Lg 42PG10, 50PG10, 42PG30, 50PG30, 42LG30 User Manual

...
Pred pouÏitím prístroja si podrobne preãítajte tento návod na pouÏitie. POZNAâTE SI âÍSLO MODELU A SÉRIOVÉ âÍSLO PRÍSTROJA. POZRITE SI ·TÍTOK NA ZADNEJ STRANE KRYTU A V PRÍPADE OPRAVY POSKYTNITE INFORMÁCIE Z NEHO SVOJMU PREDAJCOVI.
UÎÍVATEªSKÁ PRÍRUâKA
Modely LCD TV
1199LLSS44DD
**
2222LLSS44DD
**
1199LLGG3300
****
2222LLGG3300
****
2266LLGG3300
****
3322LLGG3300
****
3377LLGG3300
****
4422LLGG3300
****
3322LLGG5500
****
3377LLGG5500
****
44
22LLGG5500
****
4477LLGG5500
****
5522LLGG5500
****
Modely plazmových TV
4422 PPGG 1100
****
5500 PPGG 1100
****
4422 PPGG 3300
****
5500 PPGG 3300
****
SLOV
Á K
Plazmové TV
1

Príslušenstv

Príslušenstvo
Skontrolujte, či s televízorom bolo dodané nasledovné príslušenstvo. Ak niečo chýba, kontaktujte obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Používateľská príručka batérie Diaľkové ovládanie
alebo
Kábel napájania
Owner's Manual
Owner’s manual
O
K
M
E
N
U
E
X
I
T
G
U
I
D
E
R
A
T
I
O
123
456
789
0
Q.VIEW
L
IS
T
T
V
I
N
P
U
T
D/A
P
O
W
E
R
V
O
L
P
R
IN
D
E
X
S
L
E
E
P
H
O
L
D
R
E
V
E
A
L
S
U
B
T
IT
L
E
UPDATE
I
/
I
I
M
U
T
E
T
E
X
T
B
A
C
K
F
A
V
T
IM
E
I
N
F
O
i
TV/RADIO
*
?
R
A
T
I
O
Modely LCD TV
Ochranný kryt
(
okrem možnosti
19/22LS4D*)
Tkanina na le‰tenie
Obrazovku le‰tite touto tkaninou.
Ak je na povrchu vonkajšej časti produktu škvrna alebo odtlačok prsta, opatrne ich utrite čistiacimi tkaninami určenými na vonkajšiu časť produkt
Pri odstraňovaní škvŕn tkaninu veľmi nepritláčajte. Buďte obozretní a nezabudnite, že prílišný tlak môže spôsobiť škrabance alebo stratu farby
x 4 x 4 x 4
Táto funkcia nie je dostupná vo všetkých krajinách.
skrutky pre montáž
podstavca
(Pozri str. 10)
(
len pre
32/37/42LG50**,
26/32/37LG30**)
skrutky pre montáž
podstavca
(Pozri str. 10)
(
len pre
19/22LG30**)
1 skrutka
(Pozri str. 5)
(
len pre 26/32LG30**,
32 LG 50**)
Nákres sa môže mierne
líšiť od vášho
televízora.
(
len pre
19/22LS4D*)
alebo
Modely plazmových TV
skrutky pre montáž podstavca
(Pozri str. 10)
(
len pre
42PG10
*
*
,
42PG30
*
*
)
x 4
Držiak káblov
(42PG10**, 42PG30**: 1EA, 50PG10**, 50PG30**: 2EA)
Nákres sa môže mierne
líšiť od vášho
televízora.
(len pre 42/50PG10**)
Nákres sa môže mierne
líšiť od vášho televízora.
(len pre 42/50PG30**)
2

OBSAH

OBSAH
Príslušenstv
.............................................................................
1
PRÍPRAVA
OVLÁDACIE PRVKY NA PREDNOM PANELI. 4
INFORMÁCIE O ZADNOM PANELI ............. 7
MONTÁŽ PODST AVCA
.................................... 10
ODPOJENIE STOJANA ............................... 12
TELEVÍZOR UMIESTNITE BEZPEČNE,
ABY SA NEPREVRÁTIL............................... 13
ZADNÝ KRYT – USPORIADANIE KÁBLOV ... 14
UMIESTNENIE OBRAZOVKY ....................... 16
UMIESTNENIE.............................................. 16
BEZPEŐNOSTNý SYSTÉM KENSINGTON 16
Pripevnenie podstavca ................................. 17
Montáž na stenu: Horizontálne uchytenie........ 17
Pripojenie antény
............................................. 18
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE PRIJÍMAČA HD ..................... 19
VÝSTUPNÉHO AUDIOKONEKTORA .......... 20
Nastavenie prehrávača DVD
............................ 21
Nastavenie videorekordéra (VCR)
.................... 23
NASTAVENIE ĎALŠÍCH ZDROJOV A/V...... 25
VLOŽENIE MODULU CI................................ 26
Nastavenie PC
................................................. 26
- Nastavenie obrazovky v režime PC...... 30
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Funkcie tlačidiel diaľkového ovládania ....... 34
ZAPNUTIE TV
................................................. 40
V ýber programu ......................................... 40
Nastavenie hlasitosti .................................... 40
VOĽBA A NASTAVENIE PONÚK NA OBRAZOVKE
.41
Nastavenie televíznych staníc ..................... 42
Manuálne ladenie programov
(V DIGITÁLNOM REŽIME)............................ 43
Manuálne ladenie programov
(V ANALÓGOVOM REŽIME) ........................ 44
Editácia programu
............................................ 46
BOOSTER..................................................... 49
AKTUALIZÁCIA SOFTVÉRU ....................... 50
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) ................ 51
INFORMÁCIE O ROZHRANÍ CI
(ŠTANDARDNÉ ROZHRANIE) .................... 52
Vyvolanie tabu ľky programov
.......................... 53
SIMPLINK...................................................... 54
INPUT LABEL (MENOVKA VSTUPU)......... 56
AV MODE (REŽIM AV) .................................. 57
EPG (ELEKTRONICKÝ SPRIEVOD­CA PROGRAMAMI) (V DIGITÁLNOM REŽIME)
Zapnutie/vypnutie sprievodcu EPG ............. 58
Výber programu............................................. 58
Funkcie tlačidiel v režime sprievodcu NOW/NEXT (AKTUÁLNY/NASLEDUJÚCI
PROGRAM)................................................... 59
Funkcie tlačidiel v režime sprievodcu 8
Days (Nasledujúcich osem dní)................... 59
Funkcie tlačidiel v režime Date Change
(Zmena dátumu) ........................................... 59
Funkcie tlačidiel v okne Extended Description (Rozšírený popis)
...........................................
60 Funkcie tlačidiel v režime nastavení
Record/Remind (Nahrať/pripomenúť) ........ 60
Funkcie tlačidiel v režime Schedule List (Plán
nahrávania) ................................................... 60
OVLÁDANIE OBRAZU
OVLÁDANIE VEĽKOSTI OBRAZU
(FORMÁTU) .................................................. 61
PREDVOLENÉ NASTAVENIA OBRAZU
- Predvolený režim obrazu.......................... 63
- Automatické ovládanie farebného tónu
(Warm (Teplé)/Medium/Cool (Chladné)) ...... 64
MANUÁLNE NASTAVENIE OBRAZU
- Ponuka Picture Mode (Režim obrazu) –
možnosť User (Používateľ)........................ 65
-Režim obrazu – nastavenie pre expertov.. 66
TECHNOLÓGIA
VYLEPŠENIA OBRA ZU............................... 67
Ponuka ADVANCED (ROZŠÍRENÉ) –
FILM
MODE
............................................................. 68
Ponuka ADVANCED (ROZŠÍRENÉ) – možnosť BLACK LEVEL (ÚROVEŇ
ČIERNEJ)....................................................... 69
EYE CARE (STAROSTLIVOSŤ O ZRAK) . 70 Ponuka PICTURE RESET (OBNOVENIE
NASTAVENÍ OBRAZU) ................................ 71
Image Sticking Minimization(ISM )Systém
........ 72
REŽIM OBRAZU LOW-POWER
(MALÝ VÝKON)............................................... 73
3
OBSAH
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
FUNKCIA AUTO VOLUME LEVELER
(AUTOMATICKÁ ÚROVEŇ HLASITOSTI)...... 74
PREDVOLENÉ NASTAVENIA ZVUKU
– SOUND MODE (REŽIM ZVUKU) .............. 75
ZMENA NASTAVENÍ ZVUKU – MOŽNOSŤ
USER (POUŽÍVATEĽ) .................................... 76
Balance(Vyváženie
)
...................................... 77
ZAPNUTIE/VYPNUTIE REPRODUKTOROV
TELEVÍZORA................................................. 78
VÝBER DIGITÁLNEHO AUDIOVÝSTUPU.... 79
AUDIO RESET (OBNOVENIE NASTAVENÍ
ZVUKU) ......................................................... 80
I/II
- Stereo /Duálny príjem (Len v analógovom
režime) ...................................................... 81
- NICAM príjeM (Len v analógovom režime) .. 82
- Výber zvukového výstupu ........................ 82
Výber jazyka na obrazovke/výber krajiny..... 83
VÝBER JAZYKA
(LEN V DIGITÁLNOM REŽIME) ................... 84
NASTAVENIE ČASU
Nastavenie taktovania
...................................... 85
AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE
ČASOVAČA...................................................... 86
NASTAVENIE AUTOMATICKÉHO VYPNUTIA .. 87
NASTAVENIE ČASOVÉHO PÁSMA............ 88
NASTAVENIE ČASOVAČA............................ 88
RODIČOVSKÁ KONTROLA/OHOD­NOTENIA
NASTAVENIE HESLA A ZAMKNUTIE
SYSTÉMU ..................................................... 89
BLOCK PROGRAMME (BLOKOVANIE
PROGRAMOV) ............................................. 90
RODIČOVSKÁ KONTROLA ......................... 91
Key Lock (Zamknutie tlačidiel)..................... 92
TELETEXT
Zapnutie /Vypnutie........................................ 93
SIMPLE text .................................................. 93
TOP Text........................................................ 93
FASTEXT....................................................... 94
Špeciálne funkcie teletextu............................ 94
DIGITAL TELETEXT (DIGITÁLNY TELETEXT)
TELETEXT V RÁMCI DIGITÁLNEJ SLUŽBY.. 95
TELETEXT V DIGITÁLNEJ SLUŽBE ........... 95
DODATOK
Inicializácia (reset pôvodného továrenského nastavenia)
..... 96
RIEŠENIE PROBLÉMOV .............................. 97
ÚDRŽBA
......................................................... 99
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU
..................... 100
PROGRAMOVANIE DIAĽKOVÉHO
OVLÁDANIA................................................ 102
Infračervené kódy....................................... 105
Nastavenie externého ovládacieho
zariadenia.................................................... 107
4

PRÍPRAVA

PRÍPRAVA

OVLÁDACIE PRVKY NA PREDNOM PANELI

Nákres sa môže mierne líšiť od vášho televízor.
Ak má váš produkt ochrannú fóliu, odstráňte fóliu a potom utrite produkt leštiacou handrou.
Modely plazmových TV : 42/50PG30
**
PROGRAMMEVOLUMEMENU OKINPUT
Senzor diaľkového ovládania
POWER
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
V pohotovostnom režime svieti na červeno.
Po zapnutí televízora svieti na zeleno.
OK
MENU
INPUT
Modely plazmových TV : 42/50PG10
**
MENU OK INPUT POWER
VOLUME PROGRAMME
Senzor diaľkového ovládania Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
V pohotovostnom režime svieti na červeno.
Po zapnutí televízora svieti na zeleno.
P
- +
OKOK
MENUMENU
INPUTINPUT
INPUT
MENU
OK
- +
P
5
PRÍPRAVA
Modely LCD TV : 26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG50
**
Inteligentný senzor Slúži na úpravu obrazu podľa okolitých podmienok. (len pre 32/37/42/47/52LG50**)
POWER
Senzor diaľkového ovládania
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
•V pohotovostnom režime svieti na červeno.
• po zapnutí televízora svieti na modro.
Poznámka. Kontrolku napájania môžete nas-
taviť v ponuke OPTION (MOŽNOSTI).
PROGRAMME
VOLUME
OK
MENU
INPUT
PRIPEVNENIE TELEVÍZORA K STOLU
(len pre 26/32LG30**, 32LG50**)
VAROVANIE
!
GG
Aby ste predišli pádu televízora, mal by televízor byť pevne pripevnený ku podlahe alebo stene, podľa pokynov k inštalácii. Naklápanie, otrasy alebo húpanie so strojom môže spôsobiť zranenie.
Televízor musí byť pripevnený k stolu tak, aby sa nedal potiahnuť smerom dopredu ani dozadu, čo by mohlo spôsobiť poranenie osôb alebo poškodenie výrobku. Použite iba priložené skrutky.
1 skrutka (dodáva sa ako súčasť produktu)
Stôl
Stojan
P
+
-
OK
MENU
INPUT
PROGRAMMEVOLUME
MENU
OK
INPUT
PROGRAMMEVOLUME
MENU
OK
INPUT
POWER
6
PRÍPRAVA
PRÍPRAVA
Senzor diaľkového ovládania
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
V pohotovostnom režime svieti na červeno.
Po zapnutí televízora svieti na zeleno.
Modely LCD TV : 19/22LS4D
*
Modely LCD TV : 19/22LG30
**
POWER
Senzor diaľkového ovládania
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
•V pohotovostnom režime svieti na červeno.
• po zapnutí televízora svieti na modro. Poznámka. Kontrolku napájania môžete nastaviť v
ponuke OPTION (MOŽNOSTI).
INPUT MENU P-+OK
/I
INPUT
MENU
OK
VOL
PR
7
PRÍPRAVA

INFORMÁCIE O ZADNOM PANELI

Nákres sa môže mierne líšiť od vášho televízor.
Zásuvka sieťového kábl
Tento TV beží na striedavý prúd. Hodnota napätia je uvedená na stránke s technickými údajmi. Nikdy sa nepokúšajte nechať pracovať TV na jednos­merný prúd.
Vstupný audiokonektor RGB/DVI
Pripojte audiokábel z počítača alebo DTV.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (OPTICKÝ DIGITÁLNY VÝSTUPNÝ AUDIOKONEKTOR)
Pripojenie digitálnych audiokonektorov rôznych typov zariadení.
Poznámka. V pohotovostnom režime tieto porty nefungujú.
Zásuvka Euro Scart (AV1/AV2)
Prepojte vstup alebo výstup zásuvky Scart externého zariadenia s týmito konektormi.
Vstup HDMI
Zapojte rozhranie HDMI na príjem signálu do vstupu HDMI IN. Alebo pripojte konektor DVI(VIDEO) na príjem signálu k portu HDMI/DVI pomocou kábla HDMI s konektorom DVI.
Vstup RGB
Pripojte výstup z počítača.
Vstup Port RS-232C (CONTROL&SERVICE, t.j. kontrola/obsluha)
Prepojte sériový port kontrolných zariadení s konektorom RS-232C.
Vstup prvku
Prepojte prvok video/audio zariadenia s týmito konektormi.
Vstup antény
K tomuto konektoru pripojte rádiofrekvenčnú anténu.
Otvor na kartu asociácie PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association)
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
IBA SERVISNÝ PORT
Vstup Audio/Video
Prepojte výstup audio/video z externého zariadenia s týmito konektormi.
Vstup S-Video
Pripojte výstup S-Video zo zariadenia S-VIDEO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Modely plazmových TV : 42/50PG10**, 42/50PG30
**
1
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
L/
MONO
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
10
11
243
95 6 7 8
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
5
len pre 42/50PG10
**
12
12
HDMI/DVI IN
3
2
1
HDMI IN
HDMI/DVI IN
S-VIDEO
R
AUDIO
MONO L/
VIDEO
AV IN 3
SERVICE ONLY
8
PRÍPRAVA
PRÍPRAVA
Modely LCD TV
:
19/22/26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
Zásuvka sieťového kábl
Tento TV beží na striedavý prúd. Hodnota napätia je uvedená na stránke s technickými údajmi. Nikdy sa nepokúšajte nechať pracovať TV na jednos­merný prúd.
Vstupný audiokonektor RGB/DVI
Pripojte audiokábel z počítača alebo DTV.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (OPTICKÝ DIGITÁLNY VÝSTUPNÝ AUDIOKONEKTOR)
Pripojenie digitálnych audiokonektorov rôznych typov zariadení.
Poznámka. V pohotovostnom režime tieto porty nefungujú.
Zásuvka Euro Scart (AV1/AV2)
Prepojte vstup alebo výstup zásuvky Scart externého zariadenia s týmito konektormi.
Vstup HDMI
Zapojte rozhranie HDMI na príjem signálu do vstupu HDMI IN. Alebo pripojte konektor DVI(VIDEO) na príjem signálu k portu HDMI/DVI pomocou kábla HDMI s konektorom DVI.
Vstup RGB
Pripojte výstup z počítača.
Vstup Port RS-232C (CONTROL&SERVICE, t.j. kontrola/obsluha)
Prepojte sériový port kontrolných zariadení s konektorom RS-232C.
Vstup prvku
Prepojte prvok video/audio zariadenia s týmito
konektormi.
Vstup antény
K tomuto konektoru pripojte rádiofrekvenčnú anténu.
Otvor na kartu asociácie PCMCIA (Personal
Computer Memory Card International Association)
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
Vstup Audio/Video
Prepojte výstup audio/video z externého zariadenia s týmito konektormi.
Vstup S-Video
Pripojte výstup S-Video zo zariadenia S-VIDEO.
Konektor slúchadiel
Zapojte kolík slúchadiel do tohto konektora.
IBA SERVISNÝ PORT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
RGB IN
(PC)
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
2
13
43
AUDIO
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
12
1
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN 3
S-VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
VIDEO
AV IN 3
H/P
9
PRÍPRAVA
AUDIO IN (RGB/DVI)
Y
PB
PR
LR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
SERVICE
ONLY
RGB (PC) IN
HDMI/DVI IN
AV 1V 1 AV 2V 2
ANTENNA IN
5
32
4
7 8 10
Zásuvka sieťového kábl
Tento TV beží na striedavý prúd. Hodnota napätia je uvedená na stránke s technickými údajmi. Nikdy sa nepokúšajte nechať pracovať TV na jednos­merný prúd.
Vstup HDMI
Zapojte rozhranie HDMI na príjem signálu do vstupu HDMI IN. Alebo pripojte konektor DVI(VIDEO) na príjem signálu k portu HDMI/DVI pomocou kábla HDMI s konektorom DVI.
Vstupný audiokonektor RGB/DVI
Pripojte audiokábel z počítača alebo DTV.
Vstup antény
K tomuto konektoru pripojte rádiofrekvenčnú anténu.
Otvor na kartu asociácie PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association)
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
Zásuvka Euro Scart (AV1/AV2)
Prepojte vstup alebo výstup zásuvky Scart externého zariadenia s týmito konektormi.
Vstup Port RS-232C (CONTROL&SERVICE, t.j. kontrola/obsluha)
Prepojte sériový port kontrolných zariadení s konektorom RS-232C.
Vstup prvku
Prepojte prvok video/audio zariadenia s týmito konektormi.
Vstup RGB
Pripojte výstup z počítača.
IBA SERVISNÝ PORT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
1
9
Modely LCD TV : 19/22LS4D
*
10
PRÍPRAVA
PRÍPRAVA
1 3
4
Televízor opatrne položte stranou obrazovky nadol na mäkký povrch, aby bola obrazovka chránená pred poškodením.
2
Zložte časti stojana so základňou televízora.
Zložte televízor podľa obrázka.
Pevne utiahnite štyri skrutky pomocou otvorov na zadnej strane televízora
Stojan
Základňa

