LG 42PC5RVH Owner's Manual [es]

Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en funcionamiento su set. Guárdelo para referencias futuras. Registre el número de modelo y serie de la unidad. Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente esta información a su distribuidor cuando requiera el servicio.
P/NO : MFL35938808(0710-REV03)
Printed in Korea
PLASMA TV
MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE LCD
26LC4R 26LC4RA 26LC7R 32LC4R 37LC4R 42LC4R
MODELOS DE PDP
42PC5R 42PC5RV 42PC5RVH 50PC5R 42PC7RA 42PC7RAH
1
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporcionada
con el aparato. Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado. Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”. Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable,y cuando se usa como la siguiente. Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida por la agregación de las afirmaciones
después del fin de la lista de instrucciones de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad :
Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones.
Tenga cuidado con todas las advertencias. Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca de agua.
Limpie sólo con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de la venti­lación. Instalelo de acuerdo a las instruc­ciones del fabricante.
No lo coloque cerca a fuentes de calor tales como radiadores, difusores de calor, estufa u otros aparatos (incluyendo amplificador) que producen calor.
No pase por alto el propósito de seguridad del enchufe polarizado o tipo toma tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra.
Un enchufe tipo toma tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de toma tierra.
La clavija ancha o el tercer diente están por su seguridad. Si el enchufe facilitado no encaja en la toma, póngase en contacto con un
electricista para que sustituya la toma obsoleta.
Owner Manual
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Protega el cordón de alimentación que no sea pisado o presionado particularmente en el enchufe, recipientes de conveniencia, y el punto por donde ellos salen del aparato.
Sólo utilice los anexos / accesorios especifi­cados por el fabricante.
Desconecte este aparato cuando no lo use por un periodo largo del tiempo.
Utilice sólo con un carrito, base, trípodo, soporte, o mesa especificados por el fabri­cante, o vendidos con el aparato. Cuando uti­liza un carrito usado, tenga cuidado cuando mueve el carrito con el aparato para prevenir la lesión por la caida.
Nunca toque el producto ni la antena durante una tormenta o un relampago.
No deje un choque impactante o tampoco deje caer ningun objeto en el producto, y no deje caer algo en la pantalla. (Ud. puede herirse o el producto puede ser dañado)
Refiérase a todos los servicios con personal calificado. El servicio será requerido cuando el aparato se haya dañado de alguna forma como: el cordón de alimentación dañado, der­rame de algún líquido, daños en el aparato por la caída de objetos, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona nor­malmente o se ha caído.
Owner Manual
3
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA acerca del cordón de alimentación: Se recomienda que la mayoría de los aparatos deben ser ubicados encima de un circuito dedicado; cuya fuerza es un circuito de salida sencillo única del aparato y no tiene tomacorrientes adicionales o circuitos derivados. No sobrecargar los tomacorrientes de pared. Los tomacorrientes de pared sobrecargados, sueltos o tomacorrientes de pared dañados, cables de extensión, cables de corriente deshilachados, dañados o alambres de ais­lamiento agrietados son peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría resul­tar en un choque eléctrico o fuego. Periódicamente examine el cable de su apara­to y si este muestra una apariencia dañada o deteriorada, desenchúfelo, descontinúe el uso del aparato y tenga el cable sustituto con un reemplazo exacto de la parte por un servidor autorizado. Proteja el cable de corri­ente de un maltrato físico o mecánico, tal como encontrarse enroscado, retorcido, pel­lizcado, cerrado con una puerta o que cami­nen sobre él. Ponga principal atención a los enchufes, los tomacorrientes de pared y al punto donde sale el cable del aparato.
Marca de uso al aire libre : ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de un
incendio o un choque eléctrico, no exponga este aparado en la lluvia tampoco en la humedad.
Marca de la ubicación mojada : No debe exponer el aparato a goteras o salpicaduras y tampoco deben colocarse sobre el producto objetos con liquido tales como floreros, vasos, etc.
CONEXI
Ó
N A TIERRA
Asegúrese de que un cable a tierra esté conectado para prevenir descarga eléctrica. Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, debe llamar a un electricista calificado para que instale un interruptor de circuito. No intente a conectar el cable a tierra con los alambres de teléfono, los postes de luz o las tuberías de gas.
DESCONECTAR EL DISPOSITIVO DE LA RED Este dispositivo se desconecta desenchufán-
dolo del cable de red. El enchufe debe con tar con un acceso sin obstáculos.
