Lg 32PC51 User Manual [sk]

Page 1
Plazmové TV
UÎÍVATEªSKÁ PRÍRUâKA
Modely plazmových TV
32PC5
*
Pred použitím prístroja si podrobne prečítajte tento návod na použitie.
SLOV
ENSKY
Page 2
Page 3
1

Príslušenstvo

Skontrolujte, či s televízorom bolo dodané nasledovné príslušenstvo. Ak niečo chýba, kontaktujte obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
batérie Diaľkové ovládanie Kábel napájania
2 konzoly televízora,
2 stenové konzoly
2 skrutky
4 skrutky pre montáž podstavca
Pozri str.
6
Príslušenstvo
Tkanina na le‰tenie
Obrazovku le‰tite touto tkani-
nou.
Táto funkcia nie je dostupná
vo všetkých krajinách.
*Ak je na povrchu vonkajšej časti produktu škvrna alebo
odtlačok prsta, opatrne ich utrite čistiacimi tkaninami určenými na vonkajšiu časť produktu.
Pri odstraňovaní škvŕn tkaninu veľmi nepritláčajte. Buďte obozretní a nezabudnite, že prílišný tlak môže spôsobiť škrabance alebo stratu farby.
Používateľská príručka
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
PR
PR
Táto funkcia nie je dostupná vo všetkých krajinách.
Stojan
(
Pozri str.8)
Kryt
(
Pozri str.9)
Page 4
2

OBSAH

OBSAH
PREPARATION
OVLÁDACIE
PRVKY NA PREDNOM PANELI......................... 4
INFORMÁCIE O ZADNOM PANELI................ 5
MONTÁŽ PODSTAVCA
................................................... 6
MONTÁŽ TELEVÍZORA NA STENU...................7
ZADNÝ KRYT – USPORIADANIE KÁBLOV
...... 8
Upevnenie kábla napájania................................... 8
Pripevnenie podstavca............................................. 8
Montáž na stenu: Horizontálne uchytenie ...... 9
Bez použitia stojana na stôl ................................... 9
Pripojenie antény
.......................................................... 10
PICTURE CONTROL
SLEDOVANIE OBRAZU V
OBRAZE (PIP).............................................................41
OVLÁDANIE VEĽKOSTI
OBRAZU (FORMÁTU)............................................43
PREDVOLENÉ NASTAVENIA OBRAZU
- PREDVOLENý REžIM OBRAZU ................45
-
AUTOMATICKÉ OVLÁDANIE FAREBNÉHO TÓNU (WARM (TEPLÉ)
/MEDIUM/COOL (CHLADNÉ)) ...................46
MANUÁLNE NASTAVENIE OBRAZU
- PONUKA PICTURE MODE (REžIM OBRAZU) – MOžNOSť USER
(POUžÍVATEľ)........................................................47
- PONUKA COLOUR TONE (FAREBNý TÓN) – MOžNOSť USER (POUžÍVATEľ)PONUKA COLOUR TONE (FAREBNý TÓN) – MOžNOSť USER
(POUžÍVATEľ).......................................................48
- TECHNOLÓGIA
VYLEPŠENIA OBRA ZU........................................49
Demo...................................................................50
PONUKA ADVANCED (ROZŠÍRENÉ) –
MOžNOSť CINEMA (KINO).................................51
PONUKA ADVANCED (ROZŠÍRENÉ) – MOžNOSť BLACK LEVEL
(ÚROVEŇ ŚIERNEJ) ...............................................52
PONUKA PICTURE RESET (OBNOVENIE
NASTAVENÍ OBRAZU) ..........................................53
IMAGE STICKING MINIMIZATION(ISM )SYSTÉM
................................54
REŽIM OBRAZU
LOW-POWER (MALÝ VÝKON) ............................55
Výrobné nastavenia
.....................................................
56
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE PRIJÍMAČA HD...........................11
Nastavenie prehrávača DVD............................ 14
Nastavenie videorekordéra (VCR)...................17
EXTERNÉ STEREO..............................................19
Nastavenie PC.........................................................20
- Nastavenie obrazovky v režime PC .......22
FUNKCIE TLAŐIDIEL
DIAľKOVÉHO OVLÁDANIA...............................26
ZAPNUTIE TV ........................................................ 28
V ýBER PROGRAMU .......................................... 29
NASTAVENIE HLASITOSTI...............................29
VOĽBA A NASTAVENIE PONÚK NA
OBRAZOVKE...........................................................30
NASTAVENIE TELEVÍZNYCH STANÍC ....... 31
MANUÁLNE LADENIE PROGRAMOV........ 32
JEMNÉ LADENIE...................................................33
POMENOVANIE STANICE.................................34
EDITÁCIA PROGRAMU..................................... 35
OB ľÚBENÉ PREDVO ľBY .............................. 36
VYVOLANIE TABU ľKY PROGRAMOV...... 37
Key Lock (Zamknutie tlačidiel) ........................ 38
.................................................................39
PRÍPRAVA
OVLÁDANIE OBRAZU
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Príslušenstvo
.........................................................1
Page 5
3
OBSAH
DODATOK
RIEŠENIE PROBLÉMOV........................................72
ÚDRŽBA
...........................................................................74
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU
..............................75
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
FUNKCIA AUTO VOLUME LEVELER (AUTOMATICKÁ ÚROVEŇ HLASITOSTI) . 57 PREDVOLENÉ NASTAVENIA ZVUKU –
SOUND MODE (REŽIM ZVUKU). . . . . . . . . . 58
ZMENA NASTAVENÍ ZVUKU –
MOŽNOSŤ USER (POUŽÍVATEĽ). . . . . . . . . . 59
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ZAPNUTIE/VYPNUTIE REPRODUKTOROV
TELEVÍZORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
I/II
- Stereo /Duálny príjem .....................................62
- NICAM príjeM......................................................63
- Výber zvukového výstupu ..............................63
Výber jazyka na
obrazovke/výber krajiny . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
NASTAVENIE ŚASU
Nastavenie taktovania
.................................................65
AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE
ČASOVAČA......................................................................66
NASTAVENIE ČASOVAČA....................................67
NASTAVENIE AUTOMATICKÉHO
VYPNUTIA ....................................................................68
TELETEXT
Zapnutie /Vypnutie....................................................69
SIMPLE text .................................................................69
TOP Text.........................................................................70
FASTEXT.......................................................................70
Špeciálne funkcie teletextu ....................................71
Page 6
4

