3D.
•  Nie należy używać okularów 3D zamiast okularów korekcyjnych, przeciwsłonecznych lub ochronnych.
•  Okularów 3D nie należy przechowywać w miejscach o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze. Grozi to ich zniekształceniem.
•  Mając na sobie okulary 3D nie należy poruszać się po pomieszczeniu. Może to spowodować wypadek lub obrażenia ciała.
•  Należy uważać, aby nie włożyć oprawek okularów 3D do oka.
•  Osoby cierpiące na epilepsję (w tym padaczkę światłoczułą) lub
choroby serca nie powinny oglądać treści 3D.
7
POLSKI
<
Przygotowanie
UWAGA
•  Po pierwszym uruchomieniu telewizora od jego dostarczenia z fabryki inicjalizacja urządzenia może potrwać kilka minut.
•  Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
•  Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
•  Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
•  W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje.
•  Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności od modelu.
•  W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
•  W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10mm i szerokości mniejszej niż 18mm. Jeśli przewód lub karta pamięci USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu przedłużającego, który obsługuje standard USB 2.0.
B
A
•  Należy korzystać z certykowanego przewodu z logo HDMI.
•  W przypadku używania niecertykowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia. (Zalecane typy przewodu HDMI)
- Przewód High-Speed HDMI®/
- Przewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet (długości maksymalnie 3 m)
•  Jak korzystać z rdzenia ferrytowego (Zależnie od modelu)
- Zastosuj rdzeń ferrytowy na przewodzie zasilającym w celu zmniejszenia zakłóceń elektromagnetycznych. Owiń przewód zasilający jeden raz wokół rdzenia ferrytowego.
[Od strony ściany]
B
*A < 10 mm
A
*B
TM
(długości maksymalnie 3 m)
[Od strony telewizora]
18 mm
•  Instrukcja podłączania izolatora anteny (Zależnie od modelu)
- Tego urządzenia należy używać podczas instalacji telewizora w miejscu, w którym napięcie telewizora różni się od napięcia uziemienia sygnału anteny.
» Jeżeli napięcie telewizora różni się od napięcia uziemienia
sygnału anteny, styk anteny może się nagrzewać, co grozi wypadkiem.
- Usunięcie napięcia sieci elektroenergetycznej z anteny telewizora pozwala zwiększyć bezpieczeństwo podczas oglądania telewizji. Zaleca się zamontowanie izolatora na ścianie. Jeśli nie można zamontować izolatora na ścianie, należy zamontować go na telewizorze. Należy unikać odłączania izolatora anteny po jego zamontowaniu.
- Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że antena telewizora jest podłączona.
1. Podłącz do telewizora.
Ściana
ANTENNA/
CABLE IN
lub
TV kablowa / antena
Izolator
2. Podłącz do dekodera.
- Podłącz jeden koniec izolatora do wtyczki przewodu telewizji kablowej/anteny, a drugi do telewizora lub dekodera.
- “Urządzenia podłączone do uziemienia ochronnego instalacji budynku za pośrednictwem sieci elektrycznej lub innego urządzenia mającego połączenie z uziemieniem oraz podłączone do systemu kablowej dystrybucji sygnału za pomocą przewodu koncentrycznego mogą w pewnych okolicznościach stwarzać zagrożenie pożarowe. Dlatego urządzenie należy podłączyć do systemu kablowej dystrybucji sygnału za pomocą urządzenia zapewniającego izolację elektryczną poniżej określonego zakresu częstotliwości (izolatora galwanicznego, zobacz normę EN 60728-11).”
- Podczas korzystania z izolatora antenowego może wystąpić niewielkie pogorszenie jakości sygnału.
10 cm (+ / -2 cm)
8
POLSKI
PRZESTROGA
•  Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
•  Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
•  Niektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem. Folii tej nie wolno usuwać.
•  W trakcie przymocowywania podstawy do telewizora — telewizor powinien być położony ekranem w dół na miękkiej lub płaskiej powierzchni, aby zmniejszyć ryzyko jego zarysowania.
•  Wkręty powinny być poprawnie włożone i wystarczająco mocno dokręcone. (jeśli nie zostaną dokręcone wystarczająco mocno, telewizor może przechylać się do przodu po zamontowaniu.) Wkrętów nie należy dokręcać zbyt mocno, aby ich nie uszkodzić. Uszkodzenie wkrętów może uniemożliwić ich odpowiednie zamocowanie.
•  Należy wyżąć nadmierną ilość wody lub środka czyszczącego ze szmatki.
•  Nie należy rozpylać wody ani środków czyszczących bezpośrednio na ekran telewizora.
•  Na suchą szmatkę należy rozpylić wodę lub środek czyszczący w ilości odpowiedniej do przetarcia ekranu.
•  Podczas czyszczenia urządzenia należy uważać, aby żaden płyn ani przedmiot nie dostał się do przerwy między górną, lewą lub prawą stroną panelu a prowadnicą. (Zależnie od modelu)
Podnoszenie i przenoszenie telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport nieZależnie od modelu i rozmiarów.
•  Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub opakowaniu.
•  Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
•  Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby zapobiec uszkodzeniom.
•  Telewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
•  Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
•  Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
Elementy do nabycia osobno
Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modykacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami. Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych decyzji producenta.
(Zależnie od modelu)
AG-F***
Kinowe okulary 3D
AN-VC550
Inteligentne kamery
AN-MR650
Pilot zdalnego sterowania Magic
AG-F***DP
Okulary do korzystania z funkcji Dual Play (Tryb dwu ekranów)
•  Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami i nadmiernymi drganiami.
•  Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w prawo.
•  Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
•  Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić wystających przycisków.
PRZESTROGA
•  Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
•  Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie samego telewizora.
9
POLSKI
Korzystanie z przycisku
Podstawowe funkcje
(Zależnie od modelu) Funkcjami telewizora można w łatwy sposób sterować, naciskając lub
przesuwając przycisk nawigacji/ przycisk joysticka.
UWAGA
•  Urządzenia z serii 43/49UH60, 43/49UH61, 43/49UH62 nie mają funkcji joysticka, a jedynie przycisk włączania/wyłączania.
<TypA>
Przycisk nawigacji
<TypB>
Przycisk joysticka
lub
Włączanie (Naciśnij) Wyłączanie (Naciśnij i
1
przytrzymaj)
Regulacja głośności
Przełączanie programów
1 Spowoduje to zamknięcie wszystkich aktualnie otwartych aplikacji,
oraz zatrzymanie nagrywania.
Dostosowywanie ustawień menu
Jeśli telewizor jest włączony, naciśnij przycisk jeden raz. Ustawienia menu można dostosować, naciskając lub przesuwając przyciski.
Wyłączanie zasilania. Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji. Zmiana źródła sygnału wejściowego. Dostęp do menu ustawień.
Montaż na płaskiej powierzchni
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji
pionowej.
•  Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10
Przycisk joysticka
10 cm
10 cm
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
PRZESTROGA
•  Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
10 cm
10 cm
10 cm
POLSKI
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
•  Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyt y ścienne do ściany za pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub oczkowych wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki Linka powinna biec równolegle do podłogi.
PRZESTROGA
•  Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
UWAGA
•  Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i wytrzymać jego ciężar.
•  Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W sprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować się z lokalnymi punktami sprzedaży.
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z wykwalikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu urządzenia na ścianie przez wykwalikowanego instalatora. Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego rmy LG. Uchwyt ścienny rmy LG pozwala na łatwe ustawianie pozycji telewizora wraz z podłączonymi przewodami. W przypadku korzystania z uchwytu ściennego producenta innego niż rma LG należy wybrać uchwyt zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia do ściany z wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie urządzeń zewnętrznych. Zaleca się podłączenie wszystkich kabli przed zamocowaniem uchwytu do ściany.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
11
POLSKI
A
B
Elementy do nabycia osobno (uchwyt ścienny)
43UH60** 43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66**
Model
40/43UH67** 43UH74** 43UH75**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Typ wkrętu M6 M6 Liczba wkrętów 4 4
Uchwyt ścienny
LSW240B MSW240
60/65UH60** 60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66**
Model
58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60/65UH80** 60UH84** 60/65UH85**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Typ wkrętu M6 M8 Liczba wkrętów 4 4 Uchwyt ścienny LSW350B LSW640B Model 55/65UH95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Typ wkrętu M6 Liczba wkrętów 4 Uchwyt ścienny OTW420B
49/55UH60** 49/55UH61** 49/55UH62** 50UH63** 49/55UH65** 49/55UH66** 49/50/55UH67** 49/55UH74** 49/55UH75** 49/55UH77** 49/55UH79** 49/55UH80** 49/55UH84** 49/55UH85**
LSW350B MSW240
70UH63** 75UH65** 70UH67** 70UH70** 75UH77** 75UH78** 75UH80** 75UH85** 79/86UH95**
PRZESTROGA
•  Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej montażu w odwrotnej kolejności.
UWAGA
•  Podczas instalacji uchwytu ściennego należy użyć samoprzylepnej nakładki lub zaślepki ochronnej dostarczonej w zestawie. Samoprzylepna nakładka lub zaślepka ochronna mają za zadanie zabezpieczenie otworu przed kurzem i brudem. (Tylko jeśli nakładka lub zaślepka są dostarczone w zestawie)
Element w zestawie
Nakładka samoprzylepna
Element w zestawie
Nakładka samoprzylepna
Element w zestawie
Zaślepka ochronna
12
POLSKI
•  Podczas instalacji uchwytu ściennego zaleca się zabezpieczenie otworu podstawy taśmą, aby zapobiec przedostawaniu się do środka kurzu i owadów. (Zależnie od modelu)
Otwór podstawy
•  Aby dostosować kąt nachylenia telewizora w pionie, montując telewizor na uchwycie ściennym, należy włożyć elementy dystansowe uchwytu ściennego do otworów montażowych w telewizorze. (Tylko jeśli następujący element jest w zestawie)
Element w zestawie
Elementy dystansowe
uchwytu ściennego
•  W zależności od kształtu podstawy do zdjęcia pokrywy podstawy użyj płaskiego narzędzia, tak jak pokazano na ilustracji poniżej. (np. płaskiego śrubokrętu) (Tylko jeśli następujący element jest w zestawie)
Płaskie narzędzie
Podłączanie urządzeń (informacje)
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier.
UWAGA
•  Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić w zależności od modelu.
•  Urządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego odpowiedniego gniazda w telewizorze.
•  W przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w instrukcji podłączonego urządzenia.
•  Informacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można znaleźć w jego instrukcji obsługi.