Owner Manual
Proveedor de potencia
Interruptor de corto circuito
Owner Manual
Owner Manual
4
CONTENIDOS
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INTRODUCCIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
PREPARACIÓN
Accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controles del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión del Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión básica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación del TV en la Pared . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Conexión de la Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Configuración de HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación del
VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexiónes de los equipos externos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalación de la PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuración de AV OUT (Salida AV)
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sonido Estéreo externo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
VER EL TV/CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Funciones de los botones del Control Remoto
. . .34
Encendiendo la TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
-
Ajuste del Volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
-
Ajuste del Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . 37
Sintonía Automática: Búsqueda de Canales .38 Sintonía Manual: Agregar/Eliminar los canales 39
Sintonía fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Programación de canales favorito
. . . . . . . . . . .41
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CONTROL DE IMAGEN
PIP/Imagen Doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
-
PIP/Imagen Doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
-
Selección del programa para la Sub-imagen
45
-
S
elección de la fuente de entrada para la
Sub-imagen/
Imagen doble . . . . . . . . . . . . .46
-
Ajuste del Tamaño de la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
. .46
-
Moviendo la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
.46
Control del Modo Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajuste de la Imagen (
Opción del Usuario) . . . . . . . 48
Control Automático de la Temperatura de Color
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Control Manual de la Temperatura de Color (Opción del usuario)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
XD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cine Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nivel Negro Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Control de Relación de Aspecto . . . . . . . . . . . . 54
Reinicio de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CONTROL DE AUDIO
Procesador Digital de Audio . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajuste de la Frecuencia del Sonido (Opción del Usuario)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nivelador Automático de Volumen . . . . . . . . . . 59
Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Programación de la Transmisión Estéreo/SAP .62
5
CONFIGURACIÓN DE HORA
Programación del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Temporizador de Encendido/Apagado . . . . . .64
Temporizador Para Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Apagador Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
OPCIÓN CONTROL
Selección del Lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . .67
Bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Subtitulaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Método ISM (Image Sticking Minimization) . . .70
Bajo Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
APÉNDICE
Lista de Verificación de los Problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . .
72
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
Especificaciones del Producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Programando el Control Remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
Programando los Códigos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
6
INTRODUCCIÓN
Qué es una TV de Plasma?
Usar el Plasma es la mejor manera de lograr los despliegues en la pantalla plana con una calidad excelente y una pantalla amplia que es facilmente visible. La TV de Plasma puede ser pensado como un descendiente de la lámpara de neon o una serie de las lámparas fluorescentes.
Como trabaja?
La TV de plasma es un arreglo de células conocido como pixeles compuestos de tres sub-pixeles, correspondiendo a los colores rojo, verde y azul. Normalmente el estado de gas en un plasma se reacciona con los fósforos en cada sub-pixel para producir una luz de colores (rojo, verde o azul). Estos fósforos son de mismo tipo usado en los dispositivos de Tubo de Rayo Catódico (CRT) como las tele­visiones y los monitores normales de la computadora. La TV de plasma ofrece un despliegue rico y dinámico porque cada sub-pixel es individualmente controlado por las electrónicas avanzadas para producir más de 16 millones diferentes colores. Esto significa que ud. logrará las imagenes perfectas que son fácilmente visibles en un despliegue que es menos de cinco pulgadas de grosor.
160° - Ángulo amplio del rango de visión
Su pantalla plana de plasma le ofrece un ángulo excepcional de la vista más de 160 grados. Esto significa que la imagen está clara y visible desde cualquier dirección del cuarto.
Pantalla Amplia
La pantalla amplia le ofrece una experiencia tan real en su propia casa como si ud. estuviera en un cine.
Multimedia
Conecte su TV de plasma a una PC y usela para conferencias, juegos y internet. La función de Picture­in-Picture le deja ver las imagenes de su PC y video simultáneamente.
Instalación Fácil
El peso ligero y el grosor delgado hacen instalar más fácil su TV de plasma en varios lugares donde no caben las TVs convencionales.
Proceso de la manufactura de la TV de Plasma : se pueden presentar unos puntos pequeños y colorados en la pantalla.
Una TV de plasma está compuesta de 0.9 a 2.2 millones de celdas. Normalmente ocurren unos pocos defectos de celda durante el proceso de manufactura de la TV de plasma. Unos pequeños puntos colorados en la pantalla serán aceptables. Esto también ocurre en el proceso de manufactura de los otros productos de la TV de Plasma. La apariencia de los puntos pequeños no significa que la TV de Plasma está defectuosa. Unas celdas defectuosas no pueden ser razón suficiente para que la TV de plasma sea cambiada o regresada. Nuestra tecnología minimiza los defectos de celda durante la producción y la operación de este producto.
