Lg 32SL8, 37SL8, 42SL8, 47SL8, 55SL8 User Manual [lt]

Naudojimo instrukcija
Skystųjų kristalų televizoriai
Pasilikite jį ateičiai. Užsirašykite televizoriaus modelio ir serijos numerius. Kreipdamiesi į pardavėją dėl techninio aptarnavimo, nurodykite jam informaciją, kurią rasite ant televizoriaus
korpuso nugarėlės užklijuoto lipduko.
Lietuvių k.
3322SSLL88**** ** 3377SSLL88**** ** 4422SSLL88**** ** 4477SSLL88**** ** 5555SSLL88**** **
HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra prekės ženklai arba registruotieji prekės ženklai, priklausantys bendrovei „HDMI Licensing LLC“.
I

TURINYS

TURINYS
PARENGIMAS
32/37/42/47/55SL8***....................................... A-1
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
ANTENOS PRIJUNGIMAS..................................1
Kaip teisingai prijungti komponentinį kabelį ... 2
Prisijungimas su HDMI kabeliu ........................... 3
Kaip teisingai prijungti HDMI prie DVI kabelio ... 3
Kaip teisingai prijungti su Euro Scart jungtimi .....4
USB IN SETUP (USB LIZDO NUSTATYMAI) ....4
Kaip teisingai prijungti RCA kabelį.....................5
Jungiant su RF kabeliu .........................................5
Kaip teisingai prijungti D-sub 15 kojelių kabelį...6
CI MODULIO ĮKIŠIMAS.......................................6
DIGITAL AUDIO OUT SETUP (SKAITMENINIO
GARSO IŠVESTIES SĄRANKA)..........................7
AUSINIŲ NUSTATYMAS .......................................7
Palaikoma ekrano skiriamoji geba ......................8
Ekrano sąranka PC (Kompiuterio) režimu ...........9
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ĮJUNGIMA..........................13
Sąrankos paleidimas .........................................13
PROGRAMOS PASIRINKIMAS ........................13
GARSO REGULIAVIMAS ..................................13
SPARTUSIS MENIU...........................................14
EKRANE RODOMŲ MENIU PASIRINKIMAS IR
NUSTATYMAS....................................................15
AUTOMATINIS PROGRAMų NUSTATYMAS..16 RANKINIS PROGRAMų NUSTATYMAS
(SKAITMENINE VEIKSENA).............................19
RANKINIS PROGRAMų
NUSTATYMAS(ANALOGINE VEIKSENA).......21
PROGRAMų REDAGAVIMAS............................23
SOFTWARE UPDATE........................................25
DIAGNOSTICS ...................................................26
CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (CI [BENDROSIOS SĄSAJOS] INFORMACIJA)...27
PROGRAMŲ LENTELĖS IŠKVIETIMAS.............28
mėgstamiausios programos sąranka ............... 29
INPUT LIST (ĮVESTIES SĄRAŠAS)................ 30
DUOMENŲ PASLAUGOS...................................31
INPUT LABEL (ĮVESTI ANTRAŠTĘ) ............... 32
SIMPLE MANUAL (PAPRASTASIS VADOVAS). 33
........................................................ 34
AV MODE (AV REŽIMAS).................................. 37
INICIACIJA (ORIGINALIŲJŲ GAMYKLINIŲ PARA-
METRŲ NUSTATYMAS)......................................38
TO USE THE BLUETOOTH (BLUETOOTH NAUDOJIMAS)
Precautions when using the Bluetooth (Atsargumo priemonės, naudojant USB
įrenginį)........................................................... 39
SETTING THE BLUETOOTH (BLUETOOTH
ĮRENGIMAS).................................................... 40
SET TV PIN (TELEVIZORIAUS PIN NUMERIO
NUSTATYMAS)...................................................41
BLUETOOTH HEADSET (BLUETOOTH AUSINĖS)
- Connecting a new Bluetooth headset (Naujų
Bluetooth ausinių sujungimas).........................42
- Connecting to Bluetooth headset already reg­istered (Jau užregistruotų Bluetooth ausinių
sujungimas)..................................................... 42
- Disconnecting the Buetooth headset during use (Bluetooth ausinių atjungimas naudojimo
metu).................................................................43
- When requesting to connect to TV from the Bluetooth headset (Užklausos sujungti Bluetooth
ausines su televizoriumi pateikimas)..............43
MANAGING REGISTERED BLUETOOTH DEVIZE (REGISTRUOTO BLUETOOTH
ĮRENGINIO VALDYMAS).................................44
MY BLUETOOTH INFORMATION
(MANO BLUETOOTH INFORMACIJA)............45
RECEIVING PHOTOS THROUGH EXTERNAL BLUETOOTH DEVICE (NUOTRAUKŲ GAVIMAS
PER IŠORINĮ BLUETOOTH ĮRENGINĮ)......46
Muzikos iš išorinio „Bluetooth“ įrenginio
klausymasis.........................................................46
USB ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
Prijungus USB įrenginį....................................47
NUOTRAUKŲ SĄRAŠAS.....................................48
MUZIKOS ĮRAŠŲ SĄRAŠAS...............................52
MOVIE list (FILMŲ sąrašas)..............................55
DivX Registration Code (DivX registracijos kodas).59
Išaktyvinimas.....................................................60
II
TURINYS
TURINYS
EPG (Elektroninis programų gidas)(SKAITMENINE VEIKSENA)
EPG įjungimas/išjungimas........................61
Pasirinkite programą ....................................61
Mygtukų funkcijos, kai įjungta veiksena
NOW/NEXT GUIDE (Gidas Dabar/KITA) .....61
Mygtukų funkcijos, kai įjungta 8 dienų gido
veiksena .......................................................62
Mygtukų funkcijos, kai įjungtas Datos keitimo
veiksena .......................................................62
Mygtukų funkcija Išplėstinio aprašymo lange..63 Mygtukų funkcijos, kai įjungta Įrašo/
Priminimo nustatymo veiksena ....................63
Mygtukų funkcijos esant nustatytam režimui
„Schedule List“ (Kalendorinis sąrašas).......63
VAIZDO VALDYMAS
VAIZDO DYDŽIO (FORMATINIO
KOEFICIENTO) VALDYMAS........................64
Vaizdo vedlys ...............................................66
energijos taupymas ......................................67
NUSTATYTI VAIZDO NUSTATYMAI
- Vaizdo veiksena – nustatytas ................68
RANKINIS VAIZDO REGULIAVIMAS
- Vaizdo veiksena-Vartotojo parinktis.......69
VAIZDO KOKYBĄS GERINIMO TECHNILOGI-
JA .................................................................70
Kvalifikuotas vaizdo valdymas .................... 71
VAIZDO ATSTATA ........................................74
POWER INDICATOR (MAITINIMO INDIKATO-
RIUS) ...........................................................75
„Demo mode“ (demonstracinis režimas).......76
„Mode setting“ (režimo nustatymas) .............77
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
AUTOMATINIS GARSO LYGINTUVAS........78
CLEAR VOICE II (ŠVARUS BALSAS II) .......79
NUSTATYTI GARSO NUSTATYMAI – GARSO
VEIKSENA ...................................................80
GARSO NUSTATYMO REGULIAVIMAS –
VARTOTOJO VEIKSENA.............................81
SRS TRUSURROUND XT ...........................81
BALANSAS..................................................82
ELEVIZORIAUS GARSIAKALBIŲ ĮJUNGIMO/
IŠJUNGIMO SĄRANKA ................................83
DTV Audio setting (DTV garso nustatymai)
(TIK SKAITMENINE VEIKSENA).................84
SELECTING GIGITAL AUDIO OUT (SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIES
PASIRINKIMAS)...........................................85
AUDIO RESET (GARSO ATSTATA).............86
Garso sistemos aprašymas(TIK SKAITME-
NINE VEIKSENA).........................................87
I/II
- STEREOFONINIS / DVIGUBAS
PRIĖMIMAS (tik analogine veiksena).....88
- NICAM PRIĖMIMAS (tik analogine
veiksena).................................................89
- GARSIAKALBIO STIPRUMO
PASIRINKIMAS ............................................89
Ekrane pateikiamo meniu kalbos/ alies
pasirinkimas .................................................90
KALBOS PASIRINKIMAS (TIK SKAITMENINE
VEIKSENA) ..................................................91
LAIKO NUSTATYMAS
LAIKRODŽIO NUSTATYMAS........................92
AUTOMATINIO ĮSIJUNGIMO/IŠSIJUNGIMO
LAIKMAŚIO NUSTATYMAI ..........................93
MIEGO LAIKMAŚIO NUSTATYMAS............94
TĖVŲ KONTROLĖ/ REITINGAI
SET PASSWORD & LOCK SYSTEM
(Nustatyti slaptažodžio ir užrakto sistemą).....95
PROGRAMOS UŽBLOKAVIMAS..................96
PARENTAL CONTROL (TĖVŲ KONTROLĖ)(TIK
SKAITMENINE VEIKSENA)..........................97
IŠORINĖS ĮVESTIES BLOKAVIMAS...........98
Užraktas ........................................................99
TELETEKSTAS
ĮJUNGTI / IšJUNGT................................100
SIMPLE TEXT (STANDARTINIS TEKSTAS)....100
TOP TEXT (TEKSTAS VIRšUJE).............100
FASTEXT (GREITASIS TEKSTAS)............101
SPECIALIOSIOS TELETEKSTO FUNKCIJOS..101
DIGITAL TELETEXT (Skaitmeninis teletekstas)
TELETEXT WITHIN DIGITAL SERVICE (Teletekstas skaitmeninės paslaugos rėmuose)..102 TELETEXT IN DIGITAL SERVICE (Teletekstas
skaitmeninėje paslaugoje)..........................102
PRIEDAS
TRIKŚIŲ ŠALINIMAS....................................103
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ................................105
GAMINIO SPECIFIKACIJOS .....................106
INFORMACIJOS PAIEŠKOS KODAI ..........108
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS..110
A-1

