Lg 42PG10, 50PG10, 42PG20, 50PG20, 42PG30 User Manual [bs]

...
Molimo pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete sa koristite Vaš TV. Sačuvajte ga za buduće potrebe. Zapišite broj modela i serijski broj TV-a. Pogledajte nalepnicu na zadnjem poklopcu i navedite tu informaciju. Vašem prodavcu kada zahtevate servis.
KORISNIČKO UPUTSTVO
LCD TV MODELE 19LS4D
*
22LS4D
*
19LG30
**
22LG30
**
26LG30
**
32LG30
**
37LG30
**
42LG30
**
32LG50
**
37LG50
**
42LG50
**
47LG50
**
52LG50
**
PLAZMA TV MODELI
4422PPGG1100
****
5500PPGG1100
****
4422PPGG2200
****
5500PPGG2200
****
4422PPGG3300
****
5500PPGG3300
****
6600PPGG3300
****
SRPSKI
PLAZMA TV
1

PRIBORI

PRIBORI
Uverite se da su sledeći pribori obuhvaćeni sa Vašim TV. Ako bilo kakav pribor nedostaje, molimo stupite u kontakt sa prodavcem gde ste kupili TV.
Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg TV-a.
Korisničko uputstvo Baterije Daljinski upravljač
ili
Napojni kabl
Owner's Manual
Owner’s manual
O
K
M
E
N U
A V
M O
D E
G
U
I D
E
R
A T
I O
123
456
789
0
Q.VIEW
L
IS
T
T
V
I N
P
U
T
D/A
P
O
W
E
R
V
O
L
P
R
IN
D
E X
S L
E
E P
H
O
L D
R E
V E
A
L
S U
B T
IT L
E
UPDATE
I / I I
M U
T
E
T
E X
T
R E
T U
R N
E
X
IT
F
A
V
T
IM
E
I N
F O
i
TV/RADIO
*
?
R
A T
I O
PLAZMA TV modeli
Zaštitni poklopac
(osim za 19/22LS4D*)
Krpa za čišćenje
Krpa za čišćenje ekrana.
Obrišite laganim pritiskom mrlje ili otiske prstiju na ekranu TV-a sa ovom krpom.
Nemojte koristiti prekomernu silu. To može uzrokovati ogrebotine ili promenjenost boje.
Zavrtnjevi za montažu pos-
tolja
(pogledajte t.10)
(samo kod 42PG10
*
*
,
42PG30
*
*
)
x 4
Karika za prolaz kabla
(samo za 19/22LS4D*)
LCD TV modele
Zavrtnjevi za montažu pos-
tolja
(pogledajte t.10) (samo kod
32/37/42LG50**, 26/32/37LG30**)
1-zavrtanj za učvršćivanje
postolja
(pogledajte t.5)
(samo za 26/32/42LG30**,
32LG50**)
x 4 x 4
Ova krpa nije dostupna za sve modele.
Držač kabla
(42PG10**, 42PG30**: 1EA,
50PG10**, 50/60PG30**:
2EA)
Karika za prolaz kabla
(samo kod 42/50PG10**)
Karika za prolaz kabla
(samo kod 42/50/60PG30**)
or
Karika za prolaz kabla (samo za 19/22LG30**)
2
SADRÆAJI

SADRŽAJI

PRIBORI
.................................................................................................
1
PRIPREMANJE
Kontrole na prednjoj ploči ...............................4
Informacije na zadnjoj ploči.............................7
Montaža postolja ...........................................10
Demontaža postolja.......................................13
Molimo da postolje pažljivo sklopite da
proizvod ne bi pao.........................................14
Zadnji poklopac za uređenje kablova............15
Postavljanje vašeg ekrana ............................18
Lokacija .........................................................18
Kensington sistem bezbednosti.....................18
Postavljanje na radnom stolu sa postoljem...19 Montaža na zidu: Horizontalno postavljanje..19
Povezivanje antene .......................................20
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Konfiguracija prijemnika visoke definicije......21
Konfiguracija digitalnog audio izlaza .............22
Konfiguracija DVD .........................................23
Konfiguracija video plejera ............................25
Konfiguracija ostalih A/V izvora.....................27
Umetanje dekodera .......................................28
Konfiguracija ličnog računara ........................28
- Konfiguracija ekrana za režim rada lični
računar ........................................................32
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Kljucne funkcije daljinskog upravljača .............36
Uključivanje TV-a .............................................42
Izbor programa.................................................42
Podešavanje jačine zvuka ...............................42
Izbor i podešavanje menija na ekranu ............43
Auto pretraga programa...................................44
Ručno podešavanje programa (Samo u digital-
nom režimu) .....................................................45
Ručno podešavanje programa (Samo u analog-
nom režimu) .....................................................46
Uređivanje programa .......................................48
Dodatni pojačivač.............................................51
Ažuriranje softvera ...........................................52
Dijagnostika......................................................53
Informacije o dekoderu CI[zajednički interfejs]
.........54
Izabiranje tabele sa programima .....................55
SIMPLINK ........................................................56
Unos oznake ....................................................58
AV režim ..........................................................59
EPG (ELEKTRONSKI PROGRAMSKI VODIČ) (U DIGITALNOM REŽIMU)
Uključi/isključi EPG .........................................60
Izabiranje programa........................................60
Funkcije tastera u režimu vodiča
SADA/SLEDEĆEI (program) ...........................61
Funkcija tastera za režim 8-dnevnog vodiča...61 Funckija tastera u režimu menjanje datuma ...61 Funkcija tastera za okvir sa proširenim opisom ...62 Funkcija tastera u režimu podešavanje sniman-
ja/podsetnik ......................................................62
Funckija tastera u režimu spisak rasporeda ...62
UPRAVLJANJE SLIKOM
Upravljanje veličinom slike (format slike) ........63
Unapred definisana podesenja
- Unapred postavljeni režim za sliku ...............65
- Automatsko upravljanje dubinom boja
(topla/srednja/hladna) ....................................66
Ručno podešavanje slike
- Opcija korisnika za režim slike ......................67
- Režim slike-ekspertsko upravljanje ...................68
Tehnologija poboljšanje slike...........................69
Napredni režim za gledanje filmova ................70
Napredni nivo zatamnjenja ..............................71
Eye Care ..........................................................72
Resetovanje slike.............................................73
Način minimiziranja „lepljenje“ slike ......................74
Režim slike ušteda energije.............................75
3
SADRÆAJI
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
Automatski izjednačivač glasnoće...................76
Unapred postavljena podešenja zvuka -režim zvuk .....77
Podešavanje podešenja zvuka-režim korisnik ........78
Balans ..............................................................79
Konfiguracija uključeni/isključeni TV zvučnici......80
Izabiranje digitalnog audio izlaza ....................81
Resetovanje audio signala ..............................82
I/II:
- Stereo/Dual prijem (samo u analognom
režimu)...........................................................83
- NICAM prijem (samo u analognom režimu) .84
- Izbor izlaza zvuka za zvučnike .....................84
Izbor jezika/države za prikaz na ekranu .........85
Izbor jezika (samo u digitalnom režimu) .........86
PODEŠAVANJE VREMENA
Podešavanje časovnika...................................87
Podešavanje za automatsko Uklju
č
ivanje./
isključivanje
tajmera .........................88
Podešavanje automatskog isključivanja .........89
Podešavanje vremenske zone........................90
Podešavanje sleep tajmera.............................90
RODITELJSKI NADZOR / KONTROLA SADRŽAJA
Podešavanje lozinke i Zaključavanje sistema......91
Blokiranje programa ........................................92
Roditeljski nadzor ............................................93
Zaključavanje tastera.......................................94
TELETEKST
Uključivanje / Isključivanje...............................95
JEDNOSTAVAN tekst .....................................95
NASLOVI .........................................................95
Fastext .............................................................96
Specijalne funkcije teleteksta ..........................96
DIGITALNI TELETEKST
Teletekst unutar digitalnog servisa ...............97
Teletekst u digitalnom servisu.......................97
DODATAK
Inicijalizacija (vraćanja natrag u fabričkom
podešenju).....................................................98
Pronalazenje gresaka ...................................99
Održavanje..................................................101
Tehničke karakteristike proizvoda...............102
Programiranje daljinskog upravljača ...........105
IC kódovi .....................................................107
Konfiguracija eksternog kontrolnog uređaja ....109
4

PRIPREMANJE

PRIPREMANJE

KONTROLE NA PREDNJOJ PLOČI

Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg TV-a.
Ukoliko Vaš TV ima zaštitni film na ekranu, onda ga uklonite i obrišite TV sa krpom za poliranje.cloth.
PLAZMA TV modeli : 42/50PG20**, 42/50/60PG30
**
PLAZMA TV modeli : 42/50PG10
**
PROGRAMZVUKMENI OKUNOS
Senzor daljinskog upravljača
NAPAJANJE
Pokazivač napajanja/stanje mirovanja
• svetli crveno kada je u režim mirovanja.
• svetli zeleno kada je TV uključen.
P
- +
OK
MENU
INPUT
MENI OK UNOS
NAPAJANJE
ZVUK PROGRAM
Senzor daljinskog upravljača Pokazivač napajanja/stanje mirovanja
• svetli crveno kada je u režim mirovanja.
• svetli zeleno kada je TV uključen.
P
- +
OK
MENU
INPUT
5
PRIPREMANJE
LCD TV modeli : 26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG50
**
Inteligentan senzor Podešava sliku u skladu sa uslovima okruženja. (samo kod 32/37/42/47/52LG50**)
NAPAJANJE
Senzor daljinskog upravljača
Pokazivač napajanja/stanje mirovanja
• svetli crveno kada je u režim mirovanja.
• svetli plavo kada je TV uključen.
Napomena: Možete podesiti pokazivač
napajanja u meniju za OPCIJE.
PROGRAM
ZVUK
OK
MENI
UNOS
Pričvršćivanje TV-a na stolu
(samo za modele 26/32/42LG30**, 32/42LG50**)
UPOZORENJE
!
GG
Da bi se sprečilo da se TV sruši, TV treba bezbedno pričvrstiti na podu/zidu u skladu sa instruk­cijama za instaliranje. Nakretanje, drmanje ili ljuljanje aparata može uzrokovati povrede.
TV mora biti pričvršćen na stolu tako da se ne može okrenuti unazad/unapred i eventualno uzrokovati povredu ili oštećenja na proizvodu. Koristite samo priloženi zavrtanj.
1-zavrtanj (snabdeven kao deo proizvoda)
Sto
Postolje
P
+
-
OK
MENU
INPUT
6
PRIPREMANJE
PROGRAMZVUK
MENI
OK
UNOS
PROGRAMZVUK
MENI
OK
UNOS
NAPAJANJE
PRIPREMANJE
Senzor daljinskog upravljača
Pokazivač napajanja/stanje mirovanja
• svetli crveno kada je u režim mirovanja.
• svetli zeleno kada je TV uključen.
LCD TV modeli : 19/22LS4D
*
LCD TV modeli : 19/22LG30
**
NAPAJANJE
Senzor daljinskog upravljača
Pokazivač napajanja/stanje mirovanja
• svetli crveno kada je u režim mirovanja.
• svetli plavo kada je TV uključen. Napomena: Možete podesiti pokazivač napajanja u meni­ju za OPCIJE.
INPUT MENU P-+OK
INPUT
/I
MENU
OK
VOL
PR
7
PRIPREMANJE

INFORMACIJE NA ZADNJOJ PLOČI

A
Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg TV-a.
PLAZMA TV modeli :
42/50PG10**, 42/50PG20**, 42/50/60PG30
**
Utičnica napojnog kabla
Ovaj TV radi na naizmeničnoj struji. Napon je naznačen na stranici tehničkih karakteristika. Nikada nemojte uključivati TV na jednosmernu struju.
RGB/DVI Audio ulaz
Povezuje audio signal od PC ili DTV.
OPTIČKI DIGITALNI AUDIO IZLAZ
Povezuje digitalni audio signal od raznih tipova opreme.
Napomena: U režimu mirovanja ovi portovi ne rade.
Euro Scart utičnica (AV1/AV2)
Povezuje ulaz ili izlaz scart utičnice od eksternog uređaja na ovim utikačima.
HDMI ulaz
Povezuje HDMI signal prema HDMI IN, ili DVI (VIDEO) signal prema HDMI/DVI port sa DVI prema HDMI kablom.
RGB ulaz
Povezuje izlaz iz PC.
RS-232C ULAZNI (KONTROLNI I SERVISNI ) PORT
Povezuje sa RS-232C portom na PC.
Komponentni ulaz
Povezuje komponentni video/audio uređaj na ovim utikačima.
Ulaz antene
Povezuje RF antenu na ovaj utikač.
PCMCIA (Međunarodno udruženje za memori­jske kartice personalnih kompjutera) konektor za karticu
(Ova funkcija nije dostupna u svim državama.)
PORT SAMO ZA SERVIS
Audio/Video ulaz
(osim za 42/50PG10**)
Povezuje audio/video izlaz od eksternog uređaja na ovim utikačima.
S-Video ulaz
(osim za 42/50PG10**)
Povezuje S-Video izlaz od S-VIDEO uređaja.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
10
11
243
95 6 7 8
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
5
Only 42/50PG10
**
12
HDMI/DVI IN
3
HDMI IN
SERVICE ONLY
2
1
HDMI/DVI IN
AUDIO
VIDEO
Utičnica napojnog kabla
Ovaj TV radi na naizmeničnoj struji. Napon je naznačen na stranici tehničkih karakteristika. Nikada nemojte uključivati TV na jednosmernu struju.
RGB/DVI Audio ulaz
Povezuje audio signal od PC ili DTV.
OPTIČKI DIGITALNI AUDIO IZLAZ
Povezuje digitalni audio signal od raznih tipova opreme.
Napomena: U režimu mirovanja ovi portovi ne rade.
Euro Scart utičnica (AV1/AV2)
Povezuje ulaz ili izlaz scart utičnice od eksternog uređaja na ovim utikačima.
HDMI ulaz
Povezuje HDMI signal prema HDMI IN, ili DVI (VIDEO) signal prema HDMI/DVI port sa DVI prema HDMI kablom.
RGB ulaz
Povezuje izlaz iz PC.
RS-232C ULAZNI (KONTROLNI I SERVISNI ) PORT
Povezuje sa RS-232C portom na PC.
Komponentni ulaz
Povezuje komponentni video/audio uređaj na ovim utikačima.
Ulaz antene
Povezuje RF antenu na ovaj utikač.
PCMCIA (Međunarodno udruženje za memori­jske kartice personalnih kompjutera) konektor za karticu
(Ova funkcija nije dostupna u svim državama.) Audio/Video ulaz
Povezuje audio/video izlaz od eksternog uređaja na ovim utikačima.
S-Video ulaz
Povezuje S-Video izlaz od S-VIDEO uređaja.
Utičnica za naglavne slušalice
Povezuje utikač naglavnih slušalica u ovu utičnicu.
PORT SAMO ZA SERVIS
8
PRIPREMANJE
PRIPREMANJE
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
LCD TV modeli : 19/22/26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
13
43
AV IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
12
1
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN 3
AUDIO
VIDEO
Utičnica napojnog kabla
Ovaj TV radi na naizmeničnoj struji. Napon je naznačen na stranici tehničkih karakteristika. Nikada nemojte uključivati TV na jednosmernu struju.
HDMI ulaz
Povezuje HDMI signal prema HDMI IN, ili DVI (VIDEO) signal prema HDMI/DVI port sa DVI prema HDMI kablom.
RGB/DVI Audio ulaz
Povezuje audio signal od PC ili DTV.
Ulaz antene
Povezuje RF antenu na ovaj utikač.
PCMCIA (Međunarodno udruženje za memori­jske kartice personalnih kompjutera) konektor za karticu
(Ova funkcija nije dostupna u svim državama.)
Euro Scart utičnica (AV1/AV2)
Povezuje ulaz ili izlaz scart utičnice od eksternog uređaja na ovim utikačima.
RS-232C ULAZNI (KONTROLNI I SERVISNI ) PORT
Povezuje sa RS-232C portom na PC.
Komponentni ulaz
Povezuje komponentni video/audio uređaj na ovim utikačima.
RGB ulaz
Povezuje izlaz iz PC.
PORT SAMO ZA SERVIS
9
PRIPREMANJE
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Y
PB
PR
LR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
SERVICE
ONLY
RGB (PC) IN
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
5
32
4
7 8 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
1
9
LCD TV modeli : 19/22LS4D
*
10
PRIPREMANJE
PRIPREMANJE
1 3
4
Pažljivo postavite stranu ekrana na podmet­nuti jastuk da zaštitie ekran od oštećivanje
2
Namontirajte delove tela postolja sa pod­nožjem TV-a.
Monitrajte TV kao što je prikazano.
Učvrstite bezbedno 4 zavrtnjeva u otvorima na pozadini TV-a.
Telo postolja
Podnožje