MONTÁŽ PODST AVCA

(
Modely LCD TV : 26/32/37LG30
**,
32/37/42LG50**)
Televízor opatrne položte stranou obrazovky nadol na mäkký povrch, aby bola obrazovka chránená pred poškodením.
Zložte televízor podľa obrázka.
Pevne utiahnite štyri skrutky pomocou otvorov na zadnej strane televízora
1
2
3
(
len pre 42PG10**, 42PG30**)
(
len pre 19/22LG30**)
11
PRÍPRAVA
MONTÁŽ PODST AVCA
(
len pre 19/22LS4D*)
Nákres sa môže mierne líšiť od vášho televízor.
1
2
3
4
Televízor opatrne položte stranou obrazovky nadol na mäkký povrch, aby bola obrazovka chránená pred poškodením.
Uchopte pánt a ohnite ho smerom nahor.
Pánt
Zasúvajte stojan do produktu, kým nebudete počuť kliknutie.
Zložte časti stojana so základňou produktu.
základňa stojana
stojan
OTÁČACÍ STOJAN
(
okrem možnosti 19/22LS4D*, 50PG10**)
Po inštalácii môžete televízor ručne otočiť doľava alebo doprava o 20 stupňov, aby ste naň dobre videli.
12
PRÍPRAVA
PRÍPRAVA

ODPOJENIE STOJANA

(
len pre 19/22LS4D*)
1
2
3
Položte televízor prednou stranou nadol na podušku alebo mäkkú tkaninu.
Stlačte tlačidlo na stojane a ťahajte základňu stojana smerom dozadu.
Držte základňu stojana a kývaním ho ťahajte smerom dozadu, aby sa oddelil od stojana.
4
Uchopte stojan a ohnite ho smerom nahor.
5
Stojan sa vytiahnutím a súčasným stlačením dvoch západiek oddelí od televízora.
Nákres sa môže mierne líšiť od vášho televízor.
13
PRÍPRAVA

TELEVÍZOR UMIESTNITE BEZPEČNE, ABY SA NEPREVRÁTIL.

A
Na trhu by ste mali kúpiť komponenty potrebné na pripevnenie televízora na stenu.
A
Televízor umiestnite blízko ku stene, aby sa pri postrčení neprevrátil.
A
Televízor možno umiestniť bezpečnejšie podľa nižšie uvedených pokynov. Obsahujú návod na montáž na stenu, aby televízor pri potiahnutí neprevrátil dopredu. Zabráni sa tým pádu televízora smerom dopredu a spôsobeniu zranenia. Tiež sa tým zabráni poškodeniu televízora. Zabráňte tomu, aby deti na televízor liezli alebo na ňom viseli.
3
1
2
Pre upevnenie výrobku na stenu použite skrutky s okom alebo konzoly a skrutky TV, podľa znázornenia na obrázku. (Ak má televízor v otvoroch skrutky, uvoľnite ich.) * Vložte skrutky s okom alebo konzoly a skrutky TV a bezpečne ich utiahnite v horných otvoroch.
Nástenné konzoly zaistite pomocou skrutiek do steny. Prispôsobte výšku konzoly, ktorá sa montuje na stenu.
3
Na pripevnenie televízora použite pevné lano . Bezpečnejšie je lano pritiahnuť tak, aby bolo medzi stenou a televízorom v horizontálnej polohe.
2
1
2
1
POZNÁMKA
!
GG
Ak chcete televízor presunúť na iné miesto, najskôr odmontujte laná.
GG
Použite dostatočne veľký a silný držiak televízora alebo policu primeranú veľkosti a hmotnosti televízora.
GG
Ak chcete televízor bezpečne používať, zabezpečte, aby bola konzola na stene namontovaná v rovnakej výške ako televízor.
14
PRÍPRAVA
PRÍPRAVA

ZADNÝ KRYT – USPORIADANIE KÁBLOV

Modely plazmových TV
Pripojte káble podľa potreby.
Ak chcete pripojiť ďalšie zariadenia, pozrite si časť Nastavenie externých zariaden.
1
Pripevnite ÚCHYTKU NA KÁBLE podľa obrázka. Ak má váš televízor ÚCHYTKU NA KÁBLE, namontujte ju podľa obrázka a umiestnite do nej káble.
2
Úchytka na káble
Uchopte ÚCHYTKU NA KÁBLE oboma rukami a zatlačte ju smerom nahor.
*
Ak vlastníte model 42PG10**, stlačte strednú časť ÚCHYTKY NA KÁBLE a vytiahnite ju.
Odstránenie úchytky na káble
(len pre
42/50PG10**)(len pre
42/50PG30**)
(len pre
42/50PG10**)(len pre
42/50PG30**)
Úchytka na káble
Držiak káblov
Držiak káblov
15
PRÍPRAVA
POZNÁMKA
!
GG
Pri premiestňovaní výrobku ho nedržte za VEDENIE KÁBLA.
- Ak by výrobok spadol, mohli by ste sa zraniť alebo výrobok by sa mohol zničiť
Modely LCD TV
19/22/26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
Pripojte káble podľa potreby.
Ak chcete pripojiť ďalšie zariadenia, pozrite si časť Nastavenie externých zariaden.
1
Podľa uvedeného obrázka otvorte ÚCHYTKU NA KÁBLE a usporiadajte káble.
2
Úchytka na káble
ÚCHYTKU NA KÁBLE pripevnite podľa obrázka.
3
Pripojte káble podľa potreby.
Ak chcete pripojiť ďalšie zariadenia, pozrite si časť Nastavenie externých zariaden.
1
Pripevnite ÚCHYTKU NA KÁBLE podľa obrázka.
2
Najskôr stlačte úchytku na káble. Uchopte ÚCHYTKU NA KÁBLE oboma rukami a zatlačte ju smerom nahor.
VYTIAHNUTIE VEDENIA KÁBLA
(Modely LCD TV : 19/22LS4D
*
)
Modely LCD TV: 19/22LS4D
*
16
PRÍPRAVA
PRÍPRAVA

UMIESTNENIE OBRAZOVKY

(
len pre 19/22LG30**, 19/22LS4D*)
Nákres sa môže mierne líšiť od vášho televízora.
Nastavte panel do rôznych polôh na dosiahnutie max­imálneho pohodlia.
Rozsah naklonenia
10~12
3
0

UMIESTNENIE

(
len pre 19/22LG30**, 19/22LS4D*)
Neumiestňujte televízor na miesto, kde na obrazovku priamo dopadá jasné svetlo alebo slnečné lúče. Zabráňte tomu, aby bol televízor vystavený zbytočným vibráciám, vlhkosti, prachu alebo teplu. Zabezpečte tiež, aby bol televízor umiestnený na mieste s voľným prúdením vzduchu. Neprikrývajte ventilačné otvory na zadnom kryte. Ak chcete namontovať televízor na stenu, pripevnite na zadnú stranu televízora montážne rozhranie VESA (voliteľné časti). Ak televízor montujete na montážnu konzolu na stenu (voliteľné súčasti), pripevnite ho pevne, aby nespadol.

BEZPEŐNOSTNý SYSTÉM KENSINGTON

(
len pre 19/22LG30**, 19/22LS4D*)
Tento televízor má na zadnom paneli konektor bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington. Podľa uvedeného obrázka zapojte kábel bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington.
Podrobné informácie o inštalácii a používaní bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington nájdete v používateľskej príručke dodávanej s bezpečnostným systémom od spoločnosti Kensington.
Ďalšie informácie nájdete na lokalite http://www.kensington.com, webovej domovskej stránke spoločnosti Kensington. Spoločnosť Kensington predáva bezpečnostné systémy k drahým elektronickým zariadeniam, napríklad prenosným počítačom a LCD projektorom.
Poznámka.
- Bezpečnostný systém od spoločnosti Kensington je voliteľným doplnkom.
Poznámka. a. Ak je televízor na dotyk studený, pri zapnutí sa môže vyskytnúť
drobné „blikanie“.
Je to bežné a televízor je úplne v poriadku.
b. Na obrazovke sa na niekoľko minút objavujú bodky vo forme malých
červených, zelených alebo modrých škvŕn, signalizujúce poruchu. Nijako však nevplývajú na výkon monitora.
c. Nedotýkajte sa obrazovky LCD ani po nej neprechádzajte prstom
(prstami).
Na obrazovke sa môžu následne objaviť dočasné skreslené efekty.
17
PRÍPRAVA

PRIPEVNENIE PODSTAVCA

Kvôli dostatočnému vetraniu nechajte na každej strane medzeru od steny približne 10 cm.
UZEMNENIE
Zabezpečte spojenie s uzemňovacím drôtom, aby sa predišlo možnému elektrickému šoku. Ak uzemňovacie metódy nie sú možné, požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby nainštaloval samostatný vypínač obvodu. Nepokúšajte sa uzemniť prístroj spojením s telefónnymi drôtmi, bleskozvodmi alebo plynovým potrubím.
Zdroj prúdu
Skratový
vypínač
Televízor sa môže inštalovať rôznymi spôsobmi, ako napr. na stenu, na pracovný stôl, atď.
Televízor je riešený pre vodorovnú montáž.
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov

MONTÁž NA STENU: HORIZONTÁLNE UCHYTENIE

Kvôli dostatočnému vetraniu nechajte na každej strane medzeru od steny približne 10 cm. Podrobný návod na montáž dostanete od predajcu, pozri príručku voliteľného príslušenstva
- Montáž nastaviteľnej konzoly na stenu a Sprievodcu nastavením.
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
Pri montáži stojana na stenu použite ochranný kryt ako pri montáži stojana na stôl. Zasúvajte OCHRANNÝ KRYT do televízora, kým nebudete počuť kliknutie.
BEZ POUŽITIA STOJANA NA STÔL
(
okrem možnosti
19/22LS4D*)
<Modely plaz-
mových TV >
<Modely LCD TV>
R
18
PRÍPRAVA
PRÍPRAVA
Nastavením smeru antény dosiahnete optimálnu kvalitu obrazu.
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky
Nikdy nepripájajte káble napájania skôr, ako pripojíte v šetky externé zariadenia.Predídete tak ich poškoden
V nájomn ých domoch a bytoch (Pripojte kábel ku konektoru antény v stene.)
V rodinn ých domoch (Pripojte kábel ku konektoru vonkaj še
antény v stene.)
Vonkaj šia anténa
(VHF, UHF)
Konektor antény v stene

PRIPOJENIE ANTÉNY

Anténa
UHF
Zosilňovač signálu
VHF
V oblastiach so slab ým signálom získate kvalitnej ší obraz, keď k anténe pripojíte zosilňovač
signálu.Pozri obrázok napravo.
Ak treba rozdeliť signál pre dva televízory,na pripojenie použite rozde ľovač signálu.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Koaxiálny kábel RF (75 ohm)
ANTENNA IN
ANTENNA IN
19

NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
Pripojte videov ýstupy (Y, PB
, PR) prehrávača DVD ku
konektorom COMPONENT IN VIDEO televízora. Pripojte konektory pod ľa farby.
Spojte audiov ýstupy prehrávača DVD so vstupmi COMPONENT IN AUDIO na televízore.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k digitál­nemu káblovému prijímaču.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj
CCoo mmppoonn ee nntt
.
2
3
4
1

NASTAVENIE PRIJÍMAČA HD

Nikdy nepripájajte káble napájania skôr, ako pripojíte v šetky externé zariadenia.Predídete tak ich poškodeni
Táto časť týkajúca sa NASTAVENIA EXTERNÝCH ZARIADENÍ využíva pre modely 22LS4D* pre­dovšetkým schémy.
Pripojenie pomocou komponentového kábla
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
1
2
Signál
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Komponent
Áno Áno Áno Áno
HDMI
Nie Áno Áno Áno
Pripojenie pomocou kábla HDMI
Spojte v ýstup HDMI digitálneho káblového prijímača s konektorom
HHDDMMII//DD VVII II NN,HHDDMMII//DD VVII IINN 11
,
HHDDMMII IINN 22
alebo
HHDDMMII IINN 33
na televízore.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k digitál­nemu káblovému prijímaču.)
Zvoľte vstupný zdroj HDMI/DVI, HDMI1, HDMI2 alebo HDMI3 použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovlá- dači.
2
3
1
HDMI/DVI IN
1
Tento televízor môže prijímať digitálne rádiofrekvenčné alebo káblové signály bez externého digitál­neho káblového prijímača. Ak však prijímate digitálny signál z digitálneho káblového prijímača alebo iného externého digitálneho zariadenia, pozrite si nižšie uvedený obrázok.
20
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
Spojte v ýstup HDMI digitálneho káblového prijí­mača s konektorom
HHDD MMII//DDVVII IINN, HHDD MMII//DDVVII IINN
11(( DDVVII))
alebo
HHDD MMII//DDVV II IINN 11
na televízore.
Spojte audiov ýstupy káblového prijímača s konek­torom
AAUU DDIIOO IINN (( RRGG BB//DDVV II))
na televízore.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k dig­itálnemu káblovému prijímaču.)
Zvoľte vstupný zdroj HDMI/DVI alebo HDMI 1 použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
2
3
4
1
Pripojenie pomocou kábla na prepojenie HDMI a DVI
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2

NASTAVENIE DIGITÁLNEHO VÝSTUPNÉHO AUDIOKONEKTORA

(
okrem možnosti
19/22LS4D*)
- Televízny zvuk odosielajte do externých audiozariadení pomocou digitálneho výstupného (optického) audiokonektora.
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
1
2
Jeden koniec optického kábla zapojte do digitálneho výstupného (optického) audiokonektora na televízore.
Druhý koniec optického kábla zapojte do digitálneho vstupného (optického) audiokonektora na audiozariadení.
V ponuke AUDIO vyberte možnosť „TV Speaker option – Off“ (Reproduktor televízora – vypnutý)
(
G
str.
7788
). Informácie o používaní nájdete v
používateľskej príručke k externému audiozariadeniu.
2
3
1
G
Nepozerajte sa do optického výstupného portu. Laserový lúč vám môže poškodiť zrak
UPOZORNENIE
21
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE PREHRÁVAŐA DVD

Pripojenie pomocou komponentového kábla
AV 1 AV 2
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
1 2
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
1
Pripojte videov ýstupy (Y, PB
, PR) prehrávača DVD
ku konektorom COMPONENT IN VIDEO televízora. Spojte audiov ýstupy prehrávača DVD so vstupmi
COMPONENT IN AUDIO na televízore. Zapnite prehrávač DVD a vložte disk DVD. Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte
vstupn ýzdroj
CCoo mmppoonn ee nntt
.
Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k pr ehrávaču DVD.
2
3 4
5
1
Vstupné komponentové konektory
Lepšiu kvalitu obrazu docielite pripojením prehrávača DVD ku vstupným komponentovým konektorom. Pozri nižšie.
Komponentové konektory televízora
YPBP
R
Výstupné videoporty na
prehrávači DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Pripojenie pomocou kábla scart
Spojte konektor scart na VCR s konektor om scart AV1 na televízore.Použite tienen ýkábel scart.
Zapnite prehrávač DVD a vložte disk DVD. Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte
vstupn ýzdroj
AA VV 11
.
Ak je kábel pripojen ýku konektoru scart
AA VV 22
vyberte vstupn ýzdroj
AA VV 22
.
Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k pr ehrávaču DVD.
2 3
4
1
POZNÁMKA
!
GG
Ak chcete použiť kábel EURO Scart, musíte použiť
EURO Scart kábel s tienením signálu.
22
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
AV 1 AV 2
Spojte výstup HDMI prehrávača DVD s konektorom
HHDDMMII//DD VVII IINN,HHDDMMII//DD VVII IINN 11,HHDDMMII IINN 22
alebo
HHDDMMII IINN 33
na televízore.
Zvoľte vstupný zdroj HDMI/DVI,
HHDDMM II11, HHDDMM II22
alebo
HHDDMM II33
použitím tlačidla INPUT na
diaľkovom ovládači.
Prevádzkové pokyny nájdete v návode DVD prehrávača.
2
3
1
1
Pripojovanie pomocou kábla S-Video
(okrem možnosti 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
2
Spojte výstup S-VIDEO prístroja DVD so vstupom S-VIDEO na televízore.
Spojte audio výstupy DVD so vstupnými konektormi AUDIO na televízore.
Zapnite DVD prehrávač, vložte disk DVD.
Zvoľte vstupný zdroj
AA VV 33
použitím tlačidla INPUT
na diaľkovom ovládači.
Prevádzkové pokyny nájdete v návode DVD prehrávača.
2
3
4
5
1
PRIPOJOVANIE POMOCOU KÁBLA HDMI
GG
TV môže prijať video i audio signál súčasne použitím kábla HDMI.
GG
Ak DVD nepodporuje Auto HDMI, je potrebné, aby ste vhodne nastavili výstupné rozlíšenie
POZNÁMKA
!
HDMI/DVI IN
23
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
Konektor v stene
Anténa
1
2