•  Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą przewodu dołączonego do konsoli.
•  W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub wyregulować w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty.
•  W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać poprawnie w zależności od karty gracznej.
•  W przypadku odtwarzania w komputerze materiałów w jakości ULTRA HD obraz lub dźwięk mogą być sporadycznie zakłócane w zależności od wydajności komputera. (Zależnie od modelu)
13
POLSKI
Podłączanie anteny
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (75Ω).
•  Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
•  Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
•  Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny, spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
•  Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
•  Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
•  W przypadku lokalizacji, która znajduje się poza zasięgiem transmisji ULTRA HD, telewizor nie może odbierać bezpośredniej transmisji ULTRA HD. (Zależnie od modelu)
Podłączanie anteny satelitarnej
(Tylko odbiorniki telewizji satelitarnej) Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając przewód
RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Podłączanie moduł CI
(Zależnie od modelu) Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie
telewizji cyfrowej.
•  Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
•  Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Podłączanie urządzeń USB
Niektóre koncentratory USB mogą nie być obsługiwane. Jeżeli urządzenie USB podłączone za pomocą koncentratora USB nie zostanie wykryte, podłącz je do portu USB telewizora.
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera dodatkowego przewodu.
•  Ogólne HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Wł. : obsługa formatu 4K — 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Wył. : obsługa formatu 4K — 50/60 Hz 8 bitów (4:2:0)
Jeśli urządzenie podłączone do portu Wejście obsługuje również ULTRA HD Deep Colour, obraz może być wyraźniejszy. Jednak jeśli urządzenie nie obsługuje tej opcji, może nie działać prawidłowo. W takim przypadku podłącz urządzenie do innego portu HDMI lub zmień ustawienia HDMI ULTRA HD Deep Colour odbiornika TV na Wył.. (Ta funkcja jest dostępna tylko w niektórych modelach, które obsługują standard ULTRA HD Deep Colour.)
UWAGA
•  Obsługiwane formaty dźwięku HDMI : Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Zależnie od modelu)
Pilot zdalnego sterowania
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
(Zależnie od modelu)
14
POLSKI
1 2
A
Regulacja głośności.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów. Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.
RECENT
6
LIVE
MENU
7
C
3
4
5
B
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub
cyfrowej.
(WEJŚCIE) Zmiana źródła sygnału wejściowego.
(Szybkie ustawienia) Dostęp do menu szybkich ustawień.
1
, 2 Powiększenie wybranego obszaru umożliwia
oglądanie go w trybie pełnoekranowym. (Zależnie od modelu)
1
, 2
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu. (Zależnie od modelu)
1
(WYSZUKIWANIE) Wyszukiwanie materiałów takich jak
programy telewizyjne, filmy i inne pliki wideo lub wyszukiwanie w Internecie przez wpisanie wyrażeń w polu wyszukiwania. (Zależnie od modelu)
2
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z
preferencjami. (Zależnie od modelu) Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr.
Dostęp do listy zapisanych programów.
(Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.
3
Wyświetlanie przewodnika po programach. (Zależnie od
modelu)
3
Powrót do poprzednio oglądanego programu. (Zależnie
od modelu)
B
4
ustawieniach ekranu. (Zależnie od modelu)
programy telewizyjne, filmy i inne pliki wideo lub wyszukiwanie w Internecie przez wpisanie wyrażeń w polu wyszukiwania. (Zależnie od modelu)
od modelu)
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
4
, 5 (WYSZUKIWANIE) Wyszukiwanie materiałów takich jak
4
, 5 Wyświetlanie przewodnika po programach. (Zależnie
5
Wyświetlanie obrazu w trybie 3D. (Zależnie od modelu)
(WYCISZENIE) Wyciszenie wszystkich dźwięków.
8 9
10
D
C
Wyświetla dotychczasową historię.
(MENU GŁÓWNE) Dostęp do menu głównego.
Wyświetla listy: Kanały i Polecane. (Zależnie od modelu)
6
, 8 Powrót do poprzedniego poziomu menu. (Zależnie od
modelu)
6
, 7 , 8 , 9 Kolorowe przyciski ( ) Dostęp do
specjalnych funkcji w niektórych menu. (Zależnie od modelu)
7
, 9 Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu
oglądania telewizji. (Zależnie od modelu) Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo) Przewijanie pozycji menu i ustawień.
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
D
Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem.
10
Uruchamianie nagry wania i wyświetlanie menu
nagrywania. (Tylko model Time Machine obsługi) (Zależnie od modelu)
10
Powiększenie wybranego obszaru umożliwia
oglądanie go w trybie pełnoekranowym. (Zależnie od modelu)
10
Umożliwia wybór pozycji dostępnych w menu telewizji
MHP. (Zależnie od modelu)
Powrót do trybu LIVE TV.
Przyciski sterowania ( ) Sterowanie treściami multimedialnymi. Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu. ( : Czerwony, : Zielony, : Żółty, : Niebieski)
Ready
przystosowany do
15
POLSKI
Funkcje pilota magic
(Zależnie od modelu) Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania.
Wymień baterie.”, należy wymienić baterie. W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie
(1,5V AA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
A
B
Regulacja głośności.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów.
(WYCISZENIE) Wyciszenie wszystkich dźwięków.
* Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje włączenie
funkcji audiodeskrypcji. (Zależnie od modelu)
(WYSZUKIWANIE) Wyszukiwanie materiałów takich jak programy
telewizyjne, filmy i inne pliki wideo lub wyszukiwanie w Internecie przez wpisanie wyrażeń w polu wyszukiwania.
(Rozpoznawanie głosu)
(Zależnie od modelu) Do korzystania z funkcji rozpoznawania głosu wymagane jest połączenie z siecią.
1 Naciśnij przycisk rozpoznawania głosu. 2 Po wyświetleniu okna wyszukiwania głosowego na ekranie
telewizora wypowiedz polecenie.
(MENU GŁÓWNE) Dostęp do menu głównego.
Wyświetla dotychczasową historię.
Wyświetlanie menu głównego dekodera.
* Gdy nie są oglądane programy z dekodera, w menu dekodera
wyświetlany jest ekran dekodera.
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora. (ZASIL ANIE DEKODERA) Umożliwia włączenie lub
wyłączenie dekodera przez dodanie go do pilota uniwersalnego telewizora. Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr.
Dostęp do zapisanych kanałów i listy programów.
(Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.
(Pilot ekranowy) Wyświetlenie pilota ekranowego.
* W niektórych regionach umożliwia uzyskanie dostępu do menu
pilota uniwersalnego. (Zależnie od modelu)
16
B
C
D
POLSKI
C
Przycisk kółka (OK) Aby wybrać menu, wciśnij środek przycisku
kółka. Przycisk kółka umożliwia także zmianę programów.
(w górę / w dół / w lewo / w prawo) Aby przewijać
menu, naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo. Jeśli podczas korzystania z kursora naciśniesz przyciski , kursor zniknie z ekranu, a pilot Magic będzie działał jak zwykły pilot. Aby ponownie wyświetlić kursor na ekranie, potrząśnij pilotem Magic na boki.
Wyrejestrowanie pilota Magic
Naciśnij jednocześnie przyciski BACK i (MENU GŁÓWNE) i przytrzymaj je przez około 5sekund, aby zresetować pilota Magic sparowanego z telewizorem.
* Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku umożliwi natychmiast-
owe anulowanie rejestracji pilota Magic i ponowną rejestrację.
Licencje
D
Powrót do poprzedniego poziomu menu.
Zamknięcie wszystkich menu ekranowych i powrót do ostatnio
oglądanego programu.
Wyświetlanie przewodnika po programach.
Wyświetlanie obrazu w trybie 3D. (Tylko modele 3D)
(WEJŚCIE) Zmiana źródła sygnału wejściowego.
* Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje wyświetlenie
listy wszystkich zewnętrznych źródeł sygnału.
(Szybkie ustawienia) Dostęp do menu szybkich ustawień.
* Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku szybkich powoduje
wyświetlenie menu Wszystkie ustawienia.
Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu. ( : Czerwony, : Zielony, : Żółty, : Niebieski) Kolorowe przyciski ( , ) Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu.
Umożliwia powiększanie obszaru wskazanego pilotem.
Powiększenie wybranego obszaru umożliwia oglądanie
go w trybie pełnoekranowym.
Rejestrowanie pilota Magic
Rejestracja pilota Magic
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy sparować go z telewizorem.
1 Włóż baterie do pilota Magic i włącz telewizor. 2 Skieruj pilota Magic w stronę telewizora i naciśnij przycisk
Przycisk kółka (OK) na pilocie.
* Jeśli rejestracja pilota Magic nie powiedzie się, należy wyłączyć
telewizor i ponowić próbę.
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com.
(Tylko modele UH95**, UH85**, UH77**, 75UH78**, 70UH70**)
Informacja dotycząca oprogramowania open source
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres opensource@ lge.com. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.
17
POLSKI
Konguracja zewnętrznego urządzenia sterującego
Informacje potrzebne do konguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com.
Rozwiązywanie problemów
Dane techniczne
Specykacja urządzeń bezprzewodowych
•  Z uwagi na to, że kanały pasma mogą różnić się w zależności od kraju, użytkownik nie może zmienić bądź regulować częstotliwości pracy. Produkt został skongurowany zgodnie z tabelą częstotliwości dla danego regionu.
•  Podczas montażu lub użytkowania urządzenia nie należy zbliżać się do niego na odległość mniejszą niż 20cm.
Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego sterowania.
•  Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie.
•  Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyłanie sygnału.
•  Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone ( do , do ).
Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku.
•  Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
•  Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
•  Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie się wyłącza.
•  Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w zasilaniu.
•  Sprawdź w ustawieniach opcji Timery, czy nie włączono funkcji Drzemka / Wyłącz zasilanie timerem.
•  Sprawdź, czy funkcja Automatyczne wyłączanie została aktywowana w menu Ogólne -> Tryb Eco. (Zależnie od modelu)
•  Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15 minut, zostaje automatycznie wyłączony.
Podczas podłączania do komputera (HDMI) wyświetlany jest komunikat „No signal” (Brak sygnału) lub „Invalid Format” (Nieprawidłowy format).
•  Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
•  Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
•  Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
(Tylko modele UH60**, UH61**, UH62**)
Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Zakres częstotliwości Moc wyjściowa (maks.)
2400–2483,5MHz
5150–5250MHz
5725–5850MHz (Poza
terytorium Unii Europejskiej)
(Tylko modele UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**, UH77**, UH78**, UH79**, UH80**, UH84**, UH85**, UH95**)
Specyfikacja urządzeń bezprzewodowych (LGSBWAC61)
Karta sieciowa wi- (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Zakres częstotliwości Moc wyjściowa (maks.)