PARENGIMAS

PARENGIMAS
PRIEDAI
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
::
32/37/42/47/55SL8
***
Patikrinkite, ar prie plazminio televizoriaus yra pridėti visi toliau nurodyti priedai. Jeigu kurio nors priedo nėra, kreipkitės į pardavėją.
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Instrukcijos vartotojui Elementai
Nuotolinio valdymo pultas
Maitinimo kabelis
Šluostė ekranui valyti
Ekraną valykite
šluoste
Šis priedas pridedamas ne prie visų modelių.
* Jeigu ant monitoriaus išorės
būtų dėmė ar pirštų atspau­das, nespausdami nuvalykite suteptą išorės vietą valymo skudurėliu gaminio išorei
Valydami šiurkščiai nebraukite. Prašome būti atsargiems, kad per daug spausdami nesubraižytumėte ar neišblukintumėte.
P O
W
E R
P O
W
E R
T V/RA
D
T V/RA
D
RA R
A
TIOT
IO
A V M
OD
E
V MO
D
E
M
A R
K
M
A R
K
FAV
Ferito šerdis
(
Šis priedas pridedamas ne
prie visų modelių.
)
Įstatykite šalia maitinimo jungties.
Ferito šerdies naudojimas (Šis priedas pridedamas ne prie visų modelių .)
Ferito šerdis gali būti naudojama prijungiant maitinimo laidą, kad susilpnintų elektromagnetines bangas. Kuo arčiau maitinimo jungties yra ferito šerdis, tuo geriau.
x 8
varžtai stovui
(
išsky
55SL8
***
)
Prie sienos tvirtinamas laikiklis (atskiras pirkinys)
(32SL8
***
)
RW230
(32/37/42/47SL8
***
)
AW-47LG30M
AW-55LH40M
(55SL8
***
)
Laido laikiklis
Kabelių tvarkymo
spaustukas
Apsauginis dangtelis
12mm
12mm
Naudokite 12 mm (+0,5 / -0,5) ilgio varžtus ĮRENGINIO surinkimo pusėje.
(Tik
37/42/47SL8
***
)
Įrenginio surinkimo pusė
(be nukreipiamojo tarpiklio)
Įrenginio surinkimo pusė
(su nukreipiamuoju tarpikliu)
Nukreipiamasis tarpiklis
A-2
PARENGIMAS
PARENGIMAS
Pagrindinis maitinimo jungiklis
OFF ON
VALDIKLIAI PRIEKINIAME SKYDELYJE
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
G
Kai televizorius neįsijungia nuotolinio valdymo pultu, paspauskite pagrindinį televizoriaus maitinimo mygtuką.(Kai maitinimas yra išjungiamas naudojant pagrindinį televizoriaus maitin­imo mygtuką, jau nebegalėsite įjungti televizoriaus nuotolinio valdymo pultu.)
G
Nelipkite ant stiklinio stovo ir saugokite nuo smūgių.
Jis gali sudužti ir galite susižeisti stiklo šukėmis arba televizorius gali nukristi.
G
Televizoriaus nestumkite. Grindys arba gaminys gali būti sugadinti.
DĖMESIO
PASTABA
!
G
Televizorius gali būti nustatomas į laukimo režimą, kad būtų sumažinamas energijos sunaudoji­mas. Jei nežiūrite televizoriaus ilgą laiką, jį taip pat reikia išjungti, naudojantis televizoriaus mai­tinimo jungikliu, kad sumažintumėte energijos sunaudojimą.
Naudojant įrenginį, sunaudojama energija gali būti labai sumažinama, jei bus sumažintas paveikslėlio ryškumo lygis, o tokiu būdu galima sumažinti bendras naudojimo išlaidas.
INPUT
MENU
OK
P
PROGRAMME (programų)
VOLUME (garso)
MENU (meniu)
OK
(patvirtinimo)
INPUT (įvesties)
POWER (maitinimo)
(Tik 37/42/47/55SL8
***
)
Pagrindinis maitinimo jungiklis
OFFON
(Tik 32SL8***)
Protingas daviklis Pritaiko vaizdą prie esamų sąlygų
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įjungimo / budėjimo indikatorius kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva. kai televizorius įjungiamas, nušvinta mėlyna spalva.
A-3
PARENGIMAS
INFORMACIJA UŽPAKALINĄJE PLOKŠTĄJE
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose.
(GGŽ r .
106~107p
sl.) Nejunkite
televizoriaus į nuolatinę srovę.
HDMI/DVI IN jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą
RGB IN įvestis
Prijunkite išvestį iš asmeninio kompiuterio
RS-232C (CONTROL&SERVICE ) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
Šis prievadas naudojamas paslaugų arba viešbučio režimams.
Ausinės
Ausines prijunkite prie ausinių lizdo.
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
Euro Scart jungtis (AV1 / AV2)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
RGB/DVI Garso įvestis
Prijunkite garso išvestį iš asmeninio kompiuterio arba iš DTV.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (OPTINĖ SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIS)
Prijunkite skaitmenines ausines prie įvairios įrangos. Prijunkite prie skaitmeninio garso komponento. Naudokite optinį garso kabelį.
Antenos jungtis
Prie šio lizdo prijunkite anteną arba kabelį.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą.
USB įvestis
Prie šio lizdo prijunkite USB įrenginį.
PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdas.
CI modulį įkiškite į PCMCIAKORTELĖS ANGĄ.
(Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti
teletksto funkcijos.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
11
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4
1
HDMI
/ DVI IN
3
2
1(DVI)
H/P
(RGB)
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4
2 43 75 6
108 9
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4
12
13
2
A-4
PARENGIMAS
PARENGIMAS
TOVO MONTAVIMAS (išsky 55SL8***)
1
3
4