NASTAVENIE VIDEOREKORDÉRA (VCR)

Ru šeniu obrazu (interferencii)sa vyhnete,keď medzi videorekordérom a televízor om necháte dosta­točnú vzdialenosť.
Zvyčajne je to zmrznut ýstatick ýobraz z videor ekordéra.Ak sa používa formát obrazu 4:3,na okrajoch obrazovky môže zostať nehybn ýobraz.
Pripojenie pomocou rádiofrekvenčného kábla
Spojte konektor ANT OUT na VCR s konektor om ANTENNA IN na televízore.
Kábel antény pripojte ku konektoru ANT IN na VCR.
Na VCR stlačte tlačidlo PLAY a na televízore a VCR nastavte príslu šn ýpr ogram na poz- eranie videa.
2
3
1
24
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
V 1
V 2
1
Pripojenie pomocou kábla RCA
(okrem možnosti 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Pripojenie pomocou kábla scart
Spojte konektor scart na VCR s konektor om scart AV1 na televízore.Použite tienen ýkábel scart.
Do VCR vložte videokazetu a stlačte tlačidlo PLAY. (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k VCR.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj
AA VV 11
.
Ak je kábel pripojen ýku konektoru scart
AAVV22
vyberte vstupn ýzdroj
AAVV22
.
2
3
4
1
POZNÁMKA
!
GG
Ak chcete použiť kábel EURO Scart, musíte použiť EURO Scart kábel s tienením signálu.
Spojte konektory AUDIO/VIDEO na televízore s VCR.Pripojte konektory pod ľa farby.(Video =žltá, Audio Left (v ľavo)=biela a Audio Right (vpravo)= červená)
Do VCR vložte videokazetu a stlačte tlačidlo PLAY .(Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k VCR.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj
AA VV 33
.
1
2
3
GG
Ak máte mono videorekordér,spojte audiokábel z VCR s konektorom AUDIO L/MONO na televízore.
POZNÁMKA
!
AV 1
AV 2
AUDIO/ VIDEO
(R) AUDIO (L)
25
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Pripojenie pomocou kábla S-Video
(okrem možnosti 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
1 2
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO

NASTAVENIE ĎALŠÍCH ZDROJOV A/V

(okrem možnosti 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
Spojte konektory AUDIO/VIDEO na televízore s VCR.Pripojte konektory pod ľa farby.(Video =žltá, Audio Left (v ľavo)=biela a Audio Right (vpravo)= červená)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj
AA VV 33
.
Začnite pracovať s príslu šn ým exter n ým zari­adením. Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k exter nému zariadeniu.
2
3
1
1
Videokamera
Herná konzola
Spojte v ýstup S-VIDEO na VCR so vstupom S­VIDEO na televízore.V por ovnaní s pripojením bežného VCR pomocou videovstupu sa zlep ší kvalita obrazu.
Spojte konektory AUDIO na televízore s VCR.
Do VCR vložte videokazetu a stlačte tlačidlo PLAY .(Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k VCR.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj
AA VV 33
.
2
3
4
1
GG
Ak sú obidva konektory S-VIDEO i VIDEO zapojené na S-VHS VCR súčasne, potom je možné prijímať iba S-VIDEO.
POZNÁMKA
!
26
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE PC

Tento TV poskytuje funkčnú schopnosť bez nastavovania, to znamená, že PC sa automaticky prispôsobí nastaveniu TV.
PRIPOJOVANIE POMOCOU 15­KOLÍKOVÉHO KÁBLA D-SUB
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB (PC) IN
1
2
Podľa uvedeného obrázka vložte modul CI do OTVORU NA KARTU PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
Ďalšie informácie nájdete na str.52.
1

VLOŽENIE MODULU CI

PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
--
Prezeranie zakódovaných (platených) služieb v dig-
itálnom televíznom režime.
--
Táto funkcia nie je dostupná pre všetk model
1
Spojte výstup RGB prístroja PC so vstupom
RR GGBB
((
PPCC
))
na televízore.
Spojte audio výstupy PC so vstupnými konektor­mi
AAUU DDIIOO IINN (( RRGG BB//DD VVII))
na televízore.
Zapnite PC.
Zvoľte vstupný zdroj
RR GGBB
použitím tlačidla INPUT
na diaľkovom ovládači.
2
3
4
1
27
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
POZNÁMKA
!
G
Aby ste mohli vychutnávať jasný obraz a zvuk, pripojte PC k televízoru.
G
Vyhnite sa fixnému obrazu na obrazovke televízora počas dlhého časového obdobia. Fixný obraz sa môže stať trvale vtlačeným na obrazovku; len čo je to možné, používajte šetrič obrazovky.
G
Spojte PC s portom RGB(PC) alebo HDMI IN(alebo HDMI/DVI IN) na televízore; prís­lušne zmeňte výstupné rozlíšenie na PC.
G
Pri niektorých rozlíšeniach, zvislom mono­skope, kontraste alebo jase sa môže v režime PC vyskytnúť šum. Potom zmeňte PC režim na iné rozlíšenie alebo zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet, prípadne nastavujte v ponukovom menu jas a kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz. Ak sa obnovovací kmitočet grafickej karty PC nedá zmeniť, zmeňte grafickú kartu PC alebo konzultujte problém s výrobcom grafickej karty PC.
G
Synchronizačný vstup od horizontálnych a vertikálnych frekvencií je samostatný.
G
Pripojte kábel z výstupného portu monitora počítača k portu RGB (PC) na televízore alebo signálový kábel z výstupného portu HDMI počítača k portu HDMI/DVI (alebo HDMI/DVI IN) na televízore.
G
Spojte audio kábel z PC so vstupom AUDIO na televízore. (Audio káble nie sú súčasťou televízneho prijímača).
G
Ak používate zvukovú kartu, nastavte zvuk
počítača podľa potreby.
G
Tento televízor využíva funkciu VESA Plug and Play. Televízor sprostredkúva počí­tačovému systému údaje na identifikáciu zobrazovacieho zariadenia (EDID) prostred­níctvom protokolu DDC. Počítač sa pri používaní televízora nastaví automaticky.
G
Protokol DDC je vopred nastavený na režim RGB (analógový výstup RGB), HDMI (digitál­ny výstup RGB).
G
V prípade potreby zmeňte nastavenia funkcie Plug and Play.
G
Ak grafická karta počítača nepodporuje súčasne analógový a digitálny výstup RGB, počítač na obrazovke televízora zobrazíte pripojením kábla iba do jedného portu – RGB alebo HDMI IN (alebo HDMI//DVI IN).
G
Ak grafická karta počítača podporuje súčasne analógový aj digitálny výstup RGB, nastavte televízor na výstup RGB alebo HDMI (druhý režim televízor automaticky priradí funkcii Plug and Play).
G
Ak do kábla DVI zapojíte konektor HDMI, režim DOS nemusí fungovať (závisí to od grafickej karty)
G
Ak použijete príliš dlhý kábel RGB-PC, môže sa na obrazovke vyskytnúť šum. Odporúčame použiť kábel kratší ako 5m. Poskytuje najlepšiu kvalitu obrazu.
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Pripojenie pomocou kábla na prepo­jenie HDMI a DVI
Zapojte výstup DVI počítača do konektora
HHDD MMII//DDVVII IINN, HHDD MMII//DD VVII IINN 11((DDVV II))
alebo
HHDD MMII//DD VVII IINN 11
na televízore.
Spojte audio výstupy PC so vstupnými konektormi
AAUU DDIIOO IINN (( RRGG BB//DD VVII))
na televízore.
Zapnite PC.
Zvoľte vstupný zdroj HDMI/DVI alebo HDMI 1 použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
2
3
4
1
1
2
28
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
70,08 59,94 60,31
60,31 60,00 60,00 59,87 59,99 60,02
59,995
59,93 59,65 59,90
59,948
59,94 59,94
60
Podporovaná rozlišovacia schopnos
(
len pre 19/22LS4D
*
)
režim RGB[PC], HDMI[PC]
31,469 31,469
37, 879
37, 879 48,363 48,363
47, 776
47, 69 63,981 47, 920
47, 65
47, 13
55,5
67, 744
65,16
67, 43
67, 5
Rozlí šen
640x480
800x600
720x400
1024x768
Horizontálna frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
1280x768
1280x1024
1360x768 1366x768
1440x900 1400x1050 1680x1050
1920x1080
režim HDMI[DTV]
GG
Nepodporuje rozlíšenie 1680 x 1050 v režime RGB[PC].
GG
Model 19LS4D* podporuje rozlíšenie 1440 x 900, 1400 x 1050 a 1680 x 1050 v režime RGB/HDMI[PC].
GG
Model 19/22LS4D* podporuje rozlíšenie 640 x 480 pri 59,64 Hz, 800 x 600 pri 60,31 Hz, 1024 x 768 pri 60 Hz, 180 x 768 pri 59,99 Hz a 1280 x 1024 pri 60,02 Hz v režime RGB[PC].
GG
Model 19/22LS4D* podporuje rozlíšenie 640 x 480 pri 60,31 Hz, 800 x 600 pri 60 Hz, 1024 x 768 pri 59,87 Hz, 180 x 768 pri 59,995 Hz a 1280 x 1024 pri 59,995 Hz v režime HDMI[PC].
GG
Model 19LG30** podporuje rozlíšenie 1440 x 900 v režime RGB/HDMI[PC].
GG
Model 22LG30** podporuje rozlíšenie 1400 x 1050 a 1680 x 1050 v režime RGB/HDMI[PC].
GG
Model 37/42/47/52LG50** podporuje rozlíšenie 1280 x 1024 a 1920 x 1080 v režime RGB/HDMI[PC].
POZNÁMKA
!
59,94
60 50 50
59,94
60
59,94
60 50,00 23,97
24
29,976
30,00
50 59,94
60
31,469
31,5
31,25
37, 500
44,96
45 33,72 33,75
28,125
26,97
27
33,716
33,75
56,250
67, 43
67, 5
Rozlí šen
720x480
720x576
1920x1080
1280x720
Horizontálna frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
29
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
Podporovaná rozlišovacia schopnos
(len pre19/22/26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG50**)
70,08 59,94
75,00
60,31
75,00
74,55 60,00 70,00
75,029
59,87
59,8 59,6
59,90
59,948
59,94
60,0
59,988
režim RGB[PC], HDMI[PC]
31,468 31,469
37, 684
37, 879 46,875 49,725 48,363 56,470
60,123
47, 78 47, 72 47, 56
55,5
64,744
65,16 63,595 66,647
Rozlí šen
640x480
800x600
832x624
720x400
1024x768
Horizontálna frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
1280x768 1360x768 1366x768
1440x900
1400x1050
1680x1050 1280x1024 1920x1080
režim HDMI[DTV]
Podporovaná rozlišovacia schopnos(len pre 42/50PG10
**
, 42/50PG30**)
70,08 59,94 60,31
60,00
59,87
59,80 59,934 59,988
režim RGB[PC], HDMI[PC]
31,468 31,469
37, 879
48,363
47, 78
47, 72 66,587 66,647
Rozlí šen
Horizontálna frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
režim HDMI[DTV]
59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 50,00 59,94 60,00 50,00 59,94 60,00 24,00
30 50,00 59,94
60
31,469 31,469
31,47
31,50
31,25
37, 50 44,96 45,00
28,125
33,72 33,75
27,000
33,75 56,25
67, 433
67, 50
Rozlí šen
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
Horizontálna
frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
640x480
800x600
720x400
1024x768 1280x768 1360x768
1920x1080
Len v režime HDMI[PC]
59,94 / 60
50
50 59,94 / 60 59,94 / 60
50,00
23.97 / 24
26,976 / 30,00
50 59,94 / 60
31,469 / 31,5
31,25
37, 500
44,96 / 45
33,72 / 33,75
28,125
26,97 / 27
33,716 / 33,75
56,250
67,43 / 67,5
Rozlí šen
720x480 720x576
1280x720
1920x1080
Horizontálna frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
30
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

Nastavenie obrazovky v režime PC

Táto funkcia funguje v nasledujúcom režime: RGB[PC].
Obnovenie predvolených nastavení obrazovky
1
2
3
• Contrast : 70
• Brightness : 50
• Sharpness : 50
• Colour : 50
• Tint : 0
• Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
D
Screen
To S e t
Auto Config.
SCREEN
Move
Prev.
RETURN
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
G
MENU
OK
OK
Vyberte možnosť PICTURE (OBRAZ).
Vyberte možnosť SCREEN (OBRAZOVKA).
Vyberte možnosť Reset (Obnovenie).
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
5
Aktivujte funkciu Reset (Obnovenie).
OK
4
Vyberte možnosť Yes .
OK
31
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
1
2
3
4
• Contrast : 70
• Brightness : 50
• Sharpness : 50
• Colour : 50
• Tint : 0
• Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
D
Screen
Auto Config.
SCREEN
Move
Resolution
Position
G
Size
Phase
Reset
GF
D
E
Prev.
RETURN
Ak po automatickom nastavení obraz nie je čistý a ak sa postavy stále chvejú, nastavte fázu obrazu ručne.
Táto funkcia funguje v nasledujúcom režime: RGB[PC].
Nastavenie položiek Position (Poloha obrazovky), Size (Veľkosť) a Phase (Fáza)
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte možnosť PICTURE (OBRAZ).
Vyberte možnosť SCREEN (OBRAZOVKA).
Vyberte možnosť Position (Poloha), Size (Veľkosť) alebo Phase (Fáza)
Vykonajte potrebné úpravy nastavení.
MENU
OK
OK
32
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
1
2
3
4
• Contrast : 70
• Brightness : 50
• Sharpness : 50
• Colour : 50
• Tint : 0
• Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
D
Screen
1024 x 768 128 0 x 7 6 8 136 0 x 7 6 8 136 6 x 7 6 8
Auto Config.
SCREEN
Move
Resolution
G
Position
Size
Phase
Reset
Prev.
RETURN
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Ak chcete sledovať normálny obraz, rozlíšenie režimu RGB prispôsobte výberu režimu PC.
Táto funkcia funguje v nasledujúcom režime: RGB[PC].
Výber rozlíšenia
Vyberte možnosť PICTURE (OBRAZ).
Vyberte možnosť SCREEN (OBRAZOVKA).
Vyberte možnosť Resolution (Rozlíšenie).
Vyberte požadované rozlíšenie.
Iba pre model PLASMA TV
MENU
OK
OK
33
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
1
2
3
• Contrast : 70
• Brightness : 50
• Sharpness : 50
• Colour : 50
• Tint : 0
• Advanced Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
D
Screen
To S e t
Auto Config.
G
SCREEN
Move
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
Prev.
RETURN
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Automaticky nastaví polohu obrazu a minimalizuje trasenie obrazu. Ak nie je obraz ani po nastavení dobrý, televízor funguje správne, ale je potrebné ďalšie nastavenie.
Automatická konfigurácia
Táto funkcia slúži na automatické nastavovanie polohy obrazu, hodín a sfázovania. Zobrazený obraz bude niekoľko sekúnd nestabilný, zatiaľ čo prebieha automatická konfigurácia.
Automatické nastavenie (iba v režime RGB [PC])
Ak poloha obrazu nie je ešte správna,
vyskúšajte automatické nastavenie znova
Ak je v režime RGB (PC) po automatickom
nastavení opäť potrebné nastaviť obraz, môžete nastaviť možnosť Position (Poloha), Size (Veľkosť) alebo Phase (Fáza).
Vyberte možnosť PICTURE (OBRAZ).
Vyberte možnosť SCREEN (OBRAZOVKA).
Vyberte možnosť Auto config. (Automatická konfigurácia).
5
Aktivujte funkciu Auto config. (Automatická konfigurácia).
OK
4
Vyberte možnosť Yes .
OK
MENU
OK
OK
34

SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

Funkcie tlačidiel diaľkového ovládania

(Len pre 19/22LS4D*)
Ko uporabljate daljinski upravljalnik, ga namerite v senzor za daljinski upravljalnik na televizorju.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
POWER
D/A INPUT
(DIGITÁLNY/ANALÓG
OVÝ VSTUP))
INPUT
Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu. Vyberie digitálny alebo analógový režim.
Zapne televízor z pohotovostného režimu. Režim externého vstupu sa mení v pravidelnom
intervale.Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu.
TV/RADIO
(TELEVÍZOR/RÁDIO)
I/II
MUTE
V digitálnom režime vyberie možnosť Radio (Rádio) alebo TV (Televízor).
Nastavenie v ýstupu zvuku. Vypnutie alebo zapnutie zvuku.
0~9 number
button
LIST
Q.VIEW
Výber programu. Výber očíslovanej položky z ponuky .
zobrazuje tabu ľku programov.
Návrat k predošlému programu.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
(SPRIEVODCA)
PALCOVÝ
OVLÁDAĆ
(hore/dole/vľ
avo/vpravo)
OK
Otvorenie ponuky. Zruší všetky obrazovky OSD a vráti sa do režimu
pozerania TV z ktorejkoľvek ponuky. Zobrazuje informácie aktuálnej obrazovky.
Zobrazuje prehľad programov.
Umožňuje navigáciu v ponukách obrazovky a úpravu nastavení podľa vašej voľby.
Potvrdenie v ýberu alebo zobrazenie súčasného režimu.
VOLUME UP
/DOWN
BACK
*
FAV
Programme
UP/DOWN
Nastavenie hlasitosti.
Umožňuje používateľovi vrátiť sa o krok späť v interaktívnej aplikácii, sprievodcovi EPG alebo inej interaktívnej funkcii.
Žiadna funkcia Zobrazenie vybratého obľúbeného programu.
Výber programu.
35
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Vloženie batérií
Na zadnej strane otvorte kryt priehradky na batérie.
Vložte dve 1,5 V batérie typu AAA a správne nasmerujte póly (+ na +, -na - ). Nekombinujte staré alebo použité batérie s novými.
Zatvorte kryt.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
Coloured
buttons
Tlačidlá sa používajú na ovládanie teletextu (iba modely s TELETEXTOM)alebo na Úpravu programu.
Tlačidlá
TELETEXTU
Tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu. Ďal šie informácie nájdete v časti Teletext.
1
1
1
RATIO(FORMÁT)
SLEEP
SUBTITLE
(TITULKY)
Nastavenie požadovaného formátu obrazu.
Nastavenie časovača vypínania.
V digitálnom režime zobrazí preferované titulky.
36
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
POWER
INPUT
TV/RADIO
(TELEVÍZOR/RÁDIO)
Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu.
Režim externého vstupu sa mení v pravidelnom intervale. Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu.
V digitálnom režime vyberie možnosť Radio (Rádio) alebo TV (Televízor).
GUIDE
(SPRIEVODCA)
INFO i
Tlačidlá
TELETEXTU
AV MODE
(REŽIM AV))
Zobrazuje prehľad programov.
Zobrazuje informácie aktuálnej obrazovky.
Tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu. Ďal šie informácie nájdete v časti Teletext.
Pomáha pri výbere a nastavení obrazu a zvuku pri pripájaní zariadení AV.
Tlaãidlá 0~9
LIST
Q.VIEW
Výber programu. Výber očíslovanej položky z ponuky .
zobrazuje tabu ľku programov.
Návrat k predošlému programu.
MENU
Q.MENU
PALCOVÝ
OVLÁDAĆ
(hore/dole/vľ
avo/vpravo)
OK
RETURN(EXIT)
(NÁVRAT/UKO
NČIŤ)
RATIO(FORMÁT)
Otvorenie ponuky. Zruší všetky obrazovky OSD a vráti sa do režimu pozerania TV z ktorejkoľvek ponuky.
Výber požadovaného zdroja rýchlej ponuky.
Umožňuje navigáciu v ponukách obrazovky a úpravu nastavení podľa vašej voľby.
Potvrdenie v ýberu alebo zobrazenie súčasného režimu.
Umožňuje používateľovi vrátiť sa o krok späť v interaktívnej aplikácii, sprievodcovi EPG alebo inej interaktívnej funkcii.
Nastavenie požadovaného formátu obrazu.
1
1
1
(len pre 42/50PG10**)
RETURN
POWER
INPUT
GUIDE
123
456
789
LIST
EXIT
0
OK
MARK
FAV
TEXT
TV/RAD
AV MODE
Q.VIEW
Q.MENUMENU
RATIO
*
MUTE
P
T.OPT
*
SUBTITLE
37
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Vloženie batérií
Na zadnej strane otvorte kryt priehradky na batérie.
Vložte dve 1,5 V batérie typu AAA a správne nasmerujte póly (+ na +, -na - ). Nekombinujte staré alebo použité batérie s novými.
Zatvorte kryt.
OK
RETURN
EXIT
Q.MENUMENU
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
TV/RAD
POWER
P
TEXT
AV MODE
FAV
MARK
MUTE
*
GUIDE
T.OPT
SUBTITLE
*
VOLUME UP
/DOWN
FAV
*
MUTE
Programme
UP/DOWN
Nastavenie hlasitosti.
Zobrazenie vybratého obľúbeného programu.
Žiadna funkcia
Vypnutie alebo zapnutie zvuku.
Výber programu.
Coloured
buttons
SUBTITLE
(TIT-
ULKY)
Tlačidlá
ovládania
funkcie
SIMPLINK
Tlačidlá sa používajú na ovládanie teletextu (iba modely s TELETEXTOM)alebo na Úpravu programu.
V digitálnom režime zobrazí preferované titulky.
Ovládanie simplink.
RATIO
1
3
2
2
(okrem možnosti 19/22LS4D
*
, 42/50PG10**)
38
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
MODE
POWER
INPUT
TV/RAD
RATIO(FORMÁT)
V ýber pracovného režimu dia ľkového ovládania. Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného
režimu. Režim externého vstupu sa mení v pravidelnom intervale.
Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu. Výber kanála Radio (Rádio), TV alebo DTV. Nastavenie požadovaného formátu obrazu.
QQ.. MMEENNUU
(RÝCHLA
PONUKA)
MENU
GUIDE
(SPRIEVODCA)
Výber požadovaného zdroja rýchlej ponuky.
Otvorenie ponuky. Zruší všetky obrazovky OSD a vráti sa do režimu pozerania TV z ktorejkoľvek ponuky.
Zobrazuje prehľad programov.
PALCOVÝ
OVLÁDAĆ
(hore/dole/vľ
avo/vpravo)
OK
Umožňuje navigáciu v ponukách obrazovky a úpravu nastavení podľa vašej voľby.
Potvrdenie v ýberu alebo zobrazenie súčasného režimu.
RETURN(EXIT)
(NÁVRAT/UKO
NČIŤ)
INFO i
AV MODE
(REŽIM AV)
Umožňuje používateľovi vrátiť sa o krok späť v interaktívnej aplikácii, sprievodcovi EPG alebo inej interaktívnej funkcii.
Zobrazuje informácie aktuálnej obrazovky.
Pomáha pri výbere a nastavení obrazu a zvuku pri pripájaní zariadení AV.
Coloured
buttons
Tlačidlá sa používajú na ovládanie teletextu (iba modely s TELETEXTOM)alebo na Úpravu programu.
Tlačidlá
TELETEXTU
SUBTITLE
(TITULKY)
Tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu. Ďal šie informácie nájdete v časti Teletext.
V digitálnom režime zobrazí preferované titulky.
Pozrite si zoznam zariadení AV pripojených k televízoru. Prepnutím tohto tlačidla sa na obrazovke zobrazí ponuka Simplink.
1
2
3
RATIO
39
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
VOLUME +/-
FAV
MUTE
Programme
O STRANU
VYŠŠIE/NIŽŠIE): P
Tlaãidlá 0~9
LIST
Q.VIEW
Nastavenie hlasitosti.
Zobrazenie vybratého obľúbeného programu.
Vypnutie alebo zapnutie zvuku.
Výber programu.
sun z jednej sady informácií na obrazovke na ďalšiu.
Výber programu. Výber očíslovanej položky z ponuky .
zobrazuje tabu ľku programov.
Návrat k predošlému programu.
Vloženie batérií
Na zadnej strane otvorte kryt priehradky na batérie.
Vložte dve 1,5 V batérie typu AAA a správne nasmerujte póly (+ na +, -na - ). Nekombinujte staré alebo použité batérie s novými.
Zatvorte kryt.
Tlačidlá
ovládania
funkcie
SIMPLINK
Ovládanie simplink.
40
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Najprv správne pripojte sieťový kábel. V tomto okamihu sa TV prepne do úsporného režimu.
V úspornom režime zapnúť TV, stlačiť na TV tlačidlo
rr
/ I,
INPUT P (alebo PR
D E
) alebo na diaľkovom ovládači
stlačiť tlačidlo POWER, INPUT,D/A, P (alebo (PR + - alebo P + -)), číslo (0~9) a potom zapnúť TV.
2
1

ZAPNUTIE TV

Po zapnutí vášho TV budete môcť využívať jeho vlastnosti.

V ýber programu

Číslo programu vyberiete pomocou tlačidla P (alebo (PR + - alebo P + -)) alebo tlačidiel ČÍSEL.
1

Nastavenie hlasitosti

Hlasitosť nastavíte pomocou tlačidlaVOL
++ --
(alebo + -).
Ak chcete vypnúť zvuk,stlačte tlačidlo MUTE.
Zvuk opäť zapnete stlačením tlačidla MUTE, VOL
++ --
(alebo
+ -) alebo I/II alebo.
1
Spustenie nastavenia
POZNÁMKA
::
a. Ak v priebehu približne 40 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, automaticky zmizne. b. Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN zmeníte aktuálny displej OSD na predchádzajúci
displej OSD.
c. V krajinách bez potvrdených štandardov vysielania DTV nemusia v závislosti od spôsobu
vysielania DTV niektoré funkcie DTV fungovať.
d.
Režim Home (Doma) je optimálne nastavenie pre domácnosti. Tento režim je v televízore nas­tavený predvolene.
e.
Režim In Store (V obchode) je optimálne nastavenie pre obchody. Ak používateľ zmení nas­tavenia kvality obrazu, režim In Store (V obchode) po určitom čase spustí produkt s hodnotami kvality obrazu, ktoré nastavil výrobca.
f.
Režim (Home (Doma), In Store (V obchode)) možno zmeniť výberom ponuky OPTION (MOŽNOSTI) a položky Factory Reset (Výrobné nastavenia).
Ak sa po zapnutí televízora na obrazovke zobrazí ponuka na displeji OSD, môžete nastaviť možnosti Language (Jazyk), Select Mode (Výber režimu),Country (Krajina), Time Zone (Časové pásmo) a Auto programme tuning (Automatické ladenie programov).
41
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SETUP AUDIO
TIME OPTION LOCK
PICTURE
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
SETUP
Move
OK
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Sleep : Off
Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
Lock System : Off
Set Password
Block Programme
Parental Guidance : Off
LOCK
Move
OK
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing()Off
Country :UK
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
1
2
3
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
MENU
OK
OK
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa
vrátite do režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa
presuniete na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

VOĽBA A NASTAVENIE PONÚK NA OBRAZOVKE

Váš OSD (On Screen Display, t.j. ponukové menu na obrazovke) sa môže trochu odlišovať od ukážok v tomto návode.
Zobrazte jednotlivé ponuky.
Vyberte položku ponuky.
Prejdite na kontextovú ponuku.
42
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
2
3
4
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Auto tuning
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Auto tuning
All service-information will be updated. Continue?
SECAM L Search
Ye s No
1
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

NASTAVENIE TELEVÍZNYCH STANÍC

Pomocou tejto funkcie môžete automaticky vyhľadať a uložiť všetky programy.
Ak spustíte automatické vyhľadávanie programov, všetky predtým uložené informácie o službách sa vymažú.
Pomocou tlačidiel ČÍSEL zadajte v ponuke
Lock System ‘On’ (Zamknutie systému zapnuté) štvormiestne heslo.
Ak chcete nechať funkciu automatického
ladenia zapnutú, pomocou tlačidl vyberte možnosť YES (ÁNO). Potom stlačte tlačidlo OK. Ak chcete funkciu vypnúť, vyberte možnosť N
Vyberte možnosť SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte možnosť Auto Tuning (Automatické ladenie).
Vyberte možnosť Yes (Áno).
Aktivujte funkciu Auto tuning (Automatické ladenie).
MENU
OK
OK
OK
43
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
2
3
4
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Manual tuning
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Manual tuning
Your receiver will add this channel to your channel list.
UHF CH.
Bad Normal Good
FF
DTV
GG
30
ADD
Close
1
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

MANUÁLNE LADENIE PROGRAMOV

(V DIGITÁLNOM REŽIME)
Funkcia manuálneho ladenia programov umožňuje manuálne pridať program do zoznamu programov.
Vyberte možnosť SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte možnosť Manual Tuning (Manuálne ladenie).
Vyberte možnosť DTV.
Vyberte požadované číslo kanála.
Pomocou tlačidiel ČÍSEL zadajte v ponuke
Lock System ‘On’ (Zamknutie systému zapnuté) štvormiestne heslo.
MENU
OK
OK
44
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
2
3
4
5
6
8
9
7
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Manual tuning
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Manual tuning
Storage
FF
TV
GG
2007
System
BG
Band
V/UHF
Channel
Fine
FF GG
FF GG
Search
0
Name
C 02
Store
Close
1
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
MANUÁLNE LADENIE PROGRAMOV
(V ANALÓGOVOM REŽIME)
Tento spôsob ladenia Vám umožňuje ručne naladiť stanice a uložiť ich v pamäti vo vami zvolenom poradí.
Vyberte možnosť SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte možnosť Manual Tuning (Manuálne ladenie).
Vyberte možnosť TV.
Vyberte požadované číslo programu.
Vyberte normu televízora pomocou možnosti System (Systém).
alebo
Vyberte pásmo V/UHF alebo Cable (Káblová televízia).
Spustite vyhľadávanie.
Vyberte požadované číslo kanála.
Vyberte možnosť Store (Uložiť).
alebo
Pomocou tlačidiel ČÍSEL zadajte v ponuke Lock System ‘On’ (Zamknutie systému zapnuté)
štvormiestne heslo.
LL
: SECAM L/L’ (Francúzsko)
BB GG
: PAL B/G, SECAM B/G (Európa/Východná Európa /Ázia/Nový Zéland/Stredný východ/Afrika/Austrália)
II
: PAL I/II (Veľká Británia/Írsko/Hongkong/Južná Afrika)
DD KK
: PAL D/K, SECAM D/K (Východná Európa/Čína/Afrika/CIS)
Ak chcete uložiť ďalší kanál, zopakujte kroky 4 až 9.
MENU
OK
OK
123
456
7809
OK
123
456
7809
45
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
1
2
1
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Každú stanicu môžete tiež pomenovať piatimi znakmi.
A
Pomenovanie stanice
Vyberte možnosť SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte možnosť Manual Tuning (Manuálne ladenie).
Vyberte možnosť TV.
Vyberte možnosť Name (Názov).
Vyberte možnosť Close (Zatvoriť).
Vyberte pozíciu, potom vyberte druhý znak a tak ďalej. Môžete použiť písmená od A do Z, číslice od 0 do 9, znaky +/ - a medzeru.
Vyberte možnosť Store (Uložiť).
Jemné ladenie je obyčajne potrebné len pri slabom príjme.
A Jemné ladenie
Vyberte možnosť TV.
Vyberte možnosť Fine (Spresniť)
Vyberte možnosť SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte možnosť Manual Tuning (Manuálne ladenie).
Vyberte možnosť Store (Uložiť).
Spresnite naladenie kanála a získajte vyššiu kvalitu obrazu a zvuku.
MENU
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
OK
OK OK
46
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Keď sa niektoré číslo programu preskočí, znamená to, že ho počas sledovania televízie nebudete môcť vybrať pomocou tlačidiel P (alebo (PR + - alebo P + -)).
Ak chcete vybrať vynechaný kanál, pomocou tlačidiel ČÍSEL priamo zadajte číslo príslušného programu alebo ho vyberte v ponuke Programme edit (Úprava programu).
Táto funkcia umožňuje preskočiť uložené programy
V niektorých krajinách je dostupná funkcia odstránenia čísla programu pomocou ŽLTÉHO tlačidla.

EDITÁCIA PROGRAMU

2
3
4
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Programme Edit
1
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte možnosť SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte možnosť Programme Edit (Úprava programu).
Aktivujte režim Programme Edit (Úprava programu).
Vyberte program, ktorý chcete uložiť alebo vynechať.
Pomocou tlačidiel ČÍSEL zadajte v ponuke
Lock System ‘On’ (Zamknutie systému zapnuté) štvormiestne heslo.
MENU
OK
OK
47
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
2
MODRÁ
MODRÁ
3
MODRÁ
MODRÁ
1
1
A Preskočenie čísla programu
(V REŽIME DTV/RÁDIO)
Vyberte číslo programu, ktorý chcete vynechať.
Farba čísla vynechaného programu na zmení na modrú.
Uvoľnite vynechaný program.
Preskočenie programu znamená,že ho neb-
udete môcť zvoliť pomocou tlačidie
PP
(alebo (PR + - alebo P + -))počas sledovania
televízie.
Ak chcete vybrať vynechaný kanál, pomo-
cou tlačidiel ČÍSEL priamo zadajte číslo príslušného programu alebo ho vyberte v ponuke Programme edit (Úprava progra­mu) alebo EPG.
A Výber obľúbeného programu
Vyberte číslo obľúbeného programu.
Vybratý program sa automaticky zaradí do
zoznamu obľúbených programov.
FAV
48
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
1
ZELENÁ
A Mazanie programu
2
ČER
ČER
VENÁ
VENÁ
3
ČER
ČER
VENÁ
VENÁ
1
2
MODRÁ
MODRÁ
3
MODRÁ
MODRÁ
3
Ž L
Ž LTÁTÁ
Preskočenie programu znamená,že ho neb-
udete môcť zvoliť pomocou tlačidie P (alebo (PR + - alebo P + -)) počas sledova­nia televízie.
Ak chcete vybrať vynechaný kanál, pomo-
cou tlačidiel ČÍSEL priamo zadajte číslo príslušného programu alebo ho vyberte v ponuke Programme edit (Úprava progra­mu) alebo EPG.
2
Ž L
Ž LTÁTÁ
1
1
1
Táto funkcia Vám umožňuje uložené programy mazať a preskakovať
V REŽIME TV
AA
Auto Sort (Automatické zoradenie)
Spustite funkciu Auto Sort (Automatické zoradenie).
Po aktivovaní funkcie Auto Sort (Automatické
zoradenie) už programy nemôžete upravo­vať.
Vyberte číslo programu, ktorý chcete odstrániť.
Farba čísla odstráneného programu na zmení na červenú.
Uvoľnite odstránený program.
Zvolen ýprogram bol vymazan ý,v šetky
nasledujúce boli posunuté o jednu pozíciu späť.
A Presúvanie programu
Vyberte číslo programu, ktorý chcete presunúť.
Farba čísla presunutého programu na zmení na ŽLTÚ.
Uvoľnite presunutý program.
A Preskočenie čísla programu
Vyberte číslo programu, ktorý chcete vynechať.
Farba čísla vynechaného programu na zmení na modrú.
Uvoľnite vynechaný program.
A Výber obľúbeného programu
Vyberte číslo obľúbeného programu.
Vybratý program sa pridá do zoznamu
obľúbených programov.
FAV
49
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Ak je príjem slabý, možnosť Booster (Zosilňovač) nastavte na hodnotu On (Zapnuté).

