LG 42PQ1000 User Manual [es]

Page 1
MANUAL DEL USUARIO
TELEVISOR DE PLASMA
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato.
Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos­terior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
Modelo: Nº de serie:
ESPAÑOL
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
4422PPQQ1100
****
5500PPQQ1100
****
4422PPQQ1111
****
5500PPQQ1111
****
4422PPQQ2200
****
5500PPQQ2200
****
4422PPQQ3300
****
5500PPQQ3300
****
4422PPQQ6600
****
5500PPQQ6600
****
5500PPSS2200
****
5500PPSS3300
****
5500PPSS6600
****
6600PPSS4400
****
Page 2
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Page 3
1

ACCESORIOS

ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Manual de usuario pilas Mando a distancia
o
Cable de alimentación
Owner's Manual
AV MODE
V MODE
ENERGY
ENERGY SA SAVING
VING
RETURN /
EXIT
MENU
Q.MENU INFO GUIDE
MARK
i
M
UTE
MUTE
POWERPOWER
LIST
LIST
Q.VIEW
Q.VIEW
FAV
ENERGY SAVING
RATIO
FR
E E
ZE
Cubierta de protección
(Consulta la p
ágina
8)
pernos para montaje del pie
(Consulta la p
ágina
8)
(Excepto 60PS40**)
x 4
Pinza sujetacables
(Consulta la p
ágina
8)
El núcleo de ferrita puede utilizarse para reducir la onda electromagnética al conectar el cable de alimentación. Cuanto más cerca esté el núcleo de ferrita del enchufe, mejor será el resultado.
USO DEL NÚCLEO DE FERRITA
(Este elemento no se incluye en todos los modelos.)
Introduzca el enchufe firmemente en la toma de corriente.
x 2
Ferrite Core
(
Este elemento no se incluye
en todos los modelos.
)
Paño de limpiezaLimpie la pantalla con el paño.
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las man­chas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar o decolorar la superficie.
Este elemento no se incluye en todos los modelos.
Clip para la sujeción del
cable
(Consulta la p
ágina
8)
(Sólo 60PS40**)
AW-50PG60MS
(Excepto 60PS40**)
Soporte de pared
(Comprado por separado)
AW-60PG60MS
(Sólo 60PS40**)
Page 4

CONTENIDO

2
CONTENIDO
ACCESORIOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
. . . . . . . . . . . . 4
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
. . . . . . . . 6
INSTALACIÓN CON PIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
. . . 8
Instalación en pie sobre escritorio
. . . . . . . . . . . 8
CONSEJO DE INSTALACIÓN CUIDADOSA
. . . . . . . . . . 9
Montaje en pared: Instalación horizontal
. . . . . . 9
Conexión de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SOPORTE GIRATORIO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
. . . . . . . . . . 11
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Si realiza la conexión con un cable HDMI
. . . . . . 19
CONFIGURACIÓN DEL SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL
. 19
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
. . . . 20
INTRODUCCIÓN DE USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONFIGURACIÓN DEL PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
-
Configuración de pantalla para el modo PC
. . 24
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Funciones de las teclas del mando a distancia
. . . . 28
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración de inicialización . . . . . . . . . . . . 32
Selección de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
QUICK MENU (MENÚ RÁPIDO)
. . . . . . . . . . 33
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
. 34
Ajuste automático de programas
. . . . . . . . . . . . . 35
Sintonía manual de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sintonía manual de programas (EN MODO ANALÓGICO)
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Edición de Programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Actualizar software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN]
. . . 44
Visualización de una tabla de programas
. . . . . . . . 45
LISTA DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SERVICIOS DE DATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ETIQUETA DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
AV MODE (MODO AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SIMPLE MANUAL (MANUAL ELEMENTAL) . . . 51 Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica)
. .52
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Al conectar el dispositivo USB
. . . . . . . . . . . . . 53
LISTA DE FOTOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
LISTA DE CANCIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
LISTA MOVIE (PELÍCULAS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .61
CÓDIGO DE REGISTRO DE DIVX . . . . . . . . . . . . . . . .65
DESACTIVACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRA­MACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
- Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . 67
-
Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . 67
-
Función de botones en el modo de guía
NOW/NEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
-
Función de botones
en el modo de guía 8 Días
. . . . . . . . . . . 68
-
Función de botones en el modo de cambio
de fecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
-
Función de botones del cuadro de descrip
ción ampliada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
-
Función de botones en el modo de configu
ración de grabación/recordatorio
. . . . . . 70
- Función del botón en el modo de lista
programada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
. . . . . . 71
AHORRO DE ENERGÍA / AHORRO DE
ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
-
Opción Modo de imagen - Usuario
. . . . . . . 74
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
-
Opción Modo de imagen - Usuario
. . . . . . . 75
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
. . . . . . . . 76
Control experto de imagen . . . . . . . . . . . . . . . 78
Page 5
CONTENIDO
3
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
. . . . . . . . . . . . . 81
Reducción de permanencia de imagen (ISM) Método
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
MODO DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
CONFIGURACIÓN DE MODO . . . . . . . . . . . . .84
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO . . . . . 85
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
. . . . . . 86
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO
. . . . . . . . . . . . . 87
SRS TRUSURROUND XT . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
CLARIDAD DE VOZ II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Balance 88 ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL . 90 AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO)
. 91
AUDIODESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
I/II
-
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo
analógico)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
-
Recepción NICAM (Sólo en modo analógico)
. . 94
- Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . 94
Idioma del menú de visualización en pantalla/ Selección de país
. . 95
SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL)
. . . . . . . . . . . . . . 96
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPO­RIZADOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR . . . 99
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . 100
BLOCK PROGRAMME (PROGRAMA DE BLOQUEO)
. . . . . . . . . . . . . 101
Control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
BLOQUEO DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . .103
BLOQUEO TECLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . 105
Texto SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Texto SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Funciónes teletexto especiales . . . . . . . . . . . . 106
TELETEXTO DIGITAL
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . 107
TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . 107
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . 108
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO . . . . . . 111
Códigos IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Configuración del dispositivo de control externo
. . 114
Page 6

PREPARATIVOS

4
PREPARATIVOS

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL

La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
42/50PQ10**, 42/50PQ20**, 50PS20
**
PROGRAMASVOLUMENMENU OKINPUT Botón de
encendido y apagado
P
MENUMENU
INPUTINPUT
OKOK
OKMENUINPUT
VOLUMEN PROGRAMAS Botón de
encendido y apagado
P
MENUMENU
INPUTINPUT
OKOK
Indicador de encendido/en espera
Cuando está en modo de espera se ilu-
mina en rojo.
• se ilumina en azul cuando se enciende la TV.
Sensor Inteligente
Ajusta la imagen según las
condiciones circundantes.
Sensor del mando a distancia
42/50PQ11**, 42/50PQ30**, 50PS30
**
Sensor Inteligente
Ajusta la imagen según las condiciones circundantes.
(Excepto 42/50PQ11**)
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
se ilumina en azul cuando se enciende la TV.
PRECAUCIÓN
G
Cuando no pueda encender la TV con el control remoto, pulse el botón de encendido principal de la TV. (Cuando el encendido principal se apaga con el botón de la TV no se podrá encender con el control remoto.)
(Excepto 42/50PQ10**)
Page 7
5
PREPARATIVOS
Indicador de encendido/en espera
Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• El LED estará apagado mientras la TV esté encendida.
42/50PQ60**, 50PS60
**
Sensor del mando a distancia
Sensor Inteligente
Ajusta la imagen según las condiciones circundantes.
PROGRAMAS
VOLUMEN
OK
MENU
INPUT
Botón de encendido y apagado
60PS40
**
PROGRAMAS
VOLUMEN
MENU
OKINPUT
Sensor del mando a distancia Botón de encen-
dido y apagado
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
OK
MENU
INPUT
P
P
OK
MENU
INPUT
INPUT
MENU
OK
- +
P
Page 8
6
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS

INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR

A
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
SALIDA DIGITAL DE AUDIO (ÓPTICA)
Conexión de audio digital a varios tipos de equipo
Conexión a un equipo de Audio digital compo
nente.
Utilice un cable óptico de audio.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVI
CIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Este puerto se usa para los modos Service (Servicio) y Hotel.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación interna cional de tarjetas de memoria para ordenadores personales).
Inserte el módulo CI a la RANURA DE TARJETA PCM­CIA.
(Esta función no está disponible en todos los país­es.)
PUERTO SÓLO PARA SERVICIO
1
2
3
4
5
6
7
8
USB IN
SERVICE ONLY
1
USB IN
SERVICE ONLY
USB IN
SER
VICE ONL
7
8
3
2
64 5
HDMI IN
(CONTROL & SERVICE)
Y
VICE ONL
USB IN
SER
Page 9
7
PREPARATIVOS
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecta el audio de un PC o de un televisor digital.
SALIDA DIGITAL DE AUDIO (ÓPTICA)
Conexión de audio digital a varios tipos de equipo Conexión a un equipo de Audio digital componente. Utilice un cable óptico de audio.
.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB
Conecta la salida de un PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Este puerto se usa para los modos Service (Servicio) y Hotel.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación interna­cional de tarjetas de memoria para ordenadores personales).
Inserte el módulo CI a la RANURA DE TARJETA PCMCIA.
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Entrada de USB
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en esta conexión.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis­positivo externo a estas tomas.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
R
1
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
L/
MONO
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN 3
USB IN
SERVICE ONLY
10
11
5
243
95 6 7 8
12
42/50PQ20
**,
42/50PQ30
**,
42/50PQ60
**,
50PS20
**,
50PS30
**,
50PS60
**,
60PS40
**
HDMI IN
2
1
HDMI/DVI IN
HDMI IN 3
S-VIDEO
R
AUDIO
MONO L/
VIDEO
AV IN 3
Page 10
8
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
TAPA POSTERIOR PARA ORGA­NIZACIÓN DE CABLES
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Tras conectar los cables según sea necesario, instale el ORGANIZADOR DE CABLES como se muestra y pase todos los cables.

INSTALACIÓN CON PIE

1
2
3
Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posicionada hacia abajo sobre una superficie acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
Proceda a la instalación del televisor según se indica.
Coloque los 4 tornillos en los agujeros de la parte trasera del televisor.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor. Al instalar la unidad en una pared, utilice la cubierta de protección. Inserte la CUBIERTA DE PROTECCIÓN(PROTECTION COVER) en el televisor hasta que escuche un clic.

NO UTILICE EL SOPORTE DE ESCRITORIO

Cubierta de protección
CABLE HOLDER
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas

INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
GG
Al montar la base, asegúrese de distinguir y montar correctamente las partes delantera y trasera de la base.
NOTA
!
PARTE FRONTAL
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los pernos estén correctamente apretados. (De no ser así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara el perno en exceso, este podría deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo.
Sólo 60PS40
**
Coloque el
CCLLIIPP PPAARRAA LLAA SSUUJJEECCCCIIÓÓNN DDEELL
CC AA BBLLEE
según se indica.
Clip para la sujeción del cable
Sujete el CLIP con ambas manos y tire de él hacia arriba.
Cómo retirar el clip para la suje­ción del cable
NOTA
!
GG
No tire del
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
para
mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños per­sonales o romperse.
(Excepto 60PS40**)
Page 11
9
PREPARATIVOS

CONSEJO DE INSTALACIÓN CUIDADOSA

A
Debe comprar por separado los componentes necesar­ios para fijar la TV con seguridad y fijarla a la pared.
A
Coloque el televisor cerca de la pared para evitar que se pueda caer en caso de empujarlo.
A
Las siguientes instrucciones permiten una instalación más segura del televisor, mediante su fijación a la pared evitando que se pueda caer en caso de empu­jarlo. Esto evitará que el televisor se caiga y oca­sione daños. Además evitará daños en el televisor. Asegúrese de que los niños no se suban cerca del televisor, ni se cuelguen de éste.
NOTA
!
G
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
G
Utilice un pequeño armario o receptáculo de sufi­ciente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.
G
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto.
3
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen.
(Si el televisor tiene tornillos en los cáncamos, proceda a su ajuste).
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está mon­tada en la pared.
wall.
3
Use una cuerda resistente para atar el producto y alinearlo. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.
A
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
A
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
Fuente de
alimentación
Interruptor de
cortocircuito
CONEXIÓN A TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no consigue ver­ificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un interruptor indepen­diente. No intente llevar la unidad a tierra conectán­dola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas.

MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL

A
Recomendamos usar el soporte de pared de la marca LG para fijar la TV a la pared.
A
Recomendamos comprar un soporte de pared que cumpla con el estándar VESA.
A
LG recomienda que el soporte de pared sea instalado por un profesional cualificado.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
NOTA
!
G Debe montar el soporte en una pared sólida y perpendicular
al suelo.
G Si desea instalarlo en el techo o en una pared inclinada,
deberá usar un tipo especial de soporte.
G La superficie en la que se va a montar el soporte de pared
debe ser suficientemente fuerte para aguantar el peso de la TV; por ejemplo, de cemento, piedra o ladrillos.
G El tipo y longitud de tornillo de instalación depende del
soporte de pared que se use. Para obtener más información, consulte las instrucciones incluidas en el soporte.
G LG no es responsable de ningún accidente o daño a la
propiedad o la TV debido a una instalación incorrecta:
- Si se usa un soporte de pared que no cumpla con el estándar VESA.
- Un apretado incorrecto de los tornillos a la superficie podría hacer que la TV se cayera y causara daños personales.
- Si no se siguen las recomendaciones sobre el método de instalación.
AA
BB
2
1
2
1
Modelo
VESA
(A *B)
Estándar
Tornillo
Cantidad
42PQ10
**
50PQ10
**
42PQ11
**
50PQ11
**
42PQ20
**
50PQ20
**
42PQ30
**
50PQ30
**
42PQ60
**
50PQ60
**
50PS20
**
50PS30
**
50PS60
**
60PS40
**
400 * 400 400 * 400 400 * 400 400 * 400 400 * 400 400 * 400 400 * 400 400 * 400 400 * 400 400 * 400 400 * 400 400 * 400 400 * 400 600 * 400
M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Page 12
10
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
USB IN
SERVICE ONLY
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
USB IN
SERVICE ONLY

CONEXIÓN DE LA ANTENA

L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
USB IN
SERVICE ONLY
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
Antena exterior (VHF, UHF)
Toma de pared de antena
Cable coaxial de radiofre­cuencia (75 ohmios)
Antena
UHF
Amplificador de señal
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.