Montaža postolja

(LCD TV modeli :
26/32/37/42LG30
**,
32/37/42LG50**)
A
Prilikom sklapanja postolja za sto, proverite da li je zavrtanj potpuno pritegnut. (Ako nije potpuno priteg­nut, proizvod može da padne prema napred nakon njegovog postavljanja.) Ako zavrtanj previše priteg­nete, onda može da proklizi u unutrašnjem delu zbog prejake sile.
(samo kod
19/22LG30**)
Pažljivo postavite stranu ekrana na podmetnuti jastuk da zaštitie ekran od oštećivanje
Namontirajte delove tela postolja sa podnožjem TV-a. Gurnite TELO POSTOLJA u POKLOPAC OSNOVE dok ne čujete klik.
Monitrajte TV kao što je prikazano.
1
2
3
Podnožje
Podnožje
11
PRIPREMANJE
Pažljivo postavite stranu ekrana na podmetnuti jastuk da zaštitie ekran od oštećivanje
Monitrajte TV kao što je prikazano.
Učvrstite bezbedno 4 zavrtnjeva u otvorima na pozadini TV-a.
(samo kod
42PG10**, 42PG20**, 42PG30**)
1
2
3
12
PRIPREMANJE
PRIPREMANJE
MONTAŽA POSTOLJA (samo kod 19/22LS4D
*
)
Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg TV-a.
1
2
3
4
Pažljivo postavite stranu ekrana na podmet­nuti jastuk da zaštitie ekran od oštećivanje
Uhvatite zglob tela i savijte ga prema nagore.
Zglob tela
Gurnite telo postolja u TV dok ne čujete klik.
Namontirajte delove tela postolja sa pod­nožjem TV-a.
Podnoæje
Telo postolja
Obrtno postolje
(osim za modele 19/22LS4D*, 50PG10**)
Nakon instaliranja TV-a možete ga okretati nalevo ili nadesno za 20 stepeni da biste ga prilagodili Vašoj poziciji gledanja.
13
PRIPREMANJE

DEMONTAŽA POSTOLJA (samo kod 19/22LS4D

*
)
1
2
3
Postavite TV sa prednjom stranom okrenu­tom nadole na meku tkaninu.
Povucite postolje unazad dok pritiskate dugme na telu postolja.
Držite postolje i povucite ga unazad drman­jem da biste ga odvojili od tela postolja.
4
Uhvatite telo postolja i savijte ga prema nagore.
5
Povucite telo postolja da biste ga odvojili od TV-a pritiskom na 2 reze.
Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg TV-a.
14
PRIPREMANJE
PRIPREMANJE

MOLIMO DA POSTOLJE PAŽLJIVO MONTIRATE DA PROIZVOD NE BI PAO

Treba da kupite neophodne komponente na tržištu da biste učvrstili TV na zidu.
Pozicionirajte TV blizu zida da biste izbegli mogućnost njegovog padanja kada je gurnut.
Niže navedena instrukcija je jedan od sigurnih načina kako da postavite TV, a to je kako da ga postavite na zidu izbegavajući mogućnost njegovog padanja napred kada je povučen. Ovo će sprečiti padanje TV-a unapred i uzrokovanje povreda. Ovo će takođe sprečiti oštećivanje TV-a. Obezbedite da se deca ne penju ili vise na TV-u.
NAPOMENA
!
G
Kada pomerate TV prvo iskopčajte kablove.
G
Upotrebite platformu ili orman koji je dovoljno jak i veliki da podrži veličinu i težinu TV-a.
G
Za bezbednu upotrebu TV-a obezbedite da je visina nosača na zidu ista sa visinom TV-a.
3
1
2
Upotrebite ušičaste zavrtnjeve ili zavrtnjeve TV konzole da biste učvrstili TV na zidu kao prikazano na slici.
(Ako Vaš TV ima zavrtnjeve u ušičastim zavrtnjevima, onda ih olabavite.) * Umetnite ušičaste zavrtnjeve ili zavrtnjeve TV konzole i čvrsto ih pritegnite u gornjim otvorima.
Pritegnite zidnu konzolu sa zavrtnjevima na zidu. Izjednačite visinu konzole koja je montirana na zidu.
3
Upotrebite otporno uže da vežete TV. Sigurnije je da vežete uže horizontalno u odnosu na zid i TV-a.
2
1
2
1
15
PRIPREMANJE

ZADNJI POKLOPAC ZA UREĐENJE KABLOVA

PLAZMA TV modeli
Povežite neophodne kablove. Za priključivanje dodatne opreme pogledajte odeljak za Konfiguraciju eksternih uređaja.
1
Montirajte KARIKU ZA UREĐIVANJE KABLOVA kao što je prikazano. Ukoliko Vaš TV ima DRŽAČ KABLOVA, onda ga namontirajte i povežite kablove kao što je
prikazano.
2
KARIKAZA UREĐIVANJE KABLOVA
Drzite KARIKU ZA UREĐIVANJE KABLOVA obema ruku i povucite je naviše. * Za model 42PG10** pritisnite sredinu KARIKE ZA UREĐIVANJE KABLOVA i onda je podignite naviše.
Kako da uklonite kariku za uređivanje kablova
(samo kod
42/50PG10**)
(samo kod
42/50PG20**,
42/50/60PG30**)
(samo kod
42/50PG10**)
(samo kod
42/50PG20**,
42/50/60PG30**)
KARIKAZA UREĐIVANJE KABLOVA
DRŽAČ KABLOVA
DRŽAČ KABLOVA
16
PRIPREMANJE
PRIPREMANJE
LCD TV modeli : 19/22/26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
Priključite neophodne kablove.
Za priključivanje dodatne opreme pogledajte odeljak za Konfiguraciju eksternih uređaja.
1
Otvorite KARIKU ZA UREĐIVANJE KABLO­VA kao prikazano i uredite kablove.
2
KARIKAZA UREĐIVANJE KABLOVA
Podesite KARIKU ZA UREĐIVANJE KABLOVA kao što je prikazano.
3
Priključite neophodne kablove. Za priključivanje dodatne opreme pogledajte
odeljak za Konfiguraciju eksternih uređaja.
1
Montirajte KARIKU ZA UREĐIVANJE KABLOVA kao što je prikazano.
2
Prvo pritisnite kariku za uređivanje kablova. Drzite KARIKU ZA UREĐIVANJE KABLOVA obema ruku i povucite je naviše.
NAPOMENA
!
GG
Nemojte koristiti KARIKU ZA UREĐIVANJE KABLOVA da biste podizali TV.
- Ako je proizvod pao, može doći do povrede ili oštećenja proizvoda.
Kako da uklonite kariku za uređivanje kablova (LCD TV modeli : 19/22LS4D
*
)
LCD TV modeli : 19/22LS4D
*
17
PRIPREMANJE
LCD TV modeli : 19/22LG30
**
Priključite neophodne kablove. Za priključivanje dodatne opreme pogledajte odeljak za Konfiguraciju eksternih uređaja.
1
Montirajte KARIKU ZA UREĐIVANJE KABLOVA kao što je prikazano.
2
KARIKAZA UREĐIVANJE KABLOVA
NAPOMENA
!
GG
Nemojte koristiti KARIKU ZA UREĐIVANJE KABLOVA da biste podizali TV.
- Ako je proizvod pao, može doći do povrede ili oštećenja proizvoda.
Kako da uklonite kariku za uređivanje kablova
GG
Drzite KARIKU ZA URE?IVANJE KABLOVA obema ruku i povucite je unazad.
18
PRIPREMANJE
PRIPREMANJE

POSTAVLJANJE VAŠEG EKRANA (samo kod 19/22LG30

**
, 19/22LS4D*)
Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg TV-a.
Podesite položaj ploče na razne načine za maksimalni komfor.
• Domet nagiba
10~12
3
0

LOKACIJA

(samo kod
19/22LG30**, 19/22LS4D*)
Postavite Vaš TV tako da ne padaju direktno svetlo ili sunčevi zraci na ekran. Budite oprezni da TV ne bude izložen bilo kakvim nepotrebnim vibracijama, bilo kakvoj vlagi, prašini ili toploti. Takođe obezbe­dite da je TV postavljen na mestu gde ima slobodna cirkulacija vazduha. Nemojte pokrivati ventilacione otvore na zadnjem poklopcu.
Ukoliko nameravate montažu na zidu, pričvrstite standardni VESA međusklop za montiranje na zidu (opcioni delovi) na pozadini TV-a.
Prilikom instalacije TV-a na zidnim nosačima (opcioni delovi), učvrstite ih pažljivo da proizvod ne padne.

KENSINGTON SISTEM BEZBEDNOSTI

(samo kod 19/22LG30**, 19/22LS4D*)
TV je opremljen sa konektorom za Kensington sistem bezbednosti na pozadini ploče. Povežite kabl Kensington sistema bezbednosti kao prikazano na slici ispod.
Za detaljnu instalaciju i upotrebu Kensington sistema bezbednosti pogledajte korisnički vodič sais­poručen zajedno sa Kensington sistemom bezbednosti.
Za više informacije stupite u kontakt sa kompanijom Kensington preko naslovne strane http://www.kensington.com na internetu.
Kensington prodaje sisteme bezbednosti za skupu elektronsku opremu kao što su prenosivi računari i LCD projektori.
NAPOMENA
- Kensington sistem bezbednosti je opcioni pribor.
NAPOMENE a. Ako je proizvod hladan na dodir, onda može nastati malo
“treperenje” slike prilikom uključivanja. To je normalno i TV nema nikakvu grešku.
b. Neke manje tačkaste greške mogu biti vidljive na ekranu,
koje se pojavljuju kao male crvene, zelene ili plave tačke. Međutim one nemaju nikakav nepovoljan efekat na rad monitora.
c. Izbegavajte dodirivanje LCD ekrana ili držanje prsta(-e)
za duži period vremena na ekranu. Čineći tako možete uzrokovati privremenu izobličenost na
ekranu.
19
PRIPREMANJE

POSTAVLJANJE NA RADNOM STOLU SA POSTOLJEM

R
Radi adekvatne ventilacije omogućite slobodan prostor svuda oko TV-a od 4“ (10 cm).
UZEMLJENJE
Obezbedite povezivanje žice za uzemljenjem da biste sprečili mogući električni udar. Ako uzemljivanje nije moguće, onda neka Vam kvalifkovani električar namontira odvojenu sklopku.
Nemojte pokušati da uzemljite TV povezivanjem na tele­fonskim kablovima, gromobranima ili gasnim cevima.
Napajanje
Sklopka
TV možete montirati na razne načine kao što su na zidu, na radnom stolu itd.
TV je konstruisan da bude montiran horizontalno.
4 inča
4 inča 4 inča 4 inča

MONTAŽA NA ZIDU: HORIZONTALNO POSTAVLJANJE

Radi adekvatne ventilacije omogućite slobodan prostor svuda oko TV-a od 4“ (10 cm). Preporučujemo da koristite zidni nosač marke LG kada želite da montirate TV na zidu.
4 inča
4 inča
4 inča 4 inča
4 inča
Kada instalirate jedinicu za montažu na zidu, upotrebite zaštitni poklopac za otvor za pos­tolje za postavljanje na radnom stolu. Gurnite ZAŠTITINI POKLOPAC u TV dok ne čujete klik.
Nekorišćenje vrste postolja za radni sto
(osim za 19/22LS4D*)
Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg TV-a.
< PLAZMA TV > < LCD TV >
20
PRIPREMANJE
PRIPREMANJE
ANTENNA IN
Radi optimalnog kvaliteta slike podesite pravac antene.
Kabl antene i pretvarač nisu snabdeveni.
Da biste sprečili oštećenja nemojte priključivati TV na električnu mrežu dok ne povežete sve uređaje.
Stanovi/Apartmani za više porodice (Priključite u zidnu utičnicu za antenu)
Stanovi/Apartmani za jednu porodicu (Priključite na zidnu utičnicu za spoljnu antenu)
Spoljna antena (VHF, UHF)
Zidna utčnica za antenu
RF koaksijalni kabl (75 ohm)

PRIKLJUČIVANJE ANTENE

Antena
UHF
Pojačivač signala
VHF
U područjima sa slabim signalom, da biste postigli bolji kvalitet slike možda će biti potrebno instali­ranje pojačivača signala kao što je prikazano gore.
Ukoliko signal treba podeliti između dva TV-a, onda upotrebiti razdvajač antenskog signala za priključivanje.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
ANTENNA IN
21

KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME

KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Povežite video izlaze (Y, PB, PR
) digitalnog dekodera na utičnice COMPONENT IN VIDEO (komponentni ulaz video) na TV-u.
Povežite audio izlaze digitalnog dekodera na utičnice COMPONENT IN AUDIO (komponentni ulaz audio) na TV-u.
Uključite digitalni dekoder. (Pogledajte korisničko uputstvo za digitalnog
dekodera.)
Izaberite Komponenti ulazni izvor upotrebom INPUT (unos) dugmeta na daljinkom upravljaču.
2
3
4
1

KONFIGURACIJA PRJEMNIKA VISOKE DEFINICIJE.

Da biste sprečili oštećivanje bilo koje opreme, nikada nemojte priključivati bilo koji napojni kabl dok ne završite sa povezivanjem celokupne opreme.
Ovaj deo KONFIGURACIJE EKSTERNE OPREME uglavnom koristi dijagrame za modele 22LS4D*.
Povezivanje sa komponentnim kablom
Y
PBPR
LR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
1
2
Signal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
Komponenta
Da Da Da Da
(50/60Hz)
HDMI
Ne Da Da Da
Povezivanje dekodera sa HDMI kablom
Povežite HDMI izlaz dekodera sa utičnicom HDMI/DVI IN, HDMI/DVI IN 1, HDMI IN 2 ili HDMI IN 3 na TV-u.
Uključite digitalni dekoder. (Pogledajte korisničko uputstvo za digitalnog dekodera.)
Izaberite HDMI/DVI, HDMI1, HDMI2 ili HDMI3 ulazni izvor upotrebom INPUT (unos) dugmeta na daljin­skom upravljaču.
2
3
1
HDMI/DVI IN
1
Ovaj TV može primiti digitalni RF/kablovski signal bez eksternog digitalnog dekodera. Međutim, ako primate digitalne signale od dekodera ili drugih digitalnih eksternih uređaja, obratite pažnju na dija­gramu prikazanim niže.
22
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Povežite digitalni dekoder u HDMI/DVI IN,HDMI/DVI IN 1(DVI) ili HDMI/DVI IN 1 utičnicu na TV-u.
Povežite audio izlaze digitalnog dekodera na utičnicu AUDIO IN (RGB/DVI) na TV-u.
Uključite digitalni dekoder. (Pogledajte korisničko uputstvo za digitalnog dekodera.)
Izaberite HDMI/DVI ili HDMI1 izvor upotrebom INPUT (unos) dugmeta na daljinskom upravljaču.
2
3
4
1
Povezivanje sa HDMI prema DVI kablom
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2

KONFIGURACIJA DIGITALNOG AUDIO IZLAZA (osim za 19/22LS4D

*
)
- Otpremanje audio signala od TV-a prema eksternoj audio opremi preko porta za digitalni audio izlaz (optički).
G
Nemojte gledati u port optičkog izlaza. Gledanje u laserski zrak može oštetiti Vaš vid.
OPREZ
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
Povežite jedan kraj optičkog kabla u port za digi­talni audio izlaz TV-a (optički).
Drgui kraj optičkog kabla povežite sa digitalnim audio ulazom u audio opremi (optički).
U meniju AUDIO podesite opcije TV zvučnika na‡ Isključeno (
G
str.80) Obratite se uputstvu za
upotrebu eksterne aduio opreme za rad sa njome.
2
3
1
1
2
23
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME

KONFIGURACIJA DVD

Kada vršite povezivanje sa komponentnim kablom
AV 1 AV 2
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
Portovi komponentnih ulaza
Da biste postigli bolji kvalitet slike, povežite DVD plejer sa portovima komponentnih ulaza kao što je prikazano dole.
Komponentni portovi na TV-u
YPB PR
Video izlazni portovi na DVD
plejeru
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Povežite video izlaze (Y, PB
, PR) DVD plejera na utičnice COMPONENT IN VIDEO (komponentni video ulaz) na TV-u.
Povežite audio izlaze DVD plejera na utičnice COM­PONENT IN AUDIO (komponentni audio ulaz) na TV-u.
Uključite DVD plejer i ubacite DVD disk.
Izaberite Komponenti ulazni izvor upotrebom INPUT (unos) dugmeta na daljinkom upravljaču.
Obratite se uputstvu za rad sa DVD plejerom za rad sa njime.
2
3
4
5
1
1 2
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
Povezivanje sa Euro Scart kablom
Povežite Euro scart utičnicu od DVD u AV1 Euro scart utičnicu od TV-a.
Uključite DVD plejer i ubacite DVD disk.
Izaberite AV1 ulazni izvor upotrebom INPUT (unos) dugmeta na daljinskom upravljaču.
Ako je povezano sa utčnicom AV2 Euro scart, onda izaberite AV2 ulazni izvor.
Obratite se uputstvu za rad sa DVD plejerom za rad sa njime.
2
3
4
1
1
NAPOMENA
!
GG
Bilo koji Euro scart kabl mora biti oklopljen.
24
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Povežite HDMI izlaz DVD plejera sa utičnicom HDMI/DVI IN, HDMI/DVI IN 1, HDMI IN 2 ili HDMI IN 3 na TV-u.
Izaberite HDMI/DVI, HDMI1, HDMI2 ili HDMI3 ulazni izvor upotrebom INPUT (unos) dugmeta na daljinskom upravljaču.
Obratite se uputstvu za rad sa DVD plejerom za rad sa njime.
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
Povezivanje HDMI kabla
2
3
1
1
GG
TV može primati simultano video i audio signale kada koristite HDMI kabl.
GG
Ukoliko DVD plejer ne podržava automatski HDMI rezoluciju, onda morate podesiti odgovarajuću izlaznu rezoluciju.
NAPOMENA
!
Povezivanje sa S-Video kablom
(osim za 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Povežite S-VIDEO izlaz od DVD plejera sa S­VIDEO ulazom od TV-a.
Povežite audio izlaze DVD plejera na utičnice AUDIO ulaza na TV-u.
Uključite DVD plejer i ubacite DVD disk.
Izaberite AV3 izvor upotrebom INPUT (unos) dug­meta na daljinskom upravljaču.
Obratite se uputstvu za rad sa DVD plejerom za rad sa njime.
2
3
4
5
1
1
2
25
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME

KONFIGURACIJA VIDEO PLEJERA

Da izbegnete šum slike (smetnje), omogućite adekvatnu razdaljinu između video plejera i TV-a.
Ukoliko se format slike od 4:3 koristi duže vreme, može se desiti da nepokretne slike ostanu vidljive na obe strane ekrana.
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
Zidna utičnica
Antena
1
2
Kada vršite povezivanje sa RF kablom
Povežite utičnicu ANT OUT (antena izlaz) od video plejera sa utičnicom ANTENNA IN (antena ulaz) od TV-a.
Povežite antenski kabl u utičnicu ANT IN (antena ulaz) od video plejera.
Pritisnite dugme PLAY (reprodukcija) na video plejeru i pronađite odgo­varajući kanal između TV-a i video plejera za gledanje.
1
2
3
26
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
Povezivanje sa Euro Scart kablom
Povežite Euro scart utičnicu od video plejera u AV1 Euro scart utičnicu od TV-a.
Ubacite traku u video plejer i pritisnite dugme PLAY (reprodukcija) na video plejeru. (Pogledajte korisničko uputstvo video plejera.)
Izaberite AV1 ulazni izvor upotrebom INPUT (unos) dugmeta na daljinskom upravljaču.
Ako je povezano sa utčnicom AV2 Euro scart, onda izaberite AV2 ulazni izvor.
2
3
4
1
1
NAPOMENA
!
GG
Bilo koji Euro scart kabl mora biti oklopljen.
Povezivanje sa RCA kablom
(osim za 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Povežite utičnice za AUDIO/VIDEO signale između TV-a i video plejera. Uskladite boje utičnica (Video = žuta, Audio Left (audio levo)= bela i Audio Right (audio desno) = crvena)
Ubacite video kasetu u video plejer i pritisnite PLAY (reprodukcija) na video plejeru. (Pogledajte korisničko uputstvo video plejera.)
Izaberite AV3 izvor upotrebom INPUT (unos) dug­meta na daljinskom upravljaču.
1
2
3
GG
Ukoliko posedujete mono video plejer, povežite audio kabl
od video plejera sa utičnicom AUDIO L/MONO na TV-u.
NAPOMENA
!
27
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
GG
Ukoliko su obe utičnice za S-VIDEO i VIDEO povezani istovremeno sa S-VHS od video plejera, onda se može vršiti samo prijem S-VIDEO signala.
NAPOMENA
!
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Povežite S-VIDEO izlaz od video plejera sa S­VIDEO ulazom od TV-a. Kvalitet slike je poboljšan; u odnosu na običnog kompozitnog (RCA kabl) ulaza.
Povežite audio izlaze video plejera na utičnice AUDIO ulaza na TV-u.
Ubacite traku u video plejer i pritisnite dugme PLAY (reprodukcija) na video plejeru. (Pogledajte korisničko uputstvo video plejera.)
Izaberite AV3 izvor upotrebom INPUT (unos) dug­meta na daljinskom upravljaču.
2
3
4
1
1 2
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
Povežite utičnice za AUDIO/VIDEO signale između TV-a i eksterne opreme. Uskladite boje utičnica. (Video = žuta, Audio Left (audio levo) = bela i Audio Right (audio desno = crvena))
Izaberite AV3 ulazni izvor upotrebom INPUT (unos) dugmeta na daljinskom upravljaču.
Počnite sa korišćenjem odgovarajuće eksterne opreme.
Pogledajte uputstvo za upotrebu eksterne opreme.
2
3
1
1
Kamkorder
Konzola za
video igre
Povezivanje sa S-Video kablom
(osim za 19/22LS4D*, 42/50PG10**)

KONFIGURACIJA OSTALIH A/V IZVORA

(osim za 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
28
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME

KONFIGURACIJA LIčNOG RAčUNARA

Ovaj TV pruža mogućnost utakni i koristi, što znači da se stoni računar automatski podešava na podešenja TV-a.
Povezivanje putem kabla sa 15-pin­skim D-sub konektorom
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB (PC) IN
1
2
4
Povežite RGB izlaze ličnog računara sa utičnicom RGB IN (PC) na TV-u.
Povežite PC audio izlaz sa utičnicom AUDIO IN (RGB/DVI) na TV-u.
Uključite računar i TV
Izaberite RGB ulazni izvor upotrebom dugmeta INPUT (unos) na daljinskom upravljaču.
2
3
1
Umetnite dekoder u PCMCIA (Međunarodno udruženje za memorijske kartice personalnih kom­pjutera) CARD SLOT (otvor za karticu) na TV-u kao prikazano.
Za dalje informacije pogledajte stranu 54.
1

UMETANJE DEKODERA

PCMCIA
CARD SLOT
TVTV
- Da gledate šifrovani (plaćeni) servis u digitalnom režimu TV-a.
- Ova karakteristika nije dostupna u svim državama.
1
29
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
NAPOMENA
!
G
Da biste uživali u živahnoj slici i živahnom zvuku, povežite PC sa TV-om.
G
Izbegavajte nepokretne slike za duži period vrmena na ekranu TV-a. Nepokretne slike mogu postati trajno utisnute na ekranu; koris­tite čuvar ekrana ako je moguće.
G
Povežite PC na RGB (PC) ili HDMI IN (ili HDMI/DVI IN) port od TV-a; promenite rezolu­ciju.
G
Mogu nastati smetnje u rezoluciji, u ver­tikalnom obliku, kontrastu ili osvetljaju u režimu PC. Promenite režim PC u drugu rezoluciju ili promenite brzinu osvežavanja ili podesite osvetljaj i kontrast u meniju dok slika ne postane jasna. Ukoliko se brzina osveža­vanja grafičke kartice u PC ne može promeni­ti, onda pormenite grafičku karticu u PC ili pitajte za savet proizvođača grafičke kartice računara.
G
Ulazni signali za sinhronizaciju horizontalne i vertikalne frekvencije su odvojeni.
G
Povežite signalni kabl od izlaznog porta računara za monitor sa RGB (PC) portom od TV-a ili signalni kabl od HDMI izlaznog porta od računara sa HDMI IN (ili HDMI/DVI IN) portom od TV-a.
G
Povežite audio kabl od računara sa audio ula­zom na TV-u. (Audio kablovi nisu obuhvaćeni sa TV-om).
G
Ukoliko koristite zvučnu karticu, onda pode­site zvuk računara po potrebi.
G
Ovaj TV koristi VESA utakni i koristi rešenje. TV aparat šalje EDID podatke računara sa DDC protokolom. Računar se podešava automatski kada koristi ovaj TV.
G
DDC protokol je unapred definisan za RGB (analogni RGB), HDMI (digitalni RGB) režim.
G
Ukoliko optrebno, uskladite podešenja za funkciju utakni i koristi.
G
Ukoliko grafička kartica računara ne šalje simultano analogne i digitalne RGB signale, onda povežite ili RGB ili HDMI IN (ili HDMI/DVI IN) da biste prikazali izlazne sig­nale računara na TV-u.
G
Ukoliko grafička kartica šalje simultano analogne i digitalne RGB signale, onda pre­bacite TV ili na RGB ili HDMI; (drugi režim je podešen automatski na funkciju utakni i koristi od strane TV-a.)
G
DOS režim možda neće raditi u zavisnosti od video kartice ako koristite HDMI prema DVI kabl.
G
Ako koristite predugačak RGB-PC kabl, onda mogu nastati smetnje na ekranu. Preporučujemo dužinu kabla ispod 5 m. To omogućava najbolji kvalitet slike.
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Povezivanje sa HDMI prema DVI kablom
Povežite DVI izlaz računara sa utičnicom HDMI/DVI IN, HDMI/DVI IN 1 (DVI) ili HDMI/DVI IN 1 na TV-u.
Povežite PC audio izlaz sa utičnicom AUDIO IN (RGB/DVI) na TV-u.
Uključite računar i TV.
Izaberite HDMI/DVI ili HDMI1 izvor upotrebom INPUT (unos) dugmeta na daljinskom upravljaču.
2
3
4
1
1
2
30
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Podržane rezolucije displeja (samo kod 19/22LS4D
*
)
RGB[PC], HDMI[PC] režim
HDMI[DTV] režim
59,94
60 50 50
59,94
60
59,94
60 50,00 23,97
24
29,976
30,00
50 59,94
60
31,469
31,5
31,25
37,500
44,96
45 33,72 33,75
28,125
26,97
27
33,716
33,75
56,250
67,43
67,5
Rezolucija
720x480
720x576
1920x1080
1280x720
Horizontalna
Frekvencija (kHz)
Vertikalna
Frekvencija (Hz)
70,08 59,94 75,00
60,31
75,00
74,55 60,00 70,00
75,029
59,87
59,8 59,6 60,0
59,90
59,948
59,94
Rezolucija
640x480
800x600
832x624
720x400
1024x768
Horizontalna
Frekvencija (kHz)
Vertikalna
Frekvencija (Hz)
1280x768 1360x768 1366x768
1280x1024
1440x900 1400x1050 1680x1050
samo kod
19LS4D
*
samo kod
22LS4D
*
31,468 31,469
37,684
37,879 46,875 49,725 48,363 56,470
60,123
47,78 47,72 47,56
63,595
55,5
64,744
65,16
31
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Podržane rezolucije displeja
(samo kod 19/22/26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG50**)
RGB[PC], HDMI[PC] režim
HDMI[DTV] režim
59,94 / 60
50
50 59,94 / 60 59,94 / 60
50,00
23,97 / 24
26,976 / 30,00
50 59,94 / 60
31,469 / 31,5
31,25
37,500
44,96 / 45
33,72 / 33,75
28,125
26,97 / 27
33,716 / 33,75
56,250
67,43 / 67,5
Rezolucija
720x480 720x576
1280x720
1920x1080
Horizontalna
Frekvencija (kHz)
Vertikalna
Frekvencija (Hz)
Podržane rezolucije displeja
(samo kod 42/50PG10**, 42/50PG20**, 42/50/60PG30**)
RGB[PC], HDMI[PC] režim
HDMI[DTV] režim
59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 50,00 59,94 60,00 50,00 59,94 60,00 24,00
30
50,00 59,94
60
31,469 31,469
31,47 31,50 31,25 37,50 44,96 45,00
28,125
33,72 33,75
27,000
33,75 56,25
67,433
67,50
Rezolucija
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
Horizontalna
Frekvencija (kHz)
Vertikalna
Frekvencija (Hz)
70,08 59,94 75,00 60,31 75,00 74,55
60,00
70,00
75,029
59,87
59,8 59,6
59,90
59,948
59,94
60,0
59,988
31,468 31,469
37,84
37,879 46,875 49,725 48,363 56,470 60,123
47,78 47,72 47,56
55,5
64,744
65,16 63,595 66,647
Rezolucija
640x480
800x600
832x624
720x400
1024x768
Horizontalna
Frekvencija (kHz)
Vertikalna
Frekvencija (Hz)
1280x768 1360x768 1366x768
1440x900 1400x1050 1680x1050 1280x1024 1920x1080
samo kod 19 L G 3 0
**
samo kod 19 L G 3 0**, 37/42/47/52LG50
**
samo kod 37/42/47/52LG50
**
samo kod 22L G30
**
70,08 59,94 60,31
60,00
59,87 59,80
59,988
31,468 31,469
37,879
48,363
47,78 47,72
66,647
Rezolucija
Horizontalna
Frekvencija (kHz)
Vertikalna
Frekvencija (Hz)
640x480
800x600
720x400
1024x768 1280x768 1360x768
1920x1080
32
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME

Konfiguracija ekrana za režim rada lični računar

Vraća natrag na fabrička unapred definisana podešenja za poziciju, veličinu i fazu.
Ova funkcija radi u sledećem režimu: RGB[PC].
Resetovanje ekrana
1
Izaberite SLIKA.
2
Izaberite EKRAN.
3
Izaberite Poništi.
5
Pokrenite resetovanje.
• Kontrast : 70
• Osvetljenje : 50
• Oštrina : 50
• Boja : 50
• Osenčenje : 0
• Unapređeno upravljanje
• Resetovanje slike
SLIKA
Premesti
OK
D
Ekran
To Set
Autom. konfig.
EKRAN
Premesti
Pret.
RETURN
Rezolucija
Pozicija
Veličina
Faza
Poništi
G
MENU
OK
OK
OK
4
Izaberite Da.
OK
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
33
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Ukoliko slika nije jasna nakon automatskog podešavanja i posebno ako slova i dalje podrhtavaju, onda ručno podesite fazu slike.
Ova funkcija radi u sledećem režimu: RGB[PC].
Podešavanja za poziciju, veličinu i fazu ekrana
1
Izaberite SLIKA.
2
Izaberite EKRAN.
3
Izaberite Pozciju, Veličinu ili Faza.
4
Napravite odgovarajuća podešavanja.
• Kontrast : 70
• Osvetljenje : 50
• Oštrina : 50
• Boja : 50
• Osenčenje : 0
• Unapređeno upravljanje
• Resetovanje slike
SLIKA
OK
D
Ekran
Autom. konfig.
EKRAN
Rezolucija
Pozicija
G
Veličina
Faza
Poništi
GF
D
E
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Premesti
Premesti
Pret.
RETURN
MENU
OK
OK
34
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Da biste gledali normalnu sliku, izjednačite rezoluciju RGB režima i izbor PC režima.
Ova funkcija radi u sledećem režimu: RGB[PC] režim.
Izbor rezolucije
1
Izaberite SLIKA.
2
Izaberite EKRAN.
3
Izaberite Rezolucija.
4
Izaberite željenu rezoluciju.
1024 x 768 1280 x 768 1360 x 768 1366 x 768
Autom. konfig.
EKRAN
Rezolucija
G
Pozicija
Veličina
Veličina
Poništi
Izuzev za PLAZMA TV
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
• Kontrast : 70
• Osvetljenje : 50
• Oštrina : 50
• Boja : 50
• Osenčenje : 0
• Unapređeno upravljanje
• Resetovanje slike
SLIKA
OK
D
Ekran
Premesti
Premesti
Pret.
RETURN
MENU
OK
OK
35
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
1
Automatski podešava poziciju slike i umanjuje nestabilnost slike. Nakon podešavanja, ako je slika i dalje nepravilna, onda Vaš TV radi ispravno ali mu trebaju dodatna podešavanja.
Automatska konf iguracija Ova funkcija je za automatsko podešavanje pozicije ekrana, časovnika i faze Prikazana slika će biti
nestabilna za nekoliko sekundi dok je automatska konfiguracija u toku.
Automatska konfiguracija (samo za RGB [PC] režim)
Ako je pozicija slike i dalje nepravilna, onda pokušajte opet sa automatskim podešavan­jem.
Ako sliku treba ponovo podešavati nakon automatskog podešavanja u RGB (PC) režimu, onda možete podesiti Pozicija c iju, Veličinu ili Faza.
Izaberite SLIKA.
2
Izaberite EKRAN.
3
Izaberite Autom. konfig.
To Set
Autom. konfig.
GG
EKRAN
Rezolucija
Pozicija
Veličina
Faza
Poništi
5
Pokreni Autom. konfig..
OK
4
Izaberite Da.
OK
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
• Kontrast : 70
• Osvetljenje : 50
• Oštrina : 50
• Boja : 50
• Osenčenje : 0
• Unapređeno upravljanje
• Resetovanje slike
SLIKA
OK
D
Ekran
Premesti
Premesti
Pret.
RETURN
MENU
OK
OK
36

GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM

GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM

KLJUČNE FUNKCIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA

(samo za 19/22LS4D*)
Prilikom korišćenja daljinskog upravljača, usmerite ga u pravcu senzora daljinskog upravljača na TV-u.
OK
MENU
AV MODE
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
EXIT
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
POWER
(napajanje) D/A INPUT
INPUT (unos)
Uključuje TV iz stanja mirovanja ili ga isključuje u stanje mirovanje.
Izbor između digitalnog ili analognog režima. Uključuje TV iz stanja mirovanja.
Mod spoljnog ulaza se ciklično menja prema uobičajenom redosledu.
Uključuje TV iz stanja mirovanja.
TV/RADIO
I/II
MUTE (bez zvuka)
Izbor radio ili TV kanala u digitalnom režimu.
Izbor izlaz zvuka.
Uključuje i isključuje zvuk.
Numerički taster 0~9
LIST (spisak)
Q.VIEW
(b.prelged)
Izbor programa. Izbor numerisanih stavki u meniju.
Prikazuje tabelu programa. Vraća prethodno gledani program.
MENU (meni)
AV MODE
INFO i
GUIDE (vodič)
DUGME ZA
SMER
(gore/dole/levo
/desno)
OK
Izbor menija.
Vam pomaže da izaberete i podesite sliku i zvuk kada je povezan AV uređaj.
Prikazuje informacije o trenutnom ekranu.
Prikazuje raspored programa.
Omogućava da vršite navigaciju kroz meni na ekranu i podešava sistemska podešenja prema vašim prioritetima.
Potvrđuje vaš izbor ili prikazuje trenutni režim.
VOLUME UP
/DOWN
RETURN(EXIT)
*
FAV
Programme
UP/DOWN
Podešava jačinu zvuka.
Omogućava korisniku da se vrati nazad jedan korak u interaktivnoj aplikaciji, EPG ili ostalih inter­aktivnih funkcija korisnika.
Nema funkciju
Prikazuje izabrani omiljeni program.
Izbor programa.
37
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Postavljanje baterija
Otvorite odeljak za baterije na pozadini i postavite baterije vodeći računa o polaritetu (+sa +,-sa -).
Stavite dve AAA baterije od 1.5V. Nemojte mešati stare sa novim baterijama.
Zatvorite poklopac.
OK
MENU
AV MODE
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
EXIT
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
Tasteri u boji Ovi tasteri se upotrebljavaju za uređivanje teleteks-
ta (u TELETEKST režimu samo) ili programa.
TASTERI ZA
TELETEKST
Ovi tasteri se koriste za teletekst. Za više detalja pogledajte odeljak ’Teletekst’.
1
1
1
RATIO
SLEEP
SUBTITLE (titl)
Izbor željenog formata slike.
Podešava sleep tajmer.
Opoziva vaš prioritetni jezik titla u digitalnom režimu.
38
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
OK
RETURN
EXIT
Q.MENUMENU
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
TV/RAD
POWER
P
TEXT
AV MODE
FAV
MARK
MUTE
*
GUIDE
T.OPT
SUBTITLE
*
POWER
(napajanje)
INPUT (unos)
TV/RAD
Uključuje TV iz stanja mirovanja ili ga isključuje u stanje mirovanje.
Mod spoljnog ulaza se ciklično menja prema uobičajenom redosledu.
Uključuje TV iz stanja mirovanja. Izbor radio ili TV kanala u digitalnom režimu.
GUIDE (vodič)
INFO i
TASTERI ZA TELETEKST
AV MODE
Prikazuje raspored programa.
Prikazuje informacije o trenutnom ekranu.
Ovi tasteri se koriste za teletekst. Za više detalja pogledajte odeljak ’Teletekst’.
Vam pomaže da izaberete i podesite sliku i zvuk kada je povezan AV uređaj.
0~9
numerisana
dugmad
LIST (spisak)
Q.VIEW
(b.prelged)
Izbor programa. Izbor numerisanih stavki u meniju.
Prikazuje tabelu programa.
Vraća prethodno gledani program.
MENU (meni)
Q.MENU
(b.meni)
DUGME ZA
SMER
(gore/dole/levo/
desno)
OK
RETURN(EXIT)
RATIO
Izbor menija. Briše sve prikaze na ekranu i vraća natrag iz bilo kog menija na gledanje TV.
Izabira željeni brzi izvor menija.
Omogućava vam da vršite navigaciju u meniju na ekranu i podešava sistemska podešenja prema vašim prioritetima.
Potvrđuje vaš izbor ili prikazuje trenutni režim.
Omogućava korisniku da se vrati nazad jedan korak u interaktivnoj aplikaciji, EPG ili ostalih inter­aktivnih funkcija korisnika.
Izbor željenog formata slike.
1
1
1
(samo kod 42/50PG10**)
39
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Postavljanje baterija
Otvorite odeljak za baterije na pozadini i postavite baterije vodeći računa o polaritetu (+sa +,-sa -).
Stavite dve AAA baterije od 1.5V. Nemojte mešati stare sa novim baterijama.
Zatvorite poklopac.
OK
RETURN
EXIT
Q.MENUMENU
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
TV/RAD
POWER
P
TEXT
AV MODE
FAV
MARK
MUTE
*
GUIDE
T.OPT
SUBTITLE
*
VOLUME UP
/DOWN
FAV
*
MUTE
(bez zvuka) Programme
UP/DOWN
Podešava jačinu zvuka.
Prikazuje izabrani omiljeni program.
Nema funkciju
Uključuje i isključuje zvuk.
Izbor programa.
Tasteri u boji
SUBTITLE (titl)
SIMPLINK
kontrolni tasteri
Ovi tasteri se upotrebljavaju za uređivanje teleteksta (u TELETEKST režimu samo) ili programa.
Opoziva vaš prioritetni jezik titla u digitalnom režimu.
Upravlja simplink-om.
40
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
RATIO
MODE
POWER
(napajanje)
INPUT (unos)
TV/RAD
RATIO
Izbor režima daljinskog upravljača.
Uključuje TV iz stanja mirovanja ili ga isključuje u stanje mirovanje.
Mod spoljnog ulaza se ciklično menja prema uobičajenom redosledu.
Uključuje TV iz stanja mirovanja.
Izbor radija, TV-a, DTV kanala.
Izbor željenog formata slike.
Q.MENU
(b.meni)
MENU (meni)
GUIDE (vodič)
Izabira željeni brzi izvor menija.
Izbor menija. Briše sve prikaze na ekranu i vraća natrag iz bilo kog menija na gledanje TV.
Prikazuje raspored programa.
DUGME ZA
SMER
(gore/dole/levo
/ desno)
OK
Omogućava vam da vršite navigaciju u meniju na ekranu i podešava sistemska podešenja prema vašim prioritetima.
Potvrđuje vaš izbor ili prikazuje trenutni režim.
RETURN(EXIT)
INFO i
AV MODE
Omogućava korisniku da se vrati nazad jedan korak u interaktivnoj aplikaciji, EPG ili ostalih inter­aktivnih funkcija korisnika.
Prikazuje informacije o trenutnom ekranu.
Vam pomaže da izaberete i podesite sliku i zvuk kada je povezan AV uređaj.
Tasteri u boji Ovti tasteri se upotrebljavaju za uređivanje teletek-
sta (u TELETEKST režimu samo) ili programa.
TASTERI ZA
TELETEKST
SUBTITLE (titl)
Ovi tasteri se koriste za teletekst. Za više detalja pogledajte odeljak ’Teletekst’.
Opoziva vaš prioritetni jezik titla u digitalnom režimu.
Pogledajte spisak priključenih AV uređaja sa TV-om.
Kada uzastopno pritiskate ovo dugme, onda se na ekranu pojavljuje meni za Simplink.
1
3
1
2
3
2
2
(izuzev za 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
41
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
RATIO
VOLUME UP
/DOWN
FAV
MUTE (bez
zvuka)
Programme
UP/DOWN
PAGE
UP/DOWN
0~9
numerisana
dugmad
LIST (spisak)
Q.VIEW
(b.prelged)
Podešava jačinu zvuka.
Prikazuje izabrani omiljeni program.
Uključuje i isključuje zvuk.
Izbor programa.
Kretanje iz jednog kompletnog skupa informacije na sledeći.
Izbor programa. Izbor numerisanih stavki u meniju.
Prikazuje tabelu programa.
Vraća prethodno gledani program.
Postavljanje baterija
Otvorite odeljak za baterije na pozadini i postavite baterije vodeći računa o polaritetu (+sa +,-sa -).
Stavite dve AAA baterije od 1.5V. Nemojte mešati stare sa novim baterijama.
Zatvorite poklopac.
SIMPLINK
kontrolni
tasteri
Upravlja simplink-om.
42
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Ne prvom mestu priključite ispravno električni kabl. U ovoj fazi TV je u stanju mirovanja.
Da biste uključili TV iz stanja mirovanja, pritisnite dugme
rr
/ I, INPUT ili P (ili PR
D E
) na TV-u ili pritisnite dugme POWER, INPUT, D/A, P (ili (PR + - ili P + -)) ili BROJ na daljin­skom upravljaču i TV će se uključiti.
2
1

UKLJUČIVANJE TV-A

Započeti konfiguraciju
Napomena: a. Automatski će nestati nakon 40 sekundi izuzev ako je pritisnuto neko dugme. b. Pritisnite dugme RETURN da promenite trenutni OSD (meni na ekranu) na prethodni OSD
(meni na ekranu).
c. U onim državama gde nema emitovanje potvrđenih DTV standarda, neke DTV karakteristike
možda neće raditi, u zavisnosti od okruženja DTV emitovanja.
d. Režim “Kuća” je optimalno podešenje za kućno okruženje i kod TV-a je unapred definisan
režim.
e. Režim “U Radnji” je optimalno podešenje za okruženje u prodavnici. “Ako korisnik modifikuje
podatke o kvalitetu slike, onda režim “U Radnji” postavlja proizvod u početno stanje koje je od naše strane podešeno nakon određenog vremena.
f. Režim (Kuća, U Radnji) se može izmeniti pmoću izvršenje Factory Reset (fabričko resetovan-
je) u meniju OPCIJA.
Ako je prikazan OSD (prikaz menija na ekranu) nakon uključivanja TV-a, onda možete podesiti jezik, izabrati režim, državu, vremensku zonu, automatsko pretraživanje programa.
- Kada Vam je TV uključen, onda ćete biti u stanju da koristite ove karakteristike.

IZBOR PROGRAMA

Pritisnite dugme P (ili (PR + - ili P + -)) ili BROJ da biste odabrali broj programa.
1

PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA

Pritisnite dugme VOL + - (ili + -) da podesite jačinu zvuka.
Ukoliko želite da isključite zvuk, onda pritisnite dugme MUTE (bez zvuka).
Možete prekinuti ovu funkciju pritiskom na dugme MUTE, VOL + - (ili + -), ili I/II.
1
43
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM

IZBOR I PODEŠAVANJE MENIJA NA EKRANU

OSD (prikaz menija na ekranu) na vašem TV-u se može neznatno razlikovati od onoga prikazanim u ovom uputstvu.
PODEŠAV. ZVUK
VREME OPCIJA ZAKLJUČAJ
SLIKA
Automatsko podeš. Ručno podešavanje Uređ. programa Dodatni pojačivač : Uključeno Ažurir. softvera : Isključeno Dijagnostika
CI informacije
PODEŠAV.
Format Slike : 16:9 Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
SLIKA
E
Autom. glasnoća : Isključeno Balans 0 Način zvuka : Standardan
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
E
Časovnik Slobodno vreme : Isključeno Na vreme : Isključeno Sleep tajmer : Isključeno Auto sleep : Isključeno Vremenska zona : Canary GMT
VREME
Zaključav. sistema : Isključeno Postavi lozinku Blokirati program Roditeljski nadzor :
Isključeno
ZAKLJUČAJ
Meni jezik : Srpski Jezik za zvuk : Srpski Jezik titla : Srpski Za gluvoneme
()
Isključeno Država :UK Ulazna oznaka
SIMPLINK : Uključeno
Zaključavanje tastera : Isključeno
OPCIJA
E
1
Prikaži svaki meni.
2
Izbor stavke menija.
3
Premeštanje prema meniju koji iskače.
LR
-+
-+
-+
-+
-+
R
MENU
OK
OK
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na
prethodni ekran menija.
Premesti
OK
Premesti
OK
Premesti
OK
Premesti
OK
Premesti
OK
Premesti
OK
44
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Upotrebite ovu funkciju da automatski pronađete i memorišete sve programe na raspolaganju.
Ako pokrenete automatsko programiranje u digitalnom režimu, onda će sve prethodno memorisane servis informacije biti izbrisane.

AUTOMATSKA PRETRAGA PROGRAMA

Koristite tasteri sa BROJKAMA da unesete lozinku od 4 slova u Zaključavanju sistema ‘Uključeno’.
Ukoliko želite da nastavite sa automatskim pretraživanjem onda izaberite DA upotre­bom tastera . Onda pritisnite taster OK. U protivnom izaberite NE.
Izaberite
PODEŠAV..
2
Izaberite
Automatsko podeš.
(
automatsko podešavanje).
3
Izaberite Da.
4
Pokrenite
Automatsko podeš. (
automatsko
podešavanje).
PODEŠAV.
Automatsko podeš. Ručno podešavanje Uređ. programa Dodatni pojačivač : Uključeno Ažurir. softvera : Isključeno Dijagnostika CI informacije
Automatsko podeš.
Automatsko podeš. Ručno podešavanje Uređ. programa Dodatni pojačivač : Uključeno Ažurir. softvera : Isključeno Dijagnostika CI informacije
Automatsko podeš.
Sve servisne informacije će biti ažurirane. Nastaviti?
SECAM L Pretraga
DA NE
1
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
PODEŠAV.
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
OK
45
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Ručna pretraga vam dopušta da ručno dodate program na vaš spisak za programe.

RUČNO PODEŠAVANJE PROGRAMA (SAMO U DIGITALNOM REŽIMU)

Koristite tasteri sa BROJKAMA da une-
sete lozinku od 4 slova u Zaključavanju sistema ‘Uključeno’.
Izaberite
PODEŠAV..
2
Izaberite
Ručno podešavanje
.
3
Izaberite DTV.
4
Izaberite željeni broj kanala.
Automatsko podeš. Ručno podešavanje Uređ. programa Dodatni pojačivač : Uključeno Ažurir. softvera : Isključeno Dijagnostika CI informacije
Ručno podešavanje
Vaš prijemnik če dodati ovaj kanal na listu vaših kanala.
UHF CH.
Loše Normalno Dobro
FF
DTV
GG
30
Dodati
Zatvori
1
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
PODEŠAV.
Automatsko podeš. Ručno podešavanje Uređ. programa Dodatni pojačivač : Uključeno Ažurir. softvera : Isključeno Dijagnostika CI informacije
Ručno podešavanje
PODEŠAV.
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
46
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Ručno podešavanje vam omogućava da ručno podesite i uredite stanicu u bilo kakvom rasporedu po vašoj želji.
RUČNO PODEŠAVANJE PROGRAMA (SAMO U ANALOGNOM REŽIMU)
Koristite tasteri sa BROJKAMA da unesete lozinku od 4 slova u Zaključavanju sistema ‘Uključeno’.
L : SECAM L/L’ (Francsuka)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Evropa / Istočna Evropa / Azija / Novi Zeland / S.Istok / Afrika / Australija)
I : PAL I/II (U.K. / Irska / Hong Kong / Južna Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Istočnat Evropa / Kina / Afrika / CIS) .
Za memorisanje sledećeg kanala ponovite korake od 4 do 9.
Izaberite
PODEŠAV..
2
Izaberite
Ručno podešavanje
.
3
Izaberite TV.
4
Izaberite željeni broj uključenog programa.
5
Izaberite TV sistem.
6
Izaberite V/UHF ili Kabl.
8
Započni pretragu.
9
Izaberi Pohrana.
ili
7
Izaberite željeni broj kanala.
ili
Automatsko podeš. Ručno podešavanje Uređ. programa Dodatni pojačivač : Uključeno Ažurir. softvera : Isključeno Dijagnostika CI informacije
Ručno podešavanje
Memorija
FF
TV
GG
2007
Sistem
BG
Područje
V/UHF Kanal Fino
FF GG
FF GG
Pretraga
0
Ime
C 02
Pohrana
Zatvori
1
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno
gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni ekran menija.
PODEŠAV.
Automatsko podeš. Ručno podešavanje Uređ. programa Dodatni pojačivač : Uključeno Ažurir. softvera : Isključeno Dijagnostika CI informacije
Ručno podešavanje
PODEŠAV.
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
123
456
7809
OK
123
456
7809
47
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Obično je fino pdoešavanje potrebno samo ako je prijem slab.
A A Fino podešavanje
3
Izaberite TV.
4
Izaberite Fino.
5
Izvršite fino podešavanje za
najbolju sliku i najbolji zvuk.
6
Izaberite Pohrana.
Možete odrediti naziv stanice sa pet slovnih mesta za svaki broj programa.
A Određivanje naziva stanice
Izaberite
PODEŠAV..
2
Izaberite
Ručno podešavanje
.
3
Izaberite TV.
4
Izaberite Ime (naziv).
5
Izaberite poziciju i izvršite svoj izbor za sledeći drugi karakter, i na taj način pro­dužite u nastavku. Možete koristiti alfabet od A do Z, brojeve od 0 do 9, +/ -, i prazno mesto.
6
Izaberite Zatvori.
7
Izaberite Pohrana.
1
Izaberite
PODEŠAV..
2
Izaberite
Ručno podešavanje
.
1
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
MENU
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
OK
OK OK
48
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Ukoliko je neki broj programa preskočen, to onda znači da nećete biti u stanju da ga izaberete upotre­bom dugmeta P (ili PR + / -) tokom gledanja TV-a.
Ako želite da izaberete preskočeni broj programa, onda direktno unesite broj programa sa tasterima BROJKI ili izaberite ga u meniju uređivanja programa
Ova funkcija vam omogućava da preskočite pohranjeni programi.
U nekim državama je moguće pomeranje broj programa upotrebom ŽUTOG tastera.