Atsargiai padėkite televizorių ekrano puse žemyn ant minkšto paviršiaus, norėdami nuo pažeidimo apsaugoti ekraną.
2
Stovo korpuso dalis pritvirtinkite prie televizoriaus stovo pagrindo.
Televizorių sumontuokite kaip parodyta.
Naudodami televizoriaus gale esančias skylutes tvirtai prisukite 4 varžtais.
stovas
Stovo pagrindas
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Surinkdami stalinį stovą, patikrinkite ar varžtai yra gerai priveržti. (Jei nepriveržėte iki galo, po gaminio įstatymo gaminys gali pakrypti į priekį.) Jei verždami varžtą naudosite didelę jėgą, varžtas gali nukrypti nuo veržimui išdildytų įpjovų.
GALINIS LAIDŲ DANGTIS
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Kaip parodyta uždėkite KABELIŲ TVARKYMO SPAUSTUKĄ.
1
KABELIŲ TVARKYMO
SPAUSTUKĄ
Sujunkite laidus. Norėdami prijungti papildomą įrangą, žr. išorinės įrangos nustatymo skyrių.
2
PASTABA
!
GG
Nenaudokite KABELIŲ TVARKYMO SPAUS­TUKO, jei norėsite kelti televizorių.
- Krisdamas televizorius gali jus sužaloti arba sudužti.
Tinkamai sujungę kabelius, suriškite juos LAIDO LAIKIKLIU, kaip parodyta.
Norėdami prijungti papildomą įrangą, žr. išorinės įrangos nustatymo skyrių.
1
Laido laikiklis
staliniam stovui
sieniniam stovui
A-5
PARENGIMAS
Apsaugos sistema Kensingtona
Taikoma ne visų modelių atveju.
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Televizorius užpakalinėje plokštėje turi apsaugos sistemos „Kensington“ jungtį. Prijunkite apsaugos sistemos „Kensington“ kabelį taip, kaip parodyta toliau. Išsamios informacijos apie apsaugos sistemos „Kensington“ įdiegimą ir naudojimą ieškokite vartotojo vadove, teikiamame kartu su apsaugos sistema „Kensington“. Daugiau informacijos ieškokite http://www.kensington.com, kompanijos „Kensington“ interneto pradžios tinklalapyje. „Kensington“ parduoda brangios elektroninės įrangos, tokios kaip nešiojamieji kompiuteriai arba LCD projektoriai, apsaugos sistemas.
Pastaba:
- Apsaugos sistema „Kensington“ – pasirinktinė įranga.
Pastaba:
a. Jeigu televizorius šaltas prisiliesti, įjungtas
jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai normalu, televizoriui nieko neatsitiko.
b. Galimas dalykas, ekrane bus matyti keletas
defektų – smulkių raudonų, žalių arba mėlynų taškų. Tačiau monitoriaus veikimo jie netrikdo.
c. Nelieskite ilgesnį laiką LCD ekrano,
nelaikykite į jį įremto(-ų) pirštą(-u). Dėl to ekrane gali atsirasti kokių nors laikinų iškraipymo efektų.
Atsargaus montavimo informacija
A
Jei norite saugiai ir patikimai pritvirtinti televi-
zorių prie sienos, parduotuvėje turite nusipirkti reikiamus komponentus.
A
Televizorių tvirtinkite arti sienos, norėdami išvengti
nukritimo, kai jis pastumiamas.
A
Toliau pateiktos instrukcijos yra saugus būdas surinkti
televizorių, jį pritvirtinti prie sienos taip, kad jei bus patraukiamas, nenukristų į priekį. Taip apsaugosite televizorių nuo kritimo į priekį ir susižeidimo.
Taip pat apsaugosite televizorių nuo pažeidimo. Užtikrinkite, kad vaikai neliptų arba nesikabintų ant televizoriaus.
PASTABA
!
GG
Norėdami perstatyti televizorių į kitą vietą, pirmiausiai atriškite virves.
GG
Daiktas, ant kurio statomas televizorius, turi būti pakankamai didelis ir stiprus, kad išlaikytų televizoriaus svorį.
GG
Prie sienos montuojamo laikiklio aukštis turi būti toks pat kaip ir televizoriaus.
3
1
2
Televizorius tvirtinamas prie sienos varžtais su ausele arba laikikliais, kaip parodyta paveikslėlyje.
(Jei televizoriuje yra varžtai su ąselėmis, tada atlaisvinkite varžtus.)
* Įstatykite varžtus su ausele arba televizoriaus laikik­lius ir tvirtai juos prisukite viršutinėse skylutėse.
Sieninius laikiklius tvirtai prisukite varžtais prie sienos. Patikrinkite, ar sieninius laikiklius tvirtinate gerame aukštyje.
3
Jei norite pririšti gaminį lygiai, naudokite tvirtą virvę. Bus saugiau, jeigu virvę tarp sienos ir televizoriaus pritvirtinsite horizontalioje padėtyje.
2
1
2
1
SUKUŠIO STOVAS
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Sumontavę televizorių jį galite sureguliuoti rank­iniu būdu į kairę arba į dešinę 20 laipsnių, kad jums būtų patogiau žiūrėti televizorių.
A-6
PARENGIMAS
PARENGIMAS
Televizorių galima tvirtinti prie sienos, pastatyti ant stalo ir kitur.
Televizorius turi būti tvirtinamas arba statomas horizontalioje padėtyje.
Maitinimas
Grandinės pertraukiklis
ĮŽEMINIMAS
Televizorius turi būti tinkamai įžemintas, kad neįvyktų elektros šokas. Jeigu negalite įžeminti, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kuris sumontuos atskirą grandinės pertraukiklį. Nebandykite įžeminti televizoriaus, jungdami jie prie telefono laidų, žaibolaidžių arba dujų vamzdžių.
TVIRTINIMAS PRIE SIENOS: TVIRTINIMAS HORIZONTALIOJE PADŮTYJE
A
Kai tvirtinate televizorių prie sienos, rekomenduojame naudoti LG įmonės prie sienos tvirtinamą laikiklį.
A
Rekomenduojame įsigyti prie sienos tvirtinamą laikiklį, atitinkantį VESA standartą.