SOPORTE GIRATORIO

Una vez instalada la TV, puede ajustar su equipo de TV de forma manual 20 grados hacia la izquierda o hacia la derecha para adaptarlo a su posición de visualización.
Page 13
11

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD

Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Esta sección de CONFIGURACIÓN DE EQUIPOS EXTERNOS utiliza principalmente diagramas para modelos 42PQ30
**
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
1
2
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Component
O
O
O
O
(50/60Hz only)
HDMI
X
O
O
O
(24Hz/30Hz/50Hz/60Hz)
Este televisor puede recibir señales digitales de radiofrecuencia (RF) o por cable, sin necesidad de ningún decodificador digital externo. No obstante, si recibe señales digitales procedentes de un decodificador digital o de otro dispositivo digital externo, consulte el diagrama que se muestra a continuación.
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B
, PR) de la caja receptora dig-
ital a la toma de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la
unidad. Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
CCoommppoonneenn tt
utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un cable Component
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11**)
(Para 42/50PQ10**, 42/50PQ11**)
HDMI IN
HDMI OUT
Adaptador de vídeo por compo­nentes a HDMI
CCoonneexxiióónn mmeeddiiaannttee uunn aaddaappttaaddoorr ddee vvííddeeoo ppoorr ccoommppoonneenntteess aa HHDDMMII
* Podrá recibir emisiones en alta definición (HD)
si utiliza un adaptador de vídeo por compo­nentes a HDMI. (Solicite y compre el adaptador de vídeo por
componentes a HDMI en sitios web o en establecimientos especializados.)
Page 14
12
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
HDMI IN
HDMI/DVI IN
2
1
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11**)
HDMI IN
HDMI/DVI IN
2
1
1
2
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMM II//DDVVII IINN 11,HHDDMMII IINN
,
HHDDMMII IINN 22oHHDDMMII IINN 33
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HH DDMMII 11, HH DDMMII 22
o
HH DDMMII 33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a dis-
tancia.
2
3
1
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HH DDMMII11
utilizando el
botón
IINN PP UUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
GG
Compruebe que la versión del cable HDMI es 1.3 o superior. Si los cables HDMI no admiten HDMI versión 1.3, puede hacer
que la pantalla parpadee o no muestre ninguna imagen. Utilice los cables más recientes que admitan, por lo menos, la ver-
sión HDMI 1.3.
NOTA
!
Page 15
13
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL DVD

Si realiza la conexión con un cable Component
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11**)
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
1
2
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) del DVD a las
tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEE OO
de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
CCOOMMPPOONNEENNTT
uti-
lizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono­cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
Page 16
14
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV 11
de la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AAVV11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV 22
, selec-
cione
AAVV22
como fuente de entrada.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono­cer las instrucciones de funcionamiento.
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
Scart
AV1 AV2
Entrada
Vídeo Audio RGB
Salida
Video, Audio
Sólo ATV
Hay disponibles salidas ATV, DTV, AV1/2/3.
OOO OOX
TV digital
TV analógica
AV1/2/3
Componente/RGB/HDMI
AV1
(Salida de TV)
XO O OO O
OO O OX O
AV2
(Salida de monitor)
AV2
(Cuando se inicia una grabación programa-
da DTV usando un equipo de grabación.)
GG
Salida d TV: Emite señales
analógicas de TV.
Salida de monitor: Emite
la imagen de pantalla actual
GG
AV3, Componente, RGB : Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11
**.
(El modo de entrada se con-
vierte a DTV automáticamente.)
Tipo de salida
Modo de entrada actual
Page 17
15
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
HDMI IN
HDMI/DVI IN
2
1
R
S-VIDEO HDMI IN 3
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de
HHDDMM II//DDVVII IINN 11,HHDDMMII IINN, HHDDMMII IINN 22
o
HHDDMMII IINN 33
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HH DDMMII 11, HH DDMMII 22
o
HH DDMMII 33
utilizando el botón
IINN PP UUTT
del mando a dis-
tancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono­cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
1
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI,
necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
GG
Compruebe que la versión del cable HDMI es 1.3 o superior. Si los cables HDMI no admiten HDMI versión 1.3, puede hacer
que la pantalla parpadee o no muestre ninguna imagen. Utilice los cables más recientes que admitan, por lo menos, la ver-
sión HDMI 1.3.
NOTA
!
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11**)
AV IN 3V IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO HDMI HDMI IN IN 3
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS --
VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AAVV 33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono­cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
1
2
Page 18
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL VCR

Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
R
AUDIO
S-VIDEO HDMI IN 3
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Toma de pared
Antena
1
2
Conexión a un cable de RF
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTTEENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAA YY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
2
3
1
Page 19
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
Si realiza la conexión con un euroconector
1
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma AAVV 11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PPLLAA YY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV 22
, selec-
cione
AAVV22
como fuente de entrada.
2
3
4
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
Scart
AV1 AV2
Entrada
Vídeo Audio RGB
Salida
Video, Audio
Sólo ATV
Hay disponibles salidas ATV, DTV, AV1/2/3.
OOO OOX
TV digital
TV analógica
AV1/2/3
Componente/RGB/HDMI
AV1
(Salida de TV)
XO O OO O
OO O OX O
AV2
(Salida de monitor)
AV2
(Cuando se inicia una grabación programa-
da DTV usando un equipo de grabación.)
GG
Salida d TV: Emite señales
analógicas de TV.
Salida de monitor: Emite
la imagen de pantalla actual
GG
AV3, Componente, RGB : Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11
**.
(El modo de entrada se con-
vierte a DTV automáticamente.)
Tipo de salida
Modo de entrada actual
Page 20
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado
simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO.
NOTA
!
AV IN 3V IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO HDMIHDMI IN 3
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11**)
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS--VVIIDDEEOO de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entra­da de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1
2
Si realiza la conexión con un cable RCA
(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11**)
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO HDMI IN 3
AV IN 3V IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
SS-VIDEO HDMI IN 3
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO/VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amar­illo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV 33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
1
2
3
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
1
Page 21
19
G
No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista.
PRECAUCIÓN
IN
Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital) del televisor.
Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada (óptica) de audio digital del equipo de sonido.
Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off (Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (
G
pp..
89).
Consulte el manual de instrucciones del equipo de sonido para saber cómo realizar la conexión.
2
3
1
1
2

CONFIGURACIÓN DEL SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL

Sending the TV’s audio signal to external audio equipment via the Digital Audio Output (Optical) port. Si desea disfrutar de una emisión digital con altavoces 5.1, conecte la salida OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICA) de la parte trasera de la TV a un sistema de cine en casa (o amplifi­cador).
IInserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETA PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales).
Para obtener más información, consulte la página p.44.
1

INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI

-- PPaarraa vveerr llooss ss eerrvviicciiooss ddee aabboonnoo ((ddee ppaaggoo)) eenn eell mmooddoo dd ee tteelleevviissiióónn ddiiggiittaall..
--
Esta función no está disponible en todos los países.
1
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
GG
Compruebe si el modulo CI se ha insertado en la ranura de tar­jeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el modulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y la ranura de tarjetas PCMCIA.
NOTA
!
Page 22
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
HDMI
IN
1
L R
VIDEO
AV IN 3V IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO HDMI HDMI IN IN 3
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO/VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada
AA VV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo. Consulte el manual de funcionamiento del equipo exter-
no.
2
3
1
1
CCáámmaarraa ddee vvííddeeoo
VViiddeeooccoonnssoollaa

CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V

(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11**)
Conecte los dispositivos USB en las clavijas
UUSSBB II NN
del lateral del TV.
Una vez conectadas las clavijas
UUSSBB IINN
, podrá utilizar
la función USB.(
GG
pp..5533
)
2
1

INTRODUCCIÓN DE USB

(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11**)
3 IN
HDMI
Page 23
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL PC

(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11**)
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
HDMI IN
HDMI/DVI IN
2
1
AUDIO
RGB OUTPUT
1
2
4
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB IINN
((PP CC))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
1
HDMI IN
HDMI/DVI IN
2
1
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
1 2
4
Conecte la salida DVI del PC a la toma de HHDDMMII//DDVVII IINN11
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
HH DDMMII11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
1
Page 24
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Resolución de visualización admitida
RGB-PC, HDMI/DVI-PC modo
70,08 59,94
60,31
60,00
59,87
59,8
59,93
60,00
31,468 31,469
37, 879
48,363
47, 78 47, 72
66,587
67, 50
720x400 640x480
800x600 1024x768 1280x768 1360x768
1920x1080
(RGB-PC)
1920x1080
(HDMI-PC)
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
HDMI/DVI-DTV modo
59,94
60
59,94
60 50,00 50,00 59,94
60 50,00 59,94
60 24,00
30 50,00 59,94
60
31,469 31,469
31,47 31,50 31,25
37, 50 44,96 45,00
28,125
33,72
33,75
27,00
33,75 56,25
67, 433
67, 50
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
Page 25
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
NOTA
!
G
Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla. Las imá­genes fijas terminan por quedar impresas para siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea posible.
G
Algunas resoluciones introducen interferencias de ruido, franjas verticales y desajustes de contraste y luminosidad en el modo PC. Cambie la resolu­ción del modo PC, modifique la tasa de refresco o ajuste la luminosidad y el contraste desde el menú hasta obtener una imagen clara. Si la tasa de refresco de la tarjeta gráfica del PC no se puede cambiar, cambie de tarjeta gráfica o pón­gase en contacto con el fabricante de la tarjeta gráfica del PC.
G
La forma de la entrada de sincronización para fre­cuencias horizontales y verticales es independi­ente.
G
Recomendamos usar una resolución de 1024x768, 60Hz (42PQ20**, 42PQ30**, 42PQ60**) / 1360x768, 60Hz ( 50PQ20**, 50PQ30**, 50PQ60**) / 1920x1080, 60Hz(50PS20**, 50PS30**, 50PS60**, 60PS40**) para el modo de PC ya que proporciona la mejor calidad de imagen.
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de sal­ida del monitor del PC al puerto RGB (PC) de la unidad o el cable de señal desde el puerto de sal­ida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI IN) en la unidad.
G
Conecte el cable de audio del PC en la entrada de audio de la unidad. (Los cables de audio no se suministran con el televisor).
G
Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del PC si es necesario.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB o bien HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
G
Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB analógica y digital simultáneamente, ajuste la unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el otro modo en Plug & Play automáticamente.)
G
El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
G
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es posible que aparezcan interferencias en la pan­talla. Recomendamos utilizar cables de menos de 5 m de longitud. De este modo obtendrá la mejor calidad de imagen.
.
Page 26
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
MENU

Configuración de pantalla para el modo PC

(Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11**)
Reinicia los valores establecidos de fábrica relativos a posición, tamaño y fase (Position, Size, Phase).
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Restablecimiento de pantalla
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPaannttaallllaa..
3
Seleccione
RReeaajjuussttee
Ajustar
Config. auto
SCREEN
Mov.
Prev.
RETURN
Resolución
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
G
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Seleccione
SS ÍÍ
.
Ejecute
RReeaajjuussttee
4
OK
5
OK
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
Pantalla
RG
No
Page 27
25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen. Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona
adecuadamente pero necesita más ajustes.
AAuuttoo ccoonnffii gguurree Esta función se utiliza para ajustar automáticamente la posición, el tamaño y la fase de la pantalla. La imagen
mostrada se volverá instable unos segundos mientras se realiza la configuración automática.
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente realizar el ajuste automático de nuevo.
Si necesita volver a ajustar las imágenes tras realizar el Ajuste automático en RGB (PC), podrá ajustar la posición, el tamaño y la fase.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPaannttaallllaa
.
Seleccione
CC oonnffiigg.. aa uuttoo
.
Config. auto
G
Resolución
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
PANTALLA
Mov.
Prev.
Ajustar
1
MENU
3
2
OK
OK
RETURN
Seleccione
SS ÍÍ
.
Ejecute
CC oonnffiigg.. aa uuttoo
..
4
OK
5
OK
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
Pantalla
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
No
Page 28
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Para la visualización de una imagen normal, ajuste la resolución del modo RGB según el modo de PC.
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Sección de la resolución
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPaannttaallllaa
.
Seleccione
RReess oolluucciióónn
.
Seleccione la resolución deseada.
1024 x 768 1280 x 768 1360 x 768
Config. auto
Resolución
G
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
PANTALLA
Mov.
Prev.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
RETURN
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
Pantalla
RG
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Page 29
27
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente la fase de la imagen.
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Ajuste de la posición, tamaño y fase de la pantalla
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
PPaannttaallllaa
.
Seleccione
PPoo ssiicciióónn, TTaammaaññoo o FFaassee
.
Realice los ajustes apropiados.
Config. auto
Resolución
Posición
G
Tamaño
Fase
Reajuste
GF
D
E
PANTALLA
Mov.
Prev.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
RETURN
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
Pantalla
RG
Page 30
28

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA

(
Sólo
42/50PQ10**, 42/50PQ11**, 42/50PQ20**, 42/50PQ30**)
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
TV/RAD
AV MODE
POWER
(Encendido)
INPUT
ENERGY SAVING
o POWER SAVING
Seleccione el canal de Radio, TV o Televisión digital (DTV).
Le permite seleccionar y configurar imágenes y sonidos al conectarse a dispositivos AV. (
GG
pp..5500
)
Enciende la unidad (Conex) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.(
GG
pp..4466
)
Ajusta el modo de ahorro de energía de la TV.(
GG
pp..7733
)
0~9 number
button
Q.VIEW
LIST
elecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú
Vuelve al programa visto anteriormente.
muestra la tabla de programas.(
GG
pp..4455
)
TECLAS CENTRALES (Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
MENU
RETURN(EXIT)
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Selecciona un menú. Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a
la función de TV desde cualquier menú.(
GG
pp..3344
)
Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación inter­activa, en EPG o en otra función de interacción del usuario.
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para mode­los con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
TELETEXT BUTTONS
SUBTITLE
(Subtítulo)
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”.(
GG
pp..110055
)
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo digital.
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla. (
GG
pp..4477
)
(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**)
2
AV MODEV MODE
ENERGYENERGY SA SAVINGVING
RETURN /
EXIT
MENU
Q.MENU INFO GUIDE
MARK
i
MUTEMUTE
POWER
LISTLIST
Q.VIEWQ.VIEW
FAV
2
AV MODE
POWER SAVING
MUTE
POWER
LIST
Q.VIEW
2
V MODE
POWER SA
VING
1
1
1
AV MODE
POWER
POWER SA
VING
Q.MENU INFO GUIDE
i
FAV
Page 31
29
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Volumen arriba
/abajo
MUTE
Programas
UP/DOWN
PAGE
UP/DOWN
Ajusta el volumen.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Le permite moverse de una pantalla completa de infor­mación a la siguiente.
Q. MENU
INFO i
GUIDE(Guía)
FAV
MARK
Seleccione la fuente de menú Rápido deseada. (Relación de aspecto, Modo Imagen, Modo Sonido, Audio, Temporizador, Expulsión de USB)
(
GG
pp..3333
)
Muestra la información de la pantalla actual..
Muestra la guía de los programas.(
GG
pp..6677
)
Muestra el programa favorito seleccionado.
Le permite seleccionar o no programas en el menú USB. (Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**)
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, - with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
Para retirar las baterías, realice el proceso de instalación en orden
inverso.
Botones de con-
trol del menú
SIMPLINK/USB
Controles SIMPLINK o menú USB (Photo List (Lista de fotografías) y Music List (Lista de música) o Movie List (Lista de películas) (Sólo para 42/50PQ60**, 50PS60**)).
V MODE
ENERGY
SA
VING
MUTE
LIST
Q.VIEW
AV MODE
POWER SAVING
MUTE
POWER
LIST
Q.VIEW
AV MODE
V MODE
POWER SA
VING
POWER
POWER SA
VING
AV MODE
LIST
POWER
MUTE
ENERGY
SA
Q.VIEW
VING
MENU
Q.MENU INFO GUIDE
Q.MENU INFO GUIDE
i
i
RETURN /
EXIT
MARK
FAV
FAV
Page 32
30
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**, 42/50PQ20**, 42/50PQ30**)
ENERGY SAVING
RATIO
FREEZE
ENERGY SAVING
RATIO
POWER
(Encendido)
INPUT
TV/RAD
Ajusta el modo de ahorro de energía de la TV.(
GG
pp..7733
)
Selecciona el formato de imagen que desee.(
GG
pp..7711
)
SEnciende la unidad (Conex) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.(
GG
pp..4466
)
Seleccione el canal de Radio, TV o Televisión digital (DTV).
Q. MENU
MENU
GUIDE(Guía)
Seleccione la fuente de menú Rápido deseada. (Relación de aspec­to, Modo Imagen, Modo Sonido, Audio, Temporizador, Expulsión de USB)
(
GG
pp..3333
)
Selecciona un menú. Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a
la función de TV desde cualquier menú.(
GG
pp..3344
)
Muestra la guía de los programas.(
GG
pp..6677
)
TECLAS CENTRALES (Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
RETURN(EXIT)
INFO i
AV MODE
Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación inter­activa, en EPG o en otra función de interacción del usuario.
Muestra la información de la pantalla actual.
Le permite seleccionar y configurar imágenes y sonidos al conectarse a dispositivos AV. (
GG
pp..5500
)
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para mode­los con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
TELETEXT BUTTONS
SUBTITLE
(Subtítulo
FREEZE
(PAUSA)
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”.(
GG
pp..110055
)
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo digital.
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla.(
GG
pp..4477
)
Pausa la imagen actual en la pantalla.
1
1
Page 33
31
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
ENERGY SAVING
RATIO
FREEZE
VOLUME UP
/DOWN
MARK
FAV
MUTE
Programas
UP/DOWN
PAGE
UP/DOWN
0~9 number
button
LIST
Q.VIEW
Ajusta el volumen.
Le permite seleccionar o no programas en el menú USB.
Muestra el programa favorito seleccionado.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Le permite moverse de una pantalla completa de infor­mación a la siguiente
Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.(
GG
pp..4455
)
Vuelve al programa visto anteriormente.
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, - with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
Para retirar las baterías, realice el proceso de instalación en orden
inverso.
Botones de con-
trol del menú
SIMPLINK/USB
Controles SIMPLINK o menú USB (Photo List (Lista de fotografías) y Music List (Lista de música) o Movie List (Lista de películas) (Sólo para 42/50PQ60**, 50PS60**)).
Page 34
32
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

ENCENDIDO DEL TELEVISOR

Primero, conecte correctamente el cable de alimentación
()
compruebe la alimentación principal de
la TV.
SSee tt IIDD :: DDeessccoonn En el modo espera, para encender la TV, pulse el botón INPUT o P
D E
en la TV o pulse el botón POWER (ENCENDIDO) del control remoto y encienda la TV. SSee tt IIDD :: CCoo nneexx
ara encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones INPUT, P
D E
del televisor o pulse
PPOOWWEERR,IINNPPUUTT
, P , teclas numéricas(0~9) del mando a distancia: el televisor se encenderá.
2
1
- Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.