BOOSTER (V DIGITÁLNOM REŽIME)

2
3
4
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Booster : On
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Booster : On
1
Off On
On
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte možnosť SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte možnosť Booster (Zosilňovač).
Vyberte možnosť On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
Uložte nastavenie.
MENU
OK
OK
OK
50
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
2
3
4
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Software Update : Off
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Software Update : Off
1
Off On
Off
Po dokončení aktualizácie softvéru sa systém v priebehu približne jednej minúty reštartuje.

AKTUALIZÁCIA SOFTVÉRU

Aktualizácia softvéru (Software Update) predstavuje softvér, ktorý možno prevziať prostredníctvom digitálneho terestriálneho systému.
Vyberte možnosť SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte možnosť Software Update (Aktualizácia softvéru).
Vyberte možnosť On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
Ak vyberiete možnosť On (Zapnutá), zobrazí sa okno s upozornením pre používateľa, že sa našiel nový softvér.
Uložte nastavenie.
* Nastavenie funkcie „Software Update“ (Aktualizácia softvéru)
Po prenose informácií o aktualizovanom digitálnom softvéri sa môže na televíznej obrazovke zobraziť nasledujúca ponuka.
Keď sa zobrazí tento obrázok, pomocou tlačidla vyberte možnosť YES (ÁNO).
- Počas aktualizácie softvéru nezabudnite, že:
Napájanie televízora sa nesmie preruši
Televízor nesmiete vypnúť.
Nesmiete odpojiť anténu
Po aktualizácii softvéru môžete potvrdiť verziu aktualizovaného softvéru v ponuke Diagnostics
(Diagnostika).
MENU
OK
OK
OK
51
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Táto funkcia umožňuje sledovať informácie o výrobcovi, modeli/type produktu, sériovom čísle a verzii softvéru.
Zobrazujú sa informácie o naladenom multiplexeri a intenzite signálu. Zobrazujú sa informácie o signáli a servisný názov vybratého multiplexera.

DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) (V DIGITÁLNOM REŽIME)

2
4
3
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
Diagnostics
1
Engineering Diagnostics
Manufacturer : LG Electronics Inc. Model/Type : 22LS4D Serial No. : 708KGKG00019 Software Version : V1.18.1
Popup
CH 34
CH 36
CH 38
CH 54
CH 60
Prev.
RETURN
Exit
MENU
CH 30
E
D
MENU
OK
OK
OK
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte možnosť SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte možnosť Diagnostics (Diagnostika).
Zobrazenie informácií o kanáloch.
Zobrazenie informácií Manufacturer (Výrobca), Model/Type (Model/Typ), Serial Number (Sériové číslo) a Software Version (Verzia softvéru).
52
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information
2
4
3
SETUP
Move
OK
Auto tuning
Manual tuning
Programme Edit
Booster : On
Software Update : Off
Diagnostics
CI Information
CI Information
1
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

INFORMÁCIE O ROZHRANÍ CI (ŠTANDARDNÉ ROZHRANIE)

Táto funkcia umožňuje sledovať zakódované (platené) programy. Ak vyberiete modul CI, nemôžete sledovať platené programy. Keď sa modul CI nachádza v príslušnom otvore, k dispozícii je ponuka modulu. Ak si chcete zakúpiť modul a kartu smart card, obráťte sa na svojho predajcu. Modu CI nevkladajte a nevyberajte z televízora príliš často. Môže to spôsobiť problémy. Po vložení modulu CI a následnom zapnutí televízora často nepočuť žiadny zvuk.
Používanie modulu CI a karty smart card môže spôsobiť, že obraz je veľmi neprirodzený. Funkciu CI (Common Interface (Štandardné rozhranie)) možno nebudete môcť používať v niektorých
krajinách v závislosti od vysielacích podmienok.
Tento displej OSD slúži len na ilustráciu.
Možnosti ponuky a formát obrazovky sa líšia v závislosti od poskytovateľa platených digitál­nych služieb.
Ponuku CI (Common Interface (Štandardné
rozhranie)) na obrazovke a príslušnú službu môže zmeniť váš predajca.
Vyberte možnosť SETUP (NASTAVENIE).
Vyberte možnosť CI Information (Informácie o rozhraní CI).
Vyberte požadovanú položku: Module information (Informácie o module), informácie o karte smart card, jazyku, preberaní softvéru atď.
Uložte nastavenie.
MENU
OK
OK
OK
53
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Zobrazuje sa v prípade zamknutého programu.
1
2
1
1 2
1
Pri práve sledovanom programe sa režim zmení z TV na DTV a potom na Radio (Rádio).
alebo
TV/RAD
TV/RADIO

VYVOLANIE TABU ľKY PROGRAMOV

Programy uložené v pamäti môžete prezerať a kontrolovať zobrazením tabu ľky programov
Zobrazenie zoznamu PROGRAMME LIST (ZOZNAM PROGRAMOV).
A
Zobrazenie tabu ľky programov
Môžete tu nájsť modro vypísané programy. Tie boli upravené v režime editácia progra­mu.
Ako je vidieť z čísel na obrázku,k niektor ým programom neboli priradené mená.
Vyberte program.
Prepnite sa na vybraté číslo programu.
A
Voľba programu v tabuľke programov
Listovanie stránkami.
Návrat do režimu normálneho sledovania televízie.
A
Listovanie tabuľkou programov
Zobrazenie tabuľky Favourite Programme (Obľúbené programy).
A Zobrazenie tabuľky obľúbených programov
alebo
LIST
OK
P
P
FAV
LIST
54
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
2
(
okrem možnosti
19/22LS4D*,
42/50PG10**)
Funguje len so zariadením s logom SIMPLINK. Skontrolujte či má logo SIMPLINK. Ak produkt používate s inými produktmi vybavenými funkciou HDMI-CEC, nemusí fungovať správne. Táto funkcia umožňuje ovládať a prehrávať obsah na zariadeniach AV pripojených k televízoru
káblom HDMI bez použitia ďalších káblov a nastavení. Ak nechcete využívať ponuku SIMPLINK, vyberte možnosť
Off (vypnuté).
Vstup HDMI IN 3 nepodporuje funkciu SIMPLINK.
3
4
1
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing()Off
Country :UK
Input Label

SIMPLINK : Off

Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
SIMPLINK :Off
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing()Off
Country :UK
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
SIMPLINK :Off
Off On
Off
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte možnosť OPTION (MOŽNOSŤ).
Vyberte možnosť SIMPLINK.
Vyberte možnosť On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
Uložte nastavenie.
POZNÁMKA
!
GG
HDMI kábel zapojte do HDMI/DVI IN alebo do koncovky (HDMI výstup) na zadnej strane zari­adenia SIMPLINK HDMI IN.
GG
Pre domáce kino s funkciou SIMPLINK po zapojení koncovky HDMI spomínaným spôsobom, zapojte kábel DIGITAL AUDIO OUT do koncovky DIGITAL AUDIO IN na zadnej strane TV a koncovku OPTICAL do zadnej časti zariadenia SIMPLINK.
GG
Pri obsluhe externého zariadenia s funkciou SIMPLINK na diaľkovom ovládači stlačte TV na tlačidle MODE (REŽIM), a tak ho ovládajte.
GG
Ak prepnete zdroj na iný pomocou tlačidla INPUT (VSTUP) na diaľkovom ovládači alebo inak, tak sa obsluha zariadenia cez SIMPLINK ukončí.
GG
Reproduktor sa pri výbere alebo obsluhe médií zariadenia s funkciou Home Theater (domáce kino) automaticky prepne do režimu pre domáce kino.
MENU
OK
OK
OK
55
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Vybraté zariadenie
Nie je pripojené žiadne zariadenie (zobrazuje sa sivou farbou)
Zariadenie je pripojené (zobrazuje sa jasnou farbou)
1
2
3
4
5
Disc playback (Prehrávanie diskov)
Pripojené zariadenia AV ovládajte pomocou tlačidiel ,
OK, G, A,
ll ll
, FFaGG.
(Tlačidlu Ô nie
sú tieto funkcie priradené.)
Direct Play (Priame prehrávanie)
Po pripojení zariadení AV k televízoru ich môžete priamo ovládať a prehrávať médiá bez ďalších nastavení.
Select AV device (Výber zariadenia AV)
Umožňuje vybrať jedno zo zariadení AV pripojených k telefónu a prehrávať.
Power off all devices (Vypnutie všetkých zariadení)
Po vypnutí televízora sa vypnú aj všetky pripojené zariadenia
Switch audio-out (Prepnutie audiovýstupu)
Ponúka jednoduchý spôsob prepínania audiovýstupu.
Sync Power on (Synchronizované zapnutie)
Ak na pripojenom zariadení AV zapnete prehrávanie, televízor sa automaticky zapne. *Zariadenie, ktoré je k televízoru pripojené pomocou kábla HDMI, ale nepodporuje funkciu
Simplink, túto možnosť neponúka.
Funkcie ponuky SIMPLINK
Ponuka SIMPLINK
Stlačením tlačidla a potom tlačidla OK vyberte požadovaný zdroj SIMPLINK.
TV viewing (Sledovanie televízie): prepnutie na predchádzajúci televízny kanál bez ohľadu na aktuálny režim.
DISC playback (Prehrávanie diskov): výber a prehrávanie pripojených diskov. Ak je k dis­pozícii niekoľko diskov, príslušné názvy sa prehľadne zobrazujú v spodnej časti obra­zovky.
VCR playback (Prehrávanie videa): prehrá­vanie videokaziet a ovládanie pripojeného videorekordéra.
HDD Recordings playback (Prehrávanie diskov na pevnom disku): prehrávanie a
ovládanie nahrávok uložených na pevnom disku.
Audio Out to Home theatre/Audio Out to TV (Audiovýstup domáceho kina/televízora): výber
audiovýstupu Home theatre (Domáce kino) alebo TV (Televízor).
1
2
3
4
5
• Home theater (Domáce kino): naraz sa podporuje len jedno
• DVD, Recorder (Prehrávač diskov DVD): naraz sa podporujú až tri
• VCR (Videorekordér): naraz sa podporuje len jeden
56
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

INPUT LABEL (MENOVKA VSTUPU)

2
3
4
1
Iba pre model 19/22LS4D*, 42/50PG10
**
HDMI
AV1
AV2
Component
RGB
Close
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte možnosť OPTION (MOŽNOSŤ).
Vyberte možnosť Input Label (Menovka vstupu).
Vyberte zdroj.
Vyberte menovku.
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing()Off
Country :UK
Input Label
Key Lock : Off
Set ID : 1
OPTION
Move
OK
E
Input Label
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
AV1
AV2
AV3
Component
Close
OPTION
Move
OK
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing()Off
Country :UK
Input Label
Key Lock : Off
Set ID : 1
OPTION
Move
OK
E
Input Label
MENU
OK
OK
57
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

AV MODE (REŽIM AV)

(
okrem možnosti
19/22LS4D*)
Pri pripájaní zariadení AV k externému vstupu môžete vybrať optimálny obraz a zvuk.
1
AV MODE
2
Off Cinema
Game Sport
OK
Požadovaný zdroj vyberte opakovaným stláčaním tlačidla AV MODE (REŽIM AV).
• Ak v režime AV mode (Režim AV) vyberiete možnosť Cinema (Kino), režim Cinema (Kino) sa vyberie pre možnosť Picture Mode (Režim obrazu) v ponuke PICTURE (OBRAZ) aj pre možnosť Sound Mode (Režim zvuku) v ponuke AUDIO (ZVUK).
• Ak v režime AV mode (Režim AV) vyberiete možnosť Off (Vypnuté), vyberie sa obraz a zvuk, ktorý ste pôvodne vybrali.
58
EPG (ELEKTRONICKÝ SPRIEVODCA PROGRAMAMI)
(V DIGITÁLNOM REŽIME)

EPG (ELEKTRONICKÝ SPRIEVODCA PROGRAMAMI) (V DIGITÁLNOM REŽIME)

Tento systém je vybavený elektronickým sprievodcom programami EPG, ktorý pomáha pri pohybovaní sa vo všetkých dostupných možnostiach sledovania televízie.
Sprievodca EPG poskytuje informácie napríklad o zoznamoch programov a čase začatia a ukončenia všetkých dostupných služieb. Okrem toho sú v sprievodcovi EPG často dostupné podrobné informácie o programoch (dostupnosť a množstvo podrobných informácií o programoch závisí od jednotlivých vysielateľov).
Túto funkciu môžete používať len vtedy, keď vysielacie spoločnosti vysielajú informácie sprievodcu EPG.
V sprievodcovi EPG sa zobrazí prehľad programu na nasledujúcich osem dní
1
1
2

Zapnutie/vypnutie sprievodcu EPG

Zapnutie alebo vypnutie sprievodcu EPG.

Výber programu

Vyberte požadovaný program.
Zobrazte vybratý program.
alebo alebo
Programme Guide
1 YLE TV1 06 Mar. 2006 15:09
ALL
06 Mar.
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2 No Information
No InformationTV2: Farmen
4 TV.. No Information
No Information No Information
... ... ... ... Tänään otsikoissa
No Information
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24
Radio Pr. Change
E
D
TV/RAD
Favourite
FAV
Mode Date Manual Timer Schedule List
Inforrmation
INFO
No Information
GUIDE
OK
P
P
59
EPG (ELEKTRONICKÝ SPRIEVODCA PROGRAMAMI)
(V DIGITÁLNOM REŽIME)

Funkcie tlačidiel v režime sprievodcu NOW/NEXT (AKTUÁLNY/NASLEDUJÚCI PROGRAM)

zmena režimu sprievodcu EPG
Zmena na vybratý program.
výber možnosti NOW (AKTUÁLNY) alebo NEXT (NASLEDUJÚCI) program.
adanie nastavení Record/Remind (Nahrať/pripomenúť) v režime Timer (Časovač).
prístup k možnosti Record/Remind (Nahrať/pripomenúť) v režime Timer list (Zoznam časovača)
výber vysielaného programu.
ČER
ČER
VENÁ
VENÁ
Ž L
Ž LTÁTÁ
MODRÁ
MODRÁ
alebo
alebo
alebo
výber televízneho alebo rádiového programu.
zapnutie alebo vypnutie podrobných informácií.
o stranu vyššie/niž
vypnutie sprievodcu EPG

Funkcie tlačidiel v režime sprievodcu 8 Days (Nasledujúcich osem dní)

ČER
ČER
VENÁ
VENÁ
MODRÁ
MODRÁ
ZELENÁ
ZELENÁ
Ž L
Ž LTÁTÁ
mena režimu sprievodcu EPG.
prístup k možnosti Record/Remind (Nahrať/pripomenúť) v režime Timer list (Zoznam časovača)
zapnutie režimu zadávania dátumu.
Zmena na vybratý program.
výber možnosti NOW (AKTUÁLNY) alebo
NEXT (NASLEDUJÚCI) program.
adanie nastavení Record/Remind (Nahrať/pripomenúť) v režime Timer (Časovač).
výber televízneho alebo rádiového programu.
zapnutie alebo vypnutie podrobných informácií.
výber vysielaného programu.
o stranu vyššie/nižšie
vypnutie sprievodcu EPG
alebo
alebo
alebo
alebo

Funkcie tlačidiel v režime Date Change (Zmena dátumu)

vypnutie režimu nastavenia dátumu.
Zmena vybratého dátumu
výber dátumu.
vypnutie režimu nastavenia dátumu.
vypnutie sprievodcu EPG
ZELENÁ
ZELENÁ
OK
P
GUIDE
TV/RAD
INFO
TV/RADIO
i
P
P
EXIT
P
P
P
OK
GUIDE
TV/RAD
INFO
i
EXIT
TV/RADIO
OK
GUIDE
EXIT
60
EPG (ELEKTRONICKÝ SPRIEVODCA PROGRAMAMI)
(V DIGITÁLNOM REŽIME)
EPG (ELEKTRONICKÝ SPRIEVODCA PROGRAMA­MI) (V DIGITÁLNOM REŽIME)

Funkcie tlačidiel v okne Extended Description (Rozšírený popis)

o text vyššie/nižši
zadanie nastavení Record/Remind (Nahrať/pripomenúť) v režime Timer (Časovač).
zapnutie alebo vypnutie podrobných informácií.
vypnutie sprievodcu EPG
alebo
Ž L
Ž LTÁTÁ
- Táto funkcia je dostupná len vtedy, ak nahrávacie zariadenie využíva pri nahrávaní signál pin 8 a je ku konektoru DTV-OUT pripojené káblom SCART.

Funkcie tlačidiel v režime nastavení Record/Remind (Nahrať/pripomenúť)

nastavenie funkcie.
zmena režimu Guide (Sprievodca) alebo Timer list (Zoznam časovača).
Ž L
Ž LTÁTÁ
uloženie nastavení Record/Remind (Nahrať/pripomenúť) v režime Timer (Časovač).
výber typu, služby, dátumu alebo času začatia a ukončenia.