PRÍPRAVA

OVLÁDACIE PRVKY NA PREDNOM PANELI

PRÍPRAVA
Zjednodušené znázornenie čelného panela. Toto zobrazenie sa môže minimálne odlišovať od
vášho TV.
Ak má váš produkt ochrannú fóliu, odstráňte fóliu a potom utrite produkt leštiacou handrou.
Tlačidlá
Programme
Tlačidlá
Volume
Tlačidlo
MENU
Tlačidlo
OK
Tlačidlo INPUT
Tlačidlo POWER
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
V pohotovostnom reÏime svieti na ãerveno.
Po zapnutí televízora svieti na zeleno.
Senzor diaľkového ovládania
Page 7
5
PRÍPRAVA

INFORMÁCIE O ZADNOM PANELI

Na obrázku je zjednodušený nákres zadného panela. Toto zobrazenie sa môže minimálne
odlišovať od vášho TV.
Vstup prvku
Prepojte prvok video/audio zariadenia s týmito konektormi.
Voliteľný výstup
K vašej okolitej zvukovej sústave pripojte vonkajší zosilňovač alebo pridajte subwoofer.
Zásuvka Euro Scart (AV1/AV2)
Prepojte vstup alebo výstup zásuvky Scart externého zariadenia s týmito konektormi.
Vstup HDMI
Zapojte rozhranie HDMI na príjem signálu do vstupu HDMI IN. Alebo pripojte konektor DVI(VIDEO) na príjem signálu k portu HDMI/DVI pomocou kábla HDMI s konektorom DVI.
Vstup RGB/Audio
Pripojte konektor z výstupného portu monito­ra PC k príslušnému vstupnému portu.
Vstup antény
Napojte rádiové signály na tento konektor.
Zásuvka sieťového kábl
Tento TV beží na striedavý prúd. Hodnota napätia je uvedená na stránke s technickými údajmi. Nikdy sa nepokúšajte nechať pra­covať TV na jednosmerný prúd.
1
2
3
4
5
6
7
VIDEO
COMPONENT
2
1
4
6
3
5
7
COMPONENT
VIDEO
1 2
HDMI/DVI IN
IN
AUDIO
HDMI IN
VARIABLE
OUT
RGB IN(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 2 AV 1
ANTENNA
IN
Page 8
6
PRÍPRAVA
PRÍPRAVA