SELECCIÓN DE PROGRAMAS

Pulse el botón
PP
o los botones numéricos para selec-
cionar un número de canal.
1

AJUSTE DEL VOLUMEN

Pulse el botón
++ o--
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Puede cancelar esta función pulsando el botón MUTE (SILENCIO),
+ o -, AV Mode (Modo AV).
1
1

Configuración de inicialización

Nota:
a. Si lo cierra sin completar la configuración inicial, el menú Initial Setting (Configuración inicial) puede
mostrarse de nuevo. b. Pulse el botón RETURN para cambiar el menú OSD actual por el anterior. c. En aquellos países sin estándares de emisión digital confirmados, algunas de las características de la
televisión digital puede que no funcionen, según el entorno de la emisión digital. d El modo
""UUssoo eenn ccaass aa""
es más idóneo para controlar los entornos domésticos y se configura como
el modo básico de este televisor. e.
El modo
""DDeemmoossttrraacciióónn eenn ttiieennddaa""
se ha creado como tal para el entorno de la tienda. El modo
""DDeemmoossttrraacciióónn eenn ttiieennddaa""
se inicializa en la calidad del vídeo configurado por esta empresa tras un
período específico de tiempo cuando el usuario cambia los datos de la calidad del vídeo de forma aleatoria.
f. El modo(
UUssoo eenn ccaassaa, DDeemmoossttrraacciióónn eenn ttiieennddaa
) puede cambiarse con la opción
CC oonnffiigguurraacciióónn
ddee mmoodd oo
en el menú OPCIÓN.
Si se muestra el menú OSD (menú en pantalla) en la pantalla tras encender la TV, puede ajustar las opciones de
LLaanngguuaaggee ((IIddiioommaa)), MMoodd ee SSeettttiinngg ((CCoonnffiigguurraacciióónn ddee mmooddoo)), CC oouunnttrryy ((PPaaííss))
,
AAuuttoo ttuunniinn gg ((SSiinnttoonniizzaacciióónn aa uuttoo))
.
Page 35
33
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
FFoo rrmmaattoo
(Relación de aspecto) : Selecciona el for-
mato de imagen deseado.
Para ajustar el zoom, seleccione 14:9, Zoom and Zoom cine en el menú Ratio. Tras realizar el ajuste del zoom, la pantalla volverá al menú Rápido.
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
: Selecciona el modo de imagen
deseado.
MMooddoo ddee ssoonniiddoo
: Característica que configura automáticamente la combinación de sonidos a fin de mejorar las imágenes visualizadas. Selecciona el modo de sonido deseado
AAuuddiioo
: Selecciona la salida de sonido.
TTeemmppoorriizzaaddoorr AAppaaggaaddoo
: Configura la conexión o
desconexión temporizada.
EExxppuullssaarr UUSSBB
: Seleccione esta opción para extraer el dispositivo USB.(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**)

QUICK MENU (MENÚ RÁPIDO)

Visualización de cada menú.
Selección de la Fuente deseada.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual. El menú Rápido (Quick Menu) contempla las características que los usuarios utilizan con más frecuencia.
1
Q. MENU
3
2
OK
OK
• Pulse el botón
QQ.. MMEENNUU ((MMEENNÚÚ RRÁÁPPIIDDOO))
para volver a la
visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
o
Q.Menu
Cerrar
16:9
Zoom
Estándar
Estándar
L+R
Descon
Expulsar
Formato
Modo de imagen Modo de sonido Audio Temporizador Apagado
Expulsar USB
(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**)
Page 36
34
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA

El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
SETUP
OPCIÓN
IMAGEN
CERRAR
AUDIO
ENTRADA
HORA
USB
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
OK
Mov.
Volumen auto : Descon Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3 Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
AUDIO
-+
OK
Mov.
Reloj Apagado auto. : Descon Encendido auto. : Descon Temporizador Apagado : Descon
HORA
OK
Mov.
Lista fotos Lista música Lista películas Código región DivX
Desactivar usb
USB
OK
Mov.
Antena AV1 AV2 AV3 Component RGB HDMI1 HDMI2
ENTRADA
E
OK
Mov.
Bloqueo de sistema : Descon Fijar clave Bloqueo de programa Guía de padres : Descon Bloqueo de entrada
CERRAR
OK
Mov.
Idioma menús : Español Audio Language : Español ldioma subtítulo : Español Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : UK Entrada SIMPLINK : Conex
OPCIÓN
E
NOTA
!
G
No se pueden utilizar las opciones
IInnffoorrmmaacc iióónn CCII
en el modo analógico.
Visualización de cada menú.
Selección de un elemento del menú.
Se mueve al menú emergente.
1
MENU
3
2
OK
OK
• Pulse el botón INFO, podrá ver el menú Simple Manual (Manual sencillo).
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visual-
ización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la
pantalla del menú anterior.
LR
E
RG
(Sólo 42/50PQ60**, 50PS60**)
(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**)
(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**)
Page 37
35
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS

Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas.
Cuando inicie la programación automática, toda la información de servicio almacenada previamente se eliminará.
El número máximo de programas que pueden guardarse es de 500. Pero el número puede ser ligeramente difer­ente dependiendo de la señal de emisión.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee
ssiisstt eemmaa‘CC oonn eexx
’.
Si desea seguir con la sintonización automática,
seleccione
SS íí
con los botones . A contin-
uación, pulse el botón OK. De lo contrario, seleccione
NNOO
.
• Numeración automática: Decida si usar los números para los canales tal y como los envían las cadenas de TV para su sintonización.
Seleccione
CC OONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
SSiinnttoonn iizzaacciióónn aauuttoo
.
Seleccione
SS ÍÍ
.
Ejecute
SSiinnttoonn iizzaacciióónn aauuttoo
.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Onf Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Sintonización auto
Se actualizará toda la información de los servicios ¿Continuar?
Búsqueda SECAM L
No
Numeración automática
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : On Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Sintonización auto
Page 38
36
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
La sintonización manual permite añadir manualmente un programa a la lista de programas.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee
ssiisstt eemmaa‘CC oonn eexx
’.
Seleccione
CC OONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
SSiinn ttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Seleccione
DDTT VV
.
Seleccione el número de canal deseado.
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Sintonización manual
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Sintonización manual
Su receptor añadirá este canal a la lista de los canales.
UHF CH.
Mala Normal Buena
FF
DTV
GG
30
Cerrar
Actualizar
1
MENU
3
4
2
OK
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Page 39
37
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO ANALÓGICO)
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee ssiisstteemmaa
CC oonn eexx
’.
LL
: SECAM L/L’ (Francia)
BBGG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental /Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia)
II
: PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DD KK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
Para guardar otro canal, repita los pasos 4 a 9.
Seleccione
CC OONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
SSiinn ttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Seleccione
TT VV
.
Seleccione el número de programa deseado.
Seleccione un sistema de televisión.
Seleccione
VV//UU HH FFo CC aa bbllee
.
Inicie la búsqueda.
Seleccione el número de canal deseado.
o
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Sintonización manual
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Sintonización manual
Almacenar
FF
TV
GG
3
Sistema
BG
Banda
V/UHF
Canal
FF GG
Buscar
0
Nombre
C 02
Cerrar
Guardar
Seleccione
GGuuaarrddaarr
.
1
456
7809
23
1
MENU
3
4
2
OK
OK
5
o
6
7
8
1
456
7809
23
9
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visu-
alización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la
pantalla del menú anterior.
Page 40
38
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa.
A
Asignación nombres de emisoras
Seleccione
CC OONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
SSiinn ttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Seleccione
TT VV
.
Seleccione
NNoommbb rree
.
6
7
SelectSeleccione
1
MENU
3
2
OK
OK
4
5
Seleccione la posición y elija el segundo carácter, etc. Puede utilizar el abecedario, de la AAa la ZZ, los números del 00al 99
, +/-, y el espacio en blanco.
OK
OK
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Seleccione
GGuuaarrddaarr
.
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Sintonización manual
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Sintonización manual
Almacenar
FF
TV
GG
3
Sistema
BG
Banda
V/UHF
Canal
FF GG
Buscar
0
Nombre
C 02
Cerrar
Guardar
Page 41
39
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

EDICIÓN DE PROGRAMAS

Si se omite un número de programa, significa que no es posible seleccionarlo con los botones P durante la visualización del televisor.
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa).
Esta función permite omitir programas almacenados
Sólo está disponible en algunos países para cambiar el número del programa con el botón
AMARILLO
.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee
ssiisstt eemmaa‘CC oonn eexx
’.
Seleccione
CC OONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
EEddiittaarr pp rroogg rraa mmaa
.
Indique el
EEddiittaarr pp rroogg rraa mmaa
.
Seleccione un programa a guardar o a omitir.
YLE TV11
Lista Favoritos
Favorito
Cambio de programa
Cambio de programa
P
DTV Radio TV
1 YLE TV1 2 YLE TV2 4 TV4 Stockholm
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24 9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400 24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal 24 TV4 Fakta 86 Info/3sat 87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
FAV
Navegación
Anterior
RETURN
Saltar
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Editar programa
Mov.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Page 42
40
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
A Saltar un Programa
Seleccione un número de programa a omitir.
2
AZUL
AZUL
Cambie el número del programa omitido a azul.
3
AZUL
AZUL
Olvídese del programa omitido.
1
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón
PP
durante el funcionamiento normal de la televisión.
Si desea seleccionar el programa omitido, intro­duzca directamente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa) o EPG.
A Selección del programa favorito
Seleccione el número de su progra­ma favorito.
1
FAV
MARK
De esta forma incluirá automáticamente el programa
seleccionado en su lista de programas favoritos.
(EN EL MODO DTV/RADIO)
Page 43
41
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. También podrá mover algunos canales y utilizar otros números de programa.
A Autor Sort (Clasificación automática)
Inicio de Auto Sort (Clasificación automática).
1
VERDE
VERDE
• Tras activar una vez la opción de clasificación automática, ya no podrá editar los programas.
A
Programa favorito
Seleccione el número de su programa favorito.
1
El programa seleccionado será añadido a la lista
de programas favoritos.
EN EL MODO TV
A
Borrar un programa
Seleccione un número de programa a eliminar.
2
RROJO
OJO
Cambie el número del programa eliminado a rojo.
3
RROJO
OJO
Olvídese del programa eliminado.
1
A
Saltar un Programa
Seleccione un número de programa a omitir.
2
AZUL
AZUL
Cambie el número del programa omitido a azul.
3
AZUL
AZUL
Olvídese del programa omitido.
1
Si se borra el programa seleccionado, todos los demás programas cambian una posición.
A Moving a programme
Seleccione un número de programa a mover.
Cambie el número del programa movido a AMARILLO.
3
AMARILL
AMARILLOO
Olvídese del programa movido.
1
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón
P
durante el funcionamiento normal de la televisión.
Si quiere seleccionar el número de programa omitido, introduzca directamente el número de programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edi­ción de programas.
2
AMARILL
AMARILLOO
FAV
MARK
Page 44

ACTUALIZAR SOFTWARE

La opción Act. software significa que el software se puede descargar mediante el sistema de emisión digital terrestre.
Seleccione
CC OONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
AAcctt.. SSooff ttwwaarree
.
Seleccione
CC oonneexx oDDeesscc oonn
.
• Si selecciona
CCoonneexx
, aparecerá un cuadro de confirmación para notificar al usuario de la detec­ción de nuevo software.
Guardar.
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Act. Software : Conex
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Act. Software : Conex
Descon Conex
Conex
1
MENU
2
OK
3
OK
4
OK
42
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
- Durante el proceso de actualización del software, tenga en cuenta lo siguiente:
• No se debe desconectar la unidad.
• No se debe apagar la unidad.
• No se debe desconectar la antena.
• Una vez finalizada la actualización de software, se puede confirmar la versión actualizada en el menú Diagnóstico (Diagnóstico).
• Puede tardar una hora en descargar el software, por lo que debe asegurarse de que la alimentación permanece
conectada durante la descarga..
* Si se ajusta la opción “Actualizar software”
De forma ocasional, la transmisión de información digital de software actualizada puede producir este resultado en el menú siguiente de la pantalla del TV.
Cuando termine la actualización del software, el sistema se reinicia­rá.
Seleccione
SSíí
utilizando los botones
y espere a ver esta pantalla.
La descarga comenzará al apagar el sistema. Se mostrará el estado de progreso al encen­der el sistema durante la actualización.
Actualización sencilla: para el canal de actualización actual
Actualización programada: para el canal de actualización progra­mada
Cuando el menú Actualización de software esté “Descon”, aparecerá el mensaje de solicitud de “Conex”.
Actualización de software disponible. ¿Quiere bajarlo? (Ver. 02.54.00)
ii
?
No
El software del televisor se actualiza cuando lo apaga mediante el mando a distancia o el botón local.
Si enciende TV, eso hará que pare la actualización. ¿Quiere para?
No
Actualizando software. (Ver. 02.33.00)
GG
(Ver. 02.54.00)
7 %
ii
Actualización terminado. Se reiniciará TV.
Cerrar
ii
El nuevo software se actualizó a la
hora que se indica a continuación. (Ver. 02.54.00)
?
No
10/Sep. 2008 00:00 ¿Quiere descargarla ahora?
Page 45
43
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

DIAGNÓSTICO

Esta función permite consultar información sobre el fabricante, modelo y tipo, número de serie y versión del software.
Aparece la información y la intensidad de la señal del *MUX sintonizado. Aparece la información y el nombre de servicio del MUX. (*MUX: Un directorio superior de canales en emisión digital (un solo MUX contiene varios canales.))
Seleccione
CC OONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
DDiiaaggnnóóssttiiccoo
.
Muestra la información sobre el canal.
Muestra el Fabricante, Modelo/Tipo, Número de serie y Vers. de softw..
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Diagnóstico
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Diagnóstico técnico
Fabricante : LG Electronics Inc. Modelo/Tipo : 50PQ3000-ZA Número de serie : SKJY1107 Versión de software : V1.16.1
Más Info.
Canal 34 Canal 36 Canal 38 Canal 54 Canal 60
Prev.
RETURN
Salir
MENU
Canal 30
E
D
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Page 46
44
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN]

Esta función permite ver determinados servicios de abono (de pago). Si extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo de servicios de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI sí se puede acceder al menú del módulo. Para adquirir un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con su distribuidor. No inserte y extraiga con frecuencia el módulo CI de la unidad. Podría provocar problemas. Si la unidad está encendida al insertar el módulo CI, nor­malmente no se escuchará el sonido.
En función del módulo CI y la tarjeta inteligente utilizados, es posible que la imagen no sea natural.
La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión cada país.
• Este menú OSD sólo se proporciona como ejemplo y es posible que las opciones y el formato de la pantalla varíen según el proveedor de servicios digitales de pago.
• Su proveedor puede cambiar la pantalla del menú CI
(interfaz común) y el tipo de servicio.
Seleccione
CC OONNFFIIGGUURRAARR
.
Seleccione
IInnffoorrmmaacc iióónn CCII
.
Seleccione el elemento deseado: Información del módulo, información de la tarjeta inteligente, idioma, descarga de software, etc.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations Module information
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Información CI
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
ii
Guardar.
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Page 47
45
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS

Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas.
Visualización de Lista de programas.
Seleccione un programa.
2
Cambie al número del programa elegido.
1
LIST
A
PPaarraa vviissuuaalliizzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrraammaass
A
SSeelleecccciioonnaarr uunn pprrooggrraammaa eenn llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass
Puede que encuentre algunos nombres de pro­gramas en gris. Son omitidos durante la progra­mación automática o en el modo de edición de programas.
Algunos programas cuyo número de canal aparece en la tabla de programas indican que no se ha asignado nombre de canal.
Pase las páginas.
2
Vuelva a la visualización normal del televisor.
A
VViissuuaalliizzaacciioonn CCuuaaddrrooss ddee PPrrooggrraammaa
1
Muestra la tabla de programas favoritos.
A
Visualización de la tabla de programas favoritos
1
1
OK
P
P A G E
FAV
MARK
Desde el programa que está viendo, el modo cambiará de TV a DTV y a Radio.
TV/RAD
LIST
Se muestra en el pro­grama bloqueado.
Page 48
46
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

LISTA DE ENTRADA

Sólo se pueden activar y seleccionar las señales de entrada conectadas a un televisor. HDMI y AV1, 2 (SCART) se pueden reconocer a través de un dispositivo de detección para su activación posterior cuando un dispositivo externo aprueba su voltaje. Al utilizar el botón TV/RAD, se podrá mover desde una Entrada externa a una Entrada de RF y al último programa visualizado en el modo DTV/RADIO/TV.
Seleccione la fuente de entrada.
1
INPUT
OK
Mov.
Antena AV1 AV2 AV3 Component RGB HDMI1 HDMI2
ENTRADA
E
Antena
AAnn tteennaa
: Seleccione esta opción al ver DTV/TV.
AAVV11, AAVV22, AAVV33
: Seleccione esta opción al ver VCR
o un equipo externo.
CCoommppoonn eenntt
: Seleccione esta opción al utilizar un
DVD o un decodificador digital, según el conector.
RRGGBB
:Seleccione esta opción cuando utilice un PC,
según el conector
HHDDMMII11,HHDDMMII22,HHDDMMII 33
: Seleccione esta opción al utilizar un DVD, un PC o un decodificador digital, según el conector.
También puede ajustar el menú
EENNTTRRAADDAA
.
OK
Antena AV1 AV2 AV3
Component
HDMI3 HDMI2 HDMI1 RGB
Antena AV1
HDMI
AV2
(
Sólo 42/50PQ10
**,
42/50PQ11**)
(
Excepto
42/50PQ10
**,
42/50PQ11
**
)
(
Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11**)
Page 49
47
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss Control conectado a los dispositivos AV al pulsar
, OK, G, A,
ll ll
, FFbotonesGGbuttons.
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad de ninguna
configuraci ón adicional.
SSeelleecccciióónn ddee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
DDeessccoonneexxii óónn ddee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
EExxttrraacccciióónn ddee aauuddiioo Proporciona un método sencillo para la extracción de audio.
SSiinnccrroonniizzaacciióónn ddee eenneerrggííaa ccoonneeccttaaddaa Cuando el equipo con función Simplink conectado al terminal HDMI comienza a reproducir, la TV se encenderá automáticamente.
**
UUnn ddiissppoossiittiivvoo ccoonneeccttaaddoo aall TTVV mmeeddiiaannttee uunn ccaabbllee HHDDMMII qquuee nnoo sseeaa ccoommppaattiibbllee ccoonn SSiimmpplliinnkk,,
nnoo pprreesseennttaarráá eessttaa ffuunncciióónn..
Nota: Para utilizar SIMPLINK, debe utilizarse un cable HDMI de una versión superior a 1.3 con función *CEC. (*CEC: Control de electrónica de consumo).
Funciones de SIMPLINK
OK
Mov.
Idioma menús : Español Audio Language : Español ldioma subtítulo : Español Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : UK Entrada SIMPLINK : Conex
OPCIÓN
E

SIMPLINK : Conex

Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Verifique el logo SIMPLINK.
Cuando se utiliza junto con un dispositivo de otras empresas, en la función HDMI-CEC, puede que no funcione con normalidad.
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de cables o configuraciones adicionales.
Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “
DDeesscc oonn
”.
La función SIMPLINK no es compatible con la entrada HDMI IN 3 input.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
SSII MMPPLLIINN KK
.
Seleccione
CC oonneexx oDDeesscc oonn
.
Guardar.
OK
Mov.
Idioma menús : Español Audio Language : Español ldioma subtítulo : Español Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : UK Entrada SIMPLINK : Conex
OPCIÓN
E
Descon Conex
Conex
SIMPLINK : Conex
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREE TT UU RRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
(
Excepto 42/50PQ10
**,
42/50PQ11**)
Page 50
48
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Conecte el terminal
HHDDMM II//DDVVII IINN 11o HHDDMMII IINN 22
de la parte posterior de la TV y el terminal de salida HDMI del sistema de cine en casa usando cables HDMI.
Conecte el terminal de salida de audio digital de la parte posterior de la TV y el terminal de entrada de audio dig­ital del sistema de cine en casa usando cables ópticos.
Seleccione el sistema de cine en casa en el menú Speaker (Altavoz) pulsando el botón
SSII MMPPLLIINN KK
.
NOTA
!
GG
Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo
SIMPLINK del terminal HDMI IN.
GG
Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el
dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
Dispositivo seleccionado
Si no hay ningún dispositi­vo seleccionado (se mues­tra en gris)
Si hay algún dispositivo seleccionado (se muestra en color resaltado))
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Pulse los botones y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.
RReecceeppcciióónn ddee TTVV::
pasa al canal de TV anterior indepen-
dientemente del modo actual. RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss ((DDIISSCC))::
selecciona y repro-
duce los discos insertados. Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de
los discos en la parte inferior de la pantalla. RReepprroodduucccciióónn ddee vvííddeeoo ((VVCCRR))::
controla y reproduce
la videograbadora conectada. RReepprroodduucccciióónn ddee ggrraabbaacciioonneess ddeell ddiissccoo dduurroo
((HHDDDD RReeccoorrddeerr))::
reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro. SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aall eeqquuiippoo ddee cciinnee eenn ccaassaa//ssaalliiddaa
ddee vvííddeeoo aall TTVV ((SSPPEEAAKKEERR))::
seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV) para la salida de audio.
1
2
3
4
5
• Sistemas de Cine en casa: sólo se admite uno al mismo tiempo
• Grabadoras de DVD: Se admiten hasta dos simultáneos
• VCR (videograbadoras): sólo se admite una al mismo tiempo
HDMI IN
HDMI/DVI IN
2
1
Conexión al sistema de cine en casa con el logotipo SIMPLINK.
2
3
1
1
2
GG
Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en
casa, el altavoz pasará automáticamente al altavoz HT (escuchando con el cine en casa).
Sistema de cine
en casa
Page 51
49
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SERVICIOS DE DATOS

(Este menú solo estará habilitado en Irlanda.) Esta función permite a los usuarios elegir entre
MMHHEE GG((TTeelleetteexxttoo ddiiggiittaall)) y TTeelleetteexx tt
si ambos existen
simultáneamente. Si solo existe una de ellas, tanto
MMHHEEGGo TTeelleetteexx tt
se habilitará independientemente de la opción que haya
seleccionado.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN..
Seleccione
EEnnttrraaddaa
.
Seleccione la fuente.
Seleccione la etiqueta.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.

ETIQUETA DE ENTRADA

Seleccione una etiqueta para cada fuente de entrada.
OK
Mov.
Idioma menús : Español Audio Language : Español ldioma subtítulo : Español Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : Irlanda Entrada SIMPLINK : Conex
OPCIÓN
E
Data Service : MHEG
OK
Mov.
Idioma menús : Español Audio Language : Español ldioma subtítulo : Español Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : Irlanda Entrada SIMPLINK : Conex
OPCIÓN
E
MHEG
Teletext
MHEG
Data Service : MHEG
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN..
Seleccione
DDaattaa SSeerrvviiccee
.
Seleccione
MMHHEEGG
o
TTeelleetteexx tt
.
Guardar.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
Idioma menús : Español Audio Language : Español ldioma subtítulo : Español Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : UK Entrada SIMPLINK : Conex
OPCIÓN
E
Entrada
OK
Mov.
Idioma menús : Español Audio Language : Español ldioma subtítulo : Español Sordos ( )
: Descon
Data Service : MHEG
País : UK Entrada SIMPLINK : Conex
OPCIÓN
E
Entrada
AV1
AV2
AV3
Component
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
FF GG
Cerrar
(Excepto 42/50PQ10**,
42/50PQ11**)
Page 52
50
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

AV MODE (MODO AV)

Puede seleccionar imagenes y sonidos de calidad óptima al conectar dispositivos AV a una entrada externa.
DDeesscc oonn
Desactiva el MODO AV.
CC ii nnee
Optimiza el vídeo y el audio para ver películas.
DDee ppoorr tteess
Optimiza el vídeo y el audio para ver eventos deportivos.
JJuu eegg oo
Optimiza el vídeo y el audio para videojuegos.
1
AV MODE
2
• Si selecciona el modo
CCiinnee
en
MMooddoo AAVV
, dicho modo
CCiinnee
será selec-
cionado tanto en el modo de imagen como de sonido, en el menú
IIMMAAGGEENN
y
AAUUDDIIOO
(sonido) respectivamente.
Si selecciona
DDeesscc oonn
en
MMooddoo AA VV
, la imagen configurada inicial-
mente será la seleccionada.
Descon Cine
Juego Deportes
Pulse el botón
MMooddoo AAVV
varias veces para seleccionar la fuente deseada.
OK
Page 53
51
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SIMPLE MANUAL (MANUAL ELEMENTAL)

Podrá acceder fácil y eficazmente a la información de la TV mediante la visualización de un manual ele­mental en el propio aparato.
Durante el visionado del manual elemental, el audio permanecerá desactivado.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
MMaannuuaall SSeenncciilllloo
.
Seleccione la parte del manual que desea consultar.
1
MENU
3
2
OK
OK
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para volver a la visualización normal del televisor.
OK
Mov.
País : UK Entrada SIMPLINK : Conex Bloqueo teclas : Descon Siimple Manual Set ID : 1 Metodo ISM : Normal Modo demo : Descon
OPCIÓN
Manual Sencillo
E
E
Page 54

Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica)

52
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función inicializa toda la configuración. Pero no podrán iniciarse las opciones de configuración de
DDííaa
y
NNoo cc hhee
del
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
. Es útil para iniciar el producto o cuando lo cambie de ciudad o país. Cuando se haya completado el reinicio de fábrica, deberá reiniciar la opción de configuración de Initializing (Inicialización).
Cuando el menú del sistema de bloqueo esté en “Conex”, aparecerá el mensaje de solicitud de contraseña.
• Si olvida la contraseña con el Sistema de bloqueo activado, presione "7", "7", "7", "7" en el teclado numérico del mando a distancia.
OK
Mov.
SIMPLINK : Conex Bloqueo teclas : Descon Manual Sencillo Set ID : 1 Metodo ISM : Normal Modo demo : Descon Configuración de modo :U so en casa Reajuste fabrica
OPCIÓN
E
Reajuste fabrica
OK
Mov.
SIMPLINK : Conex Bloqueo teclas : Descon Manual Sencillo Set ID : 1 Metodo ISM : Normal Modo demo : Descon Configuración de modo :Uso e n casa Reajuste fabrica
OPCIÓN
E
Reajuste fabrica
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
RReeaa jjuussttee ffaabbrriiccaa
.
1
MENU
2
OK
No
Todos los ajustes y ajustes canal de usuario serán restaurados. ¿Continuar aún así?
Seleccione
SS íí
.
Iniciar la opción Factory Reset (Reinicio de fábrica).
3
OK
4
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Page 55
53

PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB

PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Precauciones al utilizar dispositivos USB
GG
Sólo puede reconocerse un dispositivo de almacenamiento USB.
GG
Si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado a un concentrador USB, no se reconocerá el dispositivo.
GG
No se reconocerán los dispositivos de almacenamiento USB que utilicen programas especiales.
GG
No se reconocerán los dispositivos de almacenamiento USB que utilicen controladores especiales.
GG
La velocidad de reconocimiento de un dispositivo de almacenamiento USB puede variar con cada dispositivo.
GG
No apague el TV ni desconecte el dispositivo USB cuando éste esté en funcionamiento. Cuando se desconecta un dispositivo de repente, los archivos almacenados o el propio dispositivo de almacenamiento USB podrían resultar dañados.
GG
No conecte un dispositivo de almacenamiento USB manipulado en el PC. El dispositivo puede provocar fallos en el producto o no reproducirse en absoluto. Utilice sólo dispositivos de almacenamiento USB con archivos normales de música o archivos de imagen.
GG
Utilice sólo un dispositivo de almacenamiento USB formateado con el sistema de ficheros FAT16, FAT32, NTFS mediante Windows. Si se utiliza un dispositivo de almacenamiento formateado mediante otro software, podría no reconocerse.
Los datos en el dispositivo de almacenamiento USB no pueden borrarse con el sistema de archivos NTFS.
GG
Conecte el cable de alimentación a dispositivos de almacenamiento USB que requieran fuentes de alimentación externa. De lo contrario, el dispositivo podría no ser reconocido.
GG
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB con el cable incluido por el fabricante del dispositivo. Si el cable conectado no proviene del fabricante del dispositivo o es un cable demasiado largo, podría no reconocerse.
GG
Algunos dispositivos de almacenamiento USB pueden no ser compatibles o funcionar incorrectamente.
GG
Sólo se admiten 999 archivos y carpetas. Los archivos y carpetas que excedan este número no se reconocerán.
GG
Los datos del dispositivo de almacenamiento USB no pueden alinearse.
Como nombre de archivo se reconocerán hasta 128 caracteres ingleses.
GG
Haga una copia de seguridad de los archivos importantes ya que los datos del dispositivo USB podrían dañarse. La gestión de datos es responsabilidad del consumidor, por lo que el fabricante no cubre la pérdida de datos del producto.
GG
Si el dispositivo USB está conectado en modo espera, el disco duro específico se cargará automáticamente al encender la TV.
GG
La capacidad recomendada es de 1TB o menos para un disco duro externo USB y 32GB o menos para una memoria USB.
GG
Cualquier dispositivo con una capacidad mayor a la recomendada no funcionará.
GG
Si un disco duro externo USB con una función de "Ahorro de energía" no funciona, apague el disco duro y vuelva a encenderlo
para que funcione correctamente.