2400–2483,5MHz
5150–5725MHz
5725–5850MHz (Poza
terytorium Unii Europejskiej)
Bluetooth
Zakres częstotliwości Moc wyjściowa (maks.)
2400–2483,5MHz 10 dBm
* Standard “IEEE802.11ac” nie jest dostępny we wszystkich krajach.
14 dBm 12,5 dBm 15,5 dBm
15,5 dBm 17,5 dBm
8,0 dBm
18
POLSKI
Moduł CI (dł.xwys.xszer.) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatura w miejscu
Środowisko
(W zależności od kraju)
System telewizji DVB-S/S2*
Zasięg kanału
(pasmo)
Maksymalna
liczba zapisanych
programów
Impedancja anteny
zewnętrznej
Temperatura w miejscu
Telewizja satelitarna Telewizja naziemna Telewizja kablowa
950 ~ 2150 Mhz
eksploatacji
Wilgotność w miejscu
eksploatacji
przechowywania
Wilgotność w miejscu
przechowywania
Telewizja cyfrowa Telewizja analogowa
DVB-T
DVB-T2*
VHF III : 174 ~ 230 Mhz UHF IV : 470 ~ 606 Mhz
UHF V : 606 ~ 862 Mhz
S pasmo II : 230 ~ 300 Mhz
S pasmo III : 300 ~ 470 Mhz
6000 3000
75 Ω
Od 0 °C do 40 °C
Poniżej 80 %
Od -20 °C do 60 °C
Poniżej 85 %
Telewizja naziemna /
Telewizja kablowa
DVB-C
46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
* Tylko modele obsługujące tryb DVB-T2/C/S2.
19
NÁVOD KOBSLUZE
Bezpečnost a reference
LED TV*
* Televizor LED LG použije obrazovku LCD spodsvětlenými
diodami LED.
Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod auložte jej pro budoucí potřebu.
www.lg.com
ČESKY
Bezpečnostní Pokyny
Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.
VAROVÁNÍ
Napájecí kabel musí být připojen kuzemněné zásuvce. (Svýjimkou zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem nebo zranění.
Neumisťujte televizor a dálkový ovladač vnásledujících prostředích:
•  Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
•  Místo svysokou vlhkostí, např.koupelna
•  Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která
produkují teplo
•  Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vystaven páře nebo oleji
•  Místo vystavené dešti nebo větru
•  Blízko nádob svodou, např. váz
Jinak může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci výrobku.
Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. Mohlo by dojít kpožáru.
Elektrická zástrčka slouží kodpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístupná.
Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete aosušte zástrčku. Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru.
Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku shorkými objekty, například stopným tělesem. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek. Jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít kpoškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem.
Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. Jinak může dojít kpožáru zdůvodu přehřátí.
2
ČESKY
Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku.
Dbejte na to, aby byly vinylové obaly ataké materiál proti vlhkosti, který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo knáhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí.
Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko.
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo benzenem). Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku.
Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti. Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst. Vpřípadě, že dítě baterie sní, ihned sním jděte klékaři.
Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například kovové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem. (Závisí na modelu)
Neumísťuje ani neuskladňujte vblízkosti výrobku hořlavé látky. Při neopatrném zacházení shořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku adejte pozor, abyste nic neupustili na obrazovku. Mohlo by dojít ke zranění nebo kpoškození výrobku.
Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo kúniku plynu. Vtakovém případě otevřete okna avyvětrejte. Mohlo by dojít kpožáru nebo vznícení od elektrického výboje.
Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku. Vpřípadě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko.
3
ČESKY
Vpřípadě, že dojde kněkteré zníže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a kontaktujte místní servisní středisko.
•  Došlo knárazu (do) výrobku
•  Výrobek byl poškozen
•  Do výrobku se dostaly cizí předměty
•  Zvýrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit azpůsobit jeho pád.
Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí kabel nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě odpojte napájecí kabel a kontaktujte středisko služeb. Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Zacházejte sadaptérem opatrně achraňte jej před vnějšími nárazy. Vnější náraz může adaptér poškodit.
Ujistěte se, že je napájecí kabel řádně připojen kzástrčce na televizoru. (Závisí na modelu)
UPOZORNĚNÍ
Výrobek instalujte vprostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdálenost, aby vpřípadě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Používejte pouze napájecí adaptér a napájecí kabel schválený společností LG Electronics. Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci produktu.
4
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází kvibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu. Vopačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
ČESKY
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
Pokud máte vúmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte kjeho zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl.
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
Při instalaci antény se poraďte skvalikovaným technikem. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.
Mezi dálkovým ovladačem ajeho senzorem by neměly být žádné objekty.
Signál zdálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným světlem. Vtakovém případě světlo vmístnosti zeslabte.
Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte dostatečně dlouhé kabely. Vopačném případě může výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky. Vpřípadě dlouhého sledování televizoru může dojít krozmazanému vidění.
Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít kpoškození dálkového ovladače.
Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít kjejich přehřátí a vytečení.
Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles.
Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky zelektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít kmechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem.
Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku.
•  Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10cm.
•  Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do
knihovny nebo skříňky).
•  Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
•  Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Jinak může dojít kpožáru.
5
ČESKY
Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde kovlivnění provozu či výkonu výrobku.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej anahraďte stejným kabelem (získaným zautorizovaného servisu).
Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehromadil prach. Mohlo by dojít kpožáru.
Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit. Vopačném případě může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Pokud je tato jednotka připojena kzásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého proudu, ikdyž tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM.
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám amístům, ve kterých kabel vychází ze zařízení.
Netlačte silně na přední panel, ato ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo kjeho poškrábání.
Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by dojít kdočasné deformaci obrazu.
Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte. Pokud dojde koddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít kpožáru.
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely. Mohlo by dojít kpoškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění.
6
ČESKY
Veškeré opravy výrobku svěřte kvalikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je potřeba opravit vpřípadě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například vpřípadě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem či spadlo na zem.
Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné blikání. Jde onormální jev, výrobek je vpořádku.
Tento panel je moderní zařízení obsahující miliony pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré nebo zelené) velikosti 1ppm. Nejedná se ozávadu a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku. Tento jev se vyskytuje také uvýrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může jas a barvy panelu lišit. Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí svýkonem výrobku a nejedná se ozávadu.
Zobrazení statického obrazu po delší dobu může způsobit vypálení obrazu. Nezobrazujte na obrazovce televizoru statický obraz dlouho.
Vytvářený zvuk
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný uvýrobků, ukterých dochází ktepelné deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství proudu pro provoz výrobku. Liší se vzávislosti na výrobku. Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
Vblízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče svysokým napětím (např. elektrickou mucholapku). Může dojít kpoškození produktu.
Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely)
UPOZORNĚNÍ
•  Při sledování 3D videa by na děti měla dohlížet dospělá osoba. Pokud dítě pocítí během sledování 3D obsahu únavu očí, bolesti hlavy nebo rozostřené vidění, mělo by sledování 3D obsahu přerušit audělat si přestávku.
•  Při sledování 3D videa mohou někteří uživatelé zaznamenat nepříjemné pocity, jako je bolest hlavy, závrať, únava nebo rozostřené vidění. Vtakovém případě přestaňte sledovat 3D video aodpočiňte si.
•  Pokud sledujete 3D video delší dobu, můžete pocítit únavu očí. Vtakovém případě přestaňte sledovat 3D video aodpočiňte si.
•  Používejte pouze 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně.
•  3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí.
•  Nenechávejte 3D brýle vprostředí smimořádně vysokými nebo nízkými teplotami. Došlo by kjejich deformaci.
•  Nepoužívejte 3D brýle během chůze nebo když se pohybujete. Mohlo by to způsobit nehodu nebo zranění.
•  Dávejte pozor, abyste si některou částí 3D brýlí neporanili oči.
•  Nesledujte 3D obsah, pokud trpíte fotosenzitivními záchvaty,
epilepsií nebo srdečním onemocněním.
7
ČESKY
Příprava
<
•  Návod kinstalaci izolátoru antény (Závisí na modelu)
- Použijte jej pro instalaci televizoru na místo srozdílným napětím mezi televizorem auzemněním anténního signálu.
POZNÁMKA
•  Při prvním zapnutí televizoru po dodání z výroby může inicializace televizoru trvat několik minut.
•  Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
•  Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně
lišit od obrázků vtéto příručce.
•  Dostupná menu amožnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte.
•  Do tohoto televizoru mohou být vbudoucnu přidány nové funkce.
•  Položky dodané se zařízením se mohou vzávislosti na modelu lišit.
•  Specikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou zdůvodu
zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
•  Pro optimální připojení používejte kabely HDMI azařízení USB srámečkem, který má tloušťku menší než 10mm ašířku menší než 18mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB připojit kportu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB 2.0.
B
A
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
» Pokud je napětí mezi televizorem auzemněním anténního
signálu rozdílné, může dojít kzahřátí kontaktu antény anadměrné teplo může způsobit nehodu.
- Bezpečnost při sledování televizoru můžete zvýšit účinným odstraněním napětí ztelevizní antény. Doporučuje se upevnit izolátor na stěnu. Pokud jej nelze upevnit na stěnu, upevněte jej na televizor. Neodpojujte izolátor antény po dokončení instalace.
- Než začnete, ujistěte se, že je připojena televizní anténa.
1. Připojte ktelevizoru.
Zeď
ANTENNA/
CABLE IN
nebo
Kabel / anténa
Izolátor
2. Připojte kset-top boxu.
- Připojte jeden konec izolátoru ke kabelu/konektoru antény adruhý ktelevizoru nebo set-top boxu.
- “Zařízení připojené kochrannému uzemnění budovy prostřednictvím připojení kelektrické síti nebo prostřednictvím jiného zařízení spřipojením kochrannému uzemnění aksystému kabelových rozvaděčů pomocí koaxiálního kabelu,
•  Použijte certikovaný kabel slogem HDMI.
•  Pokud nepoužijete certikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovat nebo může dojít kchybě připojení. (Doporučené typy kabelů HDMI)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/
TM
(3 m nebo kratší)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM se sítí Ethernet (3 m nebo kratší)
může za určitých podmínek představovat riziko vzniku požáru. Připojení ksystému kabelových rozvaděčů musí být tedy provedeno prostřednictvím zařízení, které poskytuje elektrickou izolaci nižší než určitý frekvenční rozsah (galvanický izolátor viz norma EN60728-11).”