Para la TV de LCD
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no hay nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul. Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
Evitese a tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede provocar una distorción temporal en la pantalla.
DDiissppoossiicciióónn a. Lámpara fluorescente usada en este producto
contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No lo disponga este producto con basura normal
de la casa.
c. Disposición de este producto debe ser manejado
de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
7
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Manual de Usuario
1.5V 1.5V
Manual de Usuario Baterías
(algunos modelos)
ENTER
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOLCH
PIP
CAPTION
MEMORY/ERASE
REVIEW
MTS
MENU
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
123
456
789
0
FCR
SLEEP
SIMPLINK
INPUT
SIZE
POSITION
MUTE
Control Remoto Cable de Alimentación
PPaarraa llooss mmooddeellooss ddee TTVV ddee LLCCDD
2 pernos de ojo 2 soportes de pared
PPaarraa llooss mmooddeellooss ddee TTVV ddee PPllaassmmaa
Organizador de
cables
2 pernos 2 soportes de TV
2 soportes de pared
Portacables
Acomode los cables con
portacables.
4 pernos para la base
(Refiérase a p. 15)
SS óólloo ppaa rraa 2266,, 3322,, 3377
Paño de limpieza
Limpie la pantalla con el paño
*
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.
*
No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si limpie con demasiada fuerza podría rayar o decolorar la superficie.
* Esta función no está disponible para todos los modelos.
* Esta función no está disponible para todos los modelos.
Adaptador de RF (algunos modelos)
Conectar al cable de antena. Este adaptador es suministrado solo en Argentina.
8
PREPARACIÓN
CONTROLES
PREPARACIÓN
Esta es una representación simplificada del panel frontal. Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta. A continuación, limpie el producto con un paño (utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya).
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Cuando se enciende el TV, el indicador parpadea en verde
y luego se ilumina en verde antes de que la imagen se
despliegue.
Botón CH
(
EE,DD
)
Botón VOL (
FF,GG
)
Botón ENTER
Botón MENU
Botón INPUT
Botón POWER
<26LC4R*/32/37/42LC4R>
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
<26LC7R>
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera. Cuando se enciende el TV, el indicador parpadea en verde y luego se ilumina en verde antes de que la imagen se despliegue.
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera. Cuando se enciende el TV, el indi­cador parpadea en verde y luego se ilumina en verde antes de la imgen se despliegue.
Sensor de Control Remoto
9
PREPARACIÓN
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera. Cuando se enciende el TV, el indicador parpadea en verde y luego se ilumina en verde antes de la imgen se despliegue.
Sensor de Control Remoto
Botón POWER
Botón
INPUT
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botón
VOL (FF,GG)
Botón
CH (EE,DD)
<42PC7R*>
<42PC5R*/50PC5R>
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
Botón POWER
Botón
INPUT
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botón
VOL (FF,GG)
Botón
CH (EE,DD)
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
10
CONEXIÓN DEL PANEL POSTERIOR
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Conexión del Panel Posterior
R
Entrada de S-Video
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO.
Entrada de Audio/Video
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo externo a estos puertos.
8
AV IN 2
HDMI IN HDMI/DVI IN
1
1
2
2
RGB IN
COMPONENT IN
AV IN 1 AV OUT
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
21
43 5 7
6
<42PC7R*>
<42PC5R*/50PC5R>
AV IN 2
L/L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
Entrada de S-Video
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO.
Entrada de Audio/Video
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo externo a estos puertos.
8
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
RGB
(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
VIDEO
AUDIO
ANTENNA IN
11
PREPARACIÓN
<26LC4R*/26LC7R/32/37/42LC4R>
AV IN 2
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Entrada de S-Video
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO.
Entrada de Audio/Video
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo externo a estos puertos.
8
HDMI/DVI IN, HDMI IN
Conecte una señal de HDMI. O la señal de DVI(VIDEO)a este puerto con el
cable de DVI al HDMI.
RGB(PC)/AUDIO (RGB/DVI)
Conecte la salida del monitor de una PC, DTV (sólo Audio) al puerto apropiado.
COMPONENT IN 1/2
Conecte un dispositivo de video/audio de compo­nente a estas entradas.
VARIABLE AUDIO OUTPUT
Conecte un amplificador externo o agregue un sub-amplificador a su sistema rodeado del sonido.
AV IN 1
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo externo a estos puertos.
AV OUT
Conecte un segundo TV o monitor al socket de AV OUT de la unidad.
ANTENNA IN
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca). El voltaje está indicado en la página de las especificaciones de este manual. Nunca aplique voltaje de corriente continua (cc) a esta TV.