A
LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvali­fikuotas profesionalus montuotojas.
4 colių
4 colių
4 colių
4 colių
4 colių
PASTABA
!
G
Pagrindą reikia montuoti ant tvirtos sienos statmenai grindims.
G
Jei jūs norite jį montuoti prie lubų arba prie kreivos sienos, reikia naudoti specialų pagrindą.
G
Paviršius, ant kurio bus montuojamas pagrindas, turi būti pakankamai tvirtas, kad išlaikytų televizoriaus svorį, pvz.: betoninis, natūralaus akmens, plytinis arba sumūrytas iš tuščiavidurių plytų.
G
Įsukamo varžto rūšis ir ilgis priklauso nuo pagrindo, ant kurio montuojama. Ši informacija remiasi instrukcijomis, kurios pateiktos kartu su pagrindu.
G
LG nėra atsakinga už jokius nelaimingus atsitikimus ar žalą, padarytą nuosavybei arba televizoriui dėl netinkamo montavimo:
- Kai buvo naudojamas netvirtas VESA montavimo pagrindas.
- Kai varžtai buvo netinkamai įsukti į pagrindą tvirtinant, dėl ko televizorius nukrito ir sužeidė asmenį.
- Kai nebuvo laikomasi rekomenduojamo montavimo metodo.
AA
BB
4 colių
4 colių
4 colių
4 colių
TELEVIZORIAUS STATYMAS ANT STALO
Tinkamo vėdinimosi tikslu iš visų pusių palikite maždaug 10 cm tarpą.
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų
televizoriaus. Montuodami įrenginį prie sienos, naudokite apsauginį dangtelį.
NENAUDOJANT STALINIO STOVO
APSAUGINĮ DANGTELĮ įkiškite į televizorių, kol pasigirs garsas.
apsauginis dangtelis
Modelis
VESA
(A *B)
standartinis
varžtas
kiekis
32SL8***
37/42/47SL8***
55SL8***
200 * 10 0 200 * 200 400 * 400
M4 M6 M6
4 4 4
A-7
PARENGIMAS
NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUKŲ FUNKCIJOS
Kai naudojate nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
POWER
TV/RAD
RATIO
AV MODE
MARK
FAV
POWER (maitinimas)
TV/RAD
(TELEVIZORIUS / RADIJAS)
ENERGY SAVING
(ENERGIJOS TAUPYMAS)
INFO i
INPUT
Įjungia televizorių arba budėjimo režimą. Mygtukų apšvietimas įjungtas arba išjungtas.
pasirenkami kanalai „Radio“ (radijas), TV (televizi­ja) ir DTV (skaitmeninė televizija).
Sureguliuokite televizoriaus „Energy Saving“ (Energijos taupymo) režimą. .(
GG
pp..6677
)
Rodoma esama ekrano informacija. Išorinės įvesties veiksena keičiasi pastovia seka.
(
GG
pp..3300
)
Skaitmeniniai
mygtukai
0~9
LIST (SĄRAŠAS))
Q.VIEW
(GREITOJI PERŽIŪRA)
Pasirenkama programa. Pasirenkamos meniu sužymėtos programos.
Rodoma programų lentelė.
(
GG
pp..2288
)
Grįžta į prieš tai žiūrėtą program
MENU (MENIU)
Q.MENU
(SPARTUSIS MENIU)
DISKINIS
PERJUNGIKLIS
(aukštyn / žemyn/
kairėn / dešinėK)
OK
GUIDE (Gidas)
RETURN (GRĮŽTI)
(EXIT (IŠEITI))
Pasirenkamas meniu. Panaikina ekrane visus vaizdus ir grąžina televizorių į normalų veikimą iš bet kurio meniu
(
GG
pp..1155
)
pasirinkite norimą sparčiojo meniu šaltin
(Proporc. koef., Aiškus balsas II , Vaizdo režimas, Garso režimas, Garsas, Išsijungimo laikmatis, Mėgstamiausiase, USB įrengin.)(
GG
pp..1144
)
Pageidaujamų meniu elementų pasirinktis ir / arba nustatymas.
Patvirtina jūsų pasirinkimą arba rodo nustatytąjį režimą. Rodomas programos grafikas.(
GG
pp..6611
)
leidžia vartotojui grįžti vienu žingsniu atgal dialoginėje programoje, EPG arba kitoje vartotojo naudojamoje dialoginėje funkcijoje.
Spalvoti
mygtukai
Šie mygtukai naudojami tik teletekstui valdyti (tik modeliai TELETEXT ) arba programai taisyti.
TELETEKSTO
mygtukai
SUBTITLE
(Subtitrai)
Šie mygtukai yra naudojami teletekstui. Išsamesnės informacijos rasite skyrelyje „Teletekstas
(
GG
pp..110000
)
Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungta skaitmeninė veiksena.
1
1
A-8
PARENGIMAS
PARENGIMAS
POWER
TV/RAD
RATIO
AV MODE
MARK
FAV
GARSO PADIDINIMAS
/ SUMAŽINIMAS
FAV
MARK (ŽYMĖTI)
MUTE (GARSO
NUTILDYMAS)
Programa
Pirmyn / Atgal
PAGE UP/DOWN
(PUSLAPIU Į
VIRŠŲ / Į APAČIĄ)
Reguliuoja garsą.
Rodoma pasirinkta mėgstamiausia programa.
pažymėti ir panaikinti programų pažymėjimą USB meniu
Įjungia arba išjungia gars
Pasirenkama programa.
perkelti vieną viso ekrano informacijos rinkinį į kitą.
RATIO(SANTYKIS)
AV MODE
(AV REŽIMAS)
Ž r. prie televizoriaus prijungtų AV prietaisų sąrašą. Kai paspaudžiate šį mygtuką, ekrane atsiranda Simplink meniu.(
GG
pp..3344
)
Parenkamas pageidaujamas vaizdo „Aspect Ratio“ (Formatinis koef.)(
GG
pp..6644
)
padeda pasirinkti ir nustatyti vaizdus bei garsus, kai prijungiami AV įrenginiai.(
GG
pp..3377
)
Kaip įdėti elementus
Atidarykite elementų skyriaus dangtelį, esantį kitoje nuo­tolinio valdymo pulto pusėje, ir laikydamiesi teisingo poliškumo (+ su +, - su -) įdėkite elementus.
Įdėkite du 1,5 V AAA tipo elementus. Vienu metu nenau-
dokite senų arba panaudotų ir naujų elementų.
Uždarykite dangtelį.
SIMPLINK / USB
meniu valdymo
mygtukai
Kontroliuoja SIMPLINK arba USB meniu (nuotraukų sąrašą ir muzikos sąrašą arba filmų sąraš
1
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4
UHF
VHF
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4