Al conectar el dispositivo USB

Cuando conecte un dispositivo USB, se mostrará automáticamente este menú emergente. Si el menú emergente no aparece, puede seleccionar las opciones Music List (Lista de música), Photo List
(Lista de fotografías) o Movie List (Lista de películas) (Sólo para 42/50PQ60**, 50PS60**) en el menú USB. El “POP UP MENU” (MENÚ EMERGENTE) no se mostrará si está activado el OSD incluyendo el Menú, EPG o
la lista de programación.
No puede añadir carpetas nuevas o suprimir carpetas ya existentes en un dispositivo USB.
Al retirar el dispositivo USB
Conecte los dispositivos USB en las clavijas
UUSSBB IINN
del lateral del TV.
3
Seleccione
LLIISSTTAA FFOOTTOOSS oLLIISS TTAA
MMÚÚSS IICCAA oLLIISSTTAA PPEELLÍÍCCUULLAASS
(
Sólo
42/50PQ60**, 50PS60**).
1
Lápiz de memoria USB
Seleccione
EExxppuullssaarr
.
Seleccione el menú Expulsar USB antes de desconectar el dispositivo USB de la unidad.
2
OK
1
Q. MENU
2
OK
Esta TV admite JPEG, MP3 y Divx SD.
LISTA FOTOS
LISTA PELÍCULAS
LISTA MÚSICA
G
No se puede usar la función USB en los modelos
4422//5500PPQQ1100
****,,
4422//5500PPQQ1111
** **
.
Page 56
54
Componentes de pantalla
La visualización en pantalla puede variar en su sistema. Las imágenes son una ayuda para utilizar el TV.
Vuelve al nivel superior Página actual/páginas totales Número total de fotos seleccionadas. Memoria USB útil. Botones correspondientes del
mando a distancia
1
3
4
5
2

LISTA DE FOTOS

Archivos de fotos compatibles (*.JPEG)
Base: 15360
x
8640
Formato progresivo: 1024 x 768
• Sólo puede ver archivos JPEG.
Sólo se admite la exploración en línea base de JPEG (sólo SOF0, SOF1).
• Los archivos no compatibles se visualizan en forma de mapa de bits.
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista fotos
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
1366x768, 125KB
KY101
KY102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KY103
KY104
KY105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Carpeta de carga
2 3 4
5
1
Seleccione
UUSSBB
.
Seleccione
LLiissttaa ffoottooss..
2
Disco 1
1
MENU
OK
OK
MARK
RETURN
P
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
GG
Para evitar perder la memoria USB, utilice el conector USB (vendido por separado) para fijarla en el soporte del conector de la TV.
NOTA
!
Puerto de entrada USB
Conector USB (vendido por separado)
- Fije un extremo del conector USB a la memoria USB y el otro extremo al soporte del conector USB.
Soporte de conector USB
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Page 57
55
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Selección de fotos y menú emergente
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista fotos
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
1366x768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Carpeta de carga
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista fotos
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
1366x768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Carpeta de carga
1366x768, 125KB
Ver
Marcar todo Borrar Cerrar
GG
VVeerr
: muestra el objeto seleccionado.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
:
marca todas las fotos de la pantalla.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo
:
deselecciona las fotos marcadas.
GG
BBoorrrraarr
:
Permite eliminar la fotografía seleccionada.
GG
CCeerrrraarr
: cierra el menú emergente.
Seleccione la carpeta o unidad destino.
Seleccione las fotos que quiere.
2
Muestra el menú emergente.
3
1
Utilice el botón
PP
para desplazarse por la
página de fotografías.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar una foto. Cuando se marcan una o más fotos, podrá ver fotos individuales o diapositivas de las fotos marcadas. Si no marca ninguna foto, podrá ver todas las fotos individualmente o todas las fotos de una carpeta como diapositivas.
Disco 1
Disco 1
4
Seleccione el menú emergente que quiere.
OK
OK
OK
Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para volver a la visualización
normal del televisor.
MARK RETURN
P
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
MARK RETURN
P
Page 58
56
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Configurar el menú a pantalla completa
Puede cambiar los ajustes para mostrar las fotos almacenadas en un dispositivo USB a pantalla com­pleta.
Las operaciones detalladas se encuentran disponibles en la visualización de pantalla completa.
Utilice el botón
PP
para desplazarse por
la página de fotografías.
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista fotos
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
1366x768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Carpeta de carga
1366x768, 125KB
Ver
Marcar todo Borrar Cerrar
La relación de aspecto de una foto puede cam­biar el tamaño de la foto mostrada a tamaño completo.
• Pulse el botón
RR EETTUURRNN
(VOLVER) para
acceder a la pantalla del menú anterior.
1/17
Diapos.
MUSICA AMBIENTE
Borrar Opción Ocultar
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista fotos
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
1366x768, 125KB
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
JMJ003
JMJ004
KR103
KR104
KR105
JMJ005
JMJ006
JMJ007
JMJ008
Carpeta de carga
Disco 1
Disco 1
Seleccione la carpeta o unidad
Seleccione las fotos que quiere.
Muestra el menú emergente.
5
Seleccione
VVeerr
La foto seleccionada se visualizará en tamaño real.
2
3
1
4
OK
OK
OK
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
P
MARK RETURN
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
P
MARK RETURN
Page 59
57
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
1/17
Diapos.
MUSICA AMBIENTE
Borrar Opción Ocultar
GG
DDiiaa ppooss ..
(Diapositivas): Cuando no se selecciona ninguna imagen, se muestran en diapositiva todas las fotos de la carpeta actual. Cuando están seleccionadas, las fotos se muestran en diapositiva.
Ajuste el intervalo de tiempo de la diapositiva en
OOppcciióónn
.
GG
MMUUSSIICCAA AAMMBB IIEENNTTEE
:Escuche música de fondo mientras ve las
fotos a tamaño completo.
Ajuste la función BGM y el álbum en
OOppcciióónn
.
GG
((GGiirraarr))
: Girar las fotos.
Gira la imagen 90°, 18 0 °, 270°, 360° hacia la derecha.
GG
BBoorrrraarr
: Elimina las fotos.
GG
OOppcciióónn
: Ajusta los valores de Velocidad de diapositivas y Música
de diapositivas.
Utilice los botones y
OOKK
para ajustar valores.
Entonces, vaya a y pulse
OO KK
para guardar los ajustes.
No puede cambiar la carpeta Música mientras se reproduzca BGM.
GG
OOccuu lltt aarr
: Oculta el menú en pantalla completa.
Para volver a ver el menú a pantalla completa, pulse el botón
OOKK ..
OK
Seleccione
DDiiaappooss.. , MMUUSSIICCAA AAMMBBIIEENNTTEE
,
((RRoottaattee)), BBoorr rraarr,OOppcciióónn o OOccuullttaarr
.
Pulse
FF GG
para ajustar intervalo entre
las dispositivas.
Vel. diapos
RRááppiiddaa
Cancelar
Música
Carp. música
OK
Utilice los botones para avanzar o retro-
ceder fotos.
Utilice los botones para seleccionar y con-
trolar el menú de pantalla completa.
OK
6
Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Page 60
58
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB

LISTA DE CANCIONES

Las canciones compradas (*.MP3) podrían contener restricciones de derechos. Este modelo no reproduce este tipo de archivos. En esta unidad pueden reproducirse canciones de un dispositivo USB.
La visualización en pantalla puede variar en su sistema. Las imágenes son una ayuda para utilizar el TV.
Componentes de pantalla
Archivos de MÚSICA admitidos (*.MP3) Velocidad de transmisión 32 ~ 320kbps
Frecuencia de muestreo MPEG1 capa 3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista música
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
1:340, 120KB
Carpeta de carga
2 3 4
5
1
Vuelve al nivel superior Página actual/páginas totales Número total de canciones
marcadas Memoria USB útil. Botones correspondientes del
mando a distancia
1
3
4
5
2
Seleccione
UUSSBB
.
Seleccione
LLiissttaa mmúússiiccaa
.
1
2
Música
1
MENU
OK
OK
Título Duración
MARK
RETURN
P
S001 S002
S004
S003
S005
S003
Page 61
59
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista música
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
1:340, 120KB
Carpeta de carga
4395KB 1Kbps
Reproducir
Repr. marcadas Marcar todo Borrar Cerrar
Selección de canciones y menú emergente
GG
RReepprroodduucciirr
(en parada): reproduce las canciones seleccionadas. Una vez acaba una canción, pasa a la siguiente. Cuando no haya más canciones, pasará a la siguiente carpeta. Si va a una carpeta distinta y pulsa
OO KK
, se parará la
canción actual.
GG
RReepprr.. mmaarrccaaddaass
: reproduce las canciones selec­cionadas. Una vez acaba una canción, pasa a la sigu­iente automáticamente.
GG
DDeetteenneerr rreepprr..
(durante reproducción): para las
canciones en reproducción.
GG
RReepprr.. ccoo nn ffoottoo
: Marca todas las canciones de la
carpeta.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: Marca todas las canciones de la
carpeta.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo
: deselecciona las canciones
marcadas.
GG
BBoorr rraarr
: Elimina la música seleccionada.
GG
CC eerrrraarr
: cierra el menú emergente.
Utilice el botón
PP
para desplazarse por
la página de música.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmar­car una canción. Cuando se marcan una o más canciones, se reproducirán en orden. Por ejem­plo, si sólo quiere escuchar una canción de forma repetida, marque sólo esa canción y reprodúzcala. Si no se marca ninguna canción, toda las canciones de la carpeta se repro­ducirán en orden.
Como se indica, se muestran hasta 6 canciones por página.
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista música
Carpeta de carga
Espacio lib. 150MB
1:340, 120KB
Carpeta de carga
Música
Música
Seleccione la carpeta o unidad destino.
Seleccione la música deseada.
Muestra el menú emergente.
Seleccione el menú emergente que quiere.
2
3
1
4
OK
OK
OK
Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para volver a la visualización
normal del televisor.
Título
Duración
Título
Duración
Navegación Opción Cambio d e programa Marcar Salir
P
MARK RETURN
Navegación Opción Cambio d e programa Marcar Salir
P
MARK RETURN
S001 S002
S004
S003
S005
S001 S002
S004
S003
S005
S003
S003
Page 62
60
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Si no pulsa ningún botón durante un tiempo, flotará una caja con información de la reproducción (como se mues­tra a continuación) como salvapantallas.
Salvapantallas?
El salvapantallas previene el daño a los píxeles de la pan talla por mantener una imagen fija en pantalla durante un largo período de tiempo.
NOTA
!
GG
Al reproducir música, el icono se visualizará detrás del título de música.
GG
Una canción dañada o corrupta no se reproduce, sino que muestra 00:00 como tiempo de reproducción.
GG
Una canción descargada de un servicio de pago con protección de derechos no comienza y muestra infor­mación incorrecta en el tiempo de reproducción.
GG
Si pulsa los botones
OO KK
,
AA
se para el salvapantallas.
GG
Los botones
PPLL AA YY
((
GG
))
,
PPaauussee((IIII
))
,
AA, GGGG,FFFF
del mando a distancia también están disponibles en
este modo.
GG
Puede utilizar el botón
GGGG
para seleccionar el siguiente archivo musical y el botón
FFFF
para seleccionar el
anterior.
Page 63
61
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB

LISTA MOVIE (PELÍCULAS)

(SÓLO PARA 42/50PQ60**, 50PS60**)
La lista de películas se activa una vez se detecte la unidad USB. Se utiliza al reproducir archivos de película en la TV.
Muestra las películas de la carpeta USB y admite la reproducción. Permite la reproducción de todas las películas de la carpeta y los archivos que desee el usuario. La unidad no permite editar vídeos pero pueden borrarse archivos. Es una lista de películas que muestra la información de la carpeta y los archivos Divx. Admite hasta cuatro unidades.
Archivo admitidos para películas (*.avi/*.Divx) Formato de vídeo: MPEG1 , MPEG2, MPEG4 (No es compatible con Microsoft MPEG4-V2, V3), DivX
3.xx , DivX 4.xx, DivX 5.xx , DivX VOD ( DRM ) , XviD, DivX 6.xx(Reproducción). Formato de audio: Mpeg, Mp3, PCM, Dolby Digital Frecuencia de muestreo: entre 8~48 khz Velocidad de transmisión: entre 8~320 kbps Formato de subtítulos: *.smi/ *.srt/ *.sub(MicroDVD, SubViewer 2.0)/ *.ass/ *.ssa/*.txt(DVD Subtitle
System)
• Los archivos DivX podrían no reproducirse dependiendo de los tipos o métodos de grabación.
• Si la estructura de vídeo y audio del archivo grabado no es entrelazada, se emitirá solamente el audio o el vídeo.
LLaa vveelloocciiddaadd ddee ttrraannssmmiissiióónn mmááxxiimmaa ddee rreepprroodduucccciióónn aarrcchhiivvooss DDiivvXX eess ddee 44 MMbbppss..
• La velocidad máxima de FPS (Fotogramas por segundo) puede alcanzarse solamente en el nivel SD. La
FPS es de 25 FPS (720*576) o 30 FPS (720*480) dependiendo de la resolución.
• Los archivos con una FPS de 25, 30 o superiores no podrán reproducirse correctamente.
• Los archivos codificados con GMC (Global Motion Compensation) no se podrán reproducir.
• Cuando se está viendo una película con la función Lista de películas y Lista de fotos, no es posible uti-
lizar la configuración del modo de imagen.
mpg, mpeg, mpe, vob, dat
Avi, divx, m4v
MPEG1, MPEG2 AC3,MPEG,MP3,PCM
MPEG 4-SP, MPEG4-ASP, Divx 3.xx,Divx 4.xx,
Divx 5.xx, Divx 6.xx(Reproducción),
Xvid
AC3,MPEG,MP3,PCM
720x576@25p
720x480@30p
Códec de vídeo
Nombre
de extensión
Códec de audio
Resolución
Page 64
62
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Componentes de pantalla
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista películas
Carpeta de carga
Espacio lib. 1.8GB
Navegación Opción Cambio de programa Marcar Salir
704 x 400, 34MB
Carpeta de carga M001
M002
M004
2 3 4
5
1
Seleccione
UUSSBB
.
Seleccione
LLiissttaa ppeellííccuullaass
1
2
películas
1
MENU
OK
OK
MARK RETURN
Título Duración
Vuelve al nivel superior Página actual/páginas totales Número total de títulos de
películas marcados Memoria USB útil. Botones correspondientes del
mando a distancia
1
3
4
5
2
M003 01:34:45
01:15:30
M005
01:30:20
NOTA
!
GG
Un archivo de película DivX y el archivo de subtítulos deben encontrarse en la misma carpeta.
GG
El nombre del archivo de vídeo y el del subtítulo deben ser idénticos para que se muestren.
GG
Utilice las teclas izquierda/derecha ( / ) para moverse a un fotograma específico hacia delante o hacia atrás mientras reproduce una película.
(Las teclas izquierda/derecha ( / ) pueden no funcionar adecuadamente para algunos archivos durante la reproducción.)
Page 65
63
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Selección de película y Menú emergente
GG
RReepprroodduucciirr
: Reproduce los títulos de película seleccionados. La función Divx Play se ejecuta mientras cambia la pantalla.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: Marca todos los títulos de
película de la carpeta.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo
: Deselecciona todos los
títulos de película marcados.
GG
CC eerrrraarr
: Cierra el menú emergente.
IEn caso de ser archivos no admitidos, se
mostrará un mensaje relacionado con el archive no admitido.
Como se muestra, la lista incluirá 6 películas por página.
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista películas
Carpeta de carga
Espacio lib. 1.8GB
Navegación Opción Cam bio de progr ama Marcar Salir
704 x 400, 34MB
Carpeta de carga
películas
Seleccione la carpeta o unidad destino.
Seleccione los títulos que desee.
Muestra el menú emergente.
Seleccione el menú emergente que quiere.
2
3
1
4
OK
OK
OK
• Pulse el botón
RREE TT UU RRNN
(VOLVER) para volver a la visual-
ización normal del televisor.
MARK
RETURN
Título
Duración
M001 M002
M004
M003
01:34:45
01:15:30
M005
01:30:20
Dispositivo USB
Página 2/3
Sin marcar
Lista películas
Carpeta de carga
Espacio lib. 1.8GB
Navegación Opción Cam bio de progr ama Marcar Salir
704 x 400, 34MB
Carpeta de carga
películas
MARK
RETURN
Título
Duración
M001 M002
M004
M003
01:34:45
01:15:30
M005
01:30:20
704x400, 34MB
Reproducir
Marcar todo Borrar Cerrar
Page 66
64
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Tamaño de película
ldioma subtítulo
ldioma audio
Archivo de subtítulos
.
Idioma
.
Sinc.
.
Posición
FF
Pantalla completa
GG
0
Latín1
0
0
0
OK
1/1
Idioma de audio DivX y de subtítulos
Seleccione la opción que desee.
1
Al reproducir DivX, si pulsa el botón ROJO, se
mostrará este mensaje.
2
Select
TTaammaaññoo ddee ppeellííccuullaa,, llddiioo mmaa ssuubbttííttuu lloo,, llddiioommaa aauuddiioo,, AArrcchhiivvoo ddee ssuubbttííttuullooss,, IIddiioommaa,, SSiinncc.. o PPoossiicciióónn
.
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Utilización del control remoto
Durante la reproducción, pulse varias veces el botón
RREEWW((RR EETTRROOCCEEDDEERR))
((
FFFF
))
para acelerar
FFFF
->
FFFFFF
->
FFFFFFFF
->
FFFFFFFFFF->FFFFFFFFFFFF
.
pulse varias veces el botón
FFFF((AAVVAANNCCEE))
((
GGGG
))
para acelerar
GGGG
->
GGGGGG
->
GGGGGGGG
->
GGGGGGGGGG
->
GGGGGGGGGGGG
.
Pulsar estos botones varias veces aumenta la velocidad de avance o retroceso.
Durante la reproducción, pulse el botón
PPaauussee((PPaauussaa)) ((IIII
))
.
Se mostrará una imagen fija.
Al utilizar el botón o durante la reproducción se mostrará un cursor en pan
talla que indicará la posición.
Utilice el botón
PPLLAAYY((RREEPP RROODDUUCCIIRR))
((
GG
))
para regresar a la reproducción normal.
FFFF /GGGG
PPLL AA YY
((
GG
))
IIII
Page 67
65
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
OK
Mov.
Lista fotos Lista música Lista películas Código región DivX
Desactivar usb
USB