UREĐIVANJE PROGRAMA

Koristite tasteri sa BROJKAMA da une-
sete lozinku od 4 slova u Zaključavanju sistema ‘Uključeno’.
Izaberite
PODEŠAV..
2
Izaberite
Uređ. programa (
uređivanje
programa).
3
Unos
Uređ. programa
(
uređivanje programa).
4
Izaberite program kojeg treba pohraniti ili preskočiti.
1
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
PODEŠAV.
Automatsko podeš. Ručno podešavanje Uređ. programa Dodatni pojačivač : Uključeno Ažurir. softvera : Isključeno Dijagnostika CI informacije
Uređ. programa
Premesti
OK
MENU
OK
OK
49
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
A Preskakanje broja programa
Izaberite broj programa kojeg treba preskočiti.
2
PLAVA
PLAVA
Prebacite broj programa kojeg treba preskočiti na plavo.
3
PLAVA
PLAVA
Otpustite preskočen program.
1
• Ukoliko je neki broj programa preskočen, to onda znači da nećete biti u stanju da ga izaberete upotrebom tastera
P (ili PR + /
-) tokom običnog gledanja TV-a.
• Ako želite da izaberete program koji se pres­kače, onda direktno unesite broj programa sa tasterima BROJKI ili izaberite ga u uređivanju programa ili EPG.
A Izabiranje omiljenog programa
Izaberite svoj omiljeni broj program.
1
Ova funkcija će automatski ubaciti
izabrani program u vašem spisku za omil­jene programe.
FAV
(U DTV/RADIO REŽIMU)
50
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Ova funkcija vam omogućava da izbrišete ili preskočite pohranjene programe. Takođe možete premestiti neke kanale na drugim brojevima programa.
A Auto sortiranje
Pokrenite automatsko sortiranje.
1
ZELENA
ZELENA
• Čim jednom pokrenete automatsko sortiranje, više ne možete uređivati programe.
A A Izabiranje omiljenog programa
Izaberite broj svog omiljenog progra­ma.
Izabrani program biće dodat u vašem
spisku omiljenih programa.
U TV REŽIMU
A A Brisanje programa
Izaberite broj programa kojeg treba izbrisati.
2
CRVENA
CRVENA
Prebacite izbrisani program na crveno.
3
CRVENA
CRVENA
Otpustite izbrisani program.
1
A Preskakanje broja programa
Izaberite broj programa kojeg treba preskočiti.
2
PLAVA
PLAVA
Prebacite broj programa kojeg treba preskočiti na plavo.
3
PLAVA
PLAVA
Otpustite preskočen program.
Izabrani program je izbrisan, a svi programi
u nastavku su prebačeni za jedno mestu naviše
A Premeštanje programa
Izaberite broj programa kojeg želite da premestite.
Prebacite broj programa kojeg premeštate na ŽUTO.
3
ŽUTO
ŽUTO
Otpustite preskočen program.
• Ukoliko je neki broj programa preskočen, to onda
znači da nećete biti u stanju da ga izaberete upotrebom tastera
P (ili PR + / -) tokom
običnog gledanja TV-a.
• Ako želite da izaberete program koji se pres-
kače, onda direktno unesite broj programa sa tasterima BROJKI ili izaberite ga u uređivanju programa ili EPG.
2
ŽUTO
ŽUTO
1
1
1
FAV
51
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
PODEŠAV.
Automatsko podeš. Ručno podešavanje Uređ. programa Dodatni pojačivač : Uključeno Ažurir. softvera : Isključeno Dijagnostika CI informacije
Ako je prijem slab, onda prebacite Dodatnog pojačivača na UKLJUČENO. Ako je signal jak, onda izaberite „Isključeno“.

DODATNI POJAČIVAČ (SAMO U DIGITALNOM REŽIMU)

Izaberite
PODEŠAV..
2
Izaberite Dodatni pojačivač.
3
Izaberite Uključeno ili Isključeno.
4
Pritisnite Spremi.
1
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
PODEŠAV.
Automatsko podeš. Ručno podešavanje Uređ. programa Dodatni pojačivač : Uključeno Ažurir. softvera : Isključeno Dijagnostika CI informacije
Dodatni pojačivač : Uključeno
Dodatni pojačivač : Uključeno
Isključeno Uključeno
Uključeno
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
OK
52
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Ažuriranje softvera znači da možete preuzeti softver preko digitalno kopnenog sistema emitovanja.

AŽURIRANJE SOFTVERA

* Kada vršite podešavanje “Ažuriranja softvera”
- Tokom napredka ažuriranja softvera, molimo uzmite u obzir sledeće:
• Napajanje TV-a se ne sme prekinuti.
• Ne smete isključivati TV.
• Ne smete iskopčavati antenu.
• Nakon ažuriranja softvera možete potvrditi ažuriranu verziju softvera u meniju za Dijagnostiku.
Izaberite
PODEŠAV..
2
Izaberite Ažurir. softvera
(ažuriranje softvera).
3
Izaberite Uključeno ili Isključeno.
• Ako ste izabrali uključeno, onda će vas okvir za obaveštavanje korisnika obavestiti da je pronađen novi softver.
4
Pritisnite Spremi.
Automatsko podeš. Ručno podešavanje Uređ. programa Dodatni pojačivač : Uključeno Ažurir. softvera : Isključeno Dijagnostika CI informacije
Ažurir. softvera : Isključeno
1
Isključeno Uključeno
Isključeno
Povremeno će prenos ažuri­rane informacije digitalnog softvera rezultovati u meni na TV ekranu kao što sledi.
Izaberite DA upotrebom tastera i ako vidite sledeću sliku.
Nakon što je ažuriranje soft­vera završeno, sistemu će biti potrebno oko jedan minut za restartovanje.
PODEŠAV.
Automatsko podeš. Ručno podešavanje Uređ. programa Dodatni pojačivač : Uključeno Ažurir. softvera : Isključeno Dijagnostika CI informacije
Ažurir. softvera : Isključeno
PODEŠAV.
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
OK
53
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Ova funkcija vam omogućava da pogledate informacije o proizvođaču. modelu/tipu, serijskom broju i o verziji softvera.
Ovo prikazuje informaciju i jačinu signala od sinhronizovanog multipleksera. Ovo prikazuje informacije o signalu i nazivu servisa izabranog multipleksera.
DIJAGNOSTIKA (SAMO U DIGITALNOM REŽIMU)
Izaberite
PODEŠAV..
2
Izaberite Dijagnostika.
4
Prikažite informacije o kanalu.
3
Prikažite proizvođača, model/tip, serijski broj i verziju softvera.
1
Tehn. dijagnost.
Proizvođač : LG Electronics Inc. Model / Vrsta : 22LS4D Serijski Broj : 708KGKG00019 Verzija softv. : V1.18.1
Popup
CH 34 CH 36 CH 38 CH 54 CH 60
Pret.
RETURN
Izlaz
MENU
CH 30
E
D
MENU
OK
OK
OK
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
PODEŠAV.
Automatsko podeš. Ručno podešavanje Uređ. programa Dodatni pojačivač : Uključeno Ažurir. softvera : Isključeno Dijagnostika CI informacije

Dijagnostika

Premesti
OK
54
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Ova funkcija vam omogućava da gledate kodirani program (plaćeni). Ukoliko uklonite dekoder, onda ne možete gledati plaćeni program. Kada je dekoder ubačen u svojoj priključnici, onda možete pristupiti meniju dekodera. Za kupovinu dekodera i pametne kartice stupite u kontakt sa vašim prodavcem. Nemojte uzastopno umetati i vaditi dekoder kompaktne memorije iz TV-a. To može uzrokovati kvar. Ako je TV uključen nakon umetanja dekodera, možda nećete imati bilo kakav izlaz zvuka.
Uzrok tome je nekompatibilnost dekodera i pametne kartice.
Funkcije dekodera možda neće biti na raspolaganju u zavisnosti od okolnosti emitovanja u državi.
Ovaj OSD (prikaz menija na displeju) je samo za ilustraciju i opcije menija i format ekrana variraju u skladu sa provajderom usluga za plaćeni digitalni program.
Imate mogućnost da izmenite ekran menija dekodera i servis ako pitate za savet vašeg prodavca.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information

INFORMACIJE O DEKODERU CI [ZAJEDNIČKI INTERFEJS]

Izaberite
PODEŠAV..
2
Izaberite CI informacije (informacije o dekoderu) .
4
Pritisnite Spremi.
3
Izaberite željenu stavku: Informacije o modulu, informacije o pametnoj kartici, jeziku ili preuzimanje softvera itd.
1
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
PODEŠAV.
Automatsko podeš. Ručno podešavanje Uređ. programa Dodatni pojačivač : Uključeno Ažurir. softvera : Isključeno Dijagnostika CI informacije
CI informacije
Premesti
OK
MENU
OK
OK
OK
55
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Možete proveriti koji programi su spremljeni u memoriji tako što ćete prikazati tabelu sa programima.

IZABIRANJE TABELE SA PROGRAMIMA

Prikazano kada je Zaključan program.
prikaži SPISAK PROGRAMA.
1
Izaberite program.
2
Prebacite na izabrani program.
1
A Prikazivanje SPISKA sa programima
A Izabiranje programa iz spiska za programe
Možda ćete videti neke programe u plavoj boji. Oni su podešeni da budu preskočeni pomoću automatskog programiranja ili u režimu za uređivanje programa.
Neki programi sa brojem kanala prikazan-
im u SPISKU za programe pokazuju da nemaju upisano ime stanice.
1
Okreće stranice.
ili
2
Povratak nazad na gledanje TV-a.
A Straničenje kroz spiska za programe
1
Prikazuje omiljenu tabelu sa programima.
A
Prikazivanje tabele sa omiljenim programima
LIST
P
Iz programa kojeg trenutno gledate, režim rada biće promenjen iz TV u DTV u Radio.
ili
TV/RAD
TV/RADIO
OK
P
LIST
FAV
56
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
2
(IZUZEV ZA 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
Izaberite OPCIJA.
Izaberite SIMPLINK.
3
Izaberite Uključeno ili Isključeno.
4
Pritisnite Spremi.
1
Meni jezik : Srpski Jezik za zvuk : Srpski Jezik titla : Srpski Za gluvoneme
()

Isključeno Država :UK Ulazna oznaka SIMPLINK : Uključeno Zaključavanje tastera : Isključeno

OPCIJA
E
SIMPLINK : Uključeno
Meni jezik : Srpski Jezik za zvuk : Srpski Jezik titla : Srpski Za gluvoneme
()
Isključeno Država :UK Ulazna oznaka SIMPLINK : Uključeno Zaključavanje tastera : Isključeno
OPCIJA
E
SIMPLINK : Uključeno
NAPOMENA
!
GG
Povežite HDMI/DVI IN ili HDMI IN terminal TV-a sa terminalom pozadi (HDMI terminal) SIM­PLINK uređaja uz pomoć HDMI kabla.
GG
Nakon povezivanja HDMI terminala za kućni bioskop sa SIMPLINK funkcijom upotrebom gore navedenog načina, povežite terminal DIGITAL AUDIO OUT (izlaz za digitalni audio) na pozadini TV-a sa terminalom DIGITAL AUDIO IN (ulaz digitalnog audia) na pozadini SIMPLINK uređaja sa optičkim kablom.
GG
Kada upravljate eksterni uređaj sa SIMPLINK, pritisnite TV taster od MODE (režim) tastere na daljinskom upravljaču.
GG
Kada prebacite ulazni izvor upotrebom tastera INPUT (unos) na daljinskom upravljaču, onda možete zasutaviti rad uređaja kojim upravljate preko SIMPLINK
GG
Kada izaberete ili upravljate sa media uređajem koji ima funkciju kućnog bioskopa, onda se zvučnici automatski prebacuju na zvučnike za kućni bioskop (HT zvučnici).
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Premesti
OK
Premesti
OK
Isključeno Uključeno
Uključeno
Ova funkcija radi samo sa uređajima koji imaju logo SIMPLINK. Molimo proverite logo SIMPLINK.
Ovaj TV možda neće raditi pravilno ako ga koristite sa drugim proizvodima koji imaju funkciju HDMI-CEC. Ova funkcija vam omogućava da upravljate i reprodukujete ostale AV uređaje koji su priključeni na
ekran pomoću HDMI kabla bez dodatnih kablova i podešenja. Ako ne želite SIMPLINK meni, onda izaberite “Isključeno”. SIMPLINK funkcija nije podržana pomoću HDMI IN 3 ulaza.
MENU
OK
OK
OK
57
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Reprodukcija diska Upravljajte priključeni AV ureađje pomoću pritiska na tastere , OK,
G, A
, l l,
FFi GG
.
(Taster
Ô
ne pruža takve funkcije.)
Direktna reprodukcija Nakon priključivanja AV uređaja sa TV-om, možete direktno upravljati sa uređajima i reprodukovati
medije bez dodatnih podešavanja. Izaberite AV uređaj
Omogućava vam da izaberete jedan od AV uređaja povezanih sa TV-om i da radite sa njime. Isključi napajanje svih uređaja
Kada isključite TV, svi priključeni uređaji su isključeni. Prebaci audio-out
Nudi lak način prebacivanja audio izlaza. Sinhronizovano uključivanje
Kada uključujete priključeni AV uređaj, TV se automatski uključuje. * Uređaj, koji je priključen sa TV-om preko HDMI kabla ali ne podržava SIMPLINK, ne pruža ovu
funkciju.
SIMPLINK FUNKCIJE
Izabrani uređaj
Kada nijedan uređaj nije priključen (prikazano u sivoj boji)
Kada je priključen uređaj (prikazano u svetloj boji)
1
2
3
4
5
SIMPLINK MENI
Pritisnite dugme a onda, dugme OK da biste izabrali željeni SIMPLINK izvor.
TV gledanje : Prebacuje na prethodni TV pro­gram bez obzira na trenutni režim.
Reprodukcija DISKA : Izabire i reprodukuje povezani disk.
Ako su na raspolaganju više diskova, naslovi diskova su zgodno prikazani u podnožju ekrana.
Video reprodukcija : Pušta u rad i upravlja povezani video uređaj.
Reprodukcija HDD snimaka : Pušta u rad i upravlja snimke memorisane u HDD.
Audio izlaz prema Kučni bioskop/ Audio izlaz prema TV-u : Izabire zvučnike za Audio izlaz za kućni bioskop ili TV.
1
2
3
4
5
Kućni bioskop: Samo je podržavan jedan u
isto vreme
DVD, rekorder: Podržava do tri u isto vreme
Video: Samo je podržavan jedan u isto
vreme
58
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Meni jezik : Srpski Jezik za zvuk : Srpski Jezik titla : Srpski Za gluvoneme
()
Isključeno Država :UK Ulazna oznaka SIMPLINK : Uključeno Zaključavanje tastera : Isključeno
OPCIJA
E

Ulazna oznaka

GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Vrši izbor oznake za svaku ulaznu oznaku.
ULAZNA OZNAKA
Izaberite OPCIJA.
2
Izaberite Ulazna oznaka (Unos oznake).
3
Izaberite izvor.
4
Izaberite oznaku.
RGB HDMI1 HDMI2 HDMI3
AV1
AV2 AV3 Komponenta
Zatvori
1
• Samo za model
19/22LS4D*,
42/50PG10
**
HDMI
AV1
AV2 Komponenta RGB
Zatvori
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Meni jezik : Srpski Jezik za zvuk : Srpski Jezik titla : Srpski Za gluvoneme
()
Isključeno Država :UK Ulazna oznaka SIMPLINK : Uključeno Zaključavanje tastera : Isključeno
OPCIJA
E
Ulazna oznaka
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
59
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM

AV REŽIM

Možete odabrati optimalnu sliku i opotimalan zvuk kada povežete AV uređaje na eksterni ulaz.
1
AV MODE
2
Ako odaberete režim bioskop u AV režimu,
onda će režim bisokop biti izabran dotično kako za režim slike tako i za režim zvuka u meniju za sliku i meniju za zvuk..
Ako odaberete "Isključeno“ u AV režimu, onda
će biti izabrana slika i slika koju ste početno odabrali.
Isključeno
Bioskop
Igra Sport
Izaberite željeni izvor.
OK
60
EPG (ELEKTRONSKI PROGRAMSKI VODI»)

EPG (ELEKTRONSKI PROGRAMSKI VODIČ) (U DIGITALNOM REŽIMU)