ANTENOS PRIJUNGIMAS

Nureguliuokite antenos kryptį, kad būtų gera vaizdo kokybė.
Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol nebus prijungta visa įranga
Daugiabučiuose namuose (Įjunkite į sieninį antenos lizdą)
Individualiuose namuose (Įjunkite į sieninę jungti lauko antenai)
Lauko antena
Sieninis antenos lizdas
RF koaksialinis kabelis (75 omų)
Antena
Signalo stiprintuvas
Tose vietose, kur gaunamas silpnas signalas, reikia sumontuoti signalo stiprintuvą, kad būtų geres­nė vaizdokokybė.
Jeigu signalą reikia paskirstyti dviem televizoriams, naudokite antenos signalo skirstytuvą.
Išorinės įrangos (skaitmeninių „Set-top box“, DVD ir kt.) vaizdo išvestis (Y, PB, PR) prijunkite prie televizoriaus komponentinės vaizdo įvesties.
Išorinės įrangos (skaitmeninių „Set-top box“, DVD ir kt.) garso išvestį prijunkite prie televizo­riaus komponentinės garso įvesties.
Įjunkite išorinę įrangą. (Naudojimosi instrukcijų žr. išorinės įrangos vadove.)
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį
Komponentas.
2
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

Kaip teisingai prijungti komponentinį kabelį

H/P
1
2
Šis televizorius gali priimti skaitmeninius radijo dažnio / kabelinius signalus nenaudojant išorinio
skaitmeninio dekoderio. Tačiau, jei norite priimti skaitmeninius signalus iš skaitmeninio dekoderio arba kito skaitmeninio išorinio įrenginio, žr. toliau parodytą schemą.
2
3
4
1
Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol nebus prijungta visa įranga
Šiame skyriuje apie IŠORINIO ĮRENGINIO NUSTATYMĄ daugiausia naudojamos modelių
32/37/42/47/55SL8*** schemos
Rodomas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Signalas
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
Komponentinis
O
O
O
O
(tik 50/60 Hz)
HDMI
X
O
O
O
(24Hz/30Hz/50Hz/60Hz)
GG
HDMI palaikomas garso formatas: „Dolby Digital“, PCM
Komponentinės jungties prievadai
Vaizdo kokybė bus geresnė, jeigu DVD grotuvą įjungsite į komponentinės jungties prievadus, kaip parodyta toliau.
Televizoriaus komponentiniai prievadai
YPB PR
DVD grotuvo vaizdo
išvesties prievada
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
Kompiuterio skaitmeninį „Set-top box“ ar DVI išvestį prijunkite prie HDMI/DVI IN 1(DVI) per- jungiklio televizoriuje.
Skaitmeninio „Set-top box“ ar kompiuterio garso išvestį prijunkite prie AUDIO IN (RGB/DVI) per­jungiklio televizoriuje.
Įjunkite skaitmeninį „Set-top box“ arba kompi­uterį ir televizorių. (Naudojimo instrukcijų žr. skaitmeninio „Set-top box“ ar kompiuterio vadove.)
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1.
3
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
H/P
HDMI
/ DVI IN
3
2
1(DVI)

Prisijungimas su HDMI kabeliu

1
2
3
1
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI
/ DVI IN
1(DVI)
DVI-PC OUTPUT
AUDIO

Kaip teisingai prijungti HDMI prie DVI kabelio

1
2
2
3
4
1
arba
Išorinės įrangos (skaitmeninės „Set-top box“, DVD ir kt.) HDMI išvestį prijunkite prie
HDMI/DVI IN 1(DVI), HDMI/DVI IN 2, HDMI/DVI IN 3 ar HDMI IN 4 perjungiklio televizoriuje.
Įjunkite išorinę įrangą. (Naudojimosi instrukcijų žr. išorinės įrangos vadove.)
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį HDMI1, HDMI2, HDMI3 arba HDMI4 .
GG
Naudojant kabelį HDMI televizorius vienu metu gali priimti ir vaizdo, ir garso signalą.
GG
Jeigu DVD grotuvas nepalaiko automatinės HDMI funkcijos, DVD grotuvo išvesties skiriamąją gebą reikia nustatyti.
GG
Patikrinkite, ar jūsų HDMI kabelis yra 1.3 ar naujes-
nės versijos. Jei HDMI kabeliai nepalaiko 1.3 HDMI versijos, tai gali būti vaizdo mirgėjimo priežastis arba vaizdas nebus rodomas. Naudokite naujausius kabelius, kurie palaiko bent 1.3 HDMI versiją.
PASTABA
!
Išorinės įrangos Euro scart lizdą (DVD, VCR ir kt.) prijunkite AV1 Euro scart lizdo televizoriuje.
Įjunkite išorinę įrangą. (Naudojimosi instrukcijų žr. išorinės įrangos vadove.)
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV1. Jeigu įjungta į jungtį Euro scart AV2, pasirinkite įvesties šaltinį AV2
4
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
(RGB)
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
2
3
1

Kaip teisingai prijungti su Euro Scart jungtimi

USB IN SETUP (USB LIZDO NUSTATYMAI)

1
Prijunkite USB įrenginį prie televizoriaus lizdo USB IN.
Prijungę įrenginį prie USB IN (USB lizdas), galite naudotis USB funkcija. (
GG
47 psl.)
2
1
GG
Televizoriaus išvestis:
Išvedami analoginės TV signalai.
Monitoriaus išvestis:
perduoda dabartinį ekrano vaizdą.
PASTABA
!
GG
Jeigu norite naudoti EURO scart kabelį, jis turi būti su apsauga nuo signalo.
Scart
AV1
AV2
įvesti
vaizda garsa RGB
išvesti
vaizdas / garsa
Tik analoginis
Analoginis, DTV, yra AV 1 / 2 / 3 išvestis.
OOO
OOX
Skaitmeninė televizija
Analoginė televizija
, AV1/3
Komponentas
/RGB
HDMI
AV2
AV1
(televizoriaus
išvestis)
XO O
OO O
OX
XX
OO O
AV2
(monitoriaus
išvestis
AV2
(kai vyksta suplanuotas DTV įrašymas
naudojant įrašymo įrangą.)
(Įvesties režimas
pakeičiamas į DTV.)
Išvesties tipas
Dabartinis
įvesties režimas
Prijunkite AUDIO/VIDEO perjungiklius televizoriu­je ir videomagnetofone ar išorinėje įrangoje. Atkreipkite dėmesį į jungčių spalvas: (vaizdo – geltona; kairioji garso – balta; dešinioji garso – raudona).
Įdėkite į vaizdo grotuvą vaizdo juostą ir ją paleiskite (spauskite PLAY) (Žr. Vaizdo grotuvo instrukcijas vartotojui). Arba naudokite atitinkamą išorinę įrangą (Naudojimosi instrukcijų žr. išorinės įrangos vadove.)
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį AV3.
5
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
L R
VIDEO

Kaip teisingai prijungti RCA kabelį

1
2
3
GG
Jeigu jūsų vaizdo grotuvas yra monofoninis, vaizdo grotuvo garso kabelį junkite į televizoriaus jungtį
AUDIO L/MONO.
PASTABA
!
1
Portatyvinė vaizdo kamera ir
vaizdo magnetofonas
Vaizdo žaidimai
arba
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L

Jungiant su RF kabeliu

Tarp vaizdo grotuvo ir televizoriaus palikite reikiamą atstumą, kad išvengtumėte vaizdo trukdžių.
Vaizdo grotuvo jungtį ANT OUT įjunkite į televizoriaus jungtį ANTENNA IN.
Antenos kabelį įjunkite į vaizdo grotuvo jungtį ANT IN.
Paspauskite vaizdo grotuvo mygtuką PLAY (paleisti) ir vaizdo filmui peržiūrėti pasirinkite atitinkamą televizoriaus programą.
1
2
3
Sienos kištuka
Antena
1
2
6
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

Kaip teisingai prijungti D-sub 15 kojelių kabelį

Prijungus prie šio televizoriaus asmeninį kompiuterį, jis automatiškai prisiderina prie televizoriaus nustatymų.
AUDIO
RGB OUTPUT
1
2
4
Skaitmeninio priedėlio PC RGB išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį RGB IN (PC).
PC grotuvo garso išvestis įjunkite televizoriaus jungtis
AAUUDDIIOO II NN ((RRGGBB//DDVVII))
.
Įjunkite kompiuterį ir televizorių.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT (įvestis) pasirinkite įvesties šaltinį RGB.
2
3
1
GG
Patikrinkite, ar CI modulis į PCMCIA kortelės angą buvo įstumtas tinkama padėtimi. Jei modulis įkelia­mas netinkamai, tai gali padaryti žalą televizoriui ir PCMCIA kortelės angai.
PASTABA
!
Įkiškite CI modulį į televizoriaus PCMCIA CARD SLOT (PCMCIA (angl. „Personal Computer Memory Card International Association“) kortos lizdą) kaip pavaizduota.
Daugiau informacijos žr. 27 psl.
1

CI MODULIO ĮKIŠIMAS

--
Norėdami naudotis šifruotomis (mokomomis) paslau­gomis skaitmenine TV veiksena.
--
Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teletksto funkcijos.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4
Patikrinkite šią vietą, kaip parodyta, ir įdėkite CI modulį.
7
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
H/P
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN 4
1
2
Ausines prijunkite prie ausinių lizdo.
Norėdami reguliuoti ausinių garsumą, spauskite mygtukus
++
arba --. Jei paspaudžiate mygtuką MUTE (NUTILDYTI), ausinių garsas išjungiamas.
2
1

AUSINIŲ NUSTATYMAS

Garso galite klausytis ausinėmis.