- Pokud použijete izolátor RF, může dojít kmírné ztrátě citlivosti signálu.
•  Jak se používá feritové jádro (Závisí na modelu)
- Komezení elektromagnetického rušení napájecího kabelu použijte feritové jádro. Napájecí kabel omotejte jednou kolem feritového jádra.
[Strana ke stěně]
[Strana ktelevizoru]
10 cm (+ / -2 cm)
8
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
•  Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost aživotnost výrobku.
•  Záruka se nevztahuje na poškození azranění způsobená neschválenými položkami.
•  Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit.
•  Při připojování televizoru ke stojanu položte obrazovku lícem dolů na stůl nebo rovnou plochu opatřenou měkkou podložkou, abyste obrazovku chránili před poškrábáním.
•  Ujistěte se, že jsou šrouby správně vloženy a bezpečně utaženy. (Pokud nejsou utaženy dostatečně bezpečně, může se televizor po instalaci naklonit dopředu.) Neutahujte šrouby příliš velkou silou. Mohlo by dojít kpoškození anesprávnému utažení šroubů.
•  Zhadříku vyždímejte přebytečnou vodu nebo čisticí prostředek.
•  Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte přímo na obrazovku
televizoru.
•  Na hadřík nastříkejte přiměřené množství vody nebo čisticího prostředku potřebné kotření obrazovky.
•  Při čištění produktu dbejte na to, aby se do mezery mezi horním, levým nebopravým okrajem panelu avodicím panelem nedostala žádná kapalina nebo cizí předměty. (Závisí na modelu)
Zvedání apřemístění televizoru
Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození aaby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ avelikost televizoru.
•  Doporučuje se přemísťovat televizor vkrabici nebo vobalovém materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán.
•  Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí kabel ivšechny ostatní kabely.
•  Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby nedošlo kpoškození.
•  Uchopte pevně horní adolní rám televizoru. Dbejte, abyste se nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky reproduktoru.
Dokupuje se zvlášť
Usamostatně dokupovaných položek může vzájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění kúpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit usvého prodejce. Tato zařízení fungují pouze surčitými modely. Název nebo technické řešení modelu se může změnit zdůvodu zdokonalení funkcí produktů nebo změny určitých okolností nebo uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
(Závisí na modelu)
AG-F***
3D brýle Cinema
AN-VC550
Smart Camera
AN-MR650
Dálkový ovladač Magic
AG-F***DP
Brýle pro duální hraní
•  Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2osoby.
•  Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle
následujícího vyobrazení.
•  Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému třesení.
•  Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava.
•  Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo kohnutí šasi rámu a tím kpoškození obrazovky.
•  Při manipulaci stelevizorem dejte pozor, abyste nepoškodili vyčnívající tlačítka.
UPOZORNĚNÍ
•  Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo kjejímu poškození.
•  Při přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože může
dojít kjejich přetržení anáslednému zranění osob apoškození televizoru.
9
ČESKY
Používání tlačítka
Základní funkce
(Závisí na modelu) Stisknutím nebo pohnutím tlačítka můžete snadno ovládat funkce
televizoru.
POZNÁMKA
•  Řada 43/49UH60, 43/49UH61, 43/49UH62 nemá funkce ovladače, ale má pouze tlačítko zapnutí/vypnutí napájení.
<TypA>
1 Všechny spuštěné aplikace budou ukončeny, aprobíhající nahrávání
bude ukončeno.
Zapnutí (Stiskněte) Vypnutí (Stiskněte
1
apodržte)
Ovládání hlasitosti
Ovládání programů
Úprava nastavení menu
Když je televizor zapnutý, stiskněte jednou tlačítko . Stisknutím nebo posunutím tlačítek můžete upravit položky nabídky.
Vypněte telefon.
Směrová tlačítka
<TypB>
Tlačítko ovladače
nebo
Vymazání zobrazení na obrazovce apřechod zpět ke sledování televizoru. Změna vstupního zdroje.
Přístup do nabídky nastavení.
Umístění monitoru na stolek
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku.
•  Mezi monitorem astěnou musí být volný prostor (minimálně) 10cm pro zajištění správného větrání.
10
Tlačítko ovladače
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
•  Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby nedošlo kpožáru nebo jinému poškození.
10 cm
10 cm
10 cm
ČESKY
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není kdispozici uvšech modelů.)
1 Zasuňte a utáhněte šrouby sokem nebo televizní držáky a šrouby na
zadní straně televizoru.
•  Jsou-li vmístě šroubů sokem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů sokem na zadní straně televizoru.
3 Spojte šrouby sokem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně svodorovným povrchem.
UPOZORNĚNÍ
•  Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor.
POZNÁMKA
•  Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná avelká, aby unesla televizor.
•  Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u svého lokálního prodejce.
Montáž na stěnu
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu televizoru anainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou kpodlaze. Pokud připevňujete televizor kjiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG. Držák pro montáž na stěnu od společnosti LG můžete přesunout i s připojenými kabely. Pokud nebudete používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG, použijte takový držák pro montáž na stěnu, kde je zařízení odpovídajícím způsobem připevněno na stěnua má dostatek prostoru pro připojení kexterním zařízením. Doporučujeme, abyste zapojili všechny kabely před trvalým připevněním nástěnného držáku.
10 cm
10 cm
Ověřte, zda šrouby adržák pro montáž na stěnu vyhovují standardu VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny vnásledující tabulce.
10 cm
10 cm
11
ČESKY
Samostatně prodávaná položka (držák pro
A
B
montáž na stěnu)
Model
43UH60** 43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66** 40/43UH67** 43UH74** 43UH75**
49/55UH60** 49/55UH61** 49/55UH62** 50UH63** 49/55UH65** 49/55UH66** 49/50/55UH67** 49/55UH74** 49/55UH75**
UPOZORNĚNÍ
•  Před instalací televizoru do nástěnného držáku odstraňte stojan –použijte obrácený postup než při připojování stojanu.
POZNÁMKA
•  Pokud instalujete držák pro montáž na stěnu, použijte dodaný lepicí štítek nebo ochranný kryt. Lepicí štítek nebo ochranný kryt zabrání pronikání prachu anečistot do otvoru. (Pouze když je dodán štítek nebo kryt)
Dodaná součást
49/55UH77** 49/55UH79** 49/55UH80** 49/55UH84** 49/55UH85**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Lepicí štítek
Standardní šroub M6 M6 Počet šroubů 4 4 Držák pro montáž
na stěnu
Model
LSW240B MSW240
60/65UH60** 60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66** 58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75**
LSW350B MSW240
70UH63** 75UH65** 70UH67** 70UH70** 75UH77** 75UH78** 75UH80** 75UH85** 79/86UH95**
Dodaná součást
Lepicí štítek
Dodaná součást
60/65UH77** 60/65UH80** 60UH84** 60/65UH85**
Ochranný kryt
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Standardní šroub M6 M8 Počet šroubů 4 4 Držák pro montáž
na stěnu
LSW350B LSW640B
Model 55/65UH95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Standardní šroub M6 Počet šroubů 4 Držák pro montáž
na stěnu
OTW420B
12
ČESKY
•  Při instalaci držáku na stěnu doporučujeme zakrýt otvor pro držák páskou, abyste zabránili vniknutí prachu ahmyzu. (Závisí na modelu)
Otvor pro držák
•  Pokud ktelevizoru připojujete držák na stěnu, do otvorů držáku pro montáž televizoru na stěnu vložte vložky pro nastavení televizoru ve vertikálním úhlu. (Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru)
Dodaná součást
Vložky pro montáž
na stěnu
•  Vzávislosti na tvaru stojanu použijte podle níže uvedeného obrázku kdemontáži krytu stojanu plochý nástroj. (např. plochý šroubovák) (Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru)
Připojení (upozornění)
Ktelevizoru lze připojit různá externí zařízení apřepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete vnávodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, ZVUK systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení adalší externí zařízení.
POZNÁMKA
•  Připojení externích zařízení se může urůzných modelů lišit.
•  Externí zařízení lze připojovat ktelevizoru bez ohledu na pořadí
televizního portu.
•  Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu ktelevizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru. Další informace o nahrávání najdete vnávodu kpřipojenému zařízení.
•  Pokyny kpoužívání externího zařízení naleznete vpříslušném návodu kpoužití.
•  Když ktelevizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný společně sherním zařízením.
•  Vrežimu PC může vznikat šum vsouvislosti srozlišením, svislým vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast vnabídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní.
•  Vrežimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně vzávislosti na gracké kartě.
•  Pokud je na počítači přehráván obsah v rozlišení ULTRA HD, může dojít k dočasnému narušení videa nebo zvuku v závislosti na výkonu počítače. (Závisí na modelu)
Plochý nástroj
13
ČESKY
Připojení antény
Připojte televizor knástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75Ω).
•  Jestliže budete používat více než 2televizory, použijte rozdělovač signálu.
•  Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
•  Pokud je kvalita obrazu spřipojenou anténou špatná, zkuste anténu natočit správným směrem.
•  Kabel antény apřevaděč nejsou součástí dodávky.
•  Podporované DTV ZVUK: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
•  Vpřípadě polohy, která není podporována vysíláním vrozlišení ULTRA HD, nedokáže tento televizor přijímat vysílání vrozlišení ULTRA HD přímo. (Závisí na modelu)
Připojení satelitní antény
(Pouze modely pro satelitní příjem) Připojte televizor ksatelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro
satelitní příjem asatelitního kabelu RF (75Ω).
Připojení modul CI
(Závisí na modelu) Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání vrežimu digitální
televize.
•  Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít kpoškození televizoru nebo slotu PCMCIA.
•  Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI + CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/ satelitního vysílání.
Připojení USB
Některé huby USB nemusí fungovat. Pokud není zařízení USB připojené pomocí hubu USB rozpoznáno, připojte jej přímo kportu USB na TV.
Další připojení
Připojte televizor kexterním zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení atelevizor pomocí kabelu HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky.
•  Obecné HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Zap. : Podporuje rozlišení 4K při 50/60Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Vypnuto : Podporuje rozlišení 4K při 50/60Hz 8 bitů (4:2:0)
Pokud zařízení připojené k portu Vstup rozlišení ULTRA HD Deep Colour také podporuje, obraz bude zřejmě zřetelnější. Pokud však zařízení toto rozlišení nepodporuje, nemusí pracovat správně. V takovém případě dané zařízení připojte k jinému portu HDMI nebo změňte nastavení televizoru HDMI ULTRA HD Deep Colour na možnost Vypnuto. (Tato funkce je k dispozici pouze u určitých modelů, které podporují rozlišení ULTRA HD Hluboké barvy. )
POZNÁMKA
•  Podporovaný formát HDMI Audio : Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Závisí na modelu)
Dálkový ovladač
Popisy vtomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup vopačném pořadí.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru.