Funkcie tlačidiel v režime Schedule List (Plán nahrávania)

Vyberte možnosť Schedule List (Plán nahrávania)
pridanie nového nastavenia Manual Timer (Manuálny časovač).
Ž L
Ž LTÁTÁ
Aktivujte režim úprav Schedule List (Plán nahrávania).
ZELENÁ
ZELENÁ
odstránenie vybratej položky.
zmena režimu Guide (Sprievodca).
MODRÁ
MODRÁ
ČER
ČER
VENÁ
VENÁ
INFO
i
OK
GUIDE
EXIT
61

OVLÁDANIE OBRAZU

OVLÁDANIE OBRAZU
Obrazovku môžete sledovať v rôznych obrazových formátoch ; 16:9, Just Scan, Original, 4:3, 14:9 a
Zoom1/2.
Ak je fixný obraz na obrazovke zobrazený dlhšiu dobu, môže sa tento obraz "vtlačiť" na obrazovku a ostať viditeľný.
Môžete nastaviť zväčšenie pomeru použitím tlačidl .
Táto funkcia je aktívna v nasledujúcom signáli.

OVLÁDANIE VEĽKOSTI OBRAZU (FORMÁTU)

16:9
(Wide, t.j. široký)
Ďalšia voľba vás privedie k horizontálnemu nastaveniu obrazu v lineárnom pomere tak, aby sa zaplnila celá obrazovka (je to užitočné pri sledovaní formátovaných diskov DVD 4:3).
44::33
Ďalšia voľba vás privedie k pozeraniu obrazu s východzím pomerom strán 4:3 so sivými pruhmi, ktoré sa objavia na pravej i ľavej strane.
Vyberte požadovaný formát obrazu.
Formát môžete nastaviť aj v ponuke
PICTURE (OBRAZ) alebo Q.MENU (RÝCHLA PONUKA).
V ponuke Aspect Ratio (Formát)
vyberte pre nastavenie Zoom Setting (Nastavenie priblíženia) možnosť 14:9, Zoom1 (Priblíženie 1) alebo Zoom2 (Priblíženie 2). Po nastavení možnosti Zoom Setting (Nastavenie priblíženia) sa opäť zobrazí ponuka Q.Menu (Rýchla ponuka).
alebo
Q. MENU
RATIO
62
OVLÁDANIE OBRAZU
OVLÁDANIE OBRAZU
Original (pôvodný)
Keď televízor prijíma širokouhlý signál, signál sa automaticky zmení na obrazový formát na odoslanie.
1144::99
V režime 14:9 môžete vychutnávať formát obrazu 14:9 alebo bežný TV program. Obrazovka 14:9 sa zobrazuje tak, že sa obra­zovka 4:3 zväčší nahor/nadol a doľava/doprava.
Zoom 1 (Zväčšenie 1)
Ďalšia voľba vás privedie k pozeraniu obrazu bez ďalšej premeny, pričom sa zaplní celá obrazovka. Avšak horné a spodné časti obrazu budú odstrihnuté.
Zoom 2 (Zväčšenie 2)
Zoom 2 si vyberte vtedy, ak chcete zmeniť obraz, a to horizontálne rozšíriť a vertikálne odrezať. Obraz pritom urobí čiastočný kompromis medzi zmenou a pokrytím obrazovky.
JJuusstt SSccaann
Nasledovný výber vám umožní pozerať sa na obraz v najlepšej kvalite bez straty kvality pôvodného obrazu pri vysokom rozlíšení.
Poznámka: Ak pôvodný obraz obsahuje šum, pri okrajoch sa môže zobraziť šum.
POZNÁMKA
!
GG
V režime Component (Komponent) (najviac 720p) môžete vybrať len formáty 16 : 9 (širok­ouhlý), 4 : 3, 14 : 9 a Zoom 1/2 (Priblíženie 1, 2).
GG
V režime RGB/HDMI[PC] môžete vybrať len formáty 4:3a 16 : 9 (širokouhlý).
GG
V režime HDMI/Component (Komponent) (viac ako 720p) je dostupná možnosť Just Scan (Len vyhľadávať)
G
V režime digitálneho teletextu (MHEG-5) pre UK (Spojené kráľovstvo) môžete vybrať len for­mát Original (Pôvodný).
Original
Just Scan
63
OVLÁDANIE OBRAZU

PREDVOLENÉ NASTAVENIA OBRAZU

Predvolený režim obrazu

2
3
Vyberte požadovanú hodnotu obrazu.
1
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Picture Mode : Vivid
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Picture Mode : Vivid
Intelligent Sensor
Vivid
Standard
Cinema
Sport
Game
Expert1
Expert2
Vivid
V ponuke Picture Mode (Režim obrazu)
môžete nastaviť najlepšiu kvalitu obrazu televízora. V ponuke Picture Mode (Režim obrazu) vyberte nastavenú hodnotu v závislosti od kategórie programu.
Pri zapnutej funkcii Intelligent Sensor (Inteligentný senzor) sa automaticky nas­taví najvhodnejší obraz podľa okolitých podmienok.
(
len pre 32/37/42/47/52LG50**)
Možnosť Picture Mode (Režim obrazu)
môžete nastaviť aj v ponuke Q.Menu (Rýchla ponuka).
IInnttee lllliiggeenntt SSeennss oo rr
: Slúži na úpravu obrazu
podľa okolitých podmienok.
(
len pre
32/37/42/47/52LG50**)
MENU
OK
OK
G
Iba v modeloch 32/37/42/47/52LG50** možno použiť funkciu Intelligent Sensor (Inteligentný sensor).
G
V modeloch 19/22LS4D* sa nezobrazuje ponuka Expert1/2 (Špeciálne 1, 2).
G
V modeloch PLAZMOVÝCH TELEVÍZOROV sa podsvietenie nezobrazuje.
RG
Vyberte možnosť PICTURE (OBRAZ).
Vyberte možnosť Picture Mode (Režim obrazu).
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
64
OVLÁDANIE OBRAZU
OVLÁDANIE OBRAZU
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
2
3
4
1
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
Colour Temperature
FF
Cool
GG
Fresh Contrast
High
Fresh Colour
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Film Mode
Off
Black Level
High
Eye Care
Off
Close
RG

Automatické ovládanie farebného tónu (Warm (Teplé)/Medium/Cool (Chladné))

Zvoľte jedno z troch automatických nastavení farieb. Nastavte na Warm (teplá) pre zvýšenie podielu teplejších farieb (napríklad červenej), alebo nastavte na Cool (studená) pre získanie menej intenzívnych farieb s väčším podielom modrej farby.
Vyberte možnosť PICTURE (OBRAZ).
Vyberte možnosť Advanced Control (Rozšírené nastavenie).
Vyberte možnosť Colour Temperature (Farebná teplota).
Vyberte možnosť Cool (Chladné), Medium (Stredné) alebo Warm (Teplé).
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
MENU
OK
OK
65
OVLÁDANIE OBRAZU
2
4
5
1
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 70
• Brightness 50
• Sharpness 50
• Colour 50
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Picture Mode : Standard (User)
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 70
• Brightness 50
• Sharpness 50
• Colour 50
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Picture Mode : Standard (User)
Intelligent Sensor
Vivid
Standard
Cinema
Sport
Game
Expert1
Expert2
Standard (User)
3
Vyberte požadovanú hodnotu obrazu.
MENU
OK
OK
OK
OK
G
Iba v modeloch 32/37/42/47/52LG50** možno použiť funkciu Intelligent Sensor (Inteligentný sensor).
G
V modeloch 19/22LS4D* sa nezobrazuje ponuka Expert1/2 (Špeciálne 1, 2).
G
V modeloch PLAZMOVÝCH TELEVÍZOROV sa podsvietenie nezobrazuje.
RG

MANUÁLNE NASTAVENIE OBRAZU

Ponuka Picture Mode (Režim obrazu) – možnosť User (Používateľ)

Vyberte možnosť PICTURE (OBRAZ).
Vyberte možnosť Picture Mode (Režim obrazu).
Vyberte možnosť Backlight (Podsvietenie) (len pri televízoroch LCD), Contrast (Kontrast), Brightness (Jas), Sharpness (Ostrosť), Colour (Farba) alebo Tint (Odtieň).
Vykonajte potrebné úpravy nastavení.
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
POZNÁMKA
!
GG
V režime RGB-PC nemôžete nastaviť farbu, ostrosť a odtieň na vami preferovanú úroveň.
66
OVLÁDANIE OBRAZU
OVLÁDANIE OBRAZU
Aspect Ratio : 16:9
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Picture Mode : Expert1
• Backlight 100
• Contrast 70
• Brightness 50
• Sharpness 50
• Colour 50
• Tint 0
• Expert Control
• Picture Reset
PICTURE
Move
OK
D
• Expert Control
Intelligent Sensor
Vivid
Standard
Cinema
Sport
Game
Expert1
Expert2
Expert1
4

Režim obrazu – nastavenie pre expertov

(okrem možnosti 19/22LS4D*)
4
5
3
FF
Off
GG
Fresh Contrast
Noise Reduction
Off
Gamma
Medium
Black Level
High
Film Mode
On
Colour Standard
SD
White Balance
Warm
Red Contrast
0
Close
D
Možnosti Expert1 a Expert2 poskytujú členenie na ďalšie kategórie, ktoré môžu používatelia nastaviť, ako uznajú za vhodné, čím používateľom ponúkajú optimálnu kvalitu obrazu.
1
2
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte požadovaný zdroj.
Vyberte možnosť PICTURE (OBRAZ).
Vyberte možnosť Picture Mode (Režim obrazu).
Vyberte možnosť Expert Control (Nastavenie pre expertov).
Vykonajte potrebné úpravy nastavení.
Vyberte možnosť Expert1 alebo Expert2.
MENU
OK
OK
OK
OK
67
OVLÁDANIE OBRAZU
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
2
3
4
1
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
Colour Temperature
Cool
Fresh Contrast
FF
High
GG
Fresh Colour
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Film Mode
Off
Black Level
High
Eye Care
Off
Close
RG
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

TECHNOLÓGIA VYLEPŠENIA OBRA ZU

FF rr eess hh CCoo nnttrraa sstt
Automatická optimalizácia kontrastu podľa odrazového jasu.
FF rr eesshh CCoolloouurr
Automatické nastavenie odrazových farieb tak, aby sa reprodukcia čo najviac približovala prirodzeným farbám.
NNooiiss ee RReedduuccttiioonn
Odstraňovanie šumu dovtedy, kým neprestane rušenie originálneho obrazu.
Gamma (Gama). Pri vysokej hodnote parametra gama sa bude zobrazovať vybielený obraz, zatiaľ čo pri nízkej hodnote bude obraz veľmi kontrastný.
Vyberte možnosť PICTURE (OBRAZ).
Vyberte možnosť Advanced Control (Rozšírené nastavenie).
Vyberte možnosť Fresh Contrast (Svieži kontrast), Fresh Colour (Svieže farby), Noise Reduction (Redukcia šumu) alebo Gamma (Gama).
Vyberte požadovaný zdroj.
MENU
OK
OK
68
OVLÁDANIE OBRAZU
OVLÁDANIE OBRAZU
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
2
3
4
1
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
Ponuka ADVANCED (ROZŠÍRENÉ) –
FILM MODE
Slúži na nastavenie televízora na najvyššiu kvalitu obrazu vhodnú na sledovanie filmov.
Táto vlastnosť sa použije iba v režimoch TV, AV a Komponent 480i/576i/1080i.
MENU
OK
OK
Colour Temperature
Cool
Fresh Contrast
High
Fresh Colour
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Film Mode
FF
Off
GG
Black Level
High
Eye Care
Off
Close
RG
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte možnosť PICTURE (OBRAZ).
Vyberte možnosť Advanced Control (Rozšírené nastavenie).
Vyberte možnosť On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
Vyberte možnosť Film Mode.
69
OVLÁDANIE OBRAZU
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
2
3
4
1
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
Colour Temperature
Cool
Fresh Contrast
High
Fresh Colour
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Film Mode
Off
Black Level
FF
High
GG
Eye Care
Off
Close
RG
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Pri sledovaní filmu táto funkcia nastaví najvyššiu kvalitu obrazu televízora.
Táto funkcia funguje v týchto režimoch: AV (NTSC-M), HDMI alebo Komponent.

Ponuka ADVANCED (ROZŠÍRENÉ) – možnosť BLACK LEVEL (ÚROVEŇ ČIERNEJ)

Vyberte možnosť PICTURE (OBRAZ).
Vyberte možnosť Advanced Control (Rozšírené nastavenie).
Vyberte možnosť Black Level (Úroveň čiernej).
Vyberte možnosť Low (Nízka) alebo High (Vysoká).
Low (Nízka)
::
Zrkadlenie obrazovky sa sa
stáva tmavším
High (Vysoká)
::
Zrkadlenie obrazovky sa
zjasňuje.
Auto (Automaticky): Posúďte úroveň
čiernej farby na obrazovke a automaticky ju nastavte na možnosť High (Vysoká) alebo Low (Nízka).
MENU
OK
OK
70
OVLÁDANIE OBRAZU
OVLÁDANIE OBRAZU
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
2
3
4
1
Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
E
D
Advanced Control
Colour Temperature
Cool
Fresh Contrast
High
Fresh Colour
High
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
Film Mode
Off
Black Level
High
Eye Care
FF
Off
GG
Close
RG
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

EYE CARE (STAROSTLIVOSŤ O ZRAK)

(LEN PRI TELEVÍZOROCH LCD)
Táto možnosť pomáha nastaviť jas, ak je obrazovka príliš svetlá, a zabrániť tým oslňovaniu.
Vyberte možnosť PICTURE (OBRAZ).
Vyberte možnosť Advanced Control (Rozšírené nastavenie)
Vyberte možnosť Eye Care (Starostlivosť o zrak).
Vyberte možnosť On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
MENU
OK
OK
71
OVLÁDANIE OBRAZU
2
3
1
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
D
Picture Reset
RG
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

Ponuka PICTURE RESET (OBNOVENIE NASTAVENÍ OBRAZU)

Obnovia sa predvolené výrobné nastavenia vybratých režimov obrazu.
Vyberte možnosť PICTURE (OBRAZ).
Vyberte možnosť Picture Reset (Obnovenie nastavení obrazu).
Inicializujte upravenú hodnotu.
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Advanced Control
PICTURE
Move
OK
D
Picture Reset
Resetting video configuration...
ii
RG
MENU
OK
OK
72
OVLÁDANIE OBRAZU
OVLÁDANIE OBRAZU
3
4
1
2
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
Set ID : 1
ISM Method
Power Saving : Off
Factory Reset
OPTION
Move
OK
D
ISM Method
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
Set ID : 1
ISM Method
Power Saving : Off
Factory Reset
OPTION
Move
OK
D
ISM Method
Normal
Orbiter
Inversion
White wash
Normal
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

IMAGE STICKING MINIMIZATION(ISM )SYSTÉM

(LEN PRI PLAZMOVÝCH TELEVÍZOROCH)
Zamrznutie nehybného obrazu z PC alebo video hry, ktorý je zobrazený na obrazovke dlhú dobu, spôsobí v obraze prítomnosť "duchov", ktorí tam ostávajú i po zmene obrazu. Vyhnite sa fixnému obrazu na obrazovke televízora počas dlhého časového obdobia.
White wash (Bielenie)
Funkcia White wash odstraňuje z obrazovky zotrvávajúce obrazy. Poznámka: Môže sa stať, že nadmerne zotrvávajúci obraz nebude možné úplne vyčistiť pomocou funkcie White Wash.
Orbiter
Orbiter môže pomôcť predísť vzniku "duchov" v televízii. Avšak najlepším riešením je nedo­voliť, aby na obrazovke ostával nejaký fixný obraz. Aby sa zabránilo trvalému obrazu na obrazovke, tá sa každé 2 minúty pohne.
Inversion
Ide o funkciu pre vykonanie inverzie farby panela na obrazovke. Farba panela sa automaticky invertuje každých 30 minút.
Vyberte možnosť OPTION (MOŽNOSŤ).
Vyberte možnosť ISM Method (Metóda ISM).
Vyberte možnosť Normal (Normálne), Orbiter, Inversion (Inverzia) alebo White Wash (Bielenie).
Uložte nastavenie.
Ak nepotrebujete nastaviť
tieto funkcie, nastavt
Normal.
MENU
OK
OK
OK
73
OVLÁDANIE OBRAZU
3
4
1
2
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
Set ID : 1
ISM Method
Power Saving : Off
Factory Reset
OPTION
Move
OK
D
Power Saving : Off
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
Set ID : 1
ISM Method
Power Saving : Off
Factory Reset
OPTION
Move
OK
D
Power Saving : Off
Level 0
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Level 0
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

REŽIM OBRAZU POWER SAVING (ŠETRENIE ENERGIOU) (LEN PRI PLAZMOVÝCH TELEVÍZOROCH)

Je to funkcia zníženia spotreby energie prístroja.
Vyberte možnosť OPTION (MOŽNOSŤ).
Vyberte možnosť Power Saving (Šetrenie energiou).
Vyberte možnosť Level 0 (Úroveň 0), Level 1 (Úroveň 1), Level 2 (Úroveň 2), Level 3 (Úroveň
3) alebo Level 4 (Úroveň 4).
Uložte nastavenie.
• Úroveň 0 je najsvetlejšia.
MENU
OK
OK
OK
74

OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA

OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Auto Volume : Off
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Auto Volume : Off
LR
G
V modeloch 19/22LS4D* sa nezobrazuje ponuka TV Speaker (TV reproduktor) a Clear Voice (Čistý zvuk).
2
3
1
Off
On
Off
-+
-+
-+
-+
-+
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Funkcia Auto Volume (Automatická úroveň hlasitosti) automaticky udržiava jednotnú úroveň hlasitosti aj v prípade, že prepnete program.