CÓDIGO DE REGISTRO DE DIVX

(SÓLO PARA 42/50PQ60**, 50PS60**)
Confirma el número del código de registro DivX de la TV. Usando el número de registro, puede comprar o alquilar las películas en www.divx.com/vod.
No se permite usar un código de registro DivX de otra TV para alquilar o comprar archivos Divx. (Sólo pueden reproducirse archivos DivX que coincidan con el código de registro de la TV.)
Seleccione
UUSSBB
.
Seleccione
CCóóddiiggoo rreeggiióónn DDiivvXX
.
Se muestra el código de registro Divx.
1
MENU
3
2
OK
OK
Mov.
Lista fotos Lista música Lista películas Código región DivX
Desactivar usb
USB
Código región DivX Código región DivX
Vídeo DivX(R) bajo demanda
Su código de registro es : *** *******
Para saber más, visite www.divx.com/vod
Cerrar
ii
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visual-
ización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la
pantalla del menú anterior.
NOTA
!
GG
Códec de vídeo: MPEG1 , MPEG2, MPEG4 (No es compatible con Microsoft MPEG4-V2, V3), DivX 3.xx ,
DivX 4.xx, DivX 5.xx , DivX VOD ( DRM ) , XviD, DivX 6.xx(Reproducción).
GG
Al cargar, algunos botones podrían no funcionar.
Archivo de película admitido
Resolución: inferior a 720x576 WxH píxeles. Velocidad de fotogramas: menos de 30 fotogramas/segundo
“DivX certificado para reproducir vídeo DivX, incluido el contenido premium”
ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este dispositivo cuenta con la certificación oficial DivX Certified para reproducir vídeo DivX. Visite www.divx.com si desea obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX Certified® deberá registrarse para poder reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD) (vídeo bajo demanda). Para genera el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com y utilice este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre DivX VOD.
Page 68
66
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB

DESACTIVACIÓN

(SÓLO PARA 42/50PQ60**, 50PS60**)
Elimina la información de autenticación existente para recibir una nueva autenticación de usuario DivX para la TV. Una vez ejecutada esta función, será necesaria una autentificación de usuario DivX para ver archivos DivX DRM.
Seleccione
UUSSBB
.
Seleccione
DDeessaaccttiivvaarr uussbb
.
1
MENU
2
OK
OK
Mov.
Lista fotos Lista música Lista películas
Código región DivX
Desactivar usb
USB
Desactivar usb : Descon
OK
Mov.
Lista fotos Lista música Lista películas
Código región DivX
Desactivar usb
USB
Desactivar usb
Seleccione
SSíí oNNoo
.
3
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Vídeo DivX(R) bajo demanda
Desea desactivar su dispositivo?
ii
No
Page 69
67

EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL)

EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por todas las posi­bles opciones de visualización.
La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para todos los servi­cios. Además, la EPG suele contener información detallada sobre los programas (la disponibilidad y el contenido de esta información varía según cada emisora).
Esta función sólo se puede utilizar si la información EPG proviene de empresas de radiodifusión.
La EPG muestra la descripción de la programación para los 8 días siguientes.
Activa o desactiva EPG.
1
GUIDE

Encendido/apagado de EPG

Seleccione el programa deseado.
1
Visualización del programa seleccionado.
2

Seleccione un programa

o
P
OK
Se muestra en el programa de teletexto.
Se muestra en el programa de subtítulos.
Se muestra en el programa scramble.
Se muestra en el programa Dolby.
Mostrado con un programa Dolby Digital PLUS.
Muestra la información de la pantalla actual.
Guía de programación
TODO
6/Mar(L)
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2
Sin información
Sin información
TV2: Farmen
4 TV..
Sin información Sin información Sin información
... ... ... ...
Tänään otsikoissa
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24
Radio Cambio de programa
E
TV/RAD
Favorito
FAV
Modo Fecha Programación
Lista de Programación
Información
INFO i
Sin información
1 YLE TV1
6/ Mar 2006 15:09
E
480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p : Resolución del canal
S
e muestra en el programa DTV.
Se muestra en el programa de radio.
Se muestra en el programa MHEG.
Mostrado con un programa MPEG.
MPEG
Proporción de tamaño del canal
Proporción de tamaño del canal
Page 70
68
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)

Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT

Guía de programación
TODO
AHORA
SIGUIENTE
1 YLE TV1
Keno World Business
2 YLE TV2 4 TV..
Your World Today
Fantomen
Legenen om Den....
Kritiskt
Naturtimmen
ABC
Lyssna
Tänään otsikoissa
Glamour
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24
E
That ’70s show
1 YLE TV1
6/ Mar 2006 15:09
E
Puede ver la emisión de un programa de televisión y uno programado a continuación.
Cambia el modo EPG.
RROJO
OJO
Cambia al programa seleccionado.
Selecciona el programa NOW (Ahora) o NEXT (A continuación).
Entra en el modo de configuración de tem­porizador y recordatorio.
AMARILL
AMARILLOO
OK
Entra en el modo de la lista de temporizador y recordatorio.
AZUL
AZUL
Selecciona un programa de TV o de radio.
TV/RAD
Activa o desactiva la información detallada.
Selecciona el programa de emisión.
Sube/baja página.
Desactiva la EPG.
o
P
GUIDE

Función de botones en el modo de guía 8 Días

Cambia el modo EPG.
RROJO
OJO
Entra en el modo de la lista de tempo­rizador y recordatorio.
AZUL
AZUL
Entra en el modo de configuración de fecha.
VERDE
VERDE
Cambia al programa seleccionado.
Selecciona un programa de TV o de radio.
Activa o desactiva la información detallada.
Selecciona el programa NOW (Ahora) o NEXT (A continuación).
Selecciona el programa de emisión.
Entra en el modo de configuración de temporizador y recordatorio.
AMARILL
AMARILLOO
Sube/baja página.
Desactiva la EPG.
o
P
GUIDE
OK
TV/RAD
Guía de programación
TODO
6/Mar(L)
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2
Sin información
Sin información
TV2: Farmen
4 TV..
Sin información Sin información Sin información
... ... ... ...
Tänään otsikoissa
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24
Radio Cambio de programa
E
TV/RAD
Favorito
FAV
Modo Fecha Programación
Lista de Programación
Información
INFO i
Sin información
1 YLE TV1
6/ Mar 2006 15:09
E
Radio Cambio de programa
TV/RAD
Favorito
FAV
Modo Programación
Lista de Programación
Información
INFO i
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)
Page 71
69
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)

Función de botones en el modo de cambio de fecha

desactiva el modo de configuración de fecha.
GREEN
GREEN
Cambia a la fecha seleccionada.
selecciona una fecha.
desactiva el modo de configuración de fecha.
desactiva la EPG.
o
GUIDE
OK
Guía de programación
TODO
6/Mar(L)
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2
Sin información
Sin información
TV2: Farmen
4 TV..
Sin información Sin información Sin información
... ... ... ...
Tänään otsikoissa
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24
Canmbio de fecha
E
Salir de fecha
Sin información
1 YLE TV1
6/ Mar 2006 15:09
E

Función de botones del cuadro de descripción ampliada

Información
Programación
6/ Mar 2006
6/ Mar 2006 15:09
Sube/baja texto.
Entra en el modo de configuración de temporizador y recordatorio
AMARILL
AMARILLOO
Activa o desactiva la información detallada.
Desactiva la EPG.
o
GUIDE
Info para Salir
INFO i
Page 72
70
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL)
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
- Esta función sólo está disponible si se graba con un equipo con señal de grabación de 8 patillas conectado al terminal DTV-OUT(AV2) mediante un cable euroconector.

Función de botones en el modo de configuración de grabación/recordatorio

Función del botón en el modo de lista programada.
Programación
Guardar
Cerrar
6/ Mar 2006 15:09
6CNN 10 Mar. 17 : 00
Fecha Hora inicio
17 : 30
Hora fin
Programa
Grabar
Tipo
Si ha creado una lista de programación, se mostrará la planificación a la hora configurada incluso si está viendo un programa diferente en ese momento.
Configure una hora de inicio o de fin y configure un recordatorio solamente para la hora de inicio, con la hora de fin sombreada.
Lista de programaciones
Título Hora Fecha Programa
Borrar Editar Nueva Guía
Grabar
6/ Mar 6/ Mar 6/ Mar 6/ Mar 6/ Mar 6/ Mar
6/ Mar 2006 12:09
ajuste de funciones.
cambia al modo de lista de guía o de temporización.
AMARILL
AMARILLOO
guarda el temporizador/recordatorio.
Seleccione las opciones de Tipo, Programa, Fecha o Hora de inicio o fin).
OK
añade un nuevo modo de ajuste de temporización manual.
AMARILL
AMARILLOO
Entre en el modo de edición de lista programada.
VERDE
VERDE
borra el elemento seleccionado.
RROJO
OJO
Seleccione
LLiissttaa ddee pprrooggrraammaacciioonneess..
cambia al modo de guía.
AZUL
AZUL
E
E
Page 73
71

CONTROL DE LA IMAGENA

CONTROL DE LA IMAGENA
1166::99
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen
horizontalmente, con proporciones lineales, para
ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con formato 4:3).
SSóólloo eessccaanneeoo
Esta opción le permitirá ver una imagen de alta resolución de la mejor calidad sin que se pierda la imagen original.
Nota: Si hay ruido en la imagen original, podrá ver dicho ruido en el borde.
OOrriiggiinnaall Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, cambiará automáticamente al for mato de imagen que deba enviarse.
44::33 Al realizar la selección podrá ver imágenes con
una relación de aspecto original 4:3 y franjas grises a la izquierda y derecha de la imagen.

CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN

Puede ver la pantalla en diversos formatos de imagen; 16:9, Sólo escaneo, Original, 4:3, 14:9, Zoom, Zoom cine y Ancho completo.
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría quedar impresa y permanecer visible.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones
.
La opción funciona con la señal siguiente.
Puede ajustar
FFoorrmmaattoo
en el menú
IIMMAAGGEENN
.
Para ajustar el zoom, seleccione
1144 ::99
, Zoom y
Zoom cine en el menú Ratio. Tras realizar el ajuste del zoom, la pantalla volverá al menú Rápido.
Seleccione
FFoo rrmmaatt oo
.
Seleccione el formato de imagen deseado.
1
Q. MENU
2
OK
Sólo escaneo
Original
Page 74
72
CONTROL DE LA IMAGENA
1144::99
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9
o o de cualquier programa de TV a través del
modo 14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como
ese pero la pantalla 4:3 se magnifica el al supe
rior e inferior e izquierdo/derecho de modo que
la pantalla 14:9 sea llena.
.
ZZoooomm Al realizar la selección podrá ver la imagen sin ninguna alternancia y ocupando toda la pan talla. Sin embargo, las secciones inferior y supe rior de la imagen aparecerán cortadas.
ZZoooomm cciinnee
Elija las opciones Cinema Zoom (Zoom de cine) cuando desee alterar la imagen, tanto horizontal como verticalmente. La imagen estará a medio cambio entre la alternancia y la cobertura total de la pantalla.
El rango de ajuste es de 1-16.
AAnncchhoo ccoommpplleettoo CCuuaannddoo llaa TTVV rreecciibbaa llaa sseeññaall ddee ppaannttaallllaa ppaannoorráámmiiccaa,, llee ccoonndduucciirráá ppaarraa aajjuussttaarr llaa iimmaa ggeenn vveerrttiiccaall yy hhoorriizzoonnttaallmmeennttee,, eenn pprrooppoorrcciióónn lliinneeaall,, ppaarraa aajjuussttaarrllaa aa llaa ppaannttaallllaa..
NOTA
!
GG
Sólo puede seleccionar los formatos de 4:3, 16:9 (Panorámico), 14:9, Zoom, Cinema Zoom in Component (Zoom de cine en Componente) (por debajo de 720p), Modo HDMI.
GG
Sólo es posible seleccionar
44:: 33y 1166::99
(Panorámica) en el modo DTV/RGB/HDMI[PC].
GG
En el modo HDMI/Componente (más de 720p), sólo está disponible la opción de barrido
SSóólloo
eessccaanneeoo
.
CONTROL DE LA IMAGENA
Ancho completo
Page 75
73
CONTROL DE LA IMAGENA

AHORRO DE ENERGÍA / AHORRO DE ENERGÍA

Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
AAhhoorrrroo dd ee
ee nneerrggííaa oAAhhoo rrrr oo ddee eenneerrggííaa
.
(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**)
• Cuando el sensor inteligente está activado, la imagen más idónea se ajustará de forma automática según las condiciones del entorno. (Sólo en televisores LCD)
SSeennssoorr iinntt eelliiggeennttee
: Ajusta la imagen según las
condiciones circundantes.
1
MENU
2
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Seleccione
SSee nnss oorr
iinntteelliiggeennttee
(Excepto 42/50PQ10**,
42/50PQ11**),
DDeessccoonn,, MMíínn iimmoo,,
MMeeddiioo oMMááxxiimmoo..
3
OK
Seleccione
BBaajjoo,, MMeeddiioo o AA llttoo
.
OK
Cuando se seleccione la opción
SSeenn ssoorr iinnttee lliiggeenn ttee
,
(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**)
4
Reduce el consumo de energía de la pantalla de plasma. La configuración predeterminada de fábrica cumple con los requisitos de Energy star y está ajustado a un nivel
cómodo de visualizado en casa. Puede aumentar el brillo de la pantalla ajustando el Nivel de ahorro de energía o configurando el Modo de ima-
gen. En Modo de imagen - Cine, no es posible ajustar las funciones de ahorro de energía (Energy Saving o Power
Saving).
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
Ahorro de energía
: Descon
RG
Descon Mínimo Medio Máximo
Descon
Sólo
4422//5500PPQQ2200****,, 4422//5500PPQQ3300****,,
4422//5500PPQQ6600****,, 5500PPSS2200****,, 55 00PPSS3300****,,
5500PPSS6600****,, 6600PPSS4400****
Sólo
4422//5500PPQQ1100****,, 4422//5500PPQQ1111****
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Descon Mínimo Medio Máximo
Sensor inteligente
FF
Bajo
GG
Page 76
74
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
Modo de imagen : Vivos

CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES

Modo de imagen – Presintonía de imágenes
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Seleccione
VViivvooss, EEssttáánnddaarr
,
CC ii nnee, DDee ppoorr tteess o JJuu eeggoo..
La opción Picture Mode (Modo de imagen)
ajusta el TV para obtener la mejor imagen posible.Seleccione el valor predefinido en el menú Modo de imagen según la categoría del programa.
Puede ajustar el modo Imagen en el
QQ.. MMeennuu
.
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
Modo de imagen : Vivos
Vivos Estándar Cine Deportes Juego Para expertos1 Para expertos2
Vivos
1
MENU
3
2
OK
OK
RG
VViivvooss
Mejora el contraste el color y la resolución.
EEssttáánnddaarr
Muestra la pantalla con calidad estándar.
CC ii nnee
Optimiza el video para ver películas.
DDee ppoorr tteess
Optimiza el video para ver eventos deportivos.
JJuu eegg oo
Optimiza el vídeo para videojuegos.
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Page 77
75
CONTROL DE LA IMAGENA

AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN

Opción Modo de imagen - Usuario
NOTA
!
GG
No es posible ajustar de forma personalizada el color, la definición y el matiz en el modo RGB/HDMI[PC}.
GG
Cuando se selecciona la opción
PPaarraa eexxppeerrttooss 11//22
puede seleccionar las opciones de
CC oonntt rraassttee
,
LLuummiinn oossiiddaadd, NNiittiiddeezz HH, NNiittiiddeezz VV, CC oolloorro MMaattii zz ..
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Seleccione
CC oonntt rraassttee, LLuummiinn oossiiddaadd, DDee ffiinniicc iióónn, CC oolloorro MMaa ttiizz
.
Realice los ajustes apropiados.
Seleccione
VViivvooss, EEssttáánnddaarr, CC ii nnee, DDee ppoorr tteess o JJuu eeggoo..
CCoonnttrraass ttee
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y oscuridad de la imagen.
LLuummiinnoo ssiiddaadd
Aumenta o disminuye la cantidad de blanco presente en la imagen.
DDeeffiinn iicciióónn
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuando menor sea el nivel, más suave será la imagen.
CCoo lloo rr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
MMaa ttiizz
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y verde.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
5
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
Modo de imagen : Vivos
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
Modo de imagen : Vivos
Vivos Estándar Cine Deportes Juego Para expertos1 Para expertos2
Vivos
RG
Page 78
76
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA

TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN

PPuueeddee ccaalliibbrraarr llaa ppaannttaallll aa ppaarraa ttooddooss llooss mmooddooss ddee iimmaaggeenn oo ccoonnffiigguurraarr eell vvaa lloorr ddee vviiddeeoo ppaarraa uunnaa ppaann ttaallllaa eessppeecciiaall..
PPuueeddee ccoonnffiigguurraarr eell vvaalloorr ddee vvííddeeoo ddee ffoorr mmaa ddiiffeerreennttee ppaarraa llaass ddiiffeerreenntteess ee nn ttrraaddaass.. PPaarraa rreessttaauurr aarr llaa ccoonnffiigguurraacciióónn pprreeddeetteerrmmiinnaaddaa ddee ffáábbrriiccaa ttrraass iinnttrroodduucciirr aajjuusstteess ee nn llooss mmooddooss ddee
vvííddeeooss,, eejjeeccuuttee llaa ffuunncciióónn PPiiccttuurree RRee sseett ((RReeaajjuussttee iimmaaggeenn)) ddee ccaaddaa mmoo ddoo ddee iimmaaggeenn..
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
CCoonnttrroolleess aavvaannzzaaddooss
.
Selección de la Fuente deseada. :
TTeemmpp.. dd ee ccoolloorr,, DDyynnaammiicc CCoonnttrraassttee,, CCoolloorr DDiinnáámmiiccoo,, RReedduucc cciióónn ddee rruuiidd oo,, GGaammmmaa,, NNii vveell ddee ooss ccuurriiddaadd ,, MMooddoo CCiinnee,, RRaa nnggoo ddee cc oolloorr o MMeejjoorraa dd ee bboorrddeess
.
Realice los ajustes apropiados.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
• Controles avanzados
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
EE
• Controles avanzados
Temp. de color
FF
Medio
GG
Contraste Dinámico
Alto
Color Dinámico
Alto
Reducción de ruido
Medio
Gamma
Medio
Modo Cine
Descon
Rango de color
Estándar
Mejora de bordes
Descon
Nivel de oscuridad
Alto
Cerrar
RG
Page 79
77
CONTROL DE LA IMAGENA
TTee mmpp.. ddee ccoo lloorr
((FFrriioo//MMeedd iioo//CCaallii eennttee))
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más azul.
CC oonnttrraa ssttee DDii nn áámmiiccoo ((DDee ssccoonn//BBaajjoo//AAllttoo))
Ajusta el contraste para mantenerlo al mejor nivel dependiendo del brillo de la pantalla. La resolución de la gradación se mejora haciendo más brillantes las partes que ya lo son y más oscuras las que ya lo son. Esta función se refiere al contraste dinámico y mejora el sentimiento de presencia que se suponen aportan los controles de contraste usando reguladores de intensi­dad y otras señales de entrada.
CC oolloorr DD iinnáámmiiccoo
((DDee ssccoonn//BBaajjoo//AAllttoo))
Ajusta los colores de pantalla para que parezcan más vívidos, ricos y limpios. Esta función mejora el tono, la saturación y la iluminación para que el rojo, azul, verde y el blanco parezcan más vívidos.
RReedduu cccciióónn dd ee rruu iiddoo
((DDeessccoonn//BBaa jjoo//MMeeddiioo //AAllttoo))
Reduce el ruido de pantalla sin comprometer la calidad del vídeo. Esta función también se usa para reducir el ruido recurrente y el ruido MPEG (Mosquito/Block).
NNiivv eell ddee oossccuurriidd aadd
((BBaajjoo//AAllttoo))
Bajo :
El reflejo de la pantalla se oscurece.
• Alto:
El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Automático : del nivel de negro en pantalla y ajuste automático hacia arriba o hacia abajo.
Hace que las partes oscuras de la pantalla aparezcan más oscuras.
Configura el nivel de negro de la pantalla a un nivel adecuado. La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), HDMI o Component. Esta función permite seleccionar las opciones de “Bajo” o “Alto” en el modo siguiente: AV(NTSC-M), HDMI o Componente. En caso contrario, la opción “Black level” (Nivel de oscuridad) se configura como “Auto”.
MMooddoo CCiinnee
((CC oonneexx//DDeessccoonn))
Hace que los videos grabados de una película parezcan más naturales. Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV y Component 480i/576i/1080i.
RRaannggoo dd ee ccoolloorr
((AAnncchhoo//EEss ttáánnddaarr))
Cambia la gama de color de la imagen de salida.
Ancha: Utiliza colores ricos en tonos usando la máxima gama de color
disponible en la TV independientemente de la imagen de entrada.
Estándar : Utiliza tonos de color precisos cambiando la gama de colores para cumplir con los estándares internacionales basados en los datos de imagen de entrada (resolución/formato).
MMeejjoorr aa ddee bboorrddeess
((DDeessccoonn//BBaajjoo//AAllttoo))
Muestra unas esquinas de vídeo más claras y distintivas y al mismo tiempo, más naturales. Enfatiza los fotogramas de video sin sobrex­poner.
GGaammmmaa
((BBaajjoo//MMeeddiioo//AAllttoo))
Puede ajustar el brillo de la zona oscura y el área de gris intermedio de la imagen.
Bajo : Aclara las áreas oscuras y medias de la imagen.
• Medio: Muestra la gradación de imagen original.
• Alto: Oscurece las áreas oscuras y medias de la imagen.
Page 80
78
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Selección de la Fuente deseada.
OK
Mov.
Formato : 16:9
Ahorro de energía
: Sensor inteligente
Modo de imagen : Vivos
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
E
Modo de imagen : Para expertos1
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
.
Seleccione
CCoonnttrrooll ppaarraa eexxppeerrttooss
.
Realice los ajustes apropiados.
Seleccione
PPaarr aa eexxppeerrttooss11o EExxpp eerrtt22
.
Al diferenciar categorías, Para expertos1 y Para expertos2 ofrecen más categorías que los usuarios pueden utilizar según sus preferencias, logrando imágenes de calidad óptima.
Como configuración detallada para que expertos en calidad de vídeo puedan ajustarlo usando videos específicos, esta función podría no ser efectiva para vídeos normales.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
5
OK
6
RG
Vivos Estándar Cine Deportes Juego Para expertos1 Para expertos2
Para expertos2
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
• Luminosidad 50
•Nitidez H 50
• Nitidez V 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
• Control para expertos
E
Contraste Dinámico
FF
Descon
GG
Reducción de ruido
Descon
Gamma
Medio
Nivel de oscuridad
Alto
Colour Standard
SD
Modo Cine
Descon
Cerrar
Mejora de bordes
Descon
D

Control experto de imagen

Rango de color
Estándar
Page 81
79
CONTROL DE LA IMAGENA
CC oonnttrraa ssttee DDii nn áámmiiccoo ((DDee ssccoonn//BBaajjoo//AAllttoo))
AAjusta el contraste para mantenerlo al mejor nivel dependiendo del brillo de la pantalla. La resolución de la gradación se mejora haciendo más bril­lantes las partes que ya lo son y más oscuras las que ya lo son. Esta función se refiere al contraste dinámico y mejora el sentimiento de presencia que se suponen aportan los controles de contraste usando reguladores de intensi­dad y otras señales de entrada.
RReedduu cccciióónn dd ee rruu iiddoo
((DDeessccoonn//BBaa jjoo//MMeeddiioo //AAllttoo))
Reduce el ruido de pantalla sin comprometer la calidad del vídeo. Esta función también se usa para reducir el ruido recurrente y el ruido MPEG (Mosquito/Block).
NNiivv eell ddee oossccuurriidd aadd
((BBaajjoo//AAllttoo))
Bajo :
El reflejo de la pantalla se oscurece.
• Alto:
El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Automático : del nivel de negro en pantalla y ajuste automático hacia
arriba o hacia abajo.
Hace que las partes oscuras de la pantalla aparezcan más oscuras.
Configura el nivel de negro de la pantalla a un nivel adecuado.
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), HDMI o Component. Esta función permite seleccionar las opciones de “Bajo” o “Alto” en el modo siguiente: AV(NTSC-M), HDMI o Componente. En caso contrario, la opción “Black level” (Nivel de oscuridad) se configura como “Auto”.
MMooddoo CCiinnee
((CC oonneexx//DDeessccoonn))
Hace que los videos grabados de una película parezcan más naturales. Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV y Component 480i/576i/1080i.
EEssttáánnddaarr ddee ccoo lloorr
((SSDD//HHDD))
MMeejjoorr aa ddee bboorrddeess
((DDeessccoonn//BBaajjoo//AAllttoo))
Muestra unas esquinas de vídeo más claras y distintivas y al mismo tiempo, más naturales. Enfatiza los fotogramas de video sin sobrex­poner.
GGaammmmaa
((BBaajjoo//MMeeddiioo//AAllttoo))
Puede ajustar el brillo de la zona oscura y el área de gris intermedio de la imagen.
Bajo : Aclara las áreas oscuras y medias de la imagen.
• Medio: Muestra la gradación de imagen original.
• Alto: Oscurece las áreas oscuras y medias de la imagen.
Al seleccionar Estándar, se selecciona el estándar internacional para la gama de colores que se aplicará.
SD: Aumenta la precisión de color ajustando la imagen de salida para
cumplir con el Estándar coordinado de color EBU (Unión europea de transmisiones).
HD: Aumenta la precisión de color ajustando la imagen de salida
para cumplir con la normativa ITU BT-709 (Estándar coordinado de color internacional para señal de alta definición).
RRaannggoo dd ee ccoolloorr
((AAnncchhoo//EEss ttáánnddaarr))
Cambia la gama de color de la imagen de salida.
Ancha: Utiliza colores ricos en tonos usando la máxima gama de color disponible en la TV independientemente de la imagen de entrada.
Estándar : Utiliza tonos de color precisos cambiando la gama de colores para cumplir con los estándares internacionales basados en los datos de imagen de entrada (resolución/formato).
Page 82
80
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
BBaallaannccee ddee bbllaannccooss
((MMeeddiioo//CCaallii eennttee//FFrriioo))
SSiisstteemmaa ddee aaddmmiinniiss--
ttrraacciióónn ddee ccoolloorr
Color (Rojo/Verde/Azul/Amarillo/Cyan/Magenta)
Ajusta la saturación de color por área.
Tono (Rojo/Verde/Azul/Amarillo/Cyan/Magenta)
Ajusta el tono de color por área.
Balance de blancos (Medio/Caliente/Frio)
Ajusta el balance de blanco.
Patrón (Interior/Exterior)
Decide si usar el patrón interno o el patrón externo para ajustar el balance de
blanco.
Ganancia de rojo/Ganancia de verde/Ganancia de azul
Ajusta el balance de blanco de alto nivel.
Desviación Rojo/Desviación Verde/Desviación Azul
Ajusta el balance de blanco de bajo nivel.
Page 83
81
CONTROL DE LA IMAGENA

RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN

Los ajustes de los modos de imagen seleccionados retoman la configuración predeterminada de fábrica.
Seleccione
IIMMAAGGEENN
.
Seleccione
RReeaa jjuussttee ii mmaa ggeenn
.
Inicializa el valor ajustado.
1
MENU
3
2
OK
OK
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
E
• Reajuste imagen
OK
Mov.
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
• Reajuste imagen
E
RG
Reajustando conf. vídeo...
ii
RG
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Page 84
82
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
4
REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN
(ISM)
MÉTODO
Una imagen pausada o congelada mostrada en la pantalla durante largos periodos de tiempo podría causar que una imagen fantasma quedara grabada incluso cuando cambiara la imagen. Evite que una imagen fija permanezca en pantalla durante largos periodos de tiempo.
OOrrbb iittee rr
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla, la pantalla se desplazará cada dos minutos.
BBoorrrraa ddoo CCoolloorr
The colour block with the screen moved a little and the white pattern are alternately displayed. It is difficult
to sense the afterimage occurred while the temporary afterimage is removed and the colour pattern is oper­ating.
BBoorrrraa ddoo bbllaannccoo
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes permanentes de la pantalla.
NNoottaa ::
es posible que ciertas imágenes demasiado permanentes no desaparezcan ni siquiera con esta fun-
ción.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
MMeettooddoo IISSMM
.
Select
NNoorrmmaall,, OOrrbbiitteerr,, BBoorrrraaddoo CCoolloorr o BBoorrrraadd oo
bbllaannccoo..
Guardar.
OK
Mov.
País : UK Entrada SIMPLINK : Conex Bloqueo teclas : Descon Siimple Manual Set ID : 1 Metodo ISM : Normal Modo demo : Descon
OPCIÓN
E
Metodo ISM : Normal
OK
Mov.
País : UK Entrada SIMPLINK : Conex Bloqueo teclas : Descon Siimple Manual Set ID : 1 Metodo ISM : Normal Modo demo : Descon
OPCIÓN
E
Metodo ISM : Normal
Normal Orbiter Borrado Color Borrado blanco
Normal
Si no es necesario utilizar ninguna de estas fun-
ciones, elija la opción
NNoorrmmaa ll
.
1
MENU
3
2
OK
OK
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
E
E
Page 85
83
CONTROL DE LA IMAGENA

MODO DEMO

Utilice este modo para ver la diferencia entre el modo XD Demo activado y desactivado.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione Modo Demo.
Seleccione
CC oonn eexxo DDeesscc oonn
.
Para detener el Modo Demo, pulse cualquier botón.
1
MENU
3
2
OK
OK
OK
Mov.
País : UK Entrada SIMPLINK : Conex Bloqueo teclas : Descon Siimple Manual Set ID : 1 Metodo ISM : Normal Modo demo : Descon
OPCIÓN
E
Modo demo : Descon
OK
Mov.
País : UK Entrada SIMPLINK : Conex Bloqueo teclas : Descon Siimple Manual Set ID : 1 Metodo ISM : Normal Modo demo : Descon
OPCIÓN
E
Modo demo : Descon
Descon Conex
Descon
E
E
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Page 86
84
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
4

CONFIGURACIÓN DE MODO

Recomendamos configurar la TV en el modo "Home Use” (
UUssoo eenn ccaassaa
) para obtener una mejor imagen en
su entorno doméstico. El modo “Store Demo” (
DDeemmoossttrraacciióónn eenn ttiieennddaa
) es una configuración optima para su demostración en
una tienda.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
CCoonnffiigguurraacciióónn ddee mmooddoo
.
Seleccione
DDeemmoossttrraacciióónn eenn ttiiee nn ddaa o UUssoo eenn ccaass aa..
Guardar.
OK
Mov.
Entrada SIMPLINK : Conex Bloqueo teclas : Descon Siimple Manual Set ID : 1 Metodo ISM : Normal Modo demo : Descon Configuración de modo: Usocasa
OPCIÓN
Configuración de modo :Uso en casa
1
MENU
3
2
OK
OK
OK
E
Seleccionando el entorno.
Escoja un modo de configuración..
Demostración
en tienda
Uso en casa
Seleccione [Uso en casa] para utilizar el televi­sor en casa. Para utilizarlo en una tienda, seleccione [Demostración en tienda].
Configuración de modo
E
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Page 87
85

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO

Con la opción Volumen automático se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cam­bia de canal.
Dado que cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, puede ser necesario ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Esta función permite a los usuarios disfrutar de un volumen estable haciendo ajustes automáticos para cada programa.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
VVoolluu mmeenn aauuttoo
.
Seleccione
CC oonn eexxo DDeesscc oonn
.
1
MENU
3
2
OK
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
AUDIO
OK
Mov.
AUDIO
Volumen auto : Descon Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3 Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
LR
Volumen auto : Descon
Volumen auto : Descon Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3 Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
LR
Volumen auto : Descon
Descon Conex
Conex
E E
-+
-+
Page 88
86
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO

Puede seleccionar la configuración de sonido que prefiera; Estándar, Música, Cine, Deport o Juego, también puede ajustar los valores de Agudos, Bajos.
La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario disfrutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del programa.
Los ajustes Standard, Music, Cinema, Sport y Game están preestablecidos como valores de fábrica para obtener una calidad de sonido óptima.
EEssttáánnddaarr
Ofrece un sonido de calidad estándar.
MMúúss iiccaa
Optimiza el sonido para escuchar música.
CC ii nnee
Optimiza el sonido para ver películas.
DDee ppoorr tteess
Optimiza el sonido para ver eventos deportivos.
JJuu eegg oo
Optimiza el sonido para videojuegos.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
MMooddoo ddee ss oonniiddoo
.
Seleccione
EEssttáánnddaarr,, MMúússiiccaa,, CCiinnee,, DDeepp oorrtteess o JJuu eegg oo
.
• Puede ajustar el
MMooddoo ddee ssoonn iiddoo
en el
QQ..
MMeennuu
.
1
MENU
3
2
OK
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
Volumen auto : Descon Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3 Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
AUDIO
E
Modo de sonido : Estándar
-+
-+
-+
Estándar Música Cine Deportes Juego
Estándar
OK
Mov.
AUDIO
Volumen auto : Descon Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3 Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
LR
Modo de sonido : Estándar
E
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
-+
-+
Page 89
87
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
GG
es una marca de SRS Labs, Inc.
GG
La tecnología TruSurround XT está incorporada con licencia de SRS Labs, Inc.

AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO

SRS TRUSURROUND XT

Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
MMooddoo ddee ss oonniiddoo
.
Seleccione
EEssttáánnddaarr,, MMúússiiccaa,, CCiinnee,, DDeepp oorrtteess o JJuu eegg oo
.
Configure el nivel de sonido deseado.
Seleccione
AAgguuddoo ss,, BBaajjooss
.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
SSRR SS TTrruuSSuu rrrr oouunndd XXTT
.
Seleccione
CC oonn eexxo DDeesscc oonn
.
1
MENU
3
2
OK
OK
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
OK
5
SSRRSS TTrruu SSuu rrrr oouunndd XXTT ::
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que soluciona el problema de reproducir sonido 5.1 multicanal en dos altavoces
OK
Mov.
Volumen auto : Descon Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3 Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
AUDIO
E
Modo de sonido : Estándar (User)
-+
-+
-+
Estándar Música Cine Deportes Juego
Estándar (User)
OK
Mov.
AUDIO
Volumen auto : Descon Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3 Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
LR
Modo de sonido : Estándar (User)
E
Seleccione esta opción para un sonido realista.
-+
-+
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la
visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a
la pantalla del menú anterior.
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la
visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a
la pantalla del menú anterior.
Page 90
88
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

CLARIDAD DE VOZ II

Diferencia entre distintos registros de la voz humana, lo que permite al usuario escuchar las voces con mayor claridad.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
DDiiáállooggooss CCllaarrooss IIII..
Seleccione
CC oonn eexxo DDeesscc oonn
.
1
MENU
3
2
OK
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
OK
Mov.
AUDIO
OK
Mov.
AUDIO
Volumen auto : Descon Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3 Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
LR
Diálogos Claros II : Conex
Volumen auto : Descon Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3 Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
LR
Diálogos Claros II : Conex
Descon Conex
Conex
E
E
-+
-+
SSeellee cc cciioonnaa ll ooss nniivveellee ss eennttrree --66 yy ++66..

BALANCE

Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que desee.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
BBaallaannccee
.
Realice el ajuste deseado.
1
MENU
3
2
OK
OK
OK
Mov.
Volumen auto : Descon Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3 Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
AUDIO
E
Balance 0
OK
Mov.
AUDIO
Volumen auto : Descon Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3 Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
LR
Balance 0
E
LR
-+
-+
Cerrar
Balance 0
LR
FF GG
Seleccione el
NNiivvee ll
que desee.
OK
Cuando se active la opción
DDiiáállooggooss CCllaarrooss IIII
,
4
Page 91
89
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV

Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En
AAVV 11, AAVV 22, AAVV 33
(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**),
CC OOMMPPOONNEENNTT
(Excepto 42/50PQ10**,
42/50PQ11**),
RR GG BB
(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**)y
HHDDMMII11
con HDMI a cable DVI, se puede oír el altavoz de la TV aunque no haya señal de vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo, desactive los altavoces internos de la unidad.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
AAllttaavvoocc eess ddee TTVV
.
Seleccione
CC oonn eexxo DDeesscc oonn
.
1
MENU
3
2
OK
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
AUDIO
OK
Mov.
AUDIO
Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
Salida de audio digital
: Automático
Altavoces de TV : Conex
Altavoces de TV : Conex
Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
Salida de audio digital
: Automático
Altavoces de TV : Conex
Altavoces de TV : Conex
Descon Conex
Conex
LR
LR
E E
E
E
NOTA
!
GG
Al apagar el altavoz de la TV mientras se está utilizando el sistema de cine en casa Simplink, la salida de
sonido cambiará automáticamente al altavoz del sistema de cine en casa, pero cuando se encienda el altavoz, volverá al altavoz de la TV.
Page 92
90
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo ddiiggiittaall
.
Seleccione
AAuutt oommáátt iiccooo PPCCMM
.

SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL

Esta función permite seleccionar la salida de audio digital que prefiera. La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que emita audio en modo Dolby Digital. Cuando esté disponible la opción de Dolby digital, seleccionar Auto en el menú Digital Audio Out (Salida de audio digital) configurará la salida SPDIF (Interfaz digital de Sony Phillips) como Dolby Digital. Si se selecciona Auto en el menú de salida de audio digital cuando la opción de Dolby Digital no está disponible, la salida SPDIF será PCM (Modulación de código de impuso).
Incluso si Auto y el idioma de audio se han ajustado en un canal con audio en formato Dolby Digital, sólo se reproducirá el formato Dolby Digital. Si el conversor de velocidad de muestreo de este chip no admite 44,1 a 48 kHz, este contenido producirá siem­pre una salida estéreo PCM en la salida digital.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “
Dolby
“y el símbo­lo de la doble D son marcas com­erciales de Dolby Laboratories.
1
MENU
3
2
OK
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
• Puede que en el modo HDMI, algunos repro­ductores de DVD no emitan el sonido SPDIF. En ese caso, configure la salida de audio digital de su reproductor de DVD en PCM.
(En el modo HDMI, no se admite el modo
DOLBY DIGITAL PLUS.)
OK
Mov.
AUDIO
OK
Mov.
AUDIO
Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
Salida de audio digital
: Automático
Altavoces de TV : Conex
Salida de audio digital
: Automático
Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
Salida de audio digital
: Automático
Altavoces de TV : Conex
Salida de audio digital
: Automático
Dolby Digital PCM
Automático
LR
LR
E
E
E
E
Page 93
91
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Los ajustes del modo de sonido seleccionado retoman la configuración predeterminada de fábrica.
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
RRee aa jjuussttee
.
Inicializa el valor ajustado.

AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO)

1
MENU
3
2
OK
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
AUDIO
OK
Mov.
AUDIO
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3 Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
-+
-+
LR
• Reajuste
E
Diálogos Claros II : Conex
• Nivel 3 Balance 0 Modo de sonido : Estándar
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
-+
-+
LR
• Reajuste
E
Reajustando modo de sonido...
ii
-+
-+
E
E
Page 94
92
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Seleccione
AAUUDDIIOO
.
Seleccione
DDeessccrriippcciióónn aauuddiioo
.
Seleccione
CC oonn eexxo DDeesscc oonn
.
AUDIODESCRIPCIÓN
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Esta función es para los invidentes y proporciona descripciones de audio de la situación actual de un programa de TV además del audio básico.
Cuando se ha seleccionado la opción Audio Description On (Audio descripción activada), en los programas que incluyan audiodescripciones, se incluirá la descripción junto al audio básico.
1
MENU
3
2
OK
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
OK
Mov.
AUDIO
OK
Mov.
AUDIO
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
Salida de audio digital
: Automático Altavoces de TV : Conex Descripción audio
: Conex
• Vol. 0
Descripción audio
: Conex
SRS TruSurround XT
: Conex
• Agudos 50
• Bajos 50
• Reajuste
Salida de audio digital
: Automático Altavoces de TV : Conex Descripción audio
: Conex
• Vol. 0
Descripción audio
: Conex
Descon Conex
Conex
Seleccione el
vvoolluumm eenn
que desee.
OK
Cuando se active la opción
DDeessccrriippcciióónn aauuddiioo
,
4
E
E
Cuando el audio principal sea Dolby Digital Plus Audio, la descripción de audio no se admitirá.
Page 95
93
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

I/II

AA
SSeelleecc cc iióónn ddee ssoonnii ddoo mmoonnoo Si la señal estéreo es débil en la recepción, puede cambiar al modo "mono". En la recepción mono, el sonido se recibe con mayor claridad.
AA
SSeelleecccciióónn ddee iiddiioommaa eemmiissiioonneess dduuaall Si un programa se puede recibir en dos idiomas (idioma dual), podrá elegir entre: DUAL I, DUAL II o bien, DUAL I+II.
DD UUAALL II
Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DD UUAALL IIII
Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DD UUAALL II++IIII
Envía el idioma a cada altavoz.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MMOONN OO
SSTTEE RR EEOO
DDUUAA LL II,, DDUU AALL IIII,, DDUUAA LL II++ IIII

Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)

Al seleccionar un programa, la información del sonido de la emisora aparece en el número del programa y en el nombre de la estación.
Seleccione
AAuuddiioo
.
Selecciona la salida de sonido.
1
Q. MENU
2
OK
Page 96
94
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Recepción NICAM
(Sólo en modo analógico)
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar
NNIICCAAMM MMOONNOOo FFMM MMOONNOO
.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar
NNIICCAAMM SSTTEERREEOOo FFMM MMOONNOO
.
Si la señal estéreo es débil, cambie a
FFMM mmoo nnoo
.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar
NNII CCAAMM DDUU AA LL II, NNIICCAAMM DDUUAALL IIII
o
NNIICCAAMM DDUUAALL II++IIII
o FM
MMOONNOO
.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida repetidamente:
La salida de sonido se puede seleccionar según el tipo de emisión recibida.

Selección de salida de sonido

En el modo AV, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los alta-vo­ces izquierdo y derecho.
Seleccione la salida de sonido.
LL ++ RR::
La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige al altavoz derecho.
LL ++ LL::
La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dere-
RR++RR ::
La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
Page 97
95
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA

IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS

El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encenderlo por primera vez.
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionando el botón
RREETTUURRNN
o el tiempo ago-
tado de la OSD (visualización en pantalla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correctamente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el funcionamiento del teletexto.
GG
La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión cada país.
GG
Los botones de control de modo DTV pueden no funcionar dependiendo de la situación de emisión exis­tente en cada país.
GG
En los países donde no hay una normativa aplicable a las emisiones digitales, algunas funciones del tele­visor digital puede que no funcionen según las circunstancias de la emisión digital.
GG
La configuración de país “UK” (GB) solamente debe activarse en Gran Bretaña.
GG
Si la configuración de país se configura como "--", estarán disponibles los programas de emisión estándar
digital terrestre europea, pero algunas funciones de DTV pueden no funcionar correctamente.
Seleccione el idioma preferido.
Seleccione el país.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
IIddiioommaa mmeennúússo PPaaííss
.
3
Seleccione el idioma o país preferido.
4
Guardar.
1
2
2
1
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Page 98
96
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el
AAuuddiioo
. Si los datos de audio en el idioma
seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el audio.
Utilice la función de
SSUUBBTTÍÍTTUULLOOSS
si se emiten dos o más idiomas de subtítulos. Si los datos de los subtítulos
en el idioma seleccionado no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el subtítulo.
Si el Idioma de audio y el Idioma de los subtítulos elegido como principal no es compatible, podrá elegir otro idioma indicándolo en la segunda categoría.
< Selección de idioma de audio >
GG
Cuando sea posible emitir el audio en dos o más idiomas podrá seleccionar el idioma que prefiera.
Dolby Digital PLUS, no podrá seleccionarse las opciones L+R (I+D), L+L (I+I) o R+R (D+D).
- La opción de audio/subtítulos se puede visualizar de un modo más sencillo con 1, 2 ó 3 caracteres transmitidos por el proveedor del servicio.
- Cuando seleccione la opción adicional de Audio (Audio para las personas con "discapacidad visual/auditiva") podrá escuchar una parte del audio principal.
Información OSD sobre el idioma de audio
Estado No disponible Audio MPEG
Audio Dolby Digital Audio para personas con
"discapacidad visual” Audio para personas con "discapacidad auditiva”
Dolby Digital Plus Audio
Imagen
N.A
< Selección de idioma de subtítulos >
GG
Cuando en los subtítulos se transmiten dos o más idiomas, puede seleccionar el que prefiera pulsando el botón SUBTÍTULOS en el mando a distancia.
GG
Pulse el botón para seleccionar un idioma para los subtítulos.
Información OSD sobre el idioma de los subtítulos
Estado No disponible Subtítulos de teletexto
Subtítulos para las personas
“con problemas auditivos”.
Imagen
N.A
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
llddiioommaa aauu ddiioo
o
llddiioommaa ssuubbttííttuulloo
.
Seleccione el idioma preferido.
Guardar.
Seleccione
SSoorrddooss
()
.
Seleccione
CC oonn eexxo DDeesscc oonn
.
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del
menú anterior.
SELECCIÓN DEL IDIOMA
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Seleccione
AA uuddiioo
le permite seleccionar el idioma de audio.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
OK
1
MENU
3
2
OK
OK
1
Q. MENU
23
OK
Cuando se reciba señal de los modos Dolby Digital o
GG
MUTE
Seleccione L+R, L+L o R+R.
Page 99
97

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital. (Puede configurar el reloj si el televisor no dispone de señal DTV.)
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria, la hora del TV se define según la información de diferencia horaria basada en la información de zona horaria y GMT (hora del meridiano de Greenwich) que se recibe como señal de difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con señales digitales.
Una vez se ha configurado el reloj en el modo DTV, no podrá cambiar la hora, pero si se cambia el nombre de la ciudad de la franja horaria como desviado, podrá cambiar la hora en 1h..
Seleccione
HHOORRAA
.
Seleccione
RReelloo jj
.
Seleccione las opciones de año, fecha, hora o Zona horaria.
Configure las opciones de año, fecha, hora o Zona horaria.
OK
Mov.
Reloj Descon Time : Descon Encendido auto. : Descon Temporizador Apagado: Descon
HORA
OK
Mov.
Reloj Apagado auto. : Descon Encendido auto. : Descon Temporizador Apagado: Descon
HORA
Reloj
Reloj
Fecha
01
Mes
Mar
Año
2007
Hora
16
Minuto
09
Cerrar
1
MENU
3
4
2
OK
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Zona hora
FF
Zona hora
GG
GMT
Page 100
98
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA

ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR

El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el tiempo programado.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá automáti­camente al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diariamente a la hora preajus­tada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el temporizador.
Seleccione
HHOORRAA
.
Seleccione
DDee ssccoonn TTiimmee
o
EEnncceennddiiddoo aa uuttoo ..
.
Seleccione
RReepp eett iirr
.
Configure la hora.
Configure los minutos.
Repetir
DDeesscc oonn
,
UU nnaa vv eezz, DD iiaa rriioo, LL ~VV, LL
~
SS, SS ~DD
o DD.
OK
Mov.
Reloj Apagado auto. : Descon Encendido auto. : Descon Temporizador Apagado: Descon
HORA
OK
Mov.
Reloj Apagado auto. : Temporizador Apagado: Descon
HORA
Encendido auto. : Descon
Encendido auto. : Descon
1
MENU
3
4
2
OK
OK
5
6
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETT UURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
Repetir
FF
Descon
GG
Hora
00
Minuto
00
Modo
DTV
Programa
1
Vol.
30
Cerrar
25 / Feb. 2005 22:26
Al seleccionar la opción OOnn TTiimmee ((
EEnncceennddiiddoo aa uuttoo ..
)) ,,
Para cancelar la función
AAppaa ggaaddoo
aauuttoo..
/
EEnncceennddiiddoo aa uuttoo ..
, seleccionar
DDeesscc oonn
.
Sólo para la función A timer (temporizador de conexión)
Seleccione
MMooddoo
.
Seleccione
TTVV, DDTTVV,RRaaddiioo,AAVV11
,
AAVV22
,
AAVV33
(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**), CCoommppoonneenntt
(Excepto
42/50PQ10**, 42/50PQ11**)
,,
RRGGBB
(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**) ,
HHDDMMII11,, HHDDMMII22
(Excepto 42/50PQ10**, 42/50PQ11**)o HHDDMMII33
(Excepto 42/50PQ10**,
42/50PQ11**).
Configure el programa.
Ajuste el nivel de volumen al encender el equipo.
1
2
OK
3
4
Loading...