(Závisí na modelu)
14
ČESKY
1 2
A
Úprava úrovně hlasitosti.
Procházení uloženými programy. Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
RECENT
6
LIVE
MENU
7
C
3
4
5
B
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Výběr kanálu pro rádio, TV aDTV.
(VSTUP) Změna vstupního zdroje.
(R. nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
1
, 2 Přiblížením vybrané oblasti ji můžete zobrazit na
celou obrazovku. (Závisí na modelu)
1
, 2
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
(Závisí na modelu)
1
(VYHLEDÁVÁNÍ) Vyhledávejte obsah, jako jsou televizní
programy, filmy adalší videa, nebo vyhledávejte na internetu zadáním vyhledávaných výrazů do pole vyhledávání. (Závisí na modelu)
2
Vdigitálním režimu zobrazí preferované titulky. (Závisí
na modelu) Číselná tlačítka Pro zadávání čísel.
Přístup k uloženému seznamu programů.
(Mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji.
3
Zobrazí průvodce pořady. (Závisí na modelu)
3
Návrat k dříve zobrazenému programu. (Závisí na
modelu)
B
4
(Závisí na modelu)
programy, filmy adalší videa, nebo vyhledávejte na internetu zadáním vyhledávaných výrazů do pole vyhledávání. (Závisí na modelu)
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce.
4
, 5 (VYHLEDÁVÁNÍ) Vyhledávejte obsah, jako jsou televizní
4
, 5 Zobrazí průvodce pořady. (Závisí na modelu)
5
Používá se pro sledování videa ve 3D. (Závisí na modelu)
(VYPNOUT ZVUK) Vypnutí všech zvuků.
8 9
10
D
C
Zobrazuje předchozí historii.
(DOMŮ) Zobrazení nabídky DOMŮ menu.
Zobrazí seznam Kanály Doporučeno pořadů. (Závisí na
modelu)
6
, 8 Návrat na předchozí úroveň. (Závisí na modelu)
6
, 7 , 8 , 9 Tlačítka teletextu ( ) Tato tlačítka
se používají pro teletext. (Závisí na modelu)
7
, 9 Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod
zpět ke sledování televizoru. (Závisí na modelu) Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení nabídkami nebo možnostmi.
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
D
Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.
10
Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání.
(Pouze umodelů spodporou Time Machine
10
Přiblížením vybrané oblasti ji můžete zobrazit na
celou obrazovku. (Závisí na modelu)
10
Výběr zdroje nabídky MHP televizoru. (Závisí na modelu)
Návrat do režimu ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ.
Ovládací tlačítka ( ) Ovládá mediální obsah. Barevná tlačítka Vněkterých nabídkách mají zvláštní funkce.
( : Červené, : Zelené, : Žluté, : Modré)
Ready
) (Závisí na modelu)
15
ČESKY
Funkce dálkový ovladač Magic
(Závisí na modelu) Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie Funkce dálkový ovladač Magic je
téměř vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte
baterie (1,5V typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup vopačném pořadí.
B
Úprava úrovně hlasitosti.
Procházení uloženými programy.
(VYPNOUT ZVUK) Vypnutí všech zvuků.
* Stisknutím a podržením tlačítka se aktivuje funkce popisů
zvuku. (Závisí na modelu)
(VYHLEDÁVÁNÍ) Vyhledávejte obsah, jako jsou televizní
programy, filmy adalší videa, nebo vyhledávejte na internetu zadáním vyhledávaných výrazů do pole vyhledávání.
(Rozpoznávání hlasu)
(Závisí na modelu) Pro použití funkce rozpoznávání hlasu je nutné síťové připojení.
1 Stiskněte tlačítko Rozpoznávání hlasu. 2 Až se na televizní obrazovky objeví okno pro záznam hlasu, řekněte,
co chcete.
(DOMŮ) Zobrazení nabídky DOMŮ menu.
Zobrazuje předchozí historii.
Zobrazí Hlavní menu set-top boxu.
* Pokud na sledování nepoužíváte set-top box: zobrazí se obrazovka
set-top boxu.
A
C
B
D
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru. (NAPÁJENÍ SET-TOP BOXU) Set-top box můžete zapínat
nebo vypínat, pokud ho přidáte do univerzálního dálkového ovladače televizoru. Číselná tlačítka Slouží kzadávání čísel.
Přístup kuloženému seznamu programů. (Mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji.
(Vzdálená obrazovka) Zobrazí Vzdálenou obrazovku.
* Vněkterých oblastech zajistí přístup kmenu univerzálního
ovladače. (Závisí na modelu)
16
ČESKY
C
Kolečko (OK) Pro výběr menu stiskněte střed tlačítka Kolečko.
Programy můžete měnit pomocí tlačítka Kolečko.
(nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházejte
nabídku stisknutím tlačítka nahoře, dole, vlevo nebo vpravo. Pokud stisknete tlačítka za současného použití ukazatele, zmizí ukazatel zobrazovky a dálkový ovladač Magic bude fungovat jako celkový dálkový ovladač. Ukazatel se na obrazovce objeví znovu, pokud zatřesete dálkovým ovladačem Magic doprava adoleva.
D
Návrat na předchozí obrazovku.
Vymaže veškeré nabídky na obrazovce avrátí se kzobrazení
posledního vstupu.
Zobrazí průvodce pořady.
Používá se pro sledování videa ve 3D. (pouze 3D modely)
(VSTUP) Změna vstupního zdroje.
* Stisknutím apodržením tlačítka zobrazíte všechny seznamy
externích vstupů.
(R. nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
* Stisknutím apodržením tlačítka zobrazíte nabídku Všechna
nastavení.
Barevná tlačítka Vněkterých nabídkách mají zvláštní funkce.
( : Červené, : Zelené, : Žluté, : Modré) Tlačítka teletextu ( ) Tato tlačítka se používají pro teletext.
Můžete přiblížit oblast, na kterou je nasměrován dálkový
ovladač.
Přiblížením vybrané oblasti ji můžete zobrazit na celou
obrazovku.
Zaregistrování dálkový ovladač Magic
Jak zaregistrovat dálkový ovladač Magic
Pokud chcete použít dálkový ovladač Magic, nejprve jej spárujte stelevizorem.
1 Vložte baterie do dálkového ovladače Magic a zapněte televizor. 2 Namiřte dálkový ovladač Magic na televizor a na dálkovém ovladači
stiskněte tlačítko Kolečko (OK).
* Pokud se televizoru nepodaří zaregistrovat dálkový ovladač Magic,
zkuste tuto akci provést znovu po vypnutí a opětovném zapnutí tele­vizoru.
Jak zrušit registraci dálkového ovladače Magic
Současným stisknutím tlačítka a (DOMŮ) na dobu pěti sekund zrušíte párování mezi dálkovým ovladačem Magic a televizorem.
* Stisknutí apodržení tlačítka umožní najednou zrušit aznovu
zaregistrovat dálkový ovladač Magic.
Licence
Urůzných modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace olicencích naleznete na webové stránce www.lg.com.
(Pouze UH95**, UH85**, UH77**, 75UH78**, 70UH70**)
Oznámení osoftwaru open source
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data zakoupení výrobku.
17
ČESKY
Nastavení externího ovládacího zařízení
Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www.lg.com.
Odstraňování potíží
Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem.
•  Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
•  Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem
nenachází překážka.
•  Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( na , na ).
Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk.
•  Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
•  Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
•  Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní
jiná zařízení.
Televizor se náhle vypne.
•  Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
•  Zkontrolujte, zda není funkce Časovač spánku / Vypnutí
časovače aktivována v nastavení Časovače.
•  Zkontrolujte, zda je možnost Automatické vypnutí aktivována vnastavení Obecné -> Režim Eco.
•  Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor automaticky po 15 minutách nečinnosti.
Při připojení k počítači (HDMI) se zobrazí zpráva „Žádný signál“ nebo „Neplatný formát“.
•  Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.
•  Připojte kabel HDMI znovu.
•  Zapněte televizor a restartuje počítač.
(Závisí na modelu)
Technické údaje
Bezdrátový modul – technické údaje
•  Kanály pásma se mohou vrůzných zemích lišit. Uživatel proto nemůže změnit ani upravit provozní frekvenci. Tento produkt je nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
•  Informace pro uživatele: Toto zařízení by mělo být instalováno apoužíváno sminimální vzdáleností 20cm mezi zařízením avaším tělem.
(Pouze UH60**, UH61**, UH62**)
Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (TWFM-B006D)
Standardní IEEE802.11a/b/g/n
Frekvenční rozsah Výstupní výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz
5 150 až 5 250 MHz
5 725 až 5 850 MHz (Pro státy
mimo EU)
(Pouze UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**, UH77**, UH78**, UH79**, UH80**, UH84**, UH85**, UH95**)
Bezdrátový modul (LGSBWAC61) – technické údaje
Bezdrátové sítě LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvenční rozsah Výstupní výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz
5 150 až 5 725 MHz
5 725 až 5 850 MHz (Pro státy
mimo EU)
Bluetooth
Frekvenční rozsah Výstupní výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz 10 dBm
* Standard “IEEE802.11ac” není dostupný ve všech zemích.
14 dBm 12,5 dBm 15,5 dBm
15,5 dBm 17,5 dBm
8,0 dBm
18
ČESKY
Modul CI (ŠxVxH) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Provozní teplota 0°C až40°C
Podmínky prostředí
(Závisí na zemi)
Televizní systém
Pokrytí kanálu
(pásmo)
Maximální počet
programů, které lze
uložit
Impedance externí
antény
* Pouze modely spodporou DVB-T2/C/S2.
Provozní vlhkost vzduchu Méně než 80%
Teplota pro skladování -20°C až 60°C
Vlhkost pro skladování Méně než 85%
Satelitní Pozemní Kabelové Pozemní / Kabelové
DVB-S/S2*
950 až 2150MHz
6 000 3 000
Digitální televizor Analogový televizor
DVB-T
DVB-T2*
VHF III : 174 až 230MHz
UHF IV : 470 až 606MHz
UHF V :606 až 862MHz
S pásmo II : 230 až 300MHz S pásmo III : 300 až 470MHz
75 Ω
DVB-C
46 až 862MHz 46 až 862MHz
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
19
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Bezpečnosť a odkazy
LED TV*
* Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s
podsvietením LED.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie.
www.lg.com
SLOVENČINA
Bezpečnostné pokyny
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
Uistite sa, že je napájací kábel pripojený kuzemnenej elektrickej zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.) Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť.
Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:
•  Miesto vystavené priamemu slnečnému svitu,
•  Miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,
•  Miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné
zariadenia produkujúce teplo,
•  Miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja,
•  Miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,
•  Miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
Nenechávajte produkt na prašných miestach. Mohlo by dôjsť k požiaru.
Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť neustále dostupná.
Dôkladne pripojte napájací kábel. Ak nie je napájací kábel pripojený dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru.
Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad ohrievača. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Neklaďte ťažké predmety ani samotný produkt na napájacie káble. V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do vnútra budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody. Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah elektrickým prúdom.
Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo zaprášený, dôkladne ho osušte alebo zneho zotrite prach. Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom.
2
Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny kábel zo zadnej strany televízora. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania.
SLOVENČINA
Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol alebo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné. Ak dôjde kprehltnutiu, vyvolajte upostihnutého zvracanie aodvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince, sponky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako napríklad papier alebozápalky. Obzvlášť opatrné musia byť deti. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu. Ak do produktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor. Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia.
Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi.
Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet (napríklad kovovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do elektrickej zásuvky. Taktiež sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho pripojení do elektrickej zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd. (V závislosti od modelu)
Neklaďte ani neskladujte horľavé látky vblízkosti produktu. Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného zaobchádzania s horľavými látkami.
Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety. Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt.
Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
Ak došlo kúniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrickej zásuvky. Otvorte okná avyvetrajte. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo popáleniu spôsobenému iskrou.
Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Vprípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko.
3
SLOVENČINA
Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
•  Produkt bol vystavený nárazu
•  Produkt sa poškodil
•  Do produktu sa dostali cudzie predmety
•  Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel odproduktu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar anarušenie izolácie by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Sieťový adaptér ani napájací kábel nikdy nerozoberajte. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Pri zaobchádzaní sadaptérom buďte opatrní, aby ste predišli vonkajším nárazom. Náraz by mohol adaptér poškodiť.
Uistite sa, či je napájací kábel bezpečne pripojený knapájacej zástrčke na televízore. (V závislosti od modelu)
UPOZORNENIE
Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať anesmú sa naň umiestňovať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
Neinštalujte tento produkt nastenu, pretože by mohol byť vystavený pôsobeniu oleja alebo olejovým čiastočkám. Môže dôjsť kpoškodeniu produktu ajeho pádu.
Ak sa do výrobku (napr. do sieťového adaptéra AC, napájacieho kábla, televízora) dostane voda alebo iná látka, odpojte napájací kábel a ihneď kontaktujte servisné stredisko. V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Používajte iba autorizovaný sieťový adaptér AC a napájací kábel schválený spoločnosťou LG Electronics. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť. V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
4
SLOVENČINA
Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia.
Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.
Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalikovaným servisným pracovníkom. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené videnie.
Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním asnímačom nie sú žiadne objekty.
Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z diaľkového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry) skontrolujte, či je dĺžka pripájacích káblov dostatočná. V opačnom prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť kmechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom.
Používajte iba špecikovaný typ batérie. Iný typ by mohol spôsobiť poškodenie diaľkového ovládača.
Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. Mohlo by to viesť k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií.
Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a elektrických ohrievačov.
Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu.
•  Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10cm.
•  Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné
prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine).
•  Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad.
•  Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo
závesom.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru.
5
SLOVENČINA
Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje.
Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia aak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zariadenie ďalej nepoužívajte azabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel.
Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke. Mohlo by dôjsť k požiaru.
Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním, napríklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier alebo postúpaním. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia.
Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad nechtom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali.
Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania a potom ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže spôsobiť poškriabanie alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou. Nikdy nepoužívajte prípravky na čistenie skla, automobilov alebo priemyselné leštiace prostriedky, abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť produkt a jeho panel. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo popraskaniu).
Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA aneodpojili ho od elektrickej zásuvky, stále je pripojené kzdroju napájania striedavým prúdom.
Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a vytiahnete ho. Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru.
Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli napájanie. Potom odpojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble. Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov k obrazovke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu na obrazovke.
6
Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu.
SLOVENČINA
Všetky servisné zásahy zverte kvalikovaným servisným pracovníkom. Servis je nevyhnutný vprípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti, ak nefunguje normálne alebo ak spadlo.
Sprievodné zvuky
„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot, ktorý vzniká pri tepelnom zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v ktorých sa vyžaduje tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo panela: vysokorýchlostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné množstvo prúdu potrebného na prevádzku produktu, generuje nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu. Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
Vblízkosti televízora nepoužívajte elektrické spotrebiče svysokým napätím (napr. elektrickú mucholapku). Mohlo by to spôsobiť poruchu výrobku.
Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o bežný jav, nejde o poruchu produktu.
Tento panel je pokročilým produktom, ktorý disponuje miliónmi pixelov. Na paneli môžete vidieť malé čierne bodky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou 1ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia. Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu a nejde o poruchu.
Zobrazovanie statického obrázka na dlhší čas môže spôsobiť vypálenie obrazu. Na obrazovke nezobrazujte dlhší čas nehybný obraz.
Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely)
UPOZORNENIE
•  Pri sledovaní 3D videa by na deti mala dohliadať dospelá osoba. Ak dieťa zaznamená počas sledovania 3D videa únavu očí, bolesti hlavy alebo rozostrené videnie, malo by sledovanie 3D obsahu prerušiť a urobiť si prestávku.
•  Pri sledovaní 3D videa môžu niektorí používatelia zaznamenať nepríjemné pocity, ako sú bolesti hlavy, pocit nevoľnosti, únava alebo rozostrené videnie. Vtakomto prípade prestaňte sledovať 3D video a oddýchnite si.
•  Ak sledujete 3D video dlhšiu dobu, môžete zaznamenať únavu očí. Vtakomto prípade prestaňte sledovať 3D video a oddýchnite si.
•  Používajte iba 3D okuliare spoločnosti LG. Vopačnom prípade nemusíte správne vidieť videá voformáte 3D.
•  Nepoužívajte 3D okuliare namiesto svojich bežných okuliarov, slnečných okuliarov ani ochranných okuliarov.
•  3D okuliare nevystavujte extrémne vysokým ani nízkym teplotám. Vedie to kich deformácii.
•  3D okuliare nepoužívajte pri chôdzi alebo vpohybe. Mohlo by dôjsť knehode alebo zraneniu.
•  Dávajte pozor, aby ste si rámom 3D okuliarov nepichli do oka.
•  3D obsah nepozerajte, ak trpíte záchvatmi vyvolanými citlivosťou
na svetlo, máte epilepsiu alebo srdcové ochorenie.
7
SLOVENČINA
<
Príprava
POZNÁMKA
•  Inicializácia televízora pri jeho prvom zapnutí od odoslania z továrne môže trvať niekoľko minút.
•  Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
•  Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto
návode na obsluhu.
•  Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate.
•  K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
•  Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
•  Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku inovácie funkcií produktu.
•  Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI a zariadení USB hrúbku menšiu ako 10 mm a šírku menšiu ako 18 mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2.0, ak kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do portu USB na televízore.
A
B
*A < 10 mm *B
TM
(3 m alebo kratší)
[Strana pri televízore]
18 mm
B
A
•  Použite certikovaný kábel spripojeným logom HDMI.
•  Ak nepoužijete certikovaný kábel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovať alebo sa môže vyskytnúť chyba pripojenia. (Odporúčané typy káblov HDMI)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM so sieťou Ethernet (3 m alebo kratší)
•  Používanie feritového jadra (V závislosti od modelu)
- Na zníženie elektromagnetického rušenia v napájacom kábli použite feritové jadro. Jedenkrát naviňte napájací kábel na feritové jadro.
[Strana pri stene]
•  Návod na inštaláciu anténneho izolátora (V závislosti od modelu)
- Pomocou neho môžete nainštalovať televízor na miestach srozdielnym napätím medzi televízorom auzemnením signálu zantény.
» Vprípade rozdielneho napätia medzi televízorom
auzemnením signálu zantény môže dôjsť kprehriatiu spojenia santénou aprílišná teplota môže spôsobiť nehodu.
- Bezpečnosť pri sledovaní televízie môžete zvýšiť účinným odstránením napájacieho napätia z antény televízora. Izolátor saodporúča pripevniť nastenu. Ak nie je možné pripevniť ho nastenu, pripevnite ho natelevízor. Anténny izolátor po inštalácii neodpájajte.
- Skôr ako začnete, uistitesa, či je pripojená televízna anténa.
1. Pripojte k televízoru.
Stena
ANTENNA/ CABLE IN
alebo
Kábel / Anténa
Izolátor
2. Pripojte k prijímaču Set-Top box.
- Jeden koniec izolátora pripojte kukonektoru kábla/antény a druhý koniec ktelevízoru alebo prijímaču set-top box.
- “Zariadenia pripojené kochrannému uzemneniu elektroinštalácie budovy prostredníctvom pripojenia do elektrickej siete alebo prostredníctvom iných zariadení spojených s ochranným uzemnením alebo s káblovou distribučnou sústavou pomocou koaxiálneho kábla môžu za určitých podmienok spôsobiť riziko požiaru. Pripojenie ku káblovej distribučnej sústave musí byť preto vedené cezzariadenie poskytujúce elektrickú izoláciu nižšiu než určitý frekvenčný rozsah (galvanický izolátor, pozri EN 60728-11).”
- Pri použití izolátora rádiových frekvencií môže dôjsť kmiernemu zníženiu citlivosti na signál.
10 cm (+ / -2 cm)
8
SLOVENČINA
UPOZORNENIE
•  Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu, nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo.
•  Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené používaním neschváleného príslušenstva.
•  Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa nesmie odstrániť.
•  Keď k televízoru pripájate stojan, obrazovku položte prednou stranou nadol na vypodložený stôl alebo plochý podklad, aby nedošlo k poškriabaniu obrazovky.
•  Uistite sa, že skrutky sú správne zasunuté abezpečne utiahnuté. (Ak nie sú dostatočne dotiahnuté, televízor sa po inštalácii môže nakloniť dopredu.) Nepoužívajte nadmernú silu a nedoťahujte skrutky príliš silno, pretože sa tým môžu poškodiť a nebudú správne utiahnuté.
•  Ztkaniny vyžmýkajte nadbytočnú vodu alebo čistiaci prostriedok.
•  Vodu ani čistiaci prostriedok nestriekajte priamo na obrazovku
televízora.