1
2
3
4
5
6
7
8
21
43 5 7
6
12
CONEXIÓN BÁSICA
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Para los modelos de TV de Plasma
Estos modelos tienen dos metódos de acomodación de los cables de acuerdo al tipo de la base.
Conecte los cables según sea necesario.
Para conectar un equipo adicional, consulte la sección Conexiones de equipamiento externo.
Vuelva a instalar el sujetador de cables como se muestra.
2
1
3
SUJETADOR DE CABLES
Tome el sujetador de cables con ambas manos y empújelo como se muestra.
Tipo de la base 1
Tipo de la base 2
Acomode los cables como la imagen.
13
PREPARACIÓN
<26LC4R*/26LC7R/32/37/42LC4R>
Conecte los cables según sea necesario. Para conectar un equipo adicional, consulte la sección
Conexiones de equipamiento externo.
Vuelva a instalar el sujetador de cables como se muestra.
Cómo quitar el organizador de cables
GG
Agarre el organizador de cables con las dos manos y jalelo hacia atrás.
SUJETADOR DE CABLES
Portacables
GG
No agarre el organizador de cables cuando mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto se puede romper.
NOTA
!
1
2
Acomode los cables usando el portacables. (Esta función no está disponible para todos los modelos.)
3
14
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DEL TV EN LA PARED
Para los modelos de TV de Plasma Para los modelos de TV de LCD
Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás.
Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida. Favor de estar seguro de que los niños no se suban ni se cuelguen del producto.
Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del producto, debe comprarlo separadamente) para ajustar el producto. Es más seguro usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el producto.
Utilice los pernos de anilla o utilice soportes/pernos para fijar el equipo a la pared, como muestra la imagen. (Si su equipo tiene sus pernos en la posición de los pernos de anilla antes de su inserción, afloje éstos.) * Introduzca los pernos de anilla o utilice soportes/pernos y apriételos de forma segura en los orificios
superiores.
Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos separadamente) en la pared que estén ajustados firmemente. Haga coincidir con la altura del soporte montado en la pared.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar primero suelte el cordón.
GG
Use una repisa del producto o gabinete que sea suficientemente grande y fuerte para el tamaño y peso del producto.
GG
Para usar el producto seguramente asegúrese de que la altura de los soportes montados en la pared sea la misma que la del producto.
1
3
2
2
1
2
3
1
* Esta función no está disponible para todos los modelos.
15
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DE LA BASE
(Sólo para los modelos de 26/32/37 pulgadas de TV de LCD )
Coloque cuidadosamente el producto con la pantalla abajo en un cojín que pueda proteger la pantalla de algún daño.
Coloque la base encima del producto como la imagen.
Instale seguramente 4 pernos en la parte posterior del producto en los hoyos proporcionados.
1
2
3
16
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Esta TV puede estar instalada en varios lugares como en la pared o en el escritorio etc.
Esta TV está diseñada para instalarse horizontalmente.
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
Proveedor
de potencia
Interruptor de
circuito
CONEXIÓN A TIERRA
Asegúrese de que un cable a tierra esté conectado para prevenir descarga eléctrica. Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, debe llamar a un electricista calificado para que instale un interruptor de circuito. No intente a conectar el cable a tierra con los alambres de teléfono, los postes de luz o las tuberías de gas.
17
PREPARACIÓN
MONTAR EN UNA PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared. Las instrucciones detalladas de la instalación están disponibles con su distribuidor, vea la opción Instalación del soporte del Montaje Giratoria en la Pared y la Guía de Instalación.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
<Sólo para 42PC7R*>
Quite dos tornillos de la parte posterior de la unidad antes de instalar el soporte de montaje de la pared.
18
PREPARACIÓN
CONEXIÓN DE LA ANTENA
PREPARACIÓN
Toma de entrada de pared o antena exterior son conexiones a una caja de cables. Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la antena si fuera necesario.
ANTENNAANTENNA
ININ
Viviendas/Apartamentos (Conectar al enchufe de antena en la pared)
Casa privada (Conectar a un enchufe de pared de la antena exterior)
Antena de exterior (VHF, UHF)
Enchufe de antena de la pared
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Alambre de bronce
Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre de bronce cuando conecte la antena.
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
NOTA
!
ANTENNA
IN
ANTENNAANTENNA
ININ
Antenna
UHF
Amplificador de la señal
VHF
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal como se muestra en la derecha.
Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
19
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE HDSTB
AUDIO
(RGB/DVI)
RG (PC
RGB (PC)
1 2
VIDEOVIDEOVIDEO
AUDIOAUDIOAUDIO
11
22
HDMI/DVI IN HDMI IN
AUDIO
VARI A
Y L RPB PR
Cuando lo conecta con un cable de componente
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y,PB,PR)del Set-top box digital a los puertos de
CCOO MMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO 11
en la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores (Y = Verde, P
B = azul, PR = rojo
)
.
Conecte la salida de audio del Set-top box digital a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO 11
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital. (Refiérase al manual de usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCOO MMPPOONNEENNTT 11
usando el botón
II NNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOO MMPPOO NNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 22
.
Señal
480i
480p/720p
1080i
10 8 0 p
Componente 1/2
Sí Sí Sí
No
HDMI1/DVI,
HDMI2
No
Sí Sí Sí
1 2
(Excepto los modelos de VGA)
Para prevenir el daño del equipo, nunca conecte el cordón de alimentación hasta que ud. termine de conectar todos los equipos.
Esta parte de CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO principalmente usa las imagenes de los modelos de TV de LCD.
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
20
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI IN del Set-top box digital al puerto de
HHDDMMII//DD VVII IINN11o HHDDMMII IINN22
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital. (Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11o HHDDMMII22
usando el botón
II NNPPUUTT
del control remoto.
2
1
1 2
VIDEOVIDEO
AUDIOAUDIO
1
2
HDMI/DVI IN HDMI IN
COMPONENT IN
HDMI-DTV OUTPUT
GG
La TV puede recibir las señales de video y audio simultánea­mente usando el cable de HDMI.
GG
Si el Set-top box digital soporta la función de Auto HDMI, la resolución de la salida del Set-top box digital se quedará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si el Set-top box digital no soport la función de Auto HDMI, ud. debe seleccionar la resolución de la salida apropiadamente. Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de la salida del Set-top box digital en 1280x720p.
NOTA
!
1
Resolución
720x480
720x576
1280x720
1920x1080i
1920x1080p
Resolución de Despliegue (Modo HDMI-DTV)
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.47 59.94
31.50 60.00
31.25 50.00
44.96 59.94
45.00 60.00
37.50 50.00
33.72 59.94
33.75 60.00
28.125 50.00
67.432 59.94
67.50 60.00
56.25 50.00
(Excepto los modelos de VGA)
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
21
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
AUDIO 
(RGB/DVI)
AUDIO 
(RGB/DVI)
RGB (PC)
RGB (PC)
1 2
VIDEO
AUDIO
1
2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI/DVI IN HDMI IN
RGB IN
COMPONENT IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB
(PC)
RGB IN
1
HDMI/DVI IN
L R
DVI-DTV OUTPUT
1 2
Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al puerto de
HHDDMMII//DD VVII IINN 11
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto de
AAUUDDIIOO((RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de
usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII11
usando el
botón de
II NNPPUUTT
del control remoto.
2
1
22
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL DVD
Cuando lo conecta con un cable de componente
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB (PC)
1 2
VIDEOVIDEOVIDEO
AUDIOAUDIOAUDIO
11
22
HDMI/DVI IN HDMI IN
AU
V
Y L RPB PR
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YPB PR
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR)del DVD a los puertos de
CCOO MMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO11
en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores (
Y = Verde, P
B = azul, PR = rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de CCOO MMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDII OO11
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 11
usando
el botón
II NNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOO MMPPOO NNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones.
2
1
1 2
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
23
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
S-VIDEO
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB (PC)
12
VIDEO
AUDIO
1
2
VIDEOVIDEO
AUDIOAUDIO
1
2
HDMI/DVI INHDMI/DVI IN HDMI INHDMI IN
1 2
HDMI-DVD OUTPUT
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de la entrada de
AAUUDDIIOO
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
usando el botón
II NNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado a la entrada de
AAVV IINN22
, seleccione la
entrada de la fuente
AAVV22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones.
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de HHDDMMII//DD VVII IINN 11o HHDDMMII IINN 22
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11 oHHDDMMII22
usando el botón
II NNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones.
2
1
2
1
1
1
2
GG
La TV puede recibir las señales de video y audio simultáneamente usando el cable de HDMI.
GG
Si el DVD soporta la función de Auto HDMI, la resolución de la salida de DVD se quedará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si el DVD no soporta la función de Auto HDMI, ud. debe selec­cionar la resolución de la salida apropiadamente.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de la salida de DVD en 1280x720p.
NOTA
!
S-VIDEO
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
L R
ANT IN
ANT OUT
Loading...
+ 56 hidden pages