Ovaj sistem ima Elektronski programski vodič (EPG) da vam pomogne u navigaciji kroz svih mogućih opcija gledanja.
EPG daje informacije kao što su spiskovi programa, vremena početka i završetka za sve dostupne servise. U dodatku su detaljne informacije o programima često na raspolaganju u EPG (dostupnost i količina detalja programa se razlikuje u zavisnost od specifičnog emitera).
Ova funkcija se može koristiti samo ako se EPG informacije emituju od strane kompanije za emitovan­je.
EPG prikazuje programsku šemu za sledećih 8 dana.
Uključi ili isključi EPG.
1
Vodič za programe
1 YLE TV1 06 Mar. 2006 15:09
ALL
06 Mar.
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2
Nema informacija
No Information
TV2: Farmen
4 TV.. Nema informacija
Nema informacija Nema informacija
... ... ... ...
Tänään otsikoissa
Nema informacija
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24
Radio
Promena programa
E
D
TV/RAD
Omiljena mesto
FAV
Način Datum Manual Timer Lista raspor.
Informacija
INFO

Uključi/isključi EPG

Izaberi željeni program.
1
Prikazuje izabrani program.
2

Izabiranje programa

ili
Nema informacija
ili
P
OK
GUIDE
P
61
EPG (ELEKTRONSKI PROGRAMSKI VODI»)

Funkcija tastera za režim 8-dnevnog vodiča

Funckija tastera u režimu menjanje datuma

Izmenite EPG režim.
CRVENO
CRVENO
Izmenite u izabrani program.
Izaberite TV ili radio program.
Uključene ili isključene detaljne informacije.
Izaberite SADAŠNJI ili SLEDEĆI program.
Izaberite program emitovanja.
Unesite režim tajmer snimanje/podešavanje podsetnika.
ŽUTO
ŽUTO
Unesite režim tajmer snimanje/spisak podsetnika.
PLAVO
PLAVO

Funkcije tastera u režimu vodiča SADAŠNJI/SLEDEĆI (program)

Stranica naviše/naniže.
Isključuje EPG.
ili
Menja režim EPG.
CRVENO
CRVENO
Unesite režim tajmer snimanje/spisak podsetnika.
PLAVO
PLAVO
Unesite režim podešavanje datuma.
ZELENA
ZELENA
Isključuje režim podešavanje datuma.
ZELENA
ZELENA
Izmenite u izabrani program.
Izmenite u izabrani datumu.
Izaberite SADAŠNJI ili SLEDEĆI program.
Izaberite datum.
Izaberite program emitovanja.
Isključuje režim podešavanje datu­ma.
Unesite režim tajmer snimanje/podešavanje podsetnika.
ŽUTO
ŽUTO
OK
GUIDE
INFO
i
EXIT
ili
TV/RAD
TV/RADIO
ili
PPP
Izaberite TV ili radio program.
Uključene ili isključene detaljne informacije.
Stranica naviše/naniže.
Isključuje EPG.
ili
GUIDE
INFO
i
EXIT
Isključuje EPG.
ili
GUIDE
EXIT
ili
TV/RAD
TV/RADIO
ili
PPP
OK
OK
62
EPG (ELEKTRONSKI PROGRAMSKI VODI»)
EPG (ELEKTRONSKI PROGRAMSKI VODIČ) (U DIGITALNOM REŽIMU)

Funkcija tastera za okvir sa proširenim opisom

- Ova funkcija je na raspolaganju samo kada je priključena oprema za snimanje, koja koristi signal za snimanje sa pina br.8, na terminalu DTV-OUT, preko SCART kabla.
- Dva časa nakon što je uključivanje TV-a postavljeno putem funkcije Podsetnik, automatski će se vratiti na način isključeno osim ako se ne pritisne neko dugme.

Funkcija tastera u režimu podešavanje snimanja/podsetnik

Funckija tastera u režimu spisak rasporeda

Tekst naviše/naniže.
Podešavanje funkcije.
Izaberite spisak rasporeda.
Unesite režim tajmer snimanje/podešavanje podsetnika.
ŽUTO
ŽUTO
Promenite u režim vodič ili tajmer spisak.
ŽUTO
ŽUTO
Dodajte novi režim podešavanja za ručni tajmer.
ŽUTO
ŽUTO
Sačuvajte tajmer snimanje/podsetnik.
Izaberite vrstu, servis, datum ili vreme početka/završetka.
Unesite režim uređivanje spiska rasporeda.
ZELENA
ZELENA
Izbrišite izabranu stavku.
CRVENO
CRVENO
Promenite u režim vodič.
PLAVO
PLAVO
Isključuje EPG.
ili
GUIDE
EXIT
Uključene ili isključene detaljne informacije.
INFO
i
OK
63

UPRAVLJANJE SLIKOM

UPRAVLJANJE SLIKOM
Na ekranu možete da gledate različite formate slike; 16:9, Automatski, Original, 4:3, 14:9 i Zoom1/2.
Ako je prikazana nepokretna slika za duže vreme, onda ta slika može da postane utisnuta na ekranu i da ostane vidljiva.
Možete podešavati proporciju uveličavanja upotrebom tastera .
Ova funkcija radi u sledećem signalu:

UPRAVLJANJE VELIČINOM SLIKE (FORMAT SLIKE)

• 16:9 Sledeći asortiman omogućiće vam da
podesite sliku horizontalno, po dužini for­mata, da biste popunili ceo ekran (korsi­no kod gledanja DVD filma koji je formati­ran na 4:3)
• 4:3 Sledeći asortiman omogućiće vam da
gledate sliku čiji je originalni format od 4:3, siva podloga pojaviće se na obe strane ekrana.
Izaberite željeni format slike.
Takođe možete podešavati Format
Slike u meniju SLIKA ili B.MENI.
Za podešavanje zuma, izaberite 14:9,
Zoom1 i Zoom2 u meniju za formate. Nakon završetka podešavanja zuma, ekran se vraća nazad u B.MENI.
ili
Q. MENU
RATIO
64
UPRAVLJANJE SLIKOM
UPRAVLJANJE SLIKOM
• Original Kada vaš TV primi signal širokog ekrana
on će automatski promeniti format slike na osnovu emitovane slike.
• 14:9 Možete gledati format slike od 14:9 ili
opšti TV program u režimu 14:9. 14:9 for­mat ekrana se gleda na isti način kao u formatu 4:3, ali je malo povećan u desnoj i levoj strani.
• Zoom1 Sledeći izbor omogućiće vam da gledate
sliku bez ikakvih promena, dok se ceo ekran popunjava. Međutim, pri vrhu i dnu slika će biti isečena. cropped.
• Zoom2 Izaberit Zoom 2 kada želite da se slika
promeni, kako horizontalno proširena tako i vertikalno isečena. Slika primenjuje kompromis između prekrajanja i pokrivenosti ekrana.
• Automatski (Samo skeniranje) Sledeći izbor navodiće vas da gledate
sliku u najboljem kvalitetu bez gubitka visoke rezolucije originalne slike.
Napomena: Ako postoje smetnje u origi­nalnoj slici, onda ćete ih videti na krajevi­ma slike.
NAPOMENA
!
GG
Možete izabrati samo 16:9 (širok ekran), 4:3, 14:9, Zoom 1/2 u komponentnom režimu rada (ispod 720p).
GG
Možete izabrati samo 4:3, 16:9 (širok ekran) samo u režimu RGB/HDMI[PC].
GG
U režimu HDMI/Komponentni (iznad 720p), na raspolaganju je samo Automatski (Samo skeniranje).
GG
Možete izabrati samo Original u digitalnom tekstu UK (MHEG-5).
Original
Automatski
65
UPRAVLJANJE SLIKOM

UNAPRED DEFINISANA PODEŠENJA

Unapred postavljeni režim za sliku

Izaberite SLIKA.
2
Izaberite režim za sliku.
3
Izaberite željenu vrednost slike.
1
Format Slike : 16:9 Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
SLIKA
E
Način slike : Živopisno
Intelligent Sensor Živopisno Standardan Bioskop Sport Igra Ekspert1 Ekspert2
Živopisno
Funkcija režim slika podešava TV za
najbolje prikazivanje slike. Izaberite unapred postavljenu vrednost u meniju režim slike zasnovano prema kategoriji programa.
• Kada je uključena funckija inteligentnog senzora, automatski se vrši podešavanje najpogodnije slike u skladu sa uslovima okruženja. (32/37/42/47/52LG50** samo)
Takođe možete podesiti režim slike u
B.meniju.
Intelligent Sensor (Inteligentan senzor) :
Podešava sliku u skladu sa uslovima okruženja. (32/37/42/47/52LG50** samo)
MENU
OK
OK
G
Upotreba inteligentnog senzora je moguća samo kod modela 32/37/42/47/52LG50**.
G
U modelima PLAZMA TV-a, Pozadinsko osvetljenje neće biti prikazano.
Format Slike : 16:9 Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
SLIKA
E
R
Premesti
OK
Premesti
OK
Način slike : Živopisno
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
66
UPRAVLJANJE SLIKOM
UPRAVLJANJE SLIKOM
Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
• Unapređeno upravljanje
SLIKA
E
D
• Unapređeno upravljanje
Izaberite jedan od tri automatska podešenja za boju. Podesite na toplo da biste pojačali vruće boje kao što je crvena, ili podesite na hladno da biste videli boje sa manjim intenzitetom i sa više plave boje.

Automatsko upravljanje dubinom boja (topla/srednja/hladna)

Izaberite SLIKA.
2
Izaberite Unapređeno upravljanje.
3
Izaberite Temperatura boje.
4
Izaberite ili Hladno, Srednje ili Toplo.
1
Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
• Unapređeno upravljanje
SLIKA
E
D
• Unapređeno upravljanje
Temperatura boje
FF
Hladno
GG
Svež kontrast
Visoko
Osveži boju
Visoko
Smanjivanje šuma
Srednje
Gama
Srednje
Filmski Režim
Isključeno
Nivo zatamjenja
Visoko
Eye Care
Isključeno
Zatvori
R
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
67
UPRAVLJANJE SLIKOM

RUČNO PODEŠAVANJE SLIKE

Opcija korisnika za režim slike

NAPOMENA
!
GG
Možete podešavati boju, oštrinu i nijansu boje u režimu RGB-PC.
Izaberite SLIKA.
2
Izaberite režim za sliku.
4
Izaberite Pozadinsko osvetljenje (samo kod LCD TV-a), Kontrast, Osvetljenje, Oštrina, Boja u Osenčenje.
5
Napravite odgovarajuće podešavanja.
1
3
Izaberite željenu vrednost slike.
MENU
OK
OK
OK
OK
G
Upotreba inteligentnog senzora je moguća samo kod modela 32/37/42/47/52LG50**.
G
U modelima PLAZMA TV-a, Pozadinsko osvetljenje neće biti prikazano.
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Format Slike : 16:9 Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
SLIKA
E
R
Premesti
OK
Način slike : Živopisno
Format Slike : 16:9 Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
SLIKA
E
Način slike : Živopisno
Intelligent Sensor Živopisno Standardan Bioskop Sport Igra Ekspert1 Ekspert2
Standardan (korisnik)
Premesti
OK
68
UPRAVLJANJE SLIKOM
UPRAVLJANJE SLIKOM
Format Slike : 16:9 Način slike : Ekspert1
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
SLIKA
E
Način slike : Ekspert1
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
• Ekspertsko upravljanje
• Resetovanje slike
SLIKA
D
• Ekspertsko upravljanje
Intelligent Sensor Živopisno Standardan Bioskop Sport Igra Ekspert1 Ekspert2
Ekspert1
4
Izaberite vaš željeni izvor.

Režim slike-ekspertsko upravljanje

Izaberite SLIKA.
Izaberite režim za sliku.
4
Izaberite Ekspertsko upravljanje.
5
Napravite odgovarajuće podešavanja.
3
Izaberite Ekspert1 ili Ekspert2.
FF
Isključeno
GG
Svež kontrast
Smanjivanje šuma
Isključeno
Gama
Srednje
Nivo zatamjenja
Visoko
Filmski Režim
Uključeno
Standard boja
SD
Ravnoteža bele
Toplo
Crvena Kontrast
0
Zatvori
D
By segmenting categories, Expert1 and Expert2 provide more categories which users can set as they see fit, offering the optimal picture quality for users.
1
2
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
OK
OK
69
UPRAVLJANJE SLIKOM
Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
• Unapređeno upravljanje
SLIKA
E
D
• Unapređeno upravljanje
Svež kontrast (Osvežavanje kontrasta) Poboljšava automatski kontrast u skladu sa refleksijom osvetljaja.
Osveži boju (Osvežavanje boje) Podešava automatski refleksiju boje radi reprodukcije što je moguće vernije prirodne boje.
Smanjivanje šuma Uklanja smetnje do tačke gde ne šteti na originalnoj slici.
Gama Više vrednosti za gamu uzrokuju slike sa više nijansi bele boje, dok niže vrednosti za gamu uzrokuju
slike visokog kontrasta.

TEHNOLOGIJA POBOLJŠAVANJE SLIKE

Izaberite SLIKA.
2
Izaberite Unapređeno upravljanje.
3
Izaberite Svež kontrast (Osvežavanje kontrasta), Osveži boju (Osvežavanje boje), Smanjivanje šuma ili Gama.
4
Izaberite vaš željeni izvor.
1
Temperatura boje
Hladno
Svež kontrast
FF
Visoko
GG
Osveži boju
Visoko
Smanjivanje šuma
Srednje
Gama
Srednje
Filmski Režim
Isključeno
Nivo zatamjenja
Visoko
Eye Care
Isključeno
Zatvori
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
• Unapređeno upravljanje
SLIKA
E
D
• Unapređeno upravljanje
R
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
70
UPRAVLJANJE SLIKOM
UPRAVLJANJE SLIKOM
Izaberite SLIKA.
2
Izaberite Unapređeno upravljanje.
3
Izaberite Filmski Režim (filmski režim).
4
Izaberite Uključeno ili Isključeno.
1

NAPREDNI REŽIM ZA GLEDANJE FILMOVA

Ova funkcija služi za podešavanje TV-a za najbolji kvalitet slike tokom gledanja filmova.
Ova karakteristika radi samo u režimu TV, AV i komponentnom režimu 480i/576i/1080i.
MENU
OK
OK
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
• Unapređeno upravljanje
SLIKA
E
D
• Unapređeno upravljanje
Temperatura boje
Hladno
Svež kontrast Osveži boju
Visoko
Smanjivanje šuma
Srednje
Gama
Srednje
Filmski Režim
Nivo zatamjenja
Visoko
Eye Care
Isključeno
Zatvori
Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
• Unapređeno upravljanje
SLIKA
E
D
• Unapređeno upravljanje
R
Premesti
OK
Premesti
OK
FF
Isključeno
GG
Visoko
71
UPRAVLJANJE SLIKOM

NAPREDNI NIVO ZATAMNJENJA

Kada gledate film ova funkcija podešava TV za najbolji kvalitet slike.
Ova funkcija radi u sledećem režimu: AV (NTSC-M), HDMI ili komponentni režim.
Izaberite SLIKA.
2
Izaberite Unapređeno upravljanje.
3
Izaberite Nivo zatamjenja.
4
Izaberite Nisko ili Visoko.
1
Nisko : Refleksija ekrana se zatamnjuje.
Visoko : Refleksija ekrana se osvetljuje.
Auto : Automatski prepoznaje nivo zatamn-
jenja ekrana i podešava ga na visoko ili nisko.
MENU
OK
OK
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
• Unapređeno upravljanje
SLIKA
E
D
• Unapređeno upravljanje
Temperatura boje
Hladno
Svež kontrast Osveži boju
Visoko
Smanjivanje šuma
Srednje
Gama
Srednje
Filmski Režim
Nivo zatamjenja
Eye Care
Isključeno
Zatvori
Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
• Unapređeno upravljanje
SLIKA
E
D
• Unapređeno upravljanje
R
Premesti
OK
Premesti
OK
Visoko
Isključeno
FF
Visoko
GG
72
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
UPRAVLJANJE SLIKOM

EYE CARE (SAMO KOD LCD TV)

Ova funkcija vam pomaže da spreči zaslepljenost kada je slika previše svetla.
Izaberite SLIKA.
2
Izaberite Unapređeno upravljanje.
3
Izaberite Eye Care (nega oka).
4
Izaberite Uključeno ili Isključeno.
1
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
• Unapređeno upravljanje
SLIKA
E
D
• Unapređeno upravljanje
Temperatura boje
Hladno
Svež kontrast Osveži boju
Visoko
Smanjivanje šuma
Srednje
Gama
Srednje
Filmski Režim
Nivo zatamjenja
Eye Care
Zatvori
Način slike : Živopisno
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
• Unapređeno upravljanje
SLIKA
E
D
• Unapređeno upravljanje
R
Premesti
OK
Premesti
OK
Visoko
Isključeno
Visoko
FF
Isključeno
GG
MENU
OK
OK
73
UPRAVLJANJE SLIKOM

RESETOVANJE SLIKE

Podešavanje izabranog režima slike se ovim vraća nazad u fabričkom podešenju.
Izaberite SLIKA.
2
Izaberite Resetovanje slike.
3
Postavlja u početak podešenu vrednost.
1
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
• Unapređeno upravljanje
SLIKA
D
Resetovanje slike
Pozadinsko osvetljenje
100
• Kontrast 100
• Osvetljenje 50
• Oštrina 70
• Boja 70
• Osenčenje 0
• Unapređeno upravljanje
SLIKA
D
Resetovanje slike
Resetovanje video konfiguracije…
i
R
R
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
74
UPRAVLJANJE SLIKOM
UPRAVLJANJE SLIKOM