DIGITAL AUDIO OUT SETUP (SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIES SĄRANKA)

Garsą iš televizoriaus į išorinę garso įrangą siųskite per Skaitmeninio garso išvesties (optinės) prievadą. Jei norite mėgautis skaitmenine transliacija per 5.1 kanalų garsiakalbius, prijunkite DVD namų kiną (ar stiprintuvus) prie OPTINIO SKAITMENINIO GARSO IŠVESTIES terminalo televizoriaus gale.
G
Nežiūrėkite į optinės išvesties prievadą. Jei žiūrėsite į lazerio spindulį, gali pablogėti regėjimas.
DĖMESIO
Vieną optinio kabelio galą įkiškite į televizoriaus garso (optinės) išvesties prievadą.
Kitą optinio kabelio galą įkiškite į garso įrenginio skaitmeninio garso (optinę) įvestį.
AUDIO meniu nustatykite reikšmę „TV Speaker option – Off“ (TV garsiakalbio parinktis – Išj. (
G
8833
p. ). Kaip naudoti, žr. išorinio garso įrenginio
vartotojo instrukciją.
2
3
1
PASTABA
!
GG
Prijungus ausines, AUDIO (garso) meniu elementai neveikia.
GG
Keičiant AV MODE (AV režimą), kai ausinės yra prijungtos, pakeičiamas vaizdo, o ne garso nus- tatymas.
GG
Prijungus ausines, optinio skaitmeninio garso signalų išvestis neveikia.
RGB-PC, HDMI/DVI-PC
režime
70,08
59,94
60,31
60,00
59,87
59,80
60,00
59,93
60,00
31,468
31,469
37, 879
48,363
47, 78
47, 72
63,595
66,587
67, 5
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1280x1024
1920x1080
(RGB-PC)
1920x1080
(HDMI-PC)
Skiriamoji geba
Horizontalusis
dažnis (KHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
HDMI/DVI-DTV
režime
59,94/60
50
50
59,94/60
59,94/60
50
23,97/24
29,976/30,00
50
59,94/60
31,469/31,5
31,25
37, 5
44,96/45
33,72/33,75
28,125
26,97/27
33,716/33,75
56,25
67,43/67,5
Skiriamoji geba
Horizontalusis
dažnis (KHz)
Vertikalusis
dažnis (Hz)
720x480
720x576
1280x720
1920x1080

Palaikoma ekrano skiriamoji geba

8
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
PASTABA
!
G
Stenkitės televizoriaus ekrane pernelyg ilgai nelaikyti fiksuoto vaizdo. Fiksuotas vaizdas gali nuolatinai atsispindėti ekrane; jeigu įmanoma, naudokite ekrano užsklandą.
G
Kompiuterio režime gali atsirasti skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar šviesumo trukdžių. Tokiu atveju nustatykite kompiuterio režimą į kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo dažnį arba per meniu sureguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol vaizdas taps ryškus. Jeigu kompiuterio grafinės plokštės (kortos) atnaujinimo dažnio pakeisti negalima, pakeiskite kompiuterio grafinę kortą arba kreipkitės patarimo į kom­piuterio grafinės kortos gamintoją.
G
Horizontalaus ir vertikalaus dažnio įvesties sinchronizavimo forma yra atskira.
G
Asmeninio kompiuterio režimu rekomenduo­jame naudoti 1920 x 1080, 60 Hz tai turėtų užtikrinti geriausią vaizdo kokybę.
G
Signalo kabelį iš kompiuterio monitoriaus išvesties prievado įjunkite į televizoriaus RGB (PC) prievadą arba signalo kabelį iš kompiuterio HDMI išvesties prievado įjunkite į televizoriaus HDMI IN (ar HDMI/DVI) prievadą.
G
Kompiuterio garso kabelį įjunkite į televizo­riaus garso jungtį. (Garso kabeliai prie televi­zoriaus nepridedami).
G
Jei naudojate garso plokštę, nustatykite reiki­amą AK garsą.
G
Jeigu kompiuterio grafikos plokštė vienu metu neišveda ir analoginio, ir skaitmeninio RGB, kad televizoriuje būtų rodomas kompiu­terio vaizdas, įjunkite tik arba RGB, arba HDMI/IN (ar HDMI/DVI IN).
G
Jeigu kompiuterio grafikos plokštė vienu metu neišveda ir analoginio, ir skaitmeninio RGB, televizorių perjunkite arba į RGB, arba į HDMI; (televizorius automatiškai nustato kitą veikseną „Plug and Play“).
G
Jei naudojate HDMI į DVI kabelį, priklauso­mai nuo vaizdo plokštės gali neveikti DOS veiksena.
G
Jeigu RGB-PC kabelis yra pernelyg ilgas, ekrane gali atsirasti trukdžių. Rekomenduojame naudoti trumpesnį nei 5 metrų ilgio kabelį. Jis užtikrina geriausios kokybės vaizdą.
9
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Gerai
Perkelti
• Kontrastas 90
• Ryškumas 50
• Aiškumas 70
• Spalva 60
• Atspalvis 0
• Išplėstinis valdymas
• Vaizdo atstata
Ekranas
VAIZDAS
RG
Ekranas
E
1
MENU

Ekrano sąranka PC (Kompiuterio) režimu

Sugrąžina „Padėtis“ (padėties), „Size“ (dydžio) ir „Phase“ (fazės) nuostatas į gamykloje numatytąsias.
Ši funkcija veikia tik toliau pateiktu režimu: RGB[PC].
Ekrano atstata
Pasirinkite VAIZDAS.
Pasirinkite Ekranas.
3
Pasirinkite Paleisti iš naujo .
2
OK
OK
Pasirinkite Taip.
Vykdykite atstatą.
4
OK
5
OK
Nustatyti
Automat. konfig.
Ekranas
Perkelti
Ankst.
Skiriamoji geba
Padėtis
Dydis
Fazė
Paleisti iš naujo
Tai p Ne
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
10
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Automatiškai sureguliuoja vaizdo padėtį ir sumažina vaizdo virpėjimą. Nors vaizdas yra ne visiškai geras, jūsų televizorius veikia gerai, tačiau jį reikia dar šiek tiek pareguliuoti
Auto configure (automatinė konfigūracija)
Ši funkcija skirta ekrano padėčiai, dydžiui ir fazei automatiškai pritaikyti. Rodomas vaizdas keletą sekundžių bus nevienodas, kol vyks automatinė konfigūracija.
Automatinė konfigūracija (tik RGB [PC] režime)
Gerai
Perkelti
• Kontrastas 90
• Ryškumas 50
• Aiškumas 70
• Spalva 60
• Atspalvis 0
• Išplėstinis valdymas
• Vaizdo atstata
Ekranas
VAIZDAS
RG
Ekranas
E
Jeigu vaizdo padėtis išlieka netinkama,
automatinę konfigūraciją pakartokite dar kartą.
Jei vaizdą reikia reguliuoti dar kartą po to,
kai buvo atliktas automatinis RGB reguliav­imas (asmeniniame kompiuteryje), galite reguliuoti „Position“ (Padėtis), „Size“ (Dydis) arba „Phase“ (Fazė).
Pasirinkite VAIZDAS.
Pasirinkite Ekranas.
Pasirinkite Automat. konfig..
1
MENU
3
2
OK
OK
Pasirinkite Taip.
Vykdykite Automat. konfig. (Automatinis konfigūravimas).
4
OK
5
OK
Nustatyti
Automat. konfig.
Ekranas
Perkelti
Ankst.
Skiriamoji geba
Padėtis
Dydis
Fazė
Paleisti iš naujo
Tai p Ne
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
11
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Gerai
Perkelti
• Kontrastas 90
• Ryškumas 50
• Aiškumas 70
• Spalva 60
• Atspalvis 0
• Išplėstinis valdymas
• Vaizdo atstata
Ekranas
VAIZDAS
RG
Ekranas
E
Norėdami peržiūrėti normalų vaizdą, atitaikykite RGB režimo skiriamąją gebą ir asmeninio kompiuterio pasirinktį.
Ši funkcija veikia tik toliau pateiktu režimu: RGB[PC].
Skiriamosios gebos pasirinkimas
Pasirinkite VAIZDAS.
Pasirinkite Ekranas.
Pasirinkite Skiriamoji geba.
Pasirinkite norimą skiriamąją gebą.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
OK
5
OK
Automat. konfig.
Ekranas
Perkelti
Ankst.
Skiriamoji geba
Padėtis
Dydis
Fazė
Paleisti iš naujo
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
12
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Gerai
Perkelti
• Kontrastas 90
• Ryškumas 50
• Aiškumas 70
• Spalva 60
• Atspalvis 0
• Išplėstinis valdymas
• Vaizdo atstata
Ekranas
VAIZDAS
RG
Ekranas
Jeigu po automatinės konfigūracijos vaizdas netampa aiškus ir jeigu virpa simboliai, vaizdo fazę nus­tatykite rankiniu būdu.
Ši funkcija veikia tik toliau pateiktu režimu: RGB[PC].
Ekrano Position (Padėties), Size (Dydžio) ir Phaze (Fazės) reguliavimas
Pasirinkite VAIZDAS.
Pasirinkite Ekranas.
Pasirinkite Padėtis, Dydis arba Fazė.
Atlikite atitinkamus reguliavimus.
1
MENU
3
4
2
OK
OK
OK 5OK
Automat. konfig.
Ekranas
Perkelti
Ankst.
Skiriamoji geba
Padėtis
Dydis
Fazė
Paleisti iš naujo
E
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
Norėdami reguliuoti garsą, spauskite mygtuką
++
arba--.
Jeigu norite garsą išjungti, spauskite mygtuk MUTE.
Jūs galite atšaukti šią funkciją paspaudę mygtuką MUTE (NUTILDYTI), + arba -, mygtuką „AV Mode“ (AV režimas).
13

TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

TELEVIZORIAUS ĮJUNGIMA

Pirmiausia tinkamai įjunkite maitinimo laidą. Taip pat įjunkite pagrindinį televizoriaus maitinimo mygtuką.
Dabar televizorius yra įsijungęs į budėjimo režimą.
Jei televizorių norite perjungti iš budėjimo režimo į normalų veikimo režimą, spauskite televizori­aus mygtukus
rr
/ I,
INPUT (ĮVESTIS) ar P arba nuotolinio valdymo pulte POWER (MAI-
TINIMAS), INPUT (ĮVESTIS),P ar skaitmeninius mygtukus – televizorius bus įjungtas.
2
1
1

Sąrankos paleidimas

PASTABA: a.
Jei uždarysite neatlikę pradinio nustatymo, pradinių nustatymų meniu gali būti vėl rodomas.
b. Jei norite, kad vietoj esamo ekrano meniu būtų rodomas prieš tai buvęs ekrano meniu,
paspauskite RETURN mygtuką.
c. Tose šalyse, kur nėra patvirtintų DTV transliavimo standartų, atsižvelgiant į DTV
transliavimo aplinką gali neveikti kai kurios DTV funkcijos.
d. Režimas „
"Namų režimas
yra optimalus nustatymas namų aplinkai, ir jis yra televizoriaus
numatytasis nustatymas.
e.
"Parduotuvėje"
yra optimalus nustatymas parduotuvės aplinkai. Jei naudotojas keičia
vaizdo kokybės duomenis,
"Parduotuvėje"
režimas po tam tikro laiko pakeičia produkto
vaizdo kokybę į mūsų nustatytą
f. Režimai (Namų režimas, Parduotuvėje) gali būti pakeisti naudojant Režimo nustatymas
meniu PARINKTYS.
Jei įjungus televizorių ekrane rodomas OSD (Ekrano rodinys), galite reguliuoti parinktis
„Language“ (Kalba), „Režimo nustatymas “ , „Šalis“ , „Automat. derinimas .
- Įjungus televizorių galima naudotis visomis jo funkcijomis.

PROGRAMOS PASIRINKIMAS

Jeigu norite pasirinkti programos numerį, spauskite mygtuką P arba skaitmeninius mygtukus.
1

GARSO REGULIAVIMAS

1
14
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
F
F
Proporc. koef.
G
G
16:9
Proporc. koef. (Formatinis koeficientas): pasirenkamas norimas vaizdo formatas.
Meniu „Ratio“ (Koeficientas) nustatymą „Zoom“ (Mastelis) pasirinkite 14:9, Mastelis ir Kino mastelis. Nustačius „Zoom“ (Mastelis), ekranas atgal grįžta į „Q.Menu“ (Spartusis meniu).
Aiškus balsas II(Švarus balsas II) : išskir­damas žmogaus garsų diapazoną iš kitų dia­pazonų, padeda vartotojams geriau girdėti žmogaus balsus.
Vaizdo režimas (Vaizdo režimas): pasirenka­mas norimas vaizdo režimas.
Garso režimas (Garso režimas): šia funkcija automatiškai nustatoma garsų kombinacija, kuri geriausiai tinka žiūrimiems vaizdams. Pasirinkite norimą „Sound Mode“ (Garso režimas).
Garsas (Garsas): pasirenkama garso išvestis. Išsijungimo laikmatis (Išsijungimo laik-
matis): nustatomas išsijungimo laikmatis. Mėgstamiausias : Parenkama mėgstama programa. USB įrengin. : norėdami atjungti USB įrenginį, pasirinkite „Atjungti“.

SPARTUSIS MENIU

Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose instrukcijoje pateiktų paveikslėlių.
„Q.Menu“ (Quick Menu) (Spartusis meniu) yra vartotojų dažnai naudojamų funkcijų meniu.
Parodykite kiekvieną meniu.
Pasirinkite norimą šaltinį.
1
Q. MENU
3
2
OK
Paspauskite mygtuką Q.MENU (SPARTUSIS MENIU), jei
norite grįžti į normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti į
ankstesnio meniu ekraną.
15
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Gerai
Perkelti
Laikrodis Išjungimo laika : Išjungti Įjungimo laikas : Išjungti Išsijungimo laikmatis : Išjungti
LAIKAS
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
SĄRANKA
PARINKTYS
VAIZDAS
UŽRAKTAS
GARSAS
BLUETOOTH
LAIKAS
USB
Gerai
Perkelti
Proporc. koef. : 16:9 Vaizdo vedlys
Energijos taupymas : Išjungti
Vaizdo režimas : Įprastas
Foninis apšvietimas7
0
• Kontrastas 90
• Ryškumas 50
• Aiškumas 70
VAIZDAS
E
Gerai
Perkelti
Automat. garsas :
Išjungti
Aiškus balsas II :
Išjungti
• Lygis 3
Balansas 0 Garso režimas : Įprastas
„SRS TruSurround XT“
:
Išjungti
• Trigubas 50
• Žemas 50
GARSAS
E
LR
Gerai
Perkelti
Nuotraukų sąr. Muzikos sąr. Filmų sąrašas „DivX“ Reg. kodas
Daektyvacija
USB
Gerai
Perkelti
Užrakinti sistemą :
Išjungt Nustatyti slaptažodį Užblokuoti programą Nurodymai tėvams :
Blokavimas išjungtas Įvesties blokavimas
UŽRAKTAS
Gerai
Perkelti
Meniu kalba (Language)
: Lietuvių Garso kalba : Lietuvių Subtitrų kalba : Lietuvių Sunku girdėti( ) :
Išjungt Šalis : U K Įvesti antraštę SIMPLINK : Įjungti
Klavišų užraktas
:
Išjungt
PARINKTYS
E
-+
Gerai
Perkelti
„Bluetooth“ : Išjungt TELEVIZORIAUS PIN NUMERIS
: 0000
„Bluetooth“ ausinės :
Atjungtas Registruotas B/T įrenginys Mano B/T informacija
BLUETOOTH