•  Na suchú tkaninu nasprejujte iba množstvo vody alebo čistiaceho prostriedku potrebné na utretie obrazovky.
•  Pri čistení produktu dbajte na to, aby sa do medzery medzi hornou, ľavou a pravou stranou panela a vodiaceho panela nedostala voda ani žiadne cudzie predmety. (V závislosti od modelu)
Zdvíhanie a premiestňovanie televízora
Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť.
•  Odporúča sa premiestňovať televízor v škatuli alebo v pôvodnom balení, v ktorom bol televízor dodaný.
•  Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora odpojte napájací kábel a všetky káble.
•  Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii s televízorom by mala byť obrazovka otočená smerom od vás.
•  Pevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu televízora. Uistite sa, že nedržíte priehľadnú časť, reproduktor ani oblasť mriežky reproduktora.
Položky zakúpené samostatne
Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi. Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie funkcií produktu, situácie alebo podmienok výrobcu.
(V závislosti od modelu)
AG-F***
Okuliare Cinema 3D
AN-VC550
Smart Camera
AN-MR650
Diaľkového ovládača Magic
AG-F***DP
Okuliare Dual Play
•  Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia.
•  Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa
nasledujúceho obrázku.
•  Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte nárazom a nadmernému chveniu.
•  Pri premiestňovaní televízora držte televízor vzpriamene, neotáčajte ho nabok ani ho nenahýnajte doľava alebo doprava.
•  Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol spôsobiť napnutie/ ohnutie rámu. Mohlo by to viesť kpoškodeniu obrazovky.
•  Pri manipulácii stelevízorom dávajte pozor, aby ste nepoškodili vysúvacie tlačidlá.
UPOZORNENIE
•  Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
•  Nepremiestňujte televízor ťahaním zadržiaky káblov, pretože by sa držiaky mohli zlomiť a mohlo by dôjsť kzraneniu osôb alebo poškodeniu televízora.
9
SLOVENČINA
Používanie tlačidla
Základné funkcie
(V závislosti od modelu) Stlačením alebo posunutím tlačidla môžete jednoducho ovládať funkcie
televízora.
POZNÁMKA
•  Série 43/49UH60, 43/49UH61, 43/49UH62 nemajú funkcie pákového ovládača, majú len tlačidlo Zap./Vyp.
<TypA>
Kupolové tlačidlo
<TypB>
Tlačidlo pákového ovládača
alebo
Napájanie zapnuté (Stlačte) Vypnúť napájanie (Stlačte a
1
podržte)
Ovládanie hlasitosti
Ovládanie programov
1 Všetky spustené aplikácie sa zatvoria, a akýkoľvek prebiehajúce
nahrávanie sa zastaví.
Nastavenie ponuky
Keď je televízor zapnutý, stlačte raz tlačidlo . Položky ponuky môžete upraviť stlačením alebo posunutím tlačidiel.
Vypnite televízor. Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat dorežimu
sledovania TV. Zmena vstupného zdroja. Slúži na prístup do ponuky nastavení.
Umiestnenie na stôl
1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy.
•  Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému vetraniu.
10
Tlačidlo pákového ovládača
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE
•  Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia.
10 cm
10 cm
10 cm
SLOVENČINA
Upevnenie televízora k stene
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky
na zadnej strane televízora.
•  Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené iné skrutky, najprv odstráňte tieto skrutky.
2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene.
Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom na zadnej časti televízora oproti sebe.
3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly pomocou silnej
šnúry. Šnúra musí viesť vodorovne s rovným povrchom.
UPOZORNENIE
•  Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa naň nevešali.
POZNÁMKA
•  Na zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú plošinu alebo skrinku.
•  Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou dodávky. Môžete si ich zakúpiť u svojho lokálneho predajcu.
Umiestnenie na stenu
K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalikovaných pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený profesionálny inštalatér. Odporúčame vám používať nástennú konzolu spoločnosti LG. Nástenná konzola od spoločnosti LG sa jednoducho presúva aj s pripojenými káblami. Ak nepoužívate nástennú konzolu spoločnosti LG, používajte takú nástennú konzolu, priktorej je zariadenie primerane zabezpečené vstene sdostatkom miesta naumožnenie pripojenia externých zariadení. Pred inštaláciou pevných nástenných konzol sa odporúča pripojiť všetky káble.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v nasledujúcej tabuľke.
11
SLOVENČINA
A
B
Položky zakúpené samostatne (Nástenná konzola)
43UH60** 43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66**
Model
40/43UH67** 43UH74** 43UH75**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Štandardná skrutka M6 M6 Počet skrutiek 4 4
Nástenná konzola
LSW240B MSW240
60/65UH60** 60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66**
Model
58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60/65UH80** 60UH84** 60/65UH85**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Štandardná skrutka M6 M8 Počet skrutiek 4 4 Nástenná konzola LSW350B LSW640B Model 55/65UH95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Štandardná skrutka M6 Počet skrutiek 4 Nástenná konzola OTW420B
49/55UH60** 49/55UH61** 49/55UH62** 50UH63** 49/55UH65** 49/55UH66** 49/50/55UH67** 49/55UH74** 49/55UH75** 49/55UH77** 49/55UH79** 49/55UH80** 49/55UH84** 49/55UH85**
LSW350B MSW240
70UH63** 75UH65** 70UH67** 70UH70** 75UH77** 75UH78** 75UH80** 75UH85** 79/86UH95**
UPOZORNENIE
•  Pred inštaláciou TV na stenu odstráňte stojan vykonaním postupu montáže stojana v opačnom poradí krokov.
POZNÁMKA
•  Pri montáži nástennej konzoly použite dodaný lepiaci štítok alebo ochranný kryt. Lepiaci štítok alebo ochranný kryt ochránia otvor pred nahromadením prachu a nečistôt. (Iba, keď je štítok alebo kryt súčasťou balenia)
Pribalený diel
Nalepovací štítok
Pribalený diel
Nalepovací štítok
Pribalený diel
Ochranný kryt
12
SLOVENČINA
•  Pri montáži montážneho držiaka na stenu odporúčame chrániť otvor pre stojan lepiacou páskou, aby ste predišli vniknutiu prachu a hmyzu. (V závislosti od modelu)
Otvor pre stojan
•  Ak k televízoru pripojíte nástenný držiak, vložte do otvorov nástenného držiaka dištančné podložky pre nástenný držiak televízora, aby bolo možné prispôsobiť zvislý uhol sklonu televízora. (Iba ak je pribalený diel snasledujúcim tvarom)
Pribalený diel
Distančné podložky pre nástenný držiak
•  Vzávislosti od tvaru stojana použite plochý nástroj na odstránenie krytu stojana podľa obrázka nižšie. (napr. plochý skrutkovač) (Iba ak je pribalený diel snasledujúcim tvarom)
Pripojenia (upozornenia)
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným zariadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
•  Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného modelu.
•  Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez ohľadu na poradie TV portu.
•  Ak zaznamenávate televízny program na DVD rekordér alebo videorekordér, pripojte televízny vstupný signálový kábel k televízoru cez DVD rekordér alebo videorekordér. Viac informácií o zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s pripojeným zariadením.
•  Postupujte podľa pokynov v príručke k externému zariadeniu.
•  Ak pripájate k televízoru herné zariadenie, použite kábel dodaný s
herným zariadením.
•  V režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym vzorom, kontrastom alebo jasom spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC na iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet, prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.
•  V režime PC sa v závislosti od grackej karty môže stať, že určité nastavenia rozlíšenia nemusia pracovať správne.
•  Ak sa na počítači prehráva obsah v rozlíšení ULTRA HD, obraz alebo zvuk sa môže občas narušiť v závislosti od výkonu počítača. (V závislosti od modelu)
Plochý nástroj
13
SLOVENČINA
Pripojenie antény
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
•  Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu.
•  Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne
pripojte zosilňovač signálu.
•  Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť anténu správnym smerom.
•  Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
•  Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
•  Vprípade polohy, ktorá nie je podporovaná vysielaním vkvalite ULTRA HD, tento televízor nedokáže prijímať vysielania vkvalite ULTRA HD priamo. (V závislosti od modelu)
Pripojenie so satelitnou anténou
(Len satelitné modely) Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez konektor satelitu
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Pripojenie modul CI
(V závislosti od modelu) Prezeranie zakódovaných (platených) služieb vdigitálnom televíznom
režime.
•  Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere. Ak modul nie je vložený správne, môže dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na kartu PCMCIA.
•  Ak televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne video ani zvuk, kontaktujte operátora pozemného/káblového/ satelitného vysielania.
USB pripojenie
Niektoré rozbočovače USB nemusia fungovať. Ak sa zariadenie USB pripojené pomocou rozbočovača USB nepodarí rozpoznať, pripojte ho priamo k portu USB na televízore.
Iné pripojenia
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Ak chcete získať lepšiu kvalitu obrazu a zvuku, pripojte externé zariadenie a televízor pomocou kábla HDMI. Samostatný kábel nie je súčasťou dodávky.
•  Všeobecné HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Zapnuté : Podporuje rozlíšenie 4K @ 50/60Hz (4:4:4, 4:2:2,
4:2:0)
- Vypnuté : Podporuje rozlíšenie 4K @ 50/60Hz 8 bitov (4:2:0)
Ak zariadenie pripojené cez Vstup tiež podporuje funkciu ULTRA HD Deep Colour, váš obrázok môže byť ostrejší. Ak však zariadenie túto funkciu nepodporuje, nemusí fungovať správne. V takom prípade pripojte zariadenie cez iný port HDMI alebo na televíznom prijímači zmeňte nastavenie pre funkciu HDMI ULTRA HD Deep Colour na Vypnuté. (Táto funkcia je dostupná iba na niektorých modeloch, ktoré podporujú len funkciu Živé farby ULTRA HD.)
POZNÁMKA
•  Podporovaný formát zvuku cez konektor HDMI : Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (V závislosti od modelu)
Diaľkový ovládač
Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.
Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore.
(V závislosti od modelu)
14
SLOVENČINA
1 2
A
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Prechádzanie cez uložené programy. Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obrazovku.
RECENT
6
LIVE
MENU
7
C
3
4
5
B
A
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
Výber programu v režime Rádio, TV a DTV.
(VSTUP) Zmena vstupného zdroja.
(Rýchle nastavenia) Prístup krýchlym nastaveniam.