FUNKCIA AUTO VOLUME LEVELER (AUTOMATICKÁ ÚROVEŇ HLASITOSTI)

Vyberte možnosť
AAUUDDIIOO
.
Vyberte možnosť Auto Volume (Automatická úroveň hlasitosti).
Vyberte možnosť On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
MENU
OK
OK
75
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Sound Mode : Standard
LR
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Sound Mode : Standard
LR
Môžete si vybrať vami preferované nastavenie zvuku; funkcie SRS TruSurround XT (alebo SRS TruSurround HD (len pre 32/37/42/47/52LG5010) alebo Surround Max (len pre19/22LS4D*)), Clear Voice
(
okrem možnosti
19/22LS4D*)
, Standard, Music, Cinema, Sport alebo Game a aj vy sami môžete
nastaviť tisíce frekvencií ekvalizéra.
Možnosť Sound Mode (Režim zvuku) umožňuje vychutnať ten najlepší zvuk bez akéhokoľvek špeciálneho nastavovania, pretože televízor nastaví vhodný zvuk podľa obsahu programu.
SRS TruSurround XT (alebo SRS TruSurround HD (len pre 32/37/42/47/52LG5010) alebo Surround Max (len pre19/22LS4D*)), Clear Voice
(
okrem možnosti
19/22LS4D*)
, Standard, Music, Cinema, Sport and
Game are preset for optimum sound quality at the factory.
2
3
Select SRS TruSurround XT (alebo SRS TruSurround HD (len pre 32/37/42/47/52LG5010) alebo Surround Max (len pre19/22LS4D*)), Clear Voice
(
okrem možnosti
19/22LS4D*)
, Standard, Music, Cinema, Sport or Game.
1
SRS TruSurround XT
Clear Voice
Standard
Music
Cinema
Sport
Game
Standard
Ak vyberiete ponuku Clear Voice (Čistý
zvuk), funkcia SRS TruSurround XT neb­ude fungovať.
-+
-+
-+
-+
-+
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

PREDVOLENÉ NASTAVENIA ZVUKU – SOUND MODE (REŽIM ZVUKU)

Vyberte možnosť
AAUUDDIIOO
.
Vyberte možnosť Sound Mode (Režim zvuku).
GG
a sú obchodné známky spoločnosti SRS Labs, Inc.
GG
Na technológie TruSurround XT a TruSurround HD sa vzťahuje licencia od spoločnosti SRS
Labs, Inc.
MENU
OK
OK
76
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
2
3
Select SRS TruSurround XT (alebo SRS TruSurround HD (len pre 32/37/42/47/52LG5010) alebo Surround Max (len pre19/22LS4D*)), Clear Voice
(
okrem možnosti
19/22LS4D*)
, Standard, Music, Cinema, Sport or Game.
1
4
5
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard (User)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Sound Mode : Standard (User)
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard (User)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Sound Mode : Standard (User)
LR
SRS TruSurround XT
Clear Voice
Standard
Music
Cinema
Sport
Game
Standard (User)
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

ZMENA NASTAVENÍ ZVUKU – MOŽNOSŤ USER (POUŽÍVATEĽ)

Nastavte zvukový ekvalizér.
Vyberte možnosť
AAUUDDIIOO
.
Vyberte možnosť Sound Mode (Režim zvuku).
Nastavte požadovanú úroveň hlasitosti.
Vyberte frekvenčné pásmo.
MENU
OK
OK
OK
OK
77
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Balance 0
Auto Volume : Off
Balance 0
Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Balance 0
2
1
3
Close
Balance 0
LR
FF GG
MENU
OK
OK
LR
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
BALANCE(Vyváženie
)
Môžete si nastaviť vyváženie zvuku reproduktora na vami požadovanú úroveň.
Vyberte možnosť
AAUUDDIIOO
.
Vyberte možnosť Balance (Vyváženie).
Vykonajte požadovanú úpravu nastavenia.
78
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA

ZAPNUTIE/VYPNUTIE REPRODUKTOROV TELEVÍZORA

(
okrem možnosti
19/22LS4D*)
Nastaviť môžete úroveň vnútorného reproduktora.
V režime AV, COMPONENT, RGB a HDMI1 s káblom HDMI do DVI je možné získať výstup z reproduk­tora televízora, aj keď nie je k dispozícii žiadny video signál.
Ak chcete používať extern ýHiFi stereosystém,vypnite vnútorn ý reproduktor televízora.
3
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Digital Audio Out
: PCM
TV Speaker : Off
AUDIO
Move
OK
D
TV Speaker : Off
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Digital Audio Out
: PCM
TV Speaker : Off
AUDIO
Move
OK
D
TV Speaker : Off
Off
On
Off
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte možnosť
AAUUDDIIOO
.
Vyberte možnosť TV Speaker (Reproduktor televízora).
Vyberte možnosť On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
MENU
OK
OK
79
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
3
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Digital Audio Out
: PCM
TV Speaker : Off
AUDIO
Move
OK
D
Digital Audio Out
: PCM
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Digital Audio Out
: PCM
TV Speaker : Off
AUDIO
Move
OK
D
Digital Audio Out
: PCM
Dolby Digital
PCM
PCM
Vyrobené v licencii od spoločnosti Dolby Laboratories. „
Dolby“ a symbol dvojité D sú obchodnými známkami spoločnosti Dolby Laboratories.
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

VÝBER DIGITÁLNEHO AUDIOVÝSTUPU

Táto funkcia umožňuje vybrať preferovaný digitálny audiovýstup. Výstup vo formáte Dolby Digital je v televízore dostupný len na kanáli, ktorý vysiela v tomto formáte. Ak v prípade vysielania vo formáte Dolby Digital vyberiete v ponuke Digital audio out (Digitálny audiovýstup) možnosť Dolby Digital, výstupné rozhranie SPDIF bude vysielať vo formáte Dolby Digital. Ak vyberiete formát Dolby Digital a tento formát sa nepodporuje, výstupné rozhranie SPDIF bude vysielať vo formáte PCM. Ak kanál vysielajúci vo formáte Dolby Digital obsahuje formát Dolby Digital a audiojazyk, prehrávať sa bude len formát Dolby Digital.
Vyberte možnosť
AAUUDDIIOO
.
Vyberte možnosť Digital Audio Out (Digitálny audiovýstup).
Vyberte možnosť Dolby Digital alebo PCM.
Môže sa stať, že v režime HDMI nebudú
niektoré prehrávače diskov DVD vysielať zvuk SPDIF. V takom prípade nastavte výstup digitálneho zvuku prehrávača diskov DVD na možnosť PCM.
MENU
OK
OK
80
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
AUDIO
Move
OK
D
• Reset
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
AUDIO
Move
OK
D
• Reset
2
3
1
Resetting sound mode configuration...
ii
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Obnovia sa predvolené výrobné nastavenia vybratého režimu Sound Mode (Režim zvuku).

AUDIO RESET (OBNOVENIE NASTAVENÍ ZVUKU)

Vyberte možnosť
AAUUDDIIOO
.
Vyberte možnosť Reset (Obnovenie).
Inicializujte upravenú hodnotu.
MENU
OK
OK
81
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA

I/II

2
1
len pre 19/22LS4D
*
Výber výstupu zvuku.
I/II

Stereo /Duálny príjem (Len v analógovom režime)

Pri výbere programu sa zobrazia informácie o zvuku pre danú stanicu spolu s číslom programu a názvom stanice.
Vyberte možnosť
AAUUDDIIOO
.
Výber výstupu zvuku.
AA
Voľba mono zvuku
Ak je pri príjme stereo zvuku stereo signál slabý, môžete aktivovať režim mono. Pri príjme mono zvuku sa čistota zvuku zlepší.
AA
Voľba jazyka pri dvojjazyčnom vysielaní
Ak možno program prijímať v dvoch jazykoch (dvojjazyčne), môžete aktivovať režim DUAL I, DUAL II alebo DUAL I+II.
DD UUAALL II
pošle do reproduktorov primárne vysielaný jazyk.
DD UUAALL IIII
pošle do reproduktorov sekundárne vysielaný jazyk.
DD UUAALL II ++ IIII
pošle do každého reproduktora jeden jazyk.
Vysielanie
Mono Stereo Dual
Zobrazovanie na obrazovke
MMOONNOO
SS TTEERR EEOO
DDUUAALL II,, DD UUAALL II II,, DDUUAA LL II ++II II
Q. MENU
OK
82
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA

NICAM príjeM (Len v analógovom režime)

Pokiaľ je prijímaný zvuk NICAM mono, môžete zvoliť NICAM MONO alebo FM MONO.
Pokiaľ je prijímaný zvuk NICAM stereo, môžete zvoliť NICAM STEREO alebo FM MONO. Keď je stereo signál slabý, prepnite zvuk na FM MONO.
Pokiaľ je prijímaný zvuk NICAM DUAL, môžete zvoliť NICAM DUAL I, NICAM DUAL II alebo NICAM DUAL I+II alebo FM MONO.
Pokiaľ je váš televízor vybaven ýprijímačom NICAM, môže byťprijímaý vysoko kvalitný dig itálny zvuk NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex).
Výstup zvuku možno vybrať podľa typu prijímaného vysielania.

Výber zvukového výstupu

V režime AV, Komponent, RGB alebo HDMI môžete vybrať zvukový výstup pre ľavý a pravý reproduktor.
Vyberte výstup zvuku.
LL++ RR ::
Audio signál z audio vstupu L (ľavý) sa odošle do ľavého reproduktora a audio signál z audio vstupu R (pravý) sa odošle do pravého reproduktora.
LL++ LL::
Audio signál z audio vstupu L sa odošle do ľavého a pravého reproduktora.
RR ++RR::
Audio signál z audio vstupu R sa odošle do ľavého a pravého reproduktora.
1
2
3
83
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
2
1
2
1
3
4
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

VýBER JAZYKA NA OBRAZOVKE/VýBER KRAJINY

Ponuka Sprievodca nastavením sa na obrazovke televízora zobrazí po prvom zapnutím.
Vyberte požadovaný jazyk.
Vyberte svoju krajinu.
**
Ak chcete zmeniť výber jazyka/krajiny
Vyberte možnosť OPTION (MOŽNOSŤ).
Vyberte možnosť Menu Language (Jazyk ponuky) alebo Country (Krajina).
Vyberte požadovaný jazyk alebo krajinu.
Uložte nastavenie.
POZNÁMKA
!
GG
Ak si neprajete ukončiť Installation guide (Inštačného sprievodcu) stlačením tlačidla
RREE TTUURRNN
alebo ukončením OSD (On Screen Display) displeja, bude sa opakovane objavovať
pri zapnutí jednotky.
GG
Ak zvolíte nesprávnu miestnu krajinu, teletext sa nemusí na obrazovke zobraziť správne a môže nastať nejaký problém počas prevádzky teletextu
GG
Funkciu CI (Common Interface (Štandardné rozhranie)) možno nebudete môcť používať v niektorých krajinách v závislosti od vysielacích podmienok.
GG
Tlačidlá na ovládanie režimu DTV fungujú podľa vysielacej situácie v jednotlivých krajinách.
GG
V krajine, v ktorej nie sú stanovené nariadenia týkajúce sa digitálneho vysielania, nemusia v závislosti od okolností digitálneho vysielania niektoré funkcie DTV fungovať.
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
84
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
< Výber jazyka zvuku >
GG
Ak kanál vysiela zvuk v dvoch alebo viacerých jazykoch, môžete vybrať požadovaný jazyk.
-
Zvuk/titulky sa dajú zobraziť jednoduchšou formou s 1 až 3 znakmi, ktoré vysiela poskytovateľ služby.
.
-
Keď si zvolíte doplnkový zvuk (zvuk pre zrakovo/sluchovo postihnutých), môže obsahovať aj časť hlavného zvuku.
Informácie o jazyku zvuku zobrazené na obrazovke
Stav Nedostupné Zvuk MPEG Zvuk Dolby Digital Zvuk pre zrakovo postihnutých Zvuk pre sluchovo postihnutých
Displej
N.A
< Výber jazyka titulkov >
GG
Keď sa vysielajú titulky v dvoch alebo viacerých jazykoch, môžete si zvoliť jazyk titulkov pomocou tlačidla SUBTITLE na diaľkovom ovládaní
GG
Stlačením tlačidla zvoľte jazyk titulkov.
Informácie o jazyku titulkov zobrazené na obrazovke
Stav Nedostupné Titulky z teletextu Titulky pre nepočujúcich
Displej
N.A
2
1
3
4
2
1
3
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Funkcia Audio umožňuje vybrať preferovaný jazyk zvuku. Ak sa nevysielajú zvukové údaje vo zvolenom jazyku, prehrá sa zvuk v pôvodne nastavenom jazyku.
Ak sa titulky vysielajú vo viac ako dvoch jazykoch, použite funkciu Subtitle (Titulky). Ak sa nevysielajú titulky vo zvolenom jazyku, zobrazia sa titulky v pôvodne nastavenom jazyku.
Ak nie sú podporované jazyky, ktoré ste vybrali ako primárne pre možnosti Audio Language (Jazyk zvuku) a Subtitle Language (Jazyk titulkov), môžete vybrať jazyk v sekundárnej kategórii.

VÝBER JAZYKA (LEN V DIGITÁLNOM REŽIME)

Vyberte možnosť OPTION (MOŽNOSŤ).
Vyberte možnosť Audio
Language (Jazyk zvuku) alebo Subtitle Language (Jazyk
titulkov).
Vyberte požadovaný jazyk.
Uložte nastavenie.
Vyberte možnosť
Hard of Hearing
()
(Nedoslýchavosť).
Vyberte možnosť On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
Vyberte možnosť OPTION (MOŽNOSŤ).
MENU
OK
OK
OK
MENU
OK
OK
85

NASTAVENIE ČASU

NASTAVENIE ČASU
Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Sleep : Off
Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
Clock
2
1
3
4
Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Sleep : Off
Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
Clock
Date
06
Month
Mar.
Yea r
2007
Hour
04
Minute
45
Close
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

NASTAVENIE TAKTOVANIA

Hodiny sa nastavia automaticky po prijatí digitálneho signálu. (Ak televízor neprijíma žiadny signál DTV, môžete hodiny nastaviť sami.)
Aby ste mohli používať funkciu časového zapnutia / vypnutia, musíte najskôr správne nastaviť čas.
Vyberte možnosť TIME (ČAS).
Vyberte možnosť Clock (Hodiny).
Vyberte rok a dátum alebo čas.
Nastavte rok, dátum a čas.
MENU
OK
OK
86
NASTAVENIE ČASU
NASTAVENIE ČASU
Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Sleep : Off
Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
On Time Off
2
1
3
5
6
4
Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Sleep : Off
Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
On Time : Off
Repeat
FF
Off
GG
Hour
04
Minute
45
Mode
DTV
Programme
800
Volume
30
Close
Ak chcete zruši
funkciu Off alebo On
Time
, stlačte tlačidlo a vyberte
možnosť Off.
Len funkcia Zapnutie
1
2
3
4
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE ŚASOVAŚA

Časový vypínač automaticky vypína prístroj do pohotovostného režimu po uplynutí nastaveného času. Dve hodiny potom, čo sa prístroj zapne s použitím funkcie časového zapnutia, sa prepne automaticky zase späť do pohotovostného režimu, ak nie je stlačené žiadne tlačidlo. Keď nastavíte funkciu časového zapnutia alebo vypnutia, pracujú tieto funkcie každý deň v zadaný čas. Funkcia časového vypnutia má prednosť pred funkciou časového zapnutia, ak sú nastavené na rovnaký čas. Aby pracovalo časové zapnutie, musí byť prístroj v pohotovostnom režime.
Vyberte možnosť TIME (ČAS).
Vyberte možnosť Off Time (Čas vypnutia) alebo On Time (Čas zapnutia).
Vyberte možnosť Repeat (Opakovať)
Nastavte hodiny.
Nastavte minúty.
Select Off (Vypnuté), Once (Raz), Daily (Denne), Mon ~ Fri (Pondelok ~ piatok), Mon ~ Sat (Pondelok ~ sobota), Sat ~ Sun (Sobota ~ nedeľa) alebo Sun (Nedeľa).
Vyberte možnosť Mode (Režim).
Vyberte možnosť TV, DTV alebo Radio (Rádio).
Nastavte požadovaný program.
Nastavte úroveň hlasitosti pri zapnutí.
1/Mar. 2007 16:09
MENU
OK
OK
OK
87
NASTAVENIE ČASU
Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Sleep : Off
Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
Auto Sleep : Off
2
1
3
Clock
Off Time : Off
On Time : Off
Sleep Timer : Off
Auto Sleep : Off
Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
Auto Sleep : Off
Off
On
Off
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

NASTAVENIE AUTOMATICKÉHO VYPNUTIA

Ak je táto funkcia zapnutá a nie je žiadny vstupný signál, televízor sa po 10 minútach automaticky vypne.
Vyberte možnosť TIME (ČAS).
Vyberte možnosť Auto Sleep (Automatické vypínanie).
Vyberte možnosť Off (Vypnuté) alebo On (Zapnuté).
MENU
OK
OK
88
NASTAVENIE ČASU
NASTAVENIE ČASU
2
1
3
4
Nastavte počet minút.
MENU
OK
OK
OK
2
1
len pre 19/22LS4D
*

NASTAVENIE ČASOVÉHO PÁSMA

Keď vyberiete mesto v príslušnom časovom pásme, čas v televízore sa nastaví podľa informácií o časovom pásme a GMT (Greenwichskom strednom čase), ktoré prijíma spolu s vysielaným signálom. Čas sa teda nastavuje automaticky podľa digitálneho signálu.
Vyberte možnosť TIME (ČAS).
Vyberte možnosť Time Zone (Časové pásmo).
Vyberte časové pásmo, v ktorom sledujete programy.
Potvrďte ho.
Predtým ako idete spať, nemusíte mať na mysli vypnutie televízora. Časovač vypnutia automaticky prepne prístroj do pohotovostného režimu po uplynutí predvoleného času.