MONTÁŽ PODST AVCA

1
2
3
Výrobok položte opatrne obrazovkou smerom dole na mäkký povrch, chrániaci výrobok a obrazovku pred poškodením.
Stojan zasuňte do produktu podľa uvedeného obrázka.
V zadnej časti výrobku vložte do pripravených otvorov 4 skrutky a pevne ich dotiahnite.
Page 9
7
PRÍPRAVA

MONTÁŽ TELEVÍZORA NA STENU

Táto funkcia nie je dostupná vo všetkých krajinách.
Umiestnite televízor blízko steny, aby sa pri potlačení dozadu neprevrátil.
Televízor možno umiestniť bezpečnejšie podľa nižšie uvedených pokynov. Obsahujú návod na
montáž na stenu, aby sa televízor pri posúvaní dopredu neprevrátil. Zabráni sa tak pádu televízo­ra smerom dopredu a poraneniu osôb. Zabráni sa tiež poškodeniu televízora spôsobenému pádom. Zabráňte tomu, aby na televízor liezli deti.
POZNÁMKA
!
GG
Ak chcete televízor presunúť na iné miesto, najskôr odmontujte laná.
GG
Použite dostatočne veľký a silný držiak televízora alebo policu primeranú veľkosti a hmotnosti televízora.
GG
Ak chcete televízor bezpečne používať, zabezpečte, aby bola konzola na stene namontovaná v rovnakej výške ako televízor.
3
1
2
Pre upevnenie výrobku na stenu použite skrutky s okom alebo konzoly a skrutky TV, podľa znázornenia na obrázku. (Ak má váš výrobok skrutky v mieste pre skrutky s okom, potom tieto skrutky uvoľnite pred vsunutím skrutiek s okom). * Vložte skrutky s okom alebo konzoly a skrutky TV a bezpečne ich utiahnite v horných otvoroch.
Nástenné konzoly zaistite pomocou skrutiek (nie sú dodané ako súčasť výrobku, musia sa zakúpiť samostatne) do steny. Prispôsobte výšku konzoly, ktorá sa montuje na stenu.
3
Na pripevnenie televízora použite pevné lano (nie je súčasťou balenia televízora, treba ho zakúpiť osobitne). Bezpečnejšie je lano pritiahnuť tak, aby bolo medzi stenou a televízorom v horizontálnej polohe.
2
1
Page 10
8
PRÍPRAVA

ZADNÝ KRYT – USPORIADANIE KÁBLOV

PRÍPRAVA

PRIPEVNENIE PODSTAVCA

Kvôli dostatočnému vetraniu nechajte na každej strane medzeru od steny približne 10 cm.
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
Káble upevnite podľa uvedeného obrázka.

Upevnenie kábla napájania

Po zapojení kábla napájania do vstupného konektora AC odstráňte skrutku z otvoru na zadnom kryte a pomocou konzoly na uchytenie pripevnite kábel napájania k bočnej strane televízora.
Page 11
9
PRÍPRAVA
Televízor sa môže inštalovať rôznymi spôsobmi, ako napr. na stenu, na pracovný stôl, atď.
Televízor je riešený pre vodorovnú montáž.
Zdroj prúdu
Skratový vypínač
UZEMNENIE
Zabezpečte spojenie s uzemňovacím drôtom, aby sa predišlo možnému elektrickému šoku. Ak uzemňovacie metódy nie sú možné, požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby nainštaloval samostatný vypínač obvodu. Nepokúšajte sa uzemniť prístroj spojením s telefónnymi drôtmi, bleskozvodmi alebo plynovým potrubím.