NAČIN MINIMIZIRANJA „LEPLJENJE“ SLIKE

(SAMO ZA PLAZMA TV)
Zamrznuta ili nepokretna slika od PC/video igrice koja je prikazana na ekranu za dug period vremena, rezul­tovaće u zaostavljanju dvostruke slike čak i kada promenite sliku. Izbegavajte ostavljanje nepokretne slike za dugotrajne periode vremena.
White wash (Čišćenje) Čišćenje uklanja nepokretne slike sa ekrana. Napomena: Prekomerno nepokretnu sliku možda neće biti moguće očistiti sa funkcijom čišćenja. Orbiter (Funkcija Orbiter) Ova funkcija može da spreči dvostruke slike. Međutim, najbolje je ne dozvoliti da ostane nikakva nepokretna
slika na ekranu. Da bi se sprečila nepokretna slika na ekranu, ekran se pomera na svaka 2 minuta. Inversion (Inverzija) Ova funkcija preokreće panel boja od ekrana. Panel boja je automatski preokrenut na svaka 30 minuta.
Izaberite OPCIJA.
Izaberite ISM Method (ISM način).
3
Izaberite
Normalno
, Orbiter, Inversion (Inverziju) ili White wash (Čišćenje).
4
Pritisnite Spremi.
1
2
Ulazna oznaka
SIMPLINK : Uključeno
Zaključavanje tastera : Isključeno Postavi ID
ISM Method
Štednja Energije : Nivo 0 Fabrički reset.
OPCIJA
D
ISM Method
Ulazna oznaka SIMPLINK : Uključeno Zaključavanje tastera : Isključeno Postavi ID ISM Method Štednja Energije : Nivo 0 Fabrički reset.
OPCIJA
D
ISM Method
Normalno Orbiter Inversion White wash
Normalno
• Ukoliko vam ova funkcija nije potrebna, podesite na Normalno.
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
OK
75
UPRAVLJANJE SLIKOM

REŽIM SLIKE UŠTEDA ENERGIJE (SAMO KOD PLAZMA TV)

Ova funkcija vam omogućava da smanjite potrošnju energije TV-a.
Izaberite OPCIJA.
Izaberite Ušteda energije.
3
Izaberite Nivo 0, Nivo 1, Nivo 2, Nivo 3 ili Nivo 4.
4
Pritisnite Spremi.
1
2
Nivo 0 je najsvetliji.
Ulazna oznaka SIMPLINK : Uključeno Zaključavanje tastera : Isključeno Postavi ID ISM Method Štednja Energije : Nivo 0 Fabrički reset.
OPCIJA
D
Štednja Energije
Nivo 0 Nivo 1 Nivo 2 Nivo 3 Nivo 4
Nivo 0
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Ulazna oznaka
SIMPLINK : Uključeno
Zaključavanje tastera : Isključeno Postavi ID ISM Method Štednja Energije : Nivo 0 Fabrički reset.
OPCIJA
D
Štednja Energije
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
OK
76

UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM

UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
Autom. glasnoća : Isključeno Balans 0 Način zvuka : Standardan
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
E
Autom. glasnoća : Isključeno
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Autom. glasnoća : Isključeno Balans 0 Način zvuka : Standardan
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
E
Autom. glasnoća : Isključeno
LR
Izjednačivač automatske glasnoće automatski ostaje na istom nivou kada menjate programe.
G
U modelima 19/22LS4D*, TV zvučnik neće biti prikazani.

AUTOMATSKI IZJEDNAČIVAČ GLASNOĆE

Izaberite ZVUK.
2
Izaberite Autom. glasnoća.
3
Izaberite Uključeno ili Isključeno.
1
Isključeno Uključeno
Isključeno
-+
-+
-+
-+
-+
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
77
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
Autom. glasnoća : Isključeno Balans 0 Način zvuka : Standardan
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
E
Način zvuka : Standardan
LR

UNAPRED POSTAVLJENA PODEŠENJA ZVUKA - REŽIM ZVUK

Možete izabrati vaše prioritetno podešenje zvuka; SRS TruSurround XT ili (SRS TruSurround HD (samo kod modela 32/37/42/47/52LG5010)), Razgovetan glas, Standard, Muzika, Bioskop, Sport ili Igra i takođe možete podesiti frekvencije na egalizatoru.
Režim rada zvuk vam omogućava da uživate u najboljem zvuku bez specijalnih podešavanja pošto TV podešava prikladnu opciju zvuka zasnovanu na sadržaj programa.
SRS TruSurround XT ili (SRS TruSurround HD (samo kod modela 32/37/42/47/52LG5010)), Razgovetan glas, Standard, Muzika, Bioskop, Sport ili Igra su fabrički unapred postavljena podešenja za optimalan kvalitet zvuka.
Izaberite ZVUK.
2
Izaberite Način zvuka.
3
Izaberite SRS TruSurround XT ili (SRS TruSurround HD (samo kod modela 32/37/42/47/52LG5010)), Razgovetan glas, Standardan, Muzika, Film, Sport ili Igra.
1
SRS TruSurround XT Razgovetan glas Standardan Muzika Film Sport Igra
Standardan
GG
i su zaštićena marka SRS Labs, Inc.
GG
Tehnologija TruSurround XT i TruSurround HD su registrovani pod licencom SRS Labs, Inc.
Ako izaberete Razgovetan glas, onda
karakteristika SRS TruSurround XT neće raditi.
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Autom. glasnoća : Isključeno Balans 0 Način zvuka : Standardan
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
E
Način zvuka : Standardan
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
78
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM

PODEŠAVANJE PODEŠENJA ZVUKA - REŽIM KORISNIK

Podešavanje audio egalizatora.
Izaberite ZVUK.
2
Izaberite Način zvuka.
3
Izaberite SRS TruSurround XT ili (SRS TruSurround HD (samo kod modela 32/37/42/47/52LG5010)), Razgovetan glas, Standardan, Muzika, Film, Sport ili Igra.
Podesite željeni nivo zvuka.
1
4
Izaberite opseg frekvencije.
MENU
OK
OK
OK
5
Autom. glasnoća : Isključeno Balans 0 Način zvuka : Standardan
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
E
Sound Mode : Standardan (korisnik)
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Autom. glasnoća : Isključeno Balans 0 Način zvuka : Standardan
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
E
Sound Mode : Standardan (korisnik)
LR
SRS TruSurround XT Razgovetan glas Standardan Muzika Film Sport Igra
Standardan (korisnik)
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Premesti
OK
Premesti
OK
OK
79
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
Autom. glasnoća : Isključeno Balans 0 Način zvuka : Standardan
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
E
Balans 0
Autom. glasnoća : Isključeno Balans 0 Način zvuka : Standardan
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
E
Balans 0
Možete podesiti balans zvuka na zvučnicima do željenog ivoa.

BALANS

Izaberite ZVUK.
2
Izaberite Balans.
1
3
Napravite željena podešavanja.
Zatvori
Balans 0
LR
FF GG
MENU
OK
OK
LR
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Premesti
OK
Premesti
OK
80
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM

KONFIGURACIJA UKLJUČENI/ISKLJUČENI TV ZVUČNICI

(IZUZEV ZA 19/22LS4D*)
Možete podesiti status internih zvučnika.
U režimu AV, KOMPONENTNI, RGB i HDMI1 sa HDMI prema DVI kablom, TV zvučnici mogu da rade čak i kada nema signala.
Ako želite da koristite eksterni Hi-Fi sistem, onda isključite interne zvučnike TV-a.
Izaberite ZVUK.
Izaberite TV zvučnik.
3
Izaberite Uključeno ili Isključeno.
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Digit. audio izlaz
: PCM
TV zvučnik : Isključeno
ZVUK
D
TV zvučnik : Isključeno
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Digit. audio izlaz
: PCM
TV zvučnik : Isključeno
ZVUK
D
TV zvučnik : Isključeno
Isključeno Uključeno
Isključeno
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
81
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM

IZABIRANJE DIGITALNOG AUDIO IZLAZA

Ova funkcija vam omogućava da izaberete vaš prioritetni digitalni audio izlaz. TV može samo da emituje DOLBY Digital ako je kanal emitovan sa Dolby Digital audio signalom. Ako je signal Dolby digital na raspolaganju, izborom Dolby Digital u meniju za digitalni audio izlaz podesićete SPDIF izlaz na Dolby Digital. Ako je izabran Dolby Digital u meniju za digitalni audio izlaz kada dolby digital nije na raspolaganju, onda će SPDIF izlaz biti PCM. Čak i kada su obe funkcije Dolby Digital i Audio jezik konfigurisani u kanalu koji emituje Dolby Digital audio signal, samo će biti reprodukovan Dolby Digital signal.
Izaberite ZVUK.
Izaberite Digit. audio izlaz.
3
Izaberite Dolby Digital ili PCM.
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Digit. audio izlaz
: PCM
TV zvučnik : Isključeno
ZVUK
D
Digit. audio izlaz
:PCM
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Digit. audio izlaz
:PCM
TV zvučnik : Isključeno
ZVUK
D
Digit. audio izlaz
: PCM
Dolby Digital PCM
PCM
Proizvedeno po licenci Dolby Laboratories. “ Dolby “i dvostruka D simbola su zaštićene marke firme Dolby Laboratories.
Postoji mogućnost u režimu HDMI, da neki DVD plejeri ne daju SPDIF zvuk. Tada podesite izlaz digitalnog audio signala od DVD plejera na PCM.
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
82
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
ZVUK
D
• Poništi
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
ZVUK
D
• Poništi

RESETOVANJE AUDIO SIGNALA

Podešavanje izabranog režima zvuka se ovim vraća nazad u fabričkom podešenju.
Izaberite ZVUK.
2
Izaberite Poništi.
3
Postavlja u početak podešenu vrednost.
1
Resetovanje audio konfiguracije
i
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Premesti
OK
Premesti
OK
MENU
OK
OK
83
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM

I/II

AA
Izbor mono zvuka Ako je stereo signal slab u prijemu, onda možete da prebacite zvuk na mono. U mono prijemu, jasnoća zvuka je poboljšana.
AA
Izbor jezika kod emitovanja dostrukih jezika Ako je prijem nekog programa na dva jezika (dvostruki jezici), onda možete da prebacite na DUAL I, DUAL II ili DUAL I+II.
DUAL I Šalje primarni jezik emitovanja prema zvučnike. DUAL I Šalje sekundarni jezik emitovanja prema zvučnike. DUAL I+II Šalje odvojeni jezik na svaki zvučnik.
Emitovanje
Mono
Stereo
Dual
Prikaz na ekranu
MONO STEREO DUAL I, DUAL II, DUAL I+II

Stereo/Dual prijem (samo u analognom režimu)

Kada odaberete neki program, informacije o zvuku se pojavljuju nakon što nestane broj programa i naziv stanice.
Izaberite ZVUK.
2
Izaberite izlaz zvuka.
1
• Samo za model 19/22LS4D*
Izaberite izlaz zvuka.
I/II
Q. MENU
OK
84
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM

NICAM prijem (samo u analognom režimu)

Ako je NICAM mono na prijemu, možete izabrati NICAM MONO ili FM MONO.
Ako je NICAM stereo na prijemu, možete izabrati NICAM STEREO ili FM MONO. Ako je stereo signal slab, prebacite na FM mono.
Ako je NICAM dual na prijemu, možete izabrati NICAM DUAL I, NICAM DUAL II ili NICAM DUAL I+II ili FM MONO.
Ako je TV opremljen sa prijemnikom za prijem NICAM signala, onda možete primiti digitalni zvuk visokog kvaliteta NICAM.
Izlaz zvuka se može odabrati prema vrsti primljenog emtiovanja.

Izbor izlaz zvuka za zvučnike

U režimu AV, Komponentni, RGB i HDMI možete izabrati izlaz zvuka za levi i desni zvučnik.
Izaberite izlaz zvuka.
L+R: Audio signal iz audio L ulaza je poslat levom zvučniku a audio signal od audio R ulaza
je poslat desnom zvučniku. L+L: Audio signal od audio L ulaza je poslat levim i desnim zvučnicima. R+R: Audio signal od audio R ulaza je poslat levim i desnim zvučnicima.
1
2
3
85
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM

IZBOR JEZIKA / DRŽAVE ZA PRIKAZ NA EKRANU

Instalacijski vodič menija se pojavljuje na ekranu TV-a kada je prvi put uključen.
* Ako želite da promenite izbor za jezik / državu
NAPOMENA
!
GG
Ako ne završite sa konfiguracijom instalacijskog vodiča pomoću pritiska na RETURN ili ako vam istekne vreme na OSD (prikaz na ekranu), onda će meni za instalaciju nastaviti sa pojavljivan­jem sve dok ga ne završite kadgod uključite TV
GG
Ako izaberete pogrešnu državu, onda se teletekst možda neće pojavljivati ispravno i mogu nas­tati neki problemi tokom rada sa teletekstom.
GG
Funkcija dekodera se možda ne može primeniti u zavisnosti od prilika emitovanja države.
GG
Kontrolni tasteri za DTV režim možda neće raditi u zavisnosti od prilika emitovanja države.
GG
U državama gde propisi o digitalnom emitovanju nisu utvrđeni, neke DTV funkcije možda neće raditi u zavisnosti od prilika digitalnog emitovanja.
Izaberite vaš željeni jezik.
2
Izaberite vašu državu.
1
Izaberite OPCIJA.
2
Izaberite Meni jezik (meni za jezik) ili Država.
1
3
Izaberite vaš željeni jezik ili državu.
4
Pritisnite Spremi.
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno
gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni ekran menija.
86
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
Audio funkcija omogućava izbor prioritetnog jezika. Ako se ne emituju podaci jezika izabranog jezika, onda će biti reprodukovan unapred definisani jezik audio signala. Koristite funkciju titlova kada se emituju dva ili više jezika za titl. Ako se ne emituju podaci titlova izabranog jezika, onda će biti prikazan unapred definisani jezik titlova. Ako jezici koje ste izabrali kao primarne za jezik audio signala i jezik titlova nisu podržani, onda možete izabrati jezik u sekundarnoj katergoriji.

IZBOR JEZIKA (SAMO U DIGITALNOM REŽIMU)

< Izbor jezika audio signala >
GG
Kada se emituju dva ili više jezika audio signala, onda možete izabrati jezik audio signala.
- Audio signali/titlovi se mogu emitovati/prikazati u jednostavnijem obliku sa 1 do 3 karaktera od strane dobavl­jača usluga.
- Kada izaberete dopunski audio signal (audio signal za “osobe sa oštećenim vidom/sluhom”) onda TV može ispuštati deo glavnog audio signala.
Informacije o jeziku audio signala
Status Nema podataka MPEG Audio Dolby Digital Audio Audio signal za “osobe sa oštećenim vidom” Audio signal za “osobe sa oštećenim sluhom”
Ekran
N.P
< Izbor jezik titlova >
GG
Kada se emituju dva ili više titlova jezika, onda možete izabrati jezik titlova sa tasterom SUBTITLE na daljinskom upravljaču.
GG
Pritisnite taster da izaberete jezik titlova.
Informacije o jeziku audio signala
Status Nema podataka Teletekst Titl Titl za “nagluve osobe”
Ekran
N.P
Izaberite OPCIJA.
2
Izaberite Jezik za zvuk (jezik audio signala), Jezik titla.
1
3
Izaberite vaš željeni jezik.
4
Pritisnite Spremi.
MENU
OK
OK
OK
Izaberite OPCIJA.
2
Izaberite Za glu­voneme
()
.
1
3
Izaberite Uključeno ili Isključeno.
MENU
OK
OK
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
87

PODEŠAVANJE VREMENA

PODEŠAVANJE VREMENA
Časovnik Slobodno vreme : Isključeno Na vreme : Isključeno Sleep tajmer : Isključeno Auto sleep : Isključeno Vremenska zona : Canary GMT
VREME
Časovnik
Časovnik se podešava automatski kada je u pitanju prijem digitalnog signala. (Možete ručno podešavati časovnik samo ako TV nema prijem DTV signala.)
Vreme morate tačno da podesite pre korišćenja funkcije za vreme Uključeno/Isključeno.

PODEŠAVANJE ČASOVNIKA

Izaberite VREME.
2
Izaberite Časovnik.
1
3
Izaberite ili godinu, datum ili opciju vreme.
4
Podesite godinu, datum, i opciju vremena.
Datum
06
Mesec
Mar.
Godina
2007
Sat
04
Minuta
45
Zatvori
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Časovnik Slobodno vreme : Isključeno Na vreme : Isključeno Sleep tajmer : Isključeno Auto sleep : Isključeno Vremenska zona : Canary GMT
VREME
Premesti
OK
Časovnik
Premesti
OK
MENU
OK
OK
88
PODEŠAVANJE VREMENA
PODEŠAVANJE VREMENA
Funkcija vreme isključivanja automatski prebacuje TV u režim mirovanja prema unapred definisanom vremenu. Dva časa nakon što je ukljucivanje TV-a postavljeno putem funkcije Na vreme, automatski će se vratiti na način isključeno osim ako se ne pritisne dugme.
Funkcija vreme isključivanja poništava funkciju Na vreme ako su obe podešene na isto vreme. TV mora da je u režimu mirovanja da bi funkcija Na vreme radila.