NASTAVENIE ŚASOVAŚA

Vyberte možnosť Sleep Timer (Časovač vypnutia).
Vyberte možnosť Off (Vypnutý), 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 alebo 240 Min.
Pokiaľ prístroj vypnete, nastavenie sa anuluje.
Možnosť Sleep Timer (Časovač vypnutia) môžete nastaviť aj v
ponuke TIME (ČAS).
Q. MENU
OK
SLEEP
89

RODIČOVSKÁ KONTROLA/OHODNOTENIA

RODIČOVSKÁ KONTROLA/OHODNOTENIA
2
3
4
5
1
Lock System : Off
Set Password
Block Programme
Parental Guidance : Off
LOCK
Move
OK
Lock System : Off
Lock System : Off
Set Password
Block Programme
Parental Guidance : Off
LOCK
Move
OK
Lock System : Off
Off
On
Off
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

NASTAVENIE HESLA A ZAMKNUTIE SYSTÉMU

Ak heslo zadávate po prvýkrát, na diaľkovom ovládaní štyrikrát stlačte číslo 0.
Vyberte možnosť LOCK (ZÁMKA).
Vyberte možnosť Lock System (Zamknutie systému).
Vyberte možnosť On (Zapnuté).
Nastavte heslo.
Zadajte štvorciferné heslo. Toto číslo si dobre zapamätajte. Opätovným zadaním nové heslo potvrďte.
Ak zabudnete heslo, na diaľkovom ovládaní
štyrikrát stlačte číslo 7
MENU
OK
OK
OK OK
123
456
7809
90
RODIČOVSKÁ KONTROLA/OHODNOTENIA
RODIČOVSKÁ KONTROLA/OHODNOTENIA
2
1
Lock System : Off
Set Password
Block Programme
Parental Guidance : Off
LOCK
Move
OK
Block Programme
YLE TV11
TV DTV Radio
1 YLE TV1 2 YLE TV2 4 TV4 Stockholm
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24 9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400 24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal 24 TV4 Fakta 86 Info/3sat 87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
D
3
4
Pr. Change PreviousNavigation
RETURN
Block/Unlock
D
F G
E
Page Change
P
P
GREEN
GREEN
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

BLOCK PROGRAMME (BLOKOVANIE PROGRAMOV)

Blokovanie ľubovoľných programov, ktoré nechcete sledovať, alebo nechcete, aby ich sledovali vaše deti. Táto funkcia je dostupná v režime Lock System "On" (Zamknutie systému zapnuté).
Vyberte možnosť LOCK (ZÁMKA).
Vyberte možnosť Block Programme (Blokovanie programov).
Vojdite do ponuky Block Programme (Blokovanie programov).
Vyberte program, ktorý chcete blokovať.
MENU
OK
OK
91
RODIČOVSKÁ KONTROLA/OHODNOTENIA
Táto funkcia funguje na základe informácií z vysielajúcej stanice. Ak signál obsahuje nesprávne informácie, funkcia nefunguje správne.
Prístup k tejto ponuke získate až po zadaní hesla.
Tento televízor je naprogramovaný tak, aby po vypnutí uložila do pamäte posledná nastavovaná možnosť.
Zabraňuje deťom sledovať televízne programy určené pre dospelých podľa stanoveného hodnotenia.

RODIČOVSKÁ KONTROLA (V DIGITÁLNOM REŽIME)

2
3
4
1
Lock System : Off
Set Password
Block Programme
Parental Guidance : Off
LOCK
Move
OK
Parental Guidance
: Off
Lock System : Off
Set Password
Block Programme
Parental Guidance : Off
LOCK
Move
OK
Parental Guidance
: Off
FF
Off
GG
Close
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte možnosť LOCK (ZÁMKA).
Vyberte možnosť Parental Guidance (Rodičovská kontrola).
Vykonajte potrebné úpravy nastavení.
Uložte nastavenie.
MENU
OK
OK
OK
92
RODIČOVSKÁ KONTROLA/OHODNOTENIA
RODIČOVSKÁ KONTROLA/OHODNOTENIA
TV sa dá nastaviť tak, aby sa dal ovládať len diaľkovým ovládačom. Táto funkcia umožňuje zabrániť nepovolanému sledovaniu televízie.

Key Lock (Zamknutie tlačidiel)

2
3
4
1
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing()Off
Country :UK
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
Key Lock : Off
Menu Language : English
Audio Language : English
Subtitle Language : English
Hard of Hearing()Off
Country :UK
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
Key Lock : Off
Off
On
Off
Keď je televízor vypnutý, v ponuke Key
Lock (Zamknutie tlačidiel) „On“ (Zapnutá)
stlačte na televízore tlačidlo
rr // II
, INPUT
(VSTUP), P (alebo PR
DE
)alebo na
diaľkovom ovládaní tlačidlá POWER (NAPÁJANIE), INPUT (VSTUP), D/A TV, P
(alebo (PR + - alebo P + -)) alebo
tlačidlá ČÍSEL.
Keď je funkcia Key Lock (Zamknutie tlači-
diel) „On“ (Zapnutá) a počas pozerania televízie stlačíte ľubovoľné tlačidlo na prednom paneli, na obrazovke sa zobrazí znak
Key Lock On
“ (Zamknutie tlačidiel
zapnuté).
MENU
OK
OK
OK
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.
Vyberte možnosť OPTION (MOŽNOSŤ).
Vyberte možnosť Key Lock (Zamknutie tlačidiel).
Vyberte možnosť Off (Vypnuté) alebo On (Zapnuté).
Uložte nastavenie.
93

TELETEXT

TELETEXT

TOP Text

V dolnej časti obrazovky sa zobrazujú štyri políčka:červené,zelené,žlté a modré.Žlté políčko označuje
nasledujúcu skupinu a modré ukazuje nasledujúci blok.
AA
Voľba bloku /skupiny /stránky
Modr ým tlačidlom sa môžete pohybovať medzi blokmi Žlt ým tlačidlom môžete pokračovať do ďal šej skupiny s automatick ým pretečením do ďal šieho bloku. Zelen ým tlačidlom môžete pokračovať na ďal šiu existujúcu stránku s automatick ým pretečením do ďal šej skupiny. Rovnako môžete použiť tlačidlo P (alebo (PR + alebo P +)). Červené tlačidlo umožňuje návrat k predchádzajúcej vo ľbe. Rovnako môžete použiť tlačidlo P (alebo (PR - alebo P -)).
AA
Priama vo ľba stránky
Rovnako ako v SIMPLE režime teletextu,tak i v režime TOP môžete zadať číslo stránky ako trojcifer­né číslo pomocou ČÍSELN ÝCH tlačidiel.
44
1 2
3
Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.
Do teletextu sa prepnete zatlačením tlačidla TEXT .Na obrazovke sa objaví v ýchodisková alebo posledne zvolená stránka. V záhlaví obrazovky sú zobrazené dve čísla stránok,meno televíznej stanice,dátum a čas.Prvé číslo stránky označuje va šu zvolenú stránku,druhé určuje práve zobrazovanú stranu. Teletext vypnete zatlačením tlačidlá TEXT alebo EXIT .Televízor sa prepne do predchádzajúceho režimu.

Zapnutie /Vypnutie

AA
Voľba stránky
Zadajte číslo žiad.stránky ako trojciferné číslo ČÍSELN ÝMI tlačidlami.Pokia ľurobíte chybu,musíte dokončiť trojciferné číslo a potom opäť zadať správne číslo.
Pomocou tlačidiel P (alebo (PR + - alebo P + -)) môžete krokovať po stránkach dopredu a späť.

SIMPLE text

1
2
Teletext je bezplatná služba poskytovaná väč šinou televíznych staníc,ktorá poskytuje najčerstvej šie spravodajské informácie z novín,správy o počasí,programy televízneho vysielania,kurzové lístky a mnoho in ých.
Dekodér teletextu môže podporovať systémy SIMPLE,TOP a FASTEXT .SIMPLE (štandardn ýtele­text)pozostáva z množstva stránok,ktoré sa volí priamym zadaním ich čísla.TOP a FASTEXT sú mod­ernej šie metódy umožňujúce r ýchly a ľahk ýv ýber informácií na teletexte.
94
TELETEXT
TELETEXT

FASTEXT

1
Stránky teletextu sú farebne kódované v dolnej časti obrazovky a volia sa príslu šn ými farebn ými tlačidlami na dia ľkovom ovládači.
AA
Voľba stránky
Stlačte tlačidlo T.OPT (MOŽNOSTI TEXTU) a potom pomocou tlačidiel vyberte ponuku
.
Zobrazte indexovú stránku. (Stlačením tlačidla sa v modeli 19/22LS4D* zobrazí ponuka obsahu.)
Stránky,ktoré sú farebne kódované v dolnej časti stránky,môžete vyberať príslu šn ými farebn ými tlačidlami. Rovnako ako v SIMPLE režime teletextu,aj v režime FASTEXT môžete zadať číslo stránky ako troj­ciferné číslo pomocou ČÍSELN ÝCH tlačidiel.
Pomocou tlačidiel P (alebo (PR + - alebo P + -)) môžete krokovať po stránkach dopredu a späť
i
i

ŠPECIÁLNE FUNKCIE TELETEXTU

AA
REVEAL
Túto ponuku vyberte, ak chcete zobraziť skryté informácie, napríklad riešenia hádaniek alebo hlavolamov.
AA
UPDATE
Počas načítania novej stránky teletextu zobrazí obraz TV. V ľavom hornom rohu obrazovky sa objaví. Po načítaní stránky sa miesto objaví číslo načítanej strany. Ak chcete zobraziť aktualizovanú stránku teletextu, znova vyberte túto ponuku.
AA
TIME
Túto ponuku vyberte, ak chcete pri sledovaní televízneho programu zobraziť v pravom hornom rohu obrazovky čas.
V režime teletextu vyberiete zatlačením tohoto tlačidla číslo substránky. Zatlačením tlačidiel ČERVENÉ /ZELENÉ, alebo ČÍSELN ÝCH tlačidiel zastavíte alebo zmeníte substránku.
AA
HOLD
Zastaví automatickú v ýmenu stránok,čo sa prejaví len pokia ľsa stránka skladá z viacer ých oddielov (substránok). Počet (substránok)oddielov a číslo zobrazovaného oddielu je obyčajne uveden ýna obrazovke pod zobrazením času. Po výbere tejto ponuky sa v ľavom hornom rohu obrazovky zobrazí symbol zastavenia a automatická zmena stránok sa deaktivuje.
?
Stlačte tlačidlo T. OPT (MOŽNOSTI TEXTU) a potom pomocou tlačidiel vyberte ponuku Text Option (Možnosti textu).
44
2
3
95

DIGITAL TELETEXT (DIGITÁLNY TELETEXT)

DIGITAL TELETEXT (DIGITÁLNY TELETEXT)
Stlačením tlačidiel čísel, prípadne tlačidlaP (alebo (PR + - alebo P + -)) vyberte digitálnu službu, ktorá vysiela digitálny teletext. Ak chcete zistiť, ktoré služby obsahujú digitálny teletext, pozrite si zoznam služieb v sprievodcovi EPG.
Postupujte podľa inštrukcií na stránkach digitálne­ho teletextu a stlačením tlačidla TEXT, OK,
, ČERVENÉHO, ZELENÉHO, ŽLTÉHO, MODRÉHO tlačidla, prípadne tlačidiel ČÍSEL pre­jdite na ďalší krok
Ak chcete zmeniť službu digitálneho teletextu, pomocou tlačidla P (alebo (PR + - alebo P + -)) vyberte inú službu.
Stlačením tlačidiel čísel, prípadne tlačidla P (alebo (PR + - alebo P + -)) vyberte konkrétnu službu, ktorá vysiela digitálny teletext.
Stlačením tlačidla TEXT alebo farebného tlačidla zapnite teletext.
Postupujte podľa inštrukcií na stránkach digitálneho teletextu a stlačením tlačidla OK, , ČERVENÉHO, ZELENÉHO, ŽLTÉHO, MODRÉHO tlačidla, prípadne tlačidiel ČÍSEL prejdite na ďalší krok.
Stlačením tlačidla TEXT alebo farebného tlačidla vypnite digitálny teletext a vráťte sa k sledovaniu televízie.
Niektoré služby umožňujú získať prístup k textovým službám stlačením ČERVENÉHO tlačidla.
*Táto funkcia je dostupná len v Spojenom kráľovstve.
Televízor umožňuje získať prístup k digitálnemu teletextu, ktorý je vylepšený v rôznych ohľadoch. Ide napríklad o kvalitnejší text, grafiku a pod. Prístup k digitálnemu teletextu môžete získať prostredníctvom špeciálnych služieb digitálneho teletextu a špeciálnych služieb, ktoré tento typ teletextu vysielajú.
Ak si chcete prezerať teletext, mali by ste pomocou tlačidla SUBTITLE (TITULKY) vypnúť jazyk titulkov.

TELETEXT V RÁMCI DIGITÁLNEJ SLUŽBY

TELETEXT V DIGITÁLNEJ SLUŽBE

1
2
3
1
2
3
4
96

DODATOK

DODATOK
Country :UK
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
Set ID : 1
ISM Method : Normal
Power Saving : Level 0
Factory Reset : Off
OPTION
Move
OK
D
Factory Reset : Off
1
2
3
Country :UK
Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
Set ID : 1
ISM Method : Normal
Power Saving : Level 0
Factory Reset : Off
OPTION
Move
OK
D
Factory Reset : Off
Enter Password
* * * *
Cancel
• Stlačením tlačidla MENU (PONUKA) alebo
EEXXIITT
sa vrátite do
režimu normálneho sledovania televízie.
• Stlačením tlačidla BACK alebo RETURN (NÁVRAT) sa presuniete
na predchádzajúcu obrazovku ponuky.

Inicializácia (reset pôvodného továrenského nastavenia)

Táto funkcia funguje v bežnom režime. Pre inicializovanie nastavenej hodnoty.
Vyberte možnosť PICTURE (OBRAZ).
Vyberte možnosť Factory Reset (Výrobné nastavenia).
Ak je možnosť Lock System (Zamknutie
systému) nastavená na hodnotu On (Zapnuté): Ak zabudnete heslo, na diaľkovom ovládaní štyrikrát stlačte čísl
MENU
OK
OK
97
DODATOK

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Îiadny obraz ani zvuk
Îiadna alebo
nev˘razná farba alebo
nev˘razn˘ obraz
Slab˘ príjem na
niektor˘ch kanáloch
âiary alebo pásy na
obraze
Horizontálne/
vertikálne ãiary alebo
chvenie obrazu
Po zapnutí sa obraz
objavuje veºmi pomaly
A
Skontrolujte, ãi je produkt zapnut˘.
A
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
A
Je kábel napájania zapojen˘ do zásuvky?
A
Skontrolujte otoãenie alebo umiestnenie antény.
A
Skontrolujte zásuvku tak, Ïe do nej pripojíte kábel napájania iného produktu.
A
Je to beÏné, obraz je poãas zapínania produktu tlmen˘. Ak sa obraz neob­javí do piatich minút, kontaktujte servisné stredisko.
A
V ponuke nastavte Farbu.
A
Medzi produktom a videorekordérom zachovávajte dostatoãnú vzdialenosÈ.
A
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
A
Sú káble videorekordéra zapojené správne?
A
Aktivujte akúkoºvek funkciu, aby ste znova nastavili pôvodn˘ jas obrazu.
A
Skontrolujte, ãi napríklad elektrické zariadenie nespôsobuje miestne ru‰enie.
A
Na stanici alebo v kábli sa vyskytli problémy, prelaìte na inú stanicu.
A
Signál stanice je slab˘, otoãte anténu, aby sa signál zlep‰il.
A
Pokúste sa nájsÈ moÏné zdroje ru‰enia.
A
Skontrolujte anténu (pootoãte anténou).
Produkt nefunguje normálne.
Diaºkové ovládanie
nefunguje
Produkt sa zrazu
vypol
A
Skontrolujte, ãi nie je medzi produktom a diaºkov˘m ovládaním nejak˘ ru‰iv˘ predmet.
A
Sú batérie vloÏené správne (+ na +, - na -)?
A
Je nastaven˘ správny reÏim diaºkového ovládania: televízor, STB atì.?
A
VloÏte nové batérie.
A
Je nastaven˘ ãasovaã vypínania?
A
Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Skontrolujte, ãi nie je preru‰en˘ prívod elektrickej energie.
A
Stanica s nastaven˘m automatick˘m vypínaním nevysiela.
Funkcia video nefunguje.
98
DODATOK
DODATOK
Funkcia audio nefunguje.
Vyskytol sa problém v režime PC. (Len v režime PC)
A
Stlaãte tlaãidlo
VOLUME
(HLASITOSË).
A
Zvuk je stlmen˘? Stlaãte tlaãidlo
MUTE(
ZVUK).
A
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
A
Sú audiokáble zapojené správne?
A
V ponuke nastavte
BBaallaannccee
(Rovnováhu).
A
Nezvyãajn˘ zvuk môÏe byÈ pri zapnutí alebo vypnutí produktu spôsoben˘ zmenou vlhkosti alebo teploty okolia. Nejde o poruchu produktu.
Obraz je v poriadku, ale
nejde zvuk
Z produktu poãuÈ
nezvyãajné zvuky
Z jedného z reproduk-
torov nejde zvuk
A
Nastavte rozlí‰enie, horizontálnu alebo vertikálnu frekvenciu..
A
Skontrolujte zdroj napájania.
A
Prebieha Automatická konfigurácia alebo nastavovanie taktovania, fázy alebo
horizontálnej/vertikálnej polohy.
(voliteľná)
A
Skontrolujte kábel antény.
A
Vyberte a znova vloÏte poãítaãovú videokartu.
Signál je mimo dosahu.
Farba obrazovky je nestála
alebo je na obrazovke iba
jedna farba
Vertikálna ãiara alebo
pás v pozadí,
horizontálne ru‰enie a
nesprávna poloha
Loading...