1
, 2 Priblížením na zvolenú oblasť ju môžete zobraziť
na celú obrazovku. (V závislosti od modelu)
1
, 2
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a
obrazovky. (V závislosti od modelu)
1
(VYHĽADÁVANIE) Vyhľadávajte obsah, ako sú televízne
programy, filmy aďalšie videá, alebo vyhľadávajte na internete zadaním vyhľadávaných výrazov do vyhľadávacieho poľa. (V závislosti od modelu)
2
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime.
(V závislosti od modelu) Numerické tlačidlá Zadávanie čísel.
Prístup k zoznamu uložených programov.
(Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke.
3
Zobrazenie Sprievodcu programami. (V závislosti od
modelu)
3
Návrat k predošlému programu. (V závislosti od modelu)
B
4
obrazovky. (V závislosti od modelu)
programy, filmy aďalšie videá, alebo vyhľadávajte na internete zadaním vyhľadávaných výrazov do vyhľadávacieho poľa. (V závislosti od modelu)
modelu)
od modelu)
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a
4
, 5
(VYHĽADÁVANIE) Vyhľadávajte obsah, ako sú televízne
4
, 5 Zobrazenie Sprievodcu programami. (V závislosti od
5
Používa sa na sledovanie videa vo formáte 3D. ( V závislosti
(STLMIŤ ZVUK) Vypnutie všetkých zvukov.
8 9
10
D
C
Zobrazenie predchádzajúcej histórie.
(DOMOV) Prístup k DOMOV ponuke.
Zobrazuje zoznam Kanály aponuku Odporúčané. (V
závislosti od modelu)
6
, 8 Návrat na predchádzajúcu úroveň. (V závislosti od
modelu)
6
, 7 , 8 , 9 Tlačidlá teletextu ( ) Tieto tlačidlá
sa používajú na zobrazenie teletextu. (V závislosti od modelu)
7
, 9
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu
sledovania TV. (V závislosti od modelu) Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez ponuky alebo možnosti.
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných
nastavení.
D
Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu
zvuku.
10
Spustite nahrávanie a zobrazí sa ponuka nahrávania.
(Len pre modely s podporou Time Machine modelu)
10
Priblížením na zvolenú oblasť ju môžete zobraziť na
celú obrazovku. (V závislosti od modelu)
10
Výber zdroja ponuky MHP TV. ( V závislosti od modelu)
Návrat na živé televízne vysielanie.
Ovládacie tlačidlá ( ) Slúži na ovládanie mediálneho obsahu. Farebné tlačidlá Prístup k špeciálnym funkciám v určitých ponukách. ( : červené, : zelené, : žlté, : modré)
Ready
) (V závislosti od
15
SLOVENČINA
Funkcie diaľkového ovládača Magic
(V závislosti od modelu) Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria vášho diaľkového ovládania Magic je
takmer vybitá. Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie
(1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie. Uistite sa, že je diaľkový ovládač namierený smerom k snímaču diaľkového ovládača na televízore. Ak chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom poradí.
A
B
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Prechádzanie cez uložené programy.
(STLMIŤ ZVUK) Vypnutie všetkých zvukov.
* Stlačením a podržaním tlačidla , bude aktivované audio popisy.
(V závislosti od modelu)
(VYHĽADÁVANIE) Vyhľadávajte obsah, ako sú televízne programy,
filmy aďalšie videá, alebo vyhľadávajte na internete zadaním vyhľadávaných výrazov do vyhľadávacieho poľa.
(Rozpoznávanie hlasu)
(V závislosti od modelu) Na použitie funkcie rozpoznávania hlasu je potrebné sieťové pripojenie.
1 Stlačte tlačidlo rozpoznávania hlasu. 2 Keď sa na televíznej obrazovke zobrazí okno rozpoznávania hlasu,
môžete hovoriť.
(DOMOV) Prístup k DOMOV ponuke.
Zobrazenie predchádzajúcej histórie.
Zobrazí úvodnú ponuku set-top boxu.
* Keď nepoužívate na sledovanie set-top box: zobrazí sa obrazovka
set-top boxu.
B
A
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora. (NAPÁJANIE SET-TOP BOXU) Set-top box môžete zapínať
alebo vypínať, ako ho pridáte do univerzálneho diaľkového ovládania vášho televízora. Číselné tlačidlá Zadávanie čísiel.
Prístup k zoznamu uložených programov.
(Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke.
(Ovládanie zobrazovky) Zobrazí ovládanie zobrazovky.
* Priamy prístup naponuku univerzálneho zobrazenia vniektorých
krajinách. (V závislosti od modelu)
C
D
16
SLOVENČINA
C
Koliesko (OK) Stlačením stredu kolieska vyberiete ponuku.
Pomocou kolieskového tlačidla môžete meniť programy.
(hore/dole/vľavo/vpravo) Stláčaním tlačidiel hore,
dole, vľavo alebo vpravo prechádzate cezponuky. Keď stlačíte tlačidlá
a kurzor je práve zobrazený, kurzor zmizne zobrazovky adiaľkové ovládanie Magic bude fungovať ako bežné diaľkové ovládanie. Aby sa kurzor znova zobrazoval naobrazovke, zatraste diaľkovým ovládačom Magic doprava a doľava.
D
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do prezerania
posledného vstupu.
Zobrazenie Sprievodcu programami.
Používa sa na sledovanie videa vo formáte 3D. (Len 3D modely)
(VSTUP) Zmena vstupného zdroja.
* Stlačením a podržaním tlačidla zobrazíte všetky zoznamy
externých vstupov.
(Rýchle nastavenia) Prístup krýchlym nastaveniam.
* Stlačením a podržaním tlačidla zobrazíte ponuku Všetky nas-
tavenia.
Farebné tlačidlá Prístup k špeciálnym funkciám v určitých
ponukách. ( : červené, : zelené, : žlté, : modré) Tlačidlá teletextu ( ) Tieto tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu.
Môžete priblížiť oblasť, na ktorú je nasmerované diaľkové
ovládanie.
Priblížením na zvolenú oblasť ju môžete zobraziť na celú
obrazovku.
Registrácia diaľkového ovládača Magic
Postup priregistrácii diaľkového ovládania Magic
Ak chcete používať diaľkové ovládanie Magic, musíte ho spárovať svaším TV.
1 Dodiaľkového ovládania Magic vložte batérie azapnite TV. 2 Namierte diaľkové ovládanie Magic naTV astlačte tlačidlo
Koliesko (OK) nadiaľkovom ovládaní.
* Ak sa vTV nepodarí zaregistrovať diaľkové ovládanie Magic, vypnite
aopätovne zapnite TV askúste to znova.
Postup prizrušení registrácie diaľkového ovládača Magic
Ak chcete zrušiť párovanie diaľkového ovládania Magic, stlačte naraz tlačidlá BACK a (DOMOV ) a5sekúnd ich podržte.
* Stlačením apodržaním tlačidla môžete naraz zrušiť aznova
zaregistrovať diaľkové ovládanie Magic.
Licencie
Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com.
(Len modely UH95**, UH85**, UH77**, 75UH78**, 70UH70**)
Informácie osoftvéri typu open source
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte webovú lokalitu http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu opensource@lge.com vám spoločnosť LG Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu zakúpenia daného produktu.
17
SLOVENČINA
Nastavenie externého ovládacieho zariadenia
Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com.
Riešenie problémov
Technické parametre
Technické parametre pre bezdrôtový modul
•  Kanály pásma sa môžu líšiť vzávislosti od krajiny, používateľ preto nemôže zmeniť ani upraviť prevádzkovú frekvenciu. Tento produkt je nastavený na regionálnu tabuľku frekvencií.
•  Informácia pre používateľov: Toto zariadenie by malo byť namontované apoužívané vminimálnej vzdialenosti 20cm medzi zariadením atelom.
Nemožno ovládať televízor pomocou diaľkového ovládača.
•  Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova.
•  Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká prekážka.
•  Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené ( na , na ).
Žiadny obraz ani zvuk.
•  Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
•  Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
•  Skontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné
produkty.
Televízor sa náhle vypne.
•  Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku elektrického prúdu.
•  Skontrolujte, či nie je v nastaveniach možnosti Časovače nastavená funkcia Časovač spánku / Časovač vypínania.
•  Skontrolujte, či je aktivované Automatické vypínanie. Zistíte to vtýchto nastaveniach: Všeobecné -> Eco Režim. (V závislosti od modelu)
•  Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po 15 minútach automaticky vypne.
Pri pripájaní k počítaču (pomocou kábla HDMI) sa zobrazí správa „Žiadny signál“ alebo „Neplatný formát“.
•  Pomocou diaľkového ovládača televízor vypnite a zapnite.
•  Znovu pripojte kábel HDMI.
•  Pri zapnutom televízore reštartujte počítač.
(Len modely UH60**, UH61**, UH62**)
Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN
Štandard IEEE802.11a/b/g/n
Frekvenčný rozsah Výstupný výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz
5 150 až 5 250 MHz
5 725 až 5 850 MHz (Pre krajiny
mimo EÚ)
(Len modely UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**, UH77**, UH78**, UH79**, UH80**, UH84**, UH85**, UH95**)
Technické parametre pre bezdrôtový modul (LGSBWAC61)
Bezdrôtovú sieť LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvenčný rozsah Výstupný výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz
5 150 až 5 725 MHz
5 725 až 5 850 MHz (Pre krajiny
mimo EÚ)
Frekvenčný rozsah Výstupný výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz 10 dBm
* Štandard “IEEE802.11ac” nie je dostupný vo všetkých krajinách.
(TWFM-B006D)
14 dBm 12,5 dBm 15,5 dBm
15,5 dBm 17,5 dBm
8,0 dBm
Bluetooth
18
SLOVENČINA
Modul CI (Š x V x H) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C
Podmienky prostredia
(V závislosti od krajiny)
Televízny systém
Pokrytie kanála
(pásmo)
Maximálny počet
programov, ktoré sa
dajú uložiť
Impedancia vonkajšej
antény
* Iba modely s podporou DVB-T2/C/S2.
Prevádzková vlhkosť Menej ako 80%
Teplota pri skladovaní -20 °C až 60 °C
Vlhkosť pri skladovaní Menej ako 85%
DVB-S/S2*
950 ~ 2 150 MHz
Digitálna televízia Analógová televízia
Satelit Pozemné Kábel Pozemné / Kábel
DVB-T
DVB-T2*
VHF III : 174 ~ 230 MHz UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHF V : 606 ~ 862 MHz
S pásmo II : 230 ~ 300 MHz S pásmo III : 300 ~ 470 MHz
6 000 3 000
75 Ω
DVB-C
46 ~ 862 MHz 46 ~ 862 MHz
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
19
Loading...