MONTÁž NA STENU: HORIZONTÁLNE UCHYTENIE

Kvôli dostatočnému vetraniu nechajte na každej strane medzeru od steny približne 10 cm. Pri upevňovaní televízora na stenu vám odporúčame použiť montážnu konzolu na stenu značky LG.
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
Pri montáži stojana na stenu použite ochranný kryt ako pri montáži stojana na stôl.

bez použitia stojana na stôl

Page 12
ANTENNA
IN
10
PRÍPRAVA
PRÍPRAVA

PRIPOJENIE ANTÉNY

Nastavením smeru antény dosiahnete optimálnu kvalitu obrazu.
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky .
V nájomn ých domoch a bytoch (Pripojte kábel ku konektoru antény v stene.)
V rodinn ých domoch (Pripojte kábel ku konektoru vonkaj šej antény v stene.)
Vonkaj šia anténa
Anténa
Konektor antény v stene
Koaxiálny kábel RF (75 ohm)
UHF
Zosilňovač signálu
VHF
V oblastiach so slab ým signálom získate kvalitnej ší obraz, keď k anténe pripojíte zosilňovač signálu.Pozri obrázok napravo.
Ak treba rozdeliť signál pre dva televízory,na pripojenie použite rozde ľovač signálu.
Nikdy nepripájajte káble napájania skôr, ako pripojíte v šetky externé zariadenia.Predídete tak ich poškodeniu.
ANTENNA
IN
Page 13
11

NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE PRIJÍMAČA HD

VIDEOVIDEO
AUDIOAUDIO
COMPONENT IN
1
HDMI IN
HDMI/DVI IN

Pripojenie pomocou komponentového kábla

Pripojte videov ýstupy (Y, PB
, PR) prehrávača DVD
ku konektorom COMPONENT IN VIDEO televízora.
Spojte audiov ýstupy prehrávača DVD so vstupmi COMPONENT IN AUDIO na televízore.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k digitál­nemu káblovému prijímaču.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj Component.
2
3
4
1
1 2
Nikdy nepripájajte káble napájania skôr, ako pripojíte v šetky externé zariadenia.Predídete tak ich poškodeniu.
Signál
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
Komponent
Áno
Ánoa
Áno
HDMI1/2
Nie Áno Áno
Page 14
12
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI IN
1 2
1
HDMI IN
HDMI/DVI IN
HDMI/DVI IN

Pripojenie pomocou kábla HDMI

Spojte výstup DVI prístroja PC so vstupom
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
alebo
HHDDMMII IINN 22
na televízore.
Zvoľte vstupný zdroj HDMI1 alebo HDMI2 použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k digitál­nemu káblovému prijímaču.)
2
3
1
GG
TV môže prijať video i audio signál súčasne použitím kábla HDMI.
GG
Ak DVD podporuje funkciu Auto HDMI, nastaví sa výstupné rozlíšenie DVD automaticky na 1280x720p.
GG
Ak DVD nepodporuje Auto HDMI, je potrebné, aby ste vhodne nastavili výstupné rozlíšenie. Aby ste dostali najlepšiu kvalitu obrazu, nastavte
výstupné rozlíšenie DVD na 1280x720p.
POZNÁMKA
!
1
Rozlí šenie
720x480p
720x576p
1280x720p
1920x1080i
Podporovaná rozlišovacia schopnosť(režim HDMI-DTV)
Horizontálna Vertikálna
frekvencia (kHz) frekvencia (Hz)
31,47 59,94 31,50 60,00
31,25 50,00
44,96 59,94 45,00 60,00
37,50 50,00
33,72 59,94 33,75 60,00
28,125 50,00
Page 15
13
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
1
RGB IN(PC)
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
VARIABLE
OUT
HDMI INHDMI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI INHDMI/DVI IN
1
2
Spojte výstup DVI prístroja PC so vstupom
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
na televízore.
Spojte audiov ýstupy káblového prijímača s konektorom
AAUUDDIIOO IINN((RRGGBB//DDVVII))
na
televízore.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k digitálnemu káblovému prijímaču.)
Zvoľte vstupný zdroj HDMI1 použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
2
3
4
1