EKRANE RODOMŲ MENIU PASIRINKIMAS IR NUSTATYMAS

Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose instrukcijoje pateiktų paveikslėlių.
PASTABA
!
G
Režimu „Analogue“ (analoginis) neįmanoma naudoti „CI Information“ (CI informacija).
Parodykite kiekvieną meniu.
Pasirinkite meniu elementą.
Pereikite į iššokantį meniu.
1
MENU
3
2
OK
OK
• Paspaudę mygtuką INFO (INFORMACIJA), galėsite peržiūrėti „Simple Manual Menu“ (Paprastojo vadovo meniu).
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į nor­malią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti į
ankstesnio meniu ekraną.
16
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
(Visoms šalims, išskyrus Suomiją ir Švediją)
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA

AUTOMATINIS PROGRAMų NUSTATYMAS

Jį naudokite automatiškai surasti ir įrašyti visas programas. Kai pradėsite automatinį programavimą, bus panaikinta visa anksčiau išsaugota techninės priežiūros informacija. Maksimalus programų, kurias galima išsaugoti, skaičius yra 500. Tačiau atsižvelgiant į transliacijos signalus, skaičius gali šiek tiek kisti.
Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite
SKAITMENŲ mygtukais, kai nustatyta
Lock System (Užrakto sistema) reikšmė On (Įjungta).
Jei norite tęsti automatinį derinimą,
mygtuku pasirinkite Pradėti . Tada pas­pauskite OK mygtuką. Priešingu atveju pasirinkite Uždaryti.
Automatinis numeravimas: nuspręskite, ar
derinant naudoti tokius programų numerius, kokius siunčia transliuojančios stotys.
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Automat. derinimas.
Pasirinkite Pradėti.
Vykdykite Auto tuning (Automatinis
derinimas).
Automat. derinimas Automat. derinimas
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
Patikrinkite antenos sujungimą. Informacija apie anksčiau naudo­tus kanalus bus atnaujinta Automatinio derinimo metu.
SECAM L Paieška Automatinis numeravimas
Pradėti
Uždaryti
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti
į ankstesnio meniu ekraną.
17
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
AUTOMATINIS PROGRAMų NUSTATYMAS
(Tik Suomijai ir Švedijai)
„DVB-C Auto Tuning“ (DVB-C automat. derinimas) yra meniu, skirtas tų šalių vartotojams, kuriose palaikomas DVB kabelis. Jį naudokite automatiškai surasti ir įrašyti visas programas. Kai pradėsite automatinį programavimą, bus panaikinta visa anksčiau išsaugota techninės priežiūros informacija.
Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite SKAITMENŲ
mygtukais, kai nustatyta Lock System (Užrakto sistema) reikšmė On (Įjungta).
Jei norite tęsti automatinį derinimą, mygtuku
pasirinkite Pradėti . Tada paspauskite OK mygtuką. Priešingu atveju pasirinkite Uždaryti.
Automatinis numeravimas: nuspręskite, ar deri­nant naudoti tokius programų numerius, kokius siunčia transliuojančios stotys
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Automat. derinimas.
Pasirinkite Antena.
Vykdykite Auto tuning (Automatinis derinimas).
1
MENU
3
2
OK
OK
5
OK
Patikrinkite antenos sujungimą. Informacija apie anksčiau naudo­tus kanalus bus atnaujinta Automatinio derinimo metu.
SECAM L Paieška Automatinis numeravimas
Pradėti
Uždaryti
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Automat. derinimas Automat. derinimas
Pasirinkite televizoriaus ryšį
KabelinėAntena
Uždaryti
Jei norite pasirinkti „Antenna“ (Anteną),
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į normalią tele-
vizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti į ankstesnio
meniu ekraną.
Pasirinkite Pradėti.
4
OK
18
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Naudodami šios funkcijos vartotojo ar visos paieškos režimą galite rankiniu būdu pridėti visus kanalus, kuriuos norite naudoti.Galite gauti DVB-C, tačiau kanalai yra ribojami priklausomai nuo konkretaus kabelinės tiekėjo.
Pastaba
G Jūsų kabelinės tiekėjas gali uždėti mokestį už savo paslaugas arba prašyti, kad sutiktumėte su
jo verslo sąlygomis ir nuostatomis.
G Sureguliavimas gali ilgai užtrukti.
AUTOMATINIS PROGRAMų NUSTATYMAS
((
Jei pasirenkate šalies parametrą „—“
))
Jei norite pasirinkti „Cable“ (Kabelį),
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Gerai
Perkelti
Automat. derinimas Rankin. derinimas Programų tvarkymas Progr. įrangos atnaujinimas : Įjungti Diagnostika CI informacija
SĄRANKA
Automat. derinimas Automat. derinimas
Pasirinkite televizoriaus ryšį
KabelinėAntena
Uždaryti
Dažnis(kHz)
FF
Numatytasis
GG
362000
Simbolių sparta(kS/s)
6875
Moduliacija
640AM
Tinklo ID
0
Uždaryti
Gerai
Keturių skaitmenų slaptažodį įveskite SKAITMENŲ mygtukais,
kai nustatyta Lock System (Užrakto sistema) reikšmė On (Įjungta).
Jei norite tęsti automatinį derinimą, mygtuku pasirinkite OK . Tada paspauskite OK mygtuką. Priešingu atveju pasirinkite Uždaryti.
Vykdykite Auto tuning (Automatinis derinimas).
6
OK
Pasirinkite SĄRANKA.
Pasirinkite Automat. derinimas.
Pasirinkite Kabelinė.
Atlikite atitinkamus reguliavimus.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
1
456
7809
23
Šios reikšmės reikalingos tam, kad būtų galima greitai ir tiksliai ieškoti visų galimų programų. Dažniausiai naudojamos reikšmės pateikiamos kaip „default“ (numatytosios),. tačiau tikslių nustatymų teiraukitės kabelinių paslaugų tiekėjo. Jei norite rasti galimus kanalus, naudodami Auto Tuning (Automatinį derinimą) DVB kabelio režimu, pasirinkite Full (Visi) ir kanalai bus ieškomi visuose dažniuose tarp 110 MHz ir 862 MHz. Tuo atveju, jei programa nėra ieškoma pasirinkus nustatymą Default (numatytoji), atlikite paiešką pasirinkę Full
(išsami). Tačiau, programos paieškai pasirinkus nustatymą Full (išsami), automatinis nustatymas gali trukti labai ilgai.
Dažnis: Įveskite vartotojo nustatytą dažnių diapazoną.
Simbolių sparta : Įveskite vartotojo nustatytą simbolių spartą (simbolių sparta: greitis, kuriuo įrenginys, pvz.,
modemas, siunčia simbolius į kanalą).
Moduliacija: Įveskite vartotojo nustatytą moduliaciją. (moduliacija: garso ir vaizdo signalų įkėlimas į per-
davimo įtaisą).
Network ID(tik Švedija): unikalus, kiekvienam vartotojui priskirtas vardas.
Paspauskite mygtuką MENU (MENIU), jei norite sugrįžti į
normalią televizoriaus peržiūrą.
Paspauskite mygtuką RETURN (GRĮŽTI), jei norite pereiti į
ankstesnio meniu ekraną.
Pasirinkite Pradėti.
5
OK
Loading...
+ 100 hidden pages