PODEŠAVANJE ZA AUTOMATSKO UKLJUČIVANJE./ISKLJUČIVANJE TAJMERA

Časovnik Slobodno vreme : Isključeno Na vreme : Isključeno Sleep tajmer : Isključeno Auto sleep : Isključeno Vremenska zona : Canary GMT
VREME
Na vreme : Isključeno
Izaberite VREME.
2
Izaberite Slobodno vreme ili Na vreme
1
3
Izaberite Ponavljanje.
5
Podesite sat.
6
Podesite minute.
4
Izaberite Isključeno, Jendom, Dnevno, Pon ~ Pet, Pon ~ Sub, Sub ~ Ned ili Ned.
Ponavljanje
FF
Isključeno
GG
Sat
04
Minuta
45
Način
DTV
Program
800
Jačina
30
Zatvori
Da poništite funkciju Vreme uključivanja/Na
vreme, izaberite isključeno.
Samo za funkcju Na vreme
1
Izaberite Način (režim).
2
Izaberite TV, DTV ili Radio.
3
Podesite program.
4
Podesite nivo glasnoće kada se uključuje.
MENU
OK
OK
OK
1/Mar. 2007 16:09
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Časovnik Slobodno vreme : Isključeno Na vreme : Isključeno Sleep tajmer : Isključeno Auto sleep : Isključeno Vremenska zona : Canary GMT
VREME
Premesti
OK
Na vreme : Isključeno
Premesti
OK
89
PODEŠAVANJE VREMENA
Ako je TV uključen i nema ulaznog signala, onda će se automatski isključiti nakon 10 minuta.

PODEŠAVANJE AUTOMATSKOG ISKLJUČIVANJA

Časovnik Slobodno vreme : Isključeno Na vreme : Isključeno Sleep tajmer : Isključeno Auto sleep : Isključeno Vremenska zona : Canary GMT
VREME
Auto sleep : Isključeno
Izaberite VREME.
2
Izaberite Auto Sleep.
1
3
Izaberite Uključeno ili Isključeno.
Isključeno Uključeno
Isključeno
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Časovnik Slobodno vreme : Isključeno Na vreme : Isključeno Sleep tajmer : Isključeno Auto sleep : Isključeno Vremenska zona : Canary GMT
VREME
Premesti
OK
Premesti
OK
Auto sleep : Isključeno
MENU
OK
OK
90
PODEŠAVANJE VREMENA
PODEŠAVANJE VREMENA
Ne morate da se setite da ugasite TV pre nego što krenete na spavanje. Sleep tajmer automatski isključuje TV u režim mirovanja nakon što istekne unapred podešeno vreme.

PODEŠAVANJE SLEEP TAJMERA

Kada izaberete grad Vremenske zone, onda je vreme na TV-u podešeno u odnosu na poravnjavanje informacije zasnovane na Vremenskoj zoni i GMT (grinič srednje vreme) koje se primaju zajedno sa emitovanim signalom i vreme je automatski podešeno pomoću digitalnog signala.

PODEŠAVANJE VREMENSKE ZONE

Izaberite VREME.
2
Izaberite Vremenska zona.
1
3
Izaberite vremensku zonu područja za gledanje.
4
Potvrdite.
Izaberite brojke za miute.
Kada isključujete TV, onda je unapred podešeno vreme sleep poništeno.
Takođe možete podesiti Sleep Tajmer u meniju za VREME.
MENU
OK
OK
OK
2
1
Izaberite Sleep tajmer.
Izaberite Isključeno, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 ili 240 Min...
Samo za model 19/22LS4D
*
Q. MENU
OK
SLEEP
91
RODITELJSKI NADZOR / KONTROLA SADRÆAJA

RODITELJSKI NADZOR / KONTROLA SADRŽAJA

PODEŠAVANJE LOZINKE I ZAKLJUČAVANJE SISTEMA

Unesite lozinku, pritisnite ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ na daljinskom upravljaču.
Izaberite ZAKLJUČAJ.
2
Izaberite Zaključav. sistema.
3
Izaberite Uključeno.
4
Podesite lozinku.
5
Unesite lozinku od 4 cifara. Uverite se da ste zapamtili broj! Ponov unesite novu lozinku radi potvrde.
1
Ako zaboravite vašu lozinku, pritisnite ‘7’, ‘7’,
‘7’, ‘7’ na daljinskom upravljaču.
Zaključav. sistema : Isključeno Postavi lozinku Blokirati program Roditeljski nadzor :
Isključeno
ZAKLJUČAJ
Zaključav. sistema : Isključeno
Isključeno Uključeno
Isključeno
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Zaključav. sistema : Isključeno Postavi lozinku Blokirati program Roditeljski nadzor :
Isključeno
ZAKLJUČAJ
Premesti
OK
Premesti
OK
Zaključav. sistema : Isključeno
MENU
OK
OK
OK OK
123
456
7809
92
RODITELJSKI NADZOR / KONTROLA SADRÆAJA
RODITELJSKI NADZOR / KONTROLA SADRŽAJA

BLOKIRANJE PROGRAMA

Ova funkcija blokira bilo koji program koji ne želite da gledate ili ne želite da gledaju vaša deca.
Ova funkcija je na raspolaganju kada je Zaključavanje sistema “Uključeno”.
Izaberite ZAKLJUČAJ.
2
Izaberite Blokirati program.
1
YLE TV11
TV DTV Radio
1 YLE TV1 2 YLE TV2
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
6 CNN 8 YLE24
9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400
24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal
24 TV4 Fakta 86 Info/3sat
87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
D
3
Unesite Blokirati program.
4
Izaberite program koji treba da zaključate.
MENU
Prom. programa
Prethodni
Navigacija
RETURN
Blokirati/Odblokirati
D
F G
E
Promena stranice
P
P
ZELENA
ZELENA
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Zaključav. sistema : Isključeno Postavi lozinku Blokirati program Roditeljski nadzor :
Isključeno
ZAKLJUČAJ
Premesti
OK
Blokirati program
OK
OK
93
RODITELJSKI NADZOR / KONTROLA SADRÆAJA
Ova funkcija radi u skladu sa informacijama emitovanim od strane stanice. Radi toga ako signal nosi netačne informacije, onda ova funkcija neće raditi.
Potrebna je lozinka da pristupite ovo meniju.
Ovaj TV je programiran da upamti zadnju podešenu opciju čak iako isključite TV.
Sprečava deca da gledaju određene TV programe za odrasle, u skladu sa podešenom kontrolom sadržaja.

RODITELJSKI NADZOR (SMAO U DIGITALNOM REŽIMU)

Izaberite ZAKLJUČAJ.
2
Izaberite Roditeljski nadzor.
3
Napravite odgovarajuće podešavanja.
4
Pritisnite Spremi.
1
Zaključav. sistema : Isključeno Postavi lozinku Blokirati program Roditeljski nadzor :
Isključeno
ZAKLJUČAJ
Roditeljski nadzor :
Isključeno
FF
Isključeno
GG
Zatvori
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Zaključav. sistema : Isključeno Postavi lozinku Blokirati program Roditeljski nadzor :
Isključeno
ZAKLJUČAJ
Premesti
OK
Premesti
OK
Roditeljski nadzor :
Isključeno
MENU
OK
OK
OK
94
RODITELJSKI NADZOR / KONTROLA SADRÆAJA
RODITELJSKI NADZOR / KONTROLA SADRŽAJA
Možete podesiti TV na taj način da je potreban daljinsku upravljač za njegovo upravljanje. Ova funkcija se može upotrebiti da spreči neovlašćeno gledanje.

ZAKLJUČAVANJE TASTERA

Izaberite OPCIJA.
2
Izaberite Zaključavanje tastature.
3
Izaberite Uključeno ili Isključeno.
4
Pritisnite Spremi.
1
Meni jezik : Srpski Jezik za zvuk : Srpski Jezik titla : Srpski Za gluvoneme
()
Isključeno Država :UK Ulazna oznaka SIMPLINK : Uključeno Zaključavanje tastera :
Isključeno
OPCIJA
E
Key Lock : Off
Isključeno Uključeno
Isključeno
Ako je zaključavanje tastera ‘Uključeno’ a
TV je isključen, pritisnite dugme
rr
/ I,
INPUT, P (ili PR
DE
) na TV-u ili pri-
tisnite dugme POWER, INPUT, D/A, P
(ili (PR + - ili P + -)) ili BROJ na daljin-
skom upravljaču.
Ako je zaključavanje tastera uključeno,
pojaviće se prikaz ’Zaključana tastatura’ na ekranu ako je pritisnut bilo koji taster na prednjoj ploči dok gledate TV.
MENU
OK
OK
OK
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Meni jezik : Srpski Jezik za zvuk : Srpski Jezik titla : Srpski Za gluvoneme
()
Isključeno Država :UK Ulazna oznaka SIMPLINK : Uključeno Zaključavanje tastera :
Isključeno
OPCIJA
E
Premesti
OK
Premesti
OK
Zaključavanje tastera
: Isključeno
95

TELETEKST

TELETEKST

NASLOVI

Korisnički vodič prikazuje četiri polja-crveno, zeleno, žuto i plavo na dnu ekrana. Žuto polje oznčava sledeću grupu a plavo polje označava sledeći blok.
AA
Izabiranje stranicu bloka / grupe
Sa plavim tasterom možete napredovati od bloka do bloka. Koristite žuti taster da produžite u sledeću grupu sa automatskim prekoračenjem u sledeći blok. Sa zelenim tasterom možete produžiti u sledeću stranicu sa automatski prekoračenjem u sledećoj grupi. Drugi način je upotreba tastera P (ili PR +). Crveni taster vraća nazad na prethodni izbor. Drugi način je upotreba tastera P (ili PR -).
AA
Direktno izabiranje stranice
Kao u režimu JEDNOSTAVAN teletekst, možete odabrati stranicu unosom trocifrenog broja upotre­bom tatsera BROJKI u režimu NASLOVI.
4
1
2
3
Ova karakteristika nije dostupna u svim državama.
Pritisnite taster TEXT da biste se prebacili na teletekst. Pojaviće se na ekranu početna strana ili strana koja je poslednji put gledana.
U zaglavlju su prikazani dva broja stranice, naziv TV stanice, datum i vreme. Prvi broj stranice označava vaš izbor, dok drugi pokazuje trenutno prikazanu stranicu.
Pritisnite taster TEXT da biste se prebacili na teletekst. Ponovo se pojavljuje prethodni režim.

UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE

AA
Izabiranje stranice
Unesite željeni broj stranice sa trocifrenim brojem upotrebom tastera BROJKI. Ako tokom izbora pri­tisnite pogrešan broj, onda morate da kompletirate trocifreni broj i ponovo uneti pravilan broj stran­ice.
Tastere P (ili (PR + - ili P + -)) se mogu upotrebiti za izbor prethodne ili sledeće stranice.

JEDNOSTAVAN TEKST

1
2
Teletekst je besplatna usluga emitovana od strane većine TV stanice, koja daje najnovije informacije u vestima, vremenskoj prognozi, programima televizija, pokazuje cene i mnogo drugih tema.
Dekoder teleteksta u ovom TV-u može podržati JEDNOSTAVNE, NASLOVE i FASTEXT sisteme. JEDNOSTAVAN (standardni teletekst) sadrži određen broj stranica koje možete izabrati direktnim unosom odgovarajućeg broja stranice. NASLOV i FASTEXT su više moderniji načini, omogućavajući vam brz i lak izbor informacija teleteksta.
96
TELETEKST
TELETEKST

SPECIJALNE FUNKCIJE TELTEKSTA

FASTEXT

Stranice teleteksta su kodirane bojama duž podnožja ekrana i njihov izbor se vrši pomoću pritiska na odgovarajući taster u boji.
AA
Izabiranje stranice
Pritisnite taster T.OPT i onda koristite taster za izbor menija. Prikazuje indeks stranice. (Kod modela 19/22LS4D*, pritisnite taster da biste izabrali indeks meni.) Možete izabrati stranice kojei su kodirane bojama u podnožju sa odgovarajućim tasterom u boji. Kao u režimu JEDNOSTAVAN teletekst, možete odabrati stranicu unosom trocifrenog broja upotre-
bom tatsera BROJKI u režimu FASTEXT. Tastere P (ili (PR + - ili P + -)) se mogu upotrebiti za izbor prethodne ili sledeće stranice.
i
i
Pritisnite taster T. OPT i onda upotrebite taster da biste izabrali meni Tekst opcija.
AA
POKAŽI (REVEAL)
Izaberite ovaj meni ako želite da prikažete skrivene informacije, kao što su rešenja zagonetki.
AA
AŽURIRATI (UPDATE)
Prikazuje TV sliku na ekranu dok se čeka na novu stranicu teleteksta. Ovaj prikaz se pojavljuje u gorn­jem levom uglu ekrana. Kada je ažurirana stranica na raspolaganju, onda če prikaz biti promenjen prema broju stranice. Izaberite ponovo ovaj meni da pogledate ažuriranu stranicu teleteksta.
AA
VREME (TIME) Dok gledate TV program, izaberite ovaj meni da prikažete vreme u gornjem desnom uglu ekrana. U režimu teleteskta, pritisnite ovo dugme da biste izabrali broj pod stranice. Broj pod stranice je
prikazan pri dnu ekrana. Da biste zadržali ili promenili pod stranu, pritisnite RED/GREEN, ili NUMBER tastere.
AA
ZADRŽI (HOLD) Zaustavlja automatsku promenu stranice, ukoliko teletekst stranica sadrži 2 ili više pod stranice. Broj
pod stranica i prikazanih pod stranica je obično prikazano na ekranu ispod vreme. Kada je ovaj meni izabran, simbol stop je prikazan u gornjem levom uglu ekrana i funkcija auotmatske promene stranice nije aktivna.
?
4
1
2
3
97

DIGITALNI TELETEKST

DIGITALNI TELETEKST
Pritisnite brojčani tastere ili taster P (ili (PR + ­ili P + -)) da biste izabrali digitalnu uslugu koja emi­tuje digitalni teletekst. Da saznate koji su servisi digitalnog teleteksta, pogledajte EPG spisak servisa.
Sledite indikacije na digitalnom teletekstu i pređite na sledeći korak pritiskom na TEXT, OK, , CRVENI, ZELENI, ŽUTI, PLAVI ili BROJČANI tasteri i itd..
Da promenite servis ditilanog teleteksta, izaberite drukčiji servis pomoću brojčanog tastera ili tastera P (ili (PR + - ili P + -)) .
Pritisnite brojčani tastere ili taster P (ili (PR +
- ili P + -)) da biste izabrali određenu digitalnu uslugu koja emituje digitalni teletekst.
Pritisnite taster TEXT ili obojene tastere da biste se prebacili na teletekst.
Sledite indikacije na digitalnom teletekstu i pređite na sledeći korak pritiskom na OK, , CRVENI, ZELENI, ŽUTI, PLAVI ili BROJČANI tas­teri i itd..
Pritisnite taster TEKST ili obojene tasterer da isključite digitalni teletekst i da se vratite nazad na lgedanje TV-a.
Neki servisi vam možda omogućavaju da pristupite tekst servisa pomoću CRVENOG tastera.
*Ova funkcija radi samo u UK.
TV vam omogućava pristup digitalnom teletekstu koji je jako poboljšan u raznim aspektima kao što su tekst, grafike itd. Ovaj digitalni teletekst može pristupiti specijalnom digitalnom teletekstu i specifičnim uslugama koji se emituju od strane digitalnog teleteksta.
Da biste prikazali teletekst morate isključiti jezik za titlove u njegovom meniju pomoću pritiska na taster SUBTITLE (titl).

TELETEKST UNUTAR DIGITALNOG SERVISA

TELETEKST U DIGITALNOM SERVISU

1
2
3
1
2
3
4
98

DODATAK

DODATAK
Država :UK Ulazna oznaka SIMPLINK : Uključeno Zaključavanje tastera :
Isključeno Postavi ID ISM Method : Normalno Štednja Energije : Nivo 0 Fabrički reset.
OPCIJA
D
Factory Reset
Ova funkcija radi u trenutnom režimu. Da postavite u početak podešenu vrednost.
Kada je u meniju Zaključaj sistem “Uključen”, pojaviće se poruka za unos lozinke.

Inicijalizacija (vraćanja natrag u fabričkom podešenju)

1
Izaberite OPCIJA.
2
Izaberite Fabrički reset (Fabričko resetovanje).
3
Država :UK Ulazna oznaka SIMPLINK : Uključeno Zaključavanje tastera :
Isključeno Postavi ID ISM Method : Normalno Štednja Energije : Nivo 0 Fabrički reset.
OPCIJA
D
Fabrički reset.
Unesite lozinku
* * * *
Zatvori
Ako je Zaključaj sistem “Uključeno” i vi ste
zaboravili vašu lozinku, pritisnite ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ na daljinskom upravljaču.
MENU
OK
OK
Pritisnite dugme za MENU (MENI) da biste se vratili na uobičajeno gledanje TV-a.
Pritisnite dugme RETURN (POVRATAK) da pređete na prethodni
ekran menija.
Premesti
OK
Premesti
OK
Loading...