Pripojenie pomocou kábla na prepojenie HDMI a DVI

Page 16
14
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE PREHRÁVAŐA DVD

NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

Pripojenie pomocou komponentového kábla

VIDEOVIDEO
AUDIOAUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
Pripojte videov ýstupy (Y, P
B, PR) prehrávača DVD ku
konektorom COMPONENT IN VIDEO televízora.
Spojte audiov ýstupy prehrávača DVD so vstupmi COMPONENT IN AUDIO na televízore.
Zapnite prehrávač DVD a vložte disk DVD.
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj Component.
Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k pr ehrá­vaču DVD.
2
3
4
5
1
1 2
Vstupné komponentové konektory
Lepšiu kvalitu obrazu docielite pripojením prehrávača DVD ku vstupným komponentovým konektorom. Pozri nižšie.
Komponentové konektory televízora
YPB PR
Výstupné videoporty na
prehrávači DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
Page 17
15
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

Pripojenie pomocou kábla scart

Spojte konektor scart na prehrávači DVD s konek­torom scart AV1 na televízore.Použite tienený kábel scart.
Zapnite prehrávač DVD a vložte disk DVD.
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV 1. Ak je kábel pripojen ýku konektoru scart AV2 vyberte vstupn ýzdroj AV 2.
Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k pr ehrá­vaču DVD.
2
3
4
1
AV 2 AV 1
ANTENNA
IN
HDMI IN
12
RGB IN(PC)
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 2V 2 AV 1
ANTENNA
IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
IN(PC)
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
POZNÁMKA
!
GG
Použite prosím tienený kábel Scart.
Page 18
16
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 2 AV 1
HDMI IN
1 2
HDMI/DVI IN

PRIPOJOVANIE POMOCOU KÁBLA HDMI

Spojte výstup HDMI prehrávača DVD s konektorom
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
alebo
HHDDMMII IINN 22
na televízore.
Zvoľte vstupný zdroj
HDMI1 alebo HDMI2
použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
Prevádzkové pokyny nájdete v návode DVD prehrávača.
1
GG
TV môže prijať video i audio signál súčasne použitím kábla HDMI.
GG
Ak DVD podporuje funkciu Auto HDMI, nastaví sa výstupné rozlíšenie DVD automaticky na 1280x720p.
GG
Ak DVD nepodporuje Auto HDMI, je potrebné, aby ste vhodne nastavili výstupné rozlíšenie. Aby ste dostali najlepšiu kvalitu obrazu, nastavte výstupné rozlíšenie DVD na 1280x720p.
POZNÁMKA
!
1
2
3
Page 19
17
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE VIDEOREKORDÉRA (VCR)

Pripojenie pomocou kábla antény

Ru šeniu obrazu (interferencii)sa vyhnete,keď medzi videorekordérom a televízor om necháte dosta­točnú vzdialenosť.
Zvyčajne je to zmrznut ýstatick ýobraz z videor ekordéra.Ak sa používa formát obrazu 4:3,na okrajoch obrazovky môže zostať nehybn ýobraz.
ANTENNA
IN
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Konektor v stene
Anténa
Spojte konektor ANT OUT na VCR s konektor om ANTENNA IN na televízore.
Kábel antény pripojte ku konektoru ANT IN na VCR.
Na VCR stlačte tlačidlo PLAY a na televízore a VCR nastavte príslu šn ýpr ogram na pozeranie videa.
1
2
2
3
1
Page 20
18
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

Pripojenie pomocou kábla scart

Spojte konektor scart na VCR s konektor om scart AV1 na televízore.Použite tienen ýkábel scart.
Do VCR vložte videokazetu a stlačte tlačidlo PLAY. (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k VCR.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV 1 .
Ak je kábel pripojen ýku konektoru scart AV2 vyberte vstupn ýzdroj AV 2 .
2
3
1
ANTENNA
IN
AV 2 AV 1 V 1
ANTENNA
IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
IN(PC)
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
POZNÁMKA
!
GG
Ak chcete použiť kábel EURO Scart, musíte použiť EURO Scart kábel s tienením signálu
Page 21
19
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

EXTERNÉ STEREO

VARIABLE
OUT
GG
Ak sú k televízoru pripojené externé audiozariadenia, napríklad zosilňovače alebo reproduktory, vypnite reproduktory televízora. (
GG
str.
66 11
)
POZNÁMKA
!
Slúži na pripojenie externého zosilňovača alebo pridanie basového reproduktora k trojrozmernému zvukovému systému.
Zapojte vstupný konektor stereo zosilňovača do konektorov
VVAARRIIAA BBLLEE OOUUTT
na televízore.
Nastavte reproduktory pomocou analógového stereo zosilňovača podľa pokynov dodaných so zosilňovačom.
2
1
11
Page 22
20
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE PC

NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
Tento TV poskytuje funkčnú schopnosť bez nastavovania, to znamená, že PC sa automaticky prispô­sobí nastaveniu TV.

PRIPOJOVANIE POMOCOU 15-KOLÍKOVÉHO KÁBLA D-SUB

RGB IN(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
VARIABLE
OUT
AV 2 AV 1
RGB OUTPUT
AUDIO
Spojte výstup RGB prístroja PC so vstupom
RRGGBB IINN((PPCC
))
na televízore.
Spojte audio výstupy PC so vstupnými konek­tormi
AAUUDDIIOO IINN((RRGGBB//DDVVII))
na televízore.
Zapnite PC.
Zvoľte vstupný zdroj RGB PC použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači
2
3
4
1
1
2
Page 23
21
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
POZNÁMKA
!
GG
Aby ste mohli vychutnávať jasný obraz a
zvuk, pripojte PC k televízoru.
GG
Vyhnite sa fixnému obrazu na obrazovke
televízora počas dlhého časového obdobia. Fixný obraz sa môže stať trvale vtlačeným na obrazovku; len čo je to možné, používa­jte šetrič obrazovky.
GG
Spojte PC s portom RGB (PC) na televí-
zore; príslušne zmeňte výstupné rozlíšenie na PC
GG
Pri niektorých rozlíšeniach, zvislom mono-
skope, kontraste alebo jase sa môže v režime PC vyskytnúť šum. Potom zmeňte PC režim na iné rozlíšenie alebo zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet, prí­padne nastavujte v ponukovom menu jas a kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz. Ak sa obnovovací kmitočet grafickej karty PC nedá zmeniť, zmeňte grafickú kartu PC alebo konzultujte problém s výrobcom grafickej karty PC.
GG
Synchronizačný vstup od horizontálnych a
vertikálnych frekvencií je samostatný.
GG
Pre PC režim odporúčame použiť hodnoty
852x480, 60Hz, ktoré poskytujú najlepšiu kvalitu obrazu.
GG
Ak je rozlíšenie PC vyššie ako XGA,
nebude na televíznom prijímači žiadny obraz.
GG
Spojte audio kábel z PC so vstupom AUDIO
na televízore. (Audio káble nie sú súčasťou televízneho prijímača).
GG
Ak použijete príliš dlhý kábel RGB-PC, môže
sa na obrazovke vyskytnúť šum. Odporúčame použiť kábel kratší ako 5m. Poskytuje najlepšiu kvalitu obrazu.
POZNÁMKA
!
GG
Podporuje rozlíšenie do 848x480, 852x480 v režime VGA. (Modely VGA)
Rozlí šenie
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
Podporovaná rozlišovacia schopnosť(režim RGB-PC)
Horizontálna Vertikálna
frekvencia (kHz) frekvencia (Hz)
31,468 70,09
31,469 70,08
31,469 59,94
31,5 60,0
31,5 60,0
37,879 60,31
48,363 60,0
Page 24
22
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
OK
VOL
VOL
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
0
INPUT
MUTE
RATIO
EXIT
PR
PR
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu
Picture.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť Screen.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť Auto Config..
Stlačte tlačidl GG, čím sa zaháji Auto Config..
Po ukončení Auto Config.sa na obrazovke zobrazí
OK.
Ak poloha obrazu nie je ešte správna, vyskúšajte automatické nastavenie znova.
Ak je potrebné po automatickom nastavení v RGB (PC) ešte obraz nastavovať, môžete ho nastaviť pomocou funkcie Manual Config. (ručná konfigurácia).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
Automaticky nastaví polohu obrazu a minimalizuje trasenie obrazu. Ak nie je obraz ani po nastavení dobrý, televízor funguje správne, ale je potrebné ďalšie nastavenie.
Automatická konfigurácia
Táto funkcia slúži na automatické nastavovanie polohy obrazu, hodín a sfázovania. Zobrazený obraz bude niekoľko sekúnd nestabilný, zatiaľ čo prebieha automatická konfigurácia.
1
2
3
4
5
1
3 4

Nastavenie obrazovky v režime PC

Automatické nastavenie (iba v režime RGB [PC])
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
Screