Lg 32SL8, 37SL8, 42SL8, 47SL8, 55SL8 User Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
TELEVISOR LCD
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato. Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos­terior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
Modelo: Nº de serie:
ESPAÑOL
3322SSLL88****** 3377SSLL88****** 4422SSLL88****** 4477SSLL88****** 5555SSLL88******
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
I

CONTENIDO

CONTENIDO
PREPARATIVOS
32/37/42/47/55SL8*** . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Si realiza la conexión con un cable Component . 2
Conexión con un cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . 3
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI . 3
Si realiza la conexión con un euroconector . . . . .4
INTRODUCCIÓN DE USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Si realiza la conexión con un cable RCA . . . . . . . .5
Conexión a un cable de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15
patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI . . . . . . . . . . . . .6
CONFIGURACIÓN DEl Salida óptica de audio digital . .7
CONFIGURACIÓN DE AURICULARES . . . . . . . . .7
Resolución de visualización admitida . . . . . . . . . .8
Configuración de pantalla para el modo PC . . . .9
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Encendido del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuración de inicialización . . . . . . . . . . . . .13
Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
QUICK MENU (MENÚ RÁPIDO) . . . . . . . . . . . 14
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA . . . 15
Ajuste automático de programas . . . . . . . . . . . . 16
Sintonía manual de programas (EN MODO DIGI-
TAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sintonía manual de programas (EN MODO
ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Edición de Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Actualizar software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Información CI [Interfaz común] . . . . . . . . . . . . 27
Visualización de una tabla de programas . . . . . .28
configuración de programas favoritos . . . . . . . . 29
LISTA DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SERVICIOS DE DATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
ETIQUETA DE ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
MANUAL SENCILLO (MANUAL ELEMENTAL) . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
AV mode (MODO AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inicialización (reajuste de los valores originales de
fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
UTILIZACIÓN DEL BLUETOOTH
Precauciones de uso del Bluetooth . . . . . . . . . . 39
CONFIGURACIÓN DEL BLUETOOTH . . . . . . . 40
DETERMINAR EL PIN DE LA TV . . . . . . . . . . . . .41
AURICULARES BLUETOOTH
- Conexión de nuevos auriculares Bluetooth . . .42
- Conexión de unos auriculares Bluetooth ya reg-
istrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
- Desconexión de los auriculares Bluetooth durante
su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
- Al solicitar conexión a la TV desde los auriculares
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
GESTIÓN DE DISPOSITIVOS BLUETOOTH REG-
ISTRADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
INFORMACIÓN SOBRE LA FUNCIÓN MY BLUE-
TOOTH (mis dispositivos Bluetooth) . . . . . . . .45
RECEPCIÓN DE FOTOGRAFÍAS A TRAVÉS DEL
DISPOSITIVO EXTERNO BLUETOOTH . . . . . . .46
Escuchar música de un dispositivo
Bluetooth externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Al conectar el dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . 47
LISTA DE FOTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
LISTA DE CANCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Lista MOVIE (PELÍCULAS) . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Código de registro de DivX . . . . . . . . . . . . . . . .59
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
II
CONTENIDO
CONTENIDO
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRA­MACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL)
Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . . . . . 61
Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Función de botones en el modo de guía
NOW/NEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Función de botones en el modo de guía 8 Días . . .62 Función de botones en el modo de cambio de
fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Función de botones del cuadro de descripción
ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Función de botones en el modo de configuración
de grabación/recordatorio . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Función del botón en el modo de lista programada. . . 63
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPEC-
TO) DE LA IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Asistente de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
- Modo de imagen – Presintonía de imágenes . . . 68 AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
- Opción Modo de imagen - Usuario . . . . . . . . 69
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN . . . . . 70
Control experto de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . 71
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN . . . . . . . . . . 74
INDICADOR DE POTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . .75
Modo Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Configuración de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO . . . . . . 78
CLARIDAD DE VOZ II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO –
MODO DE SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sound Setting Adjustment -User Mode . . . . . . 81
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO –
MODO USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES
DE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuración de audio DTV
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . 84
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL . . 85 AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO) . 86 Audiodescripción (SÓLO EN MODO DIGITAL) . 87
I/II
- Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico) . . 88
- Recepción NICAM (Sólo en modo analógico) . 89
- Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . . . 89
Idioma del menú de visualización en pantalla/
Selección de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGI-
TAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPO-
RIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR . . . 94
PARENTAL CONTROL / RAT­INGSCONTROL PATERNO/CLASIFI­CACIÓN
Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . . 95
Bloqueo de programa (PROGRAMA DE BLO-
QUEO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Control paterno(SÓLO EN MODO DIGITAL) . 97
BLOQUEO DE ENTRADA EXTERNA . . . . . . . . 98
Bloqueo Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Texto SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Texto SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Funciónes teletexto especiales . . . . . . . . . . . . 101
TELETEXTO DIGITAL
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . 102
TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . 102
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . 103
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO . . . . . 106
Códigos IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configuración del dispositivo de control externo . . 110
A-1

PREPARATIVOS

PREPARATIVOS
ACCESORIOS
Modelos de televisores de LCD : 32/37/42/47/55SL8
***
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Manual de usuario pilas
Mando a distancia
Cable de ali-
mentación
Paño de limpiezaLimpie la pantalla con el paño.
Este elemento no se incluye en todos los modelos.
*
Si la superficie exterior de la
unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suavemente utilizan­do únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada viru­lencia podría arañar o decolorar la superficie.
P O
W
E R
P O
W
E R
T V/RA
D
T V/RA
D
RA R
A
TIOT
IO
A V M
OD
E
V MO
D
E
M
A R
K
M
A R
K
FAV
Clip para la sujeción
del cable
Ferrite Core
(
Este elemento no se incluye en
todos los modelos.
)
Cubierta de
protección
Introduzca el enchufe firmemente en la toma de corriente.
USO DEL NÚCLEO DE FERRITA (Esta función no está disponible en todos los modelos.)
El núcleo de ferrita puede utilizarse para reducir la onda electromagnética al conectar el cable de alimentación. Cuanto más cerca esté el núcleo de ferrita del enchufe, mejor será el resultado.
x 8
pernos para montaje del pie
(Excepto
55SL8
***
)
SSooppoorrttee ddee ppaarreedd ((CCoommpp rraaddoo ppoorr sseeppaarraaddoo))
(32SL8
***
)
RW230
(32/37/42/47SL8
***
)
AW-47LG30M
AW-55LH40M
(55SL8
***
)
Pinza sujetacables
12mm
12mm
Utilice tornillos de 12mm (+0,5/-0,5) de largo en el montaje del EQUIPO. (Sólo
37/42/47SL8
***
)
Montaje del equipo
(Sin separador de guía)
Montaje del equipo
(Con separador de guía)
Separador de guía
A-2
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Interruptor de encendido principal
OFF ON
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
G
Cuando no pueda encender la TV con el control remoto, pulse el botón de encendido principal de la TV.
(Cuando el encendido principal se apaga con el botón de la TV no se podrá encender con el control remoto.)
G
No pise la base de cristal ni la golpee.
Podría romperse, causando daños por los trozos de cristal o podría caerse la TV.
G
No arrastre la TV. Podría dañarse el suelo o el producto.
PRECAUCIÓN
NOTA
!
G
La TV puede ponerse en modo espera para ahorrar el consumo de energía. La TV puede apagarse usan­do el interruptor de encendido de la TV si no va a usarse durante algún tiempo reduciendo de este modo el consumo de energía.
La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si el nivel de brillo de la pan­talla se reduce, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
INPUT
MENU
OK
P
PROGRAMAS
VOLUMEN
MENU
OK
INPUT
Botón de encendido y apagado
(Sólo
37/42/47/55SL8
***
)
Interruptor de encendido principal
OFFON
(Sólo
32SL8
***
)
Sensor Inteligente
Ajusta la imagen según las condiciones circundantes.
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• se ilumina en azul cuando se enciende la TV.
A-3
PREPARATIVOS
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
A
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones.
(
GG
p.106~107
)
No intente nunca utilizar el televisor
con corriente continua.
Entrada HDMI/DVI IN
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB IN
Conecta la salida de un PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Este puerto se usa para los modos Service (Servicio) y Hotel.
Auriculares
Conecte los auriculares en la conexión correspondiente.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecta el audio de un PC o de un televisor digi­tal.
SALIDA DIGITAL DE AUDIO (ÓPTICA)
Conexión de audio digital a varios tipos de equipo Conexión a un equipo de Audio digital componente. Utilice un cable óptico de audio.
Entrada de antena
Conecte la antenna o el cable a esta conexión.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispos­itivo externo a estas tomas.
Entrada de USB
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en esta conexión.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación interna­cional de tarjetas de memoria para ordenadores personales).
Inserte el módulo CI a la RANURA DE TARJETA PCMCIA.
(Esta función no está disponible en todos los países.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
11
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4
1
HDMI
/ DVI IN
3
2
1(DVI)
H/P
(RGB)
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4
2 43 75 6
108 9
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4
12
13
2
A-4
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN CON PIE (Excepto 55SL8
***
)
1
3
4
Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posicionada hacia abajo sobre una superficie acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
2
Monte las partes del cuerpo de la base con la base de soporte de la TV.
Proceda a la instalación del televisor según se indica.
Coloque los 4 tornillos en los agujeros de la parte trasera del televisor.
Cuerpo del soporte
Base de soporte
La imagen visualizada puede diferir de su televisor. Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los pernos estén correctamente apretados. (De no ser así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara el perno en exceso, este podría deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo.
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Coloque el
CCLLIIPP PPAARRAA LLAA SSUUJJEECCCCIIÓÓNN
DDEELL CCAABBLLEE
según se indica.
1
Clip para la sujeción del cable
Conecte los cables correctamente. Para conectar un equipo adiciona, consulte el
apartado "Configuración de equipo externo".
2
NOTA
!
GG
No tire del
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DD EE CC AABBLLEESS
para
mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños per­sonales o romperse.
Tras conectar los cables según sea necesario, instale el ORGANIZADOR DE CABLES como se muestra y pase todos los cables.
Para conectar un equipo adiciona, consulte el apartado "Configuración de equipo externo".
1
Pinza sujetacables
MONTAJE CON BASE DE SOPORTE
MONTAJE EN LA PARED
A-5
PREPARATIVOS
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON
Esta función no está disponible en todos los modelos.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
La TV está equipada con un conector para el sistema de seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra más abajo. Para la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, véase la guía del usuario suministrada con el sis­tema de seguridad Kensington.
Para más información, acuda a
hhttttpp::////wwwwww..kkeennssiinnggttoonn..ccoomm
, la página en Internet de la empresa Kensington. Kensington vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de coste elevado como ordenadores portátiles y proyectores LCD.
NOTA
- El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional. NOTA
a. Si toca la TV y está fría, podría existir un pequeño «parpadeo» cuando se encienda.
Esto es normal y no le ocurrirá nada malo a la TV.
b. En la pantalla podrían observarse algunos puntos extraños
durante algunos minutos, similares a
pequeños puntos rojos, verdes o azules. Sin embargo, no tendrá ningún efecto adverso en el rendimiento de la pantalla. c. Evitar tocar la pantalla LCD o dejar colocados los dedos en
ella durante un tiempo prolongado.
Si hace eso podría provocar una distorsión temporal en la
pantalla.
CONSEJO DE INSTA­LACIÓN CUIDADOSA
A
Debe comprar por separado los componentes nece­sarios para fijar la TV con seguridad y fijarla a la pared.
A
Coloque el televisor cerca de la pared para evitar que se pueda caer en caso de empujarlo.
A
Las siguientes instrucciones permiten una insta­lación más segura del televisor, mediante su fijación a la pared evitando que se pueda caer en caso de empujarlo. Esto evitará que el televisor se caiga y ocasione daños. Además evitará daños en el televisor. Asegúrese de que los niños no se suban cerca del televisor, ni se cuelguen de éste.
NOTA
!
G
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
G
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.
G
Para usar el producto de manera segura con-
firme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto.
3
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen.
(Si el televisor tiene tornillos en los cáncamos, proceda a su ajuste).
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
wall.
3
Use una cuerda resistente para atar el producto y alinearlo. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el produc­to.
2
1
2
1
SOPORTE GIRATORIO
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Una vez instalada la TV, puede ajustar su equipo de TV de forma manual 20 grados hacia la izquierda o hacia la derecha para adaptarlo a su posición de visualización.
A-6
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
A
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
A
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
Fuente de
alimentación
Interruptor de
cortocircuito
CONEXIÓN A TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un interruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas.
MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
A
Recomendamos usar el soporte de pared de la marca LG para fijar la TV a la pared.
A
Recomendamos comprar un soporte de pared que cumpla con el estándar VESA.
A
LG recomienda que el soporte de pared sea instalado por un profesional cualificado.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
NOTA
!
G Debe montar el soporte en una pared sólida y perpendic-
ular al suelo.
G Si desea instalarlo en el techo o en una pared inclinada,
deberá usar un tipo especial de soporte.
G La superficie en la que se va a montar el soporte de pared
debe ser suficientemente fuerte para aguantar el peso de la TV; por ejemplo, de cemento, piedra o ladrillos.
G El tipo y longitud de tornillo de instalación depende del
soporte de pared que se use. Para obtener más informa­ción, consulte las instrucciones incluidas en el soporte.
G LG no es responsable de ningún accidente o daño a la
propiedad o la TV debido a una instalación incorrecta:
- Si se usa un soporte de pared que no cumpla con el estándar VESA.
- Un apretado incorrecto de los tornillos a la superficie podría hacer que la TV se cayera y causara daños personales.
- Si no se siguen las recomendaciones sobre el método de instalación.
AA
BB
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Al instalar la unidad en una pared, utilice la cubier­ta de protección.
NO UTILICE EL SOPORTE DE ESCRITORIO
Inserte la CUBIERTA DE PROTECCIÓN(PROTEC­TION COVER) en el televi­sor hasta que escuche un clic.
Cubierta de protección
Modelo
VESA
(A *B)
Estándar
Tornillo
Cantidad
32SL8***
37/42/47SL8***
55SL8***
200 * 10 0 200 * 200 400 * 400
M4 M6 M6
4 4 4
A-7
PREPARATIVOS
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
POWER
TV/RAD
RATIO
AV MODE
MARK
FAV
POWER
(Encendido)
TV/RAD
ENERGY SAVING
INFO i
INPUT
Enciende la unidad (Conex) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Seleccione el canal de Radio, TV o Televisión digital (DTV). Ajuste el modo de ahorro de energía de la TV.(
GG
pp..6677
) Muestra la información de la pantalla actual.
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.
(
GG
pp..3300
)
Botones
numéricos 0-9
LIST
Q.VIEW
Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
(
GG
pp..2288
)
Vuelve al programa visto anteriormente.
MENU
Q. MENU
TECLAS CENTRALES (Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
GUIDE(Guía)
RETURN(EXIT)
Selecciona un menú. Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
(
GG
pp..1155
)
Selecciona un menú. Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
(
GG
pp..1144
)
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual. Muestra la guía de los programas.(
GG
pp..6611
)
Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación inter­activa, en EPG o en otra función de interacción del usuario.
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para mode­los con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
TELETEXT BUTTONS
SUBTITLE
(Subtítulo)
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”.(
GG
pp..110000
)
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo digital.
1
1
A-8
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
POWER
TV/RAD
RATIO
AV MODE
MARK
FAV
Volumen arriba
/abajo
FAV
MARK
MUTE
Programme
arriba /abajo
PAGE
UP/DOWN
Ajusta el volumen.
Muestra el programa favorito seleccionado.
Le permite seleccionar o no programas en el menú USB.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Le permite moverse de una pantalla completa de infor­mación a la siguiente
RATIO
AV MODE
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla.(
GG
pp..3344
)
Selecciona la opción de Formato (Proporción de tamaño) de la imagen.(
GG
pp..6644
)
Le permite seleccionar y configurar imágenes y sonidos al conectarse a dispositivos AV. (
GG
pp..3377
)
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +,
- with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
Botones de con-
trol del menú
SIMPLINK/USB
Controles SIMPLINK o menú USB (Lista fotos y Lista música o Lista películas).
1

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4

CONEXIÓN DE LA ANTENA

Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
Antena exterior (VHF, UHF)
Toma de pared de antena
Cable coaxial de radiofre­cuencia (75 ohmios)
UHF
VHF
Antena
Amplificador de señal
2
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un cable Component

Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Esta sección acerca de la CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO utiliza principalmente diagramas para los modelos 32/37/42/47/55SL8***.
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
H/P
1
2
Este televisor puede recibir señales digitales de radiofrecuencia (RF) o por cable, sin necesidad de ningún decodificador digital externo. No obstante, si recibe señales digitales procedentes de un decodificador digital o de otro dispositivo digital externo, consulte el diagrama que se muestra a continuación.
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR
) del equipo externo (receptor digital, DVD, etc.) a los conectores de entrada de vídeo por componentes
CC OOMMPPOO NNEE NNTT IINN
VVIIDDEEOO
del televisor.
Conecte la salida de audio del equipo externo (receptor digital, DVD, etc.) a los conectores de entrada de audio por componentes
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
del televisor.
Encienda el equipo externo. (Consulte el manual del equipo externo para obtener
información sobre su manejo.)
Seleccione la fuente de entrada
CCoomm ppoonneenntt
utilizan-
do el botón
IINNPP UUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
Component
O
O
O
O
(
Sólo
50/60Hz)
HDMI
X
O
O
O
(24Hz/30Hz/50Hz/60Hz)
GG
Formato de audio HDMI admitido: Dolby Digital, PCM
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
Conecte el receptor digital o la salida DVI del PC al conector
HHDDMMII// DDVVII IINN 11((DDVVII))
del televisor.
Conecte la salida de audio del receptor digital o la sali­da de audio del PC al conector de entrada de audio AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
del televisor.
Encienda el receptor digital o el PC y el televisor. (Consulte el manual del receptor digital o del PC para
obtener información sobre su manejo.)
Seleccione la fuente de entrada
HH DD MMII11
utilizando el
botón
IINNPP UUTT
del mando a distancia.
Conecte la salida HDMI del equipo externo (receptor digital, DVD, etc.) al conector
HHDD MMII//DDVVII IINN
11((DDVVII)),, HHDDMMII//DDVVII IINN 22,, HHDDMMII//DDVVII IINN 33
o
HHDD MMII IINN 44
del televisor.
Encienda el equipo externo. (Consulte el manual del equipo externo para obtener
información sobre su manejo.)
Seleccione la fuente de entrada
HHDDMMII11, HHDDMMII22, HHDDMMII33
o
HHDDMMII44
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
3
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
H/P
HDMI
/ DVI IN
3
2
1(DVI)

Conexión con un cable HDMI

1
2
3
1
2
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI,
necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
GG
Compruebe que la versión del cable HDMI es 1.3 o superior. Si los cables HDMI no admiten HDMI versión 1.3, puede hacer
que la pantalla parpadee o no muestre ninguna imagen. Utilice los cables más recientes que admitan, por lo menos, la ver-
sión HDMI 1.3.
NOTA
!
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI
/ DVI IN
1(DVI)
DVI-PC OUTPUT
AUDIO

Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI

1
2
2
3
4
1
o
Conecte la clavija Euroconector (SCART) del equipo externo (DVD, VCR, etc.) al conector
AAVV11
Euro del
televisor.
Encienda el equipo externo. (Consulte el manual del equipo externo para obtener
información sobre su manejo.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV11
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AAVV22
como fuente de entrada.
4
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
(RGB)
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
2
3
1

Si realiza la conexión con un euroconector

INTRODUCCIÓN DE USB

1
Conecte el dispositivo USB en las conexiones de entrada USB de la TV.
Una vez conectadas las clavijas
UUSSBB IINN
, podrá uti-
lizar la función USB.(
GG
pp..4477
)
2
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
Scart
AV1 AV2
Entrada
Video Audio RGB
Salida
Video, Audio
Sólo analógico
Hay disponibles salidas Analógica, DTV, AV1/2/3.
OOO OOX
GG
Salida d TV: Emite señales
analógicas de TV.
Salida de monitor: Emite la
imagen de pantalla actual
TV digital
TV analógica, AV1/3
Componente/RGB
HDMI
AV2
AV1
(Salida de TV)
XO O OO O
OX
XX OO O
AV2
(Salida de monitor)
AV2
(Cuando se inicia una grabación programa-
da DTV usando un equipo de grabación.)
(El modo de entrada se con-
vierte a DTV.)
Tipo de salida
Modo de entrada actual
Conecte las clavijas
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
entre el televisor y el reproductor de vídeo o equipo externo. Siga el códi­go de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquier­do = blanco y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
O bien, utilice el equipo externo correspondiente. (Consulte el manual del equipo externo para obtener
información sobre su manejo.)
Seleccione la fuente de entrada
AAVV33
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTTEE NNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el programa
común entre el TV y el VCR para la visualización.
5
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
L R
VIDEO

Si realiza la conexión con un cable RCA

1
2
3
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
1
Cámara de vídeo Videoconsola
o
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L

Conexión a un cable de RF

Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
1
2
3
Toma de pared
Antena
1
2
6
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas

Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente a la configuración del televisor.
AUDIO
RGB OUTPUT
1
2
4
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB IINN
((PPCC))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB
utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
1
GG
Compruebe si el modulo CI se ha insertado en la ranura de tar­jeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el modulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y la ranura de tarjetas PCMCIA.
NOTA
!
IInserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETA PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales).
Para obtener más información, consulte la página p.27.
1

INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI

-- PP aarraa vveerr llooss sseerrvviicciiooss ddee aabboonnoo ((dd ee ppaagg oo)) eenn eell mmoo ddoo ddee tteelleevviissiióónn ddiiggii ttaall..
--
Esta función no está disponible en todos los países.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4
Compruebe este punto como se indica e inserte el módulo CI.
7
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
H/P
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4
G
No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista.
PRECAUCIÓN
Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital) del televisor.
Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada (óptica) de audio digital del equipo de sonido.
Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off (Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (
G
pp ..
83).
Consulte el manual de instrucciones del equipo de sonido para saber cómo realizar la conexión.
2
3
1
1
2

CONFIGURACIÓN DEL SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL

Envía el audio del televisor a un equipo de audio externo mediante el puerto Digital Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital). Si desea disfrutar de una emisión digital con altavoces 5.1, conecte la salida OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICA) de la parte trasera de la TV a un sistema de cine en casa (o amplificador).
Conecte los auriculares en la conexión correspondiente.
Para ajustar el volumen de los auriculares, pulse el botón
++o --
. Si pulsa el botón
MMUUTTEE
(SILEN-
CIO), se desactivará el sonido de los auriculares.
2
1

CONFIGURACIÓN DE AURICULARES

Puede escuchar el sonido por los auriculares.
NOTA
!
G
Al conectar los auriculares se desactivarán las opciones del menú AUDIO.
G
Al cambiar al modo AV con unos auriculares conectados, el cambio se aplicará al vídeo, pero no al audio.
G
La salida de audio óptica digital no se admite al conectar unos auriculares.
RGB-PC, HDMI/DVI-PC modo
70,08 59,94 60,31 60,00 59,87 59,80 60,00 59,93
60,00
31,468 31,469
37, 879
48,363
47, 78
47, 72 63,595 66,587
67, 5
720x400 640x480
800x600 1024x768 1280x768 1360x768
1280x1024
1920x1080
(RGB-PC)
1920x1080
(HDMI-PC)
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
HDMI/DVI-DTV modo
59,94/60
50
50 59,94/60 59,94/60
50 23,97/24
29,976/30,00
50 59,94/60
31,469/31,5
31,25
37, 5
44,96/45
33,72/33,75
28,125
26,97/27
33,716/33,75
56,25
67,43/67,5
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720x480 720x576
1280x720
1920x1080

Resolución de visualización admitida

8
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
NOTA
!
G
Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla. Las imá­genes fijas terminan por quedar impresas para siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea posible.
G
Algunas resoluciones introducen interferencias de ruido, franjas verticales y desajustes de contraste y luminosidad en el modo PC. Cambie la resolu­ción del modo PC, modifique la tasa de refresco o ajuste la luminosidad y el contraste desde el menú hasta obtener una imagen clara. Si la tasa de refresco de la tarjeta gráfica del PC no se puede cambiar, cambie de tarjeta gráfica o pón­gase en contacto con el fabricante de la tarjeta gráfica del PC.
G
La forma de la entrada de sincronización para fre­cuencias horizontales y verticales es independi­ente.
G
Es recomendable usar 1920x1080, 60Hz para el modo de PC. Esta opción debería proporcionar la mejor calidad de imagen.
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de sal­ida del monitor del PC al puerto RGB (PC) de la unidad o el cable de señal desde el puerto de sal­ida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI IN) en la unidad.
G
Conecte el cable de audio del PC en la entrada de audio de la unidad. (Los cables de audio no se suministran con el televisor).
G
Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del PC si es necesario.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar el PC en la unidad conecte o bien RGB o bien HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
G
Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB analógica y digital simultáneamente, ajuste la unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el otro modo en Plug & Play automáticamente.)
G
El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
G
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es posible que aparezcan interferencias en la pan­talla. Recomendamos utilizar cables de menos de 5 m de longitud. De este modo obtendrá la mejor calidad de imagen.
9
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CCoonnffiigguurraacciióónn ddee ppaannttaallllaa ppaarraa eell mmooddoo PPCC
Reinicia los valores establecidos de fábrica relativos a Posición, Tamaño y Fase.
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Restablecimiento de pantalla
OK
Mov.
• Contrast 90
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 60
• Tinte 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
RG
Pantalla
E
1
MENU
Seleccione
PPaannttaallllaa
.
3
2
OK
OK
4
OK
5
OK
Ajustar
Config. auto
PANTALLA
Mov.
Prev.
Resolución
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
No
Seleccione
IIMMAAGG EENN
.
Seleccione
RReeaajjuussttee
Seleccione
SS ÍÍ
.
Ejecute
RReeaajjuussttee
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
10
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
OK
Mov.
• Contrast 90
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 60
• Tinte 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
RG
Pantalla
E
Seleccione
PPaannttaallllaa
.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
5
OK
Ajustar
Config. auto
PANTALLA
Mov.
Prev.
Resolución
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
No
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen. Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona
adecuadamente pero necesita más ajustes.
AAuuttoo ccoonnffiigguurree Esta función se utiliza para ajustar automáticamente la posición, el tamaño y la fase de la pantalla. La imagen
mostrada se volverá instable unos segundos mientras se realiza la configuración automática.
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
Seleccione
IIMMAAGG EENN
.
Seleccione
CC oonnffiigg.. aauuttoo
.
Seleccione
SS ÍÍ
.
Ejecute
CC oonnffiigg.. aauuttoo
..
Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente realizar el ajuste automático de nuevo.
Si necesita volver a ajustar las imágenes tras realizar el Ajuste automático en RGB (PC), podrá ajustar la posición, el tamaño y la fase.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
11
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
OK
Mov.
• Contrast 90
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 60
• Tinte 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
RG
Pantalla
E
Seleccione
PPaannttaallllaa
.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
OK 5OK
Para la visualización de una imagen normal, ajuste la resolución del modo RGB según el modo de PC.
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Sección de la resolución
Seleccione
IIMMAAGG EENN
.
Seleccione
RReessoolluucciióónn
.
Seleccione la resolución deseada.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
Config. auto
PANTALLA
Mov.
Prev.
Resolución
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
12
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
OK
Mov.
• Contrast 90
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 60
• Tinte 0
• Controles avanzados
• Reajuste imagen
Pantalla
IMAGEN
RG
Pantalla
Seleccione
PPaannttaallllaa
.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
OK 5OK
Config. auto
PANTALLA
Mov.
Prev.
Resolución
Posición
Tamaño
Fase
Reajuste
E
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente la fase de la imagen.
Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC].
Ajuste de la posición, tamaño y fase de la pantalla
Seleccione
IIMMAAGG EENN
.
Seleccione
PPoossiicciióónn, TTaa mmaaññoo o FFaa ssee
.
Realice los ajustes apropiados.
Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
13

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

ENCENDIDO DEL TELEVISOR

Primero, conecte correctamente el cable de alimentación. Pulse el interruptor de encendido principal de la TV. En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
rr
/ I,
INPUT, P del televisor
o pulse POWER, INPUT, P o NUMBER teclas numéricas(0~9) del mando a distancia: el televisor se encenderá.
2
1
1

Configuración de inicialización

Nota:
a. Si lo cierra sin completar la configuración inicial, el menú Initial Setting (Configuración inicial) puede mostrarse de
nuevo. b. Pulse el botón RETURN para cambiar el menú OSD actual por el anterior. c. En aquellos países sin estándares de emisión digital confirmados, algunas de las características de la
televisión digital puede que no funcionen, según el entorno de la emisión digital. d El modo
""UUssoo eenn ccaassaa""
es más idóneo para controlar los entornos domésticos y se configura como
el modo básico de este televisor. e. El modo
""DDeemmoo TTiieennddaa""
se ha creado como tal para el entorno de la tienda. El modo
""DDeemmoo TTiieennddaa"" se inicializa en la calidad del vídeo configurado por esta empresa tras un período específico de tiempo cuando el usuario cambia los datos de la calidad del vídeo de forma aleatoria.
f. El modo(
UUssoo ee nn ccaa ssaa, DDeemmoo TTiieennddaa
) puede cambiarse con la opción
CCoo nnffiigguurraacciióónn ddee mmooddoo
en el menú OPCIÓN.
En la pantalla de visualización se muestra la pantalla tras encender el televisor, permitiéndole ajustar el iiddiioommaa, CCoo nnffiigguurraacciióónn ddee mmooddoo
, el
ppaaííss, SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
- Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.

SELECCIÓN DE PROGRAMAS

Pulse el botón
PP
o los botones numéricos para selec-
cionar un número de canal.
1

AJUSTE DEL VOLUMEN

Pulse el botón
++ o--
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Puede cancelar esta función pulsando el botón MUTE (SILENCIO),
+ o -, AV Mode (Modo AV).
1
14
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

QUICK MENU (MENÚ RÁPIDO)

F
F
Formato
G
G
16:9
FFoorrmmaattoo
(Relación de aspecto): Selecciona el formato de imagen deseado. Para ajustar el zoom, seleccione 14:9, Zoom y Zoom cine en el menú Ratio. Tras realizar el ajuste del zoom, la pantalla volverá al menú Rápido. DDiiáá llooggooss CCllaarrooss IIII
: Diferencia entre distintos registros de la voz humana, lo que permite al usuario escuchar las voces con mayor claridad. MMooddoo ddee iimmaaggeenn
: Selecciona el modo de ima­gen deseado. MMooddoo ddee ssoonniiddoo
: Característica que configura automáticamente la combinación de sonidos a fin de mejorar las imágenes visualizadas. Selecciona el modo de sonido deseado.
AAuuddiioo
: Selecciona la salida de sonido.
TTeemmppoorr .. AAppaaggaaddoo
: Configura la conexión o desconexión temporizada. FFaavvoorriitto
o
: Selecciona su programa favorito.
DDiissppoossiittii vvoo UUSSBB
: Seleccione esta opción para
extraer el dispositivo USB.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual. El menú Rápido (Quick Menu) contempla las características que los usuarios utilizan con más frecuencia.
Visualización de cada menú.
Selección de la Fuente deseada.
1
Q. MENU
3
2
OK
• Pulse el botón
QQ.. MMEENNUU ((MMEENNÚÚ RRÁÁPPIIDDOO))
para
volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la
pantalla del menú anterior.
15
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA

El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
OK
Mov.
Reloj Apagado auto. : Descon Encendido auto. : Descon Temporizador Apagado: Descon
HORA
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
CONFIGURAR
OPCIÓN
IMAGEN
CERRAR
AUDIO
BLUETOOTH
HORA
USB
OK
Mov.
Formato : 16:9 Picture Wizard
Ahorro de energía: Descon
Modo de imagen : Estándar
• Ilum. post. 70
• Contrast 90
• Luminosidad 50
• Definición 70
IMAGEN
E
OK
Mov.
Volumen auto : Descon Diálogos Claros II : Descon
• Nivel 3
Balance 0 Modo de sonido : Estándar
• SRS TruSurround XT : Descon
• Agudos 50
• Bajos 50
AUDIO
E
LR
OK
Mov.
Lista fotos Lista música Lista películas Código región DivX
Desactivar usb
USB
OK
Mov.
Bloqueo de sistema: D escon Fijar clave Bloqueo de programa Guía de padres : Bloqueo desactivado Bloqueo de entrada
CERRAR
OK
Mov.
Idioma menús (Language) : Español ldioma audio : Español ldioma subtítulo : Español Sordos( ) : Descon País : UK Entrada SIMPLINK : Conex
Bloqueo teclas
: Descon
OPCIÓN
E
-+
OK
Mov.
Bluetooth : Descon PIN TV : 0000 Cascos Bluetooth : Disconnected Dispositivo Bluetooth registrado Mi info Bluetooth
BLUETOOTH
NOTA
!
G
No se pueden utilizar las opciones
IInnffoorrmmaacciióó nn CCII
en el modo analógico.
Visualización de cada menú.
Selección de un ele­mento del menú.
Se mueve al menú emergente.
1
MENU
3
2
OK
OK
Pulsando el botón
IINNFFOO
, podrá ver el menú
MMaannuuaall SSeenncciilllloo
.
• Pulse el botón
MMEENN UU
(MENÚ) para volver a la visualización nor-
mal del televisor.
• Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del
menú anterior.
16
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
(Para países distintos a Finlandia y Suecia)
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR

AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS

Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas. Cuando inicie la programación automática, toda la información de servicio almacenada previamente se eliminará. El número máximo de programas que pueden guardarse es de 500. Pero el número puede ser ligeramente diferente dependiendo de la señal de emisión.
Utilice los botones NUMÉRICOS para intro-
ducir una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo
ddee ssiisstteemmaa‘CC oonn eexx
’.
Si desea seguir con la sintonización automáti-
ca, seleccione
IInniicciioo
con los botones . A
continuación, pulse el botón OK. De lo con­trario, seleccione
CC eerrrraarr
.
NNuummeerraacciióónn aauuttoommááttiiccaa
: Decida si usar los números para los canales tal y como los envían las cadenas de TV para su sintonización.
Seleccione
CC OONNFF IIGGUU RRAARR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
Seleccione
IInniicciioo
.
Ejecute
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
Sintonización auto
OK
Sintonización auto
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Compruebe conexión de antena. La información anterior se actualiza con la Sintonización automática.
Búsqueda SECAM L Numeración automática
Inicio
Cerrar
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
17
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
(Sólo para Finlandia y Suecia)
La función DVB-C Auto Tuning (Sintonización automática de DVB-C) es un menú de usuario para países que admitan el cable DVB. Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas. Cuando inicie la programación automática, toda la información de servicio almacenada previamente se eliminará.
Compruebe conexión de antena. La información anterior se actualiza con la Sintonización automática.
Búsqueda SECAM L Numeración automática
Inicio
Cerrar
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Sintonización auto
OK
Mov.
Sintonización auto
Seleccione la conexión del televisor
CableAntena
Cerrar
Si desea seleccionar la antena,
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña
de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee ssiisstteemmaa‘CCoonneexx
’.
Si desea seguir con la sintonización automática,
seleccione
IInniicciioo
con los botones . A con-
tinuación, pulse el botón OK. De lo contrario, seleccione
CC eerrrraarr
.
NNuummeerraacciióónn aauuttoommááttiiccaa
: Decida si usar los números para los canales tal y como los envían las cadenas de TV para su sintonización.
Seleccione
CC OONNFF IIGGUU RRAARR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
Seleccione
AAnntteennaa
.
Ejecute
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
1
MENU
3
2
OK
OK
5
OK
Seleccione
IInniicciioo
.
4
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla del menú anterior.
18
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Al usar el modo de búsqueda completa o del usuario de esta función, puede agregar manualmente todos los canales disponibles. Es posible recibir DVB-C, aunque limitado a determinados canales de proveedores de cable concretos. NNoott aa
G
Su proveedor de cable podría cobrar una cuota por los servicios prestados, o solicitarle que acepte sus tér­minos y condiciones comerciales.
G
La sintonización podría llevar bastante tiempo.
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
(Si selecciona el valor “--” de los ajustes de país)
Si desea seleccionar el Cable,
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
OK
Mov.
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Act. Software : Conex Diagnóstico Información CI
CONFIGURAR
Sintonización auto
OK
Mov.
Sintonización auto
Seleccione la conexión del televisor
CableAntena
Cerrar
Frecuencia(kHz)
FF
Predeterminado
GG
362000
Symbol rate(kS/s)
6875
Modulación
640AM
Network ID
0
Cerrar
OK
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una con-
traseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee ssiisstteemmaa‘CCoonneexx
’.
Si desea seguir con la sintonización automática, seleccione
OOKK
con los botones . A continuación, pulse el botón
OK. De lo contrario, seleccione
CCeerrrraarr
.
Ejecute
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
6
OK
Seleccione
CC OONNFF IIGGUU RRAARR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
Seleccione
CC aabbllee
.
Realice los ajustes apropiados.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
• Pulse el botón
MMEENNUU
(MENÚ) para volver a la visualización
normal del televisor.
• Pulse el botón
RREETTUURRNN
(VOLVER) para acceder a la pantalla
del menú anterior.
1
456
7809
23
Seleccione
IInniicciioo
.
5
OK
Para buscar todos los programas disponibles rápida y correctamente son necesarios los siguientes valores. Los valores usados normalmente se incluyen como “predeterminados”. Sin embargo, para conocer la configuración correcta, pregunte los del proveedor de servicio de cable. Al ejecutar la función de sintonización automática en el modo de cable DVB, seleccionar la opción Full (Completa) buscará todas las frecuencias entre 110 MHz y 862 MHz para buscar canales disponibles. (Sólo para Finlandia)
En caso de que no se busque el programa tras seleccionar la opción Default (Predeterminada), lleve a cabo la búsque­da con la opción Full (Completa). Sin embargo, la sintonización automática llevará bastante tiempo si se selecciona la opción Full para buscar el progra­ma.
FFrree ccuueennccii aa ::
Introduzca un rango de frecuencia definido por el usuario.
SSyymmbbooll rraattee((kkSS//ss)) ::
Introduzca una velocidad de símbolo definida por el usuario (Velocidad de símbolo: Velocidad a la que
un dispositivo como un módem envía símbolos a un canal).
MMoodduullaacciióónn ::
Introduzca una modulación definida por el usuario. (Modulación: Carga de señales de audio o vídeo en la transportadora).
IIDD ddee rreedd
(Sólo para Suecia): identificador único asignado a cada usuario.
Loading...
+ 100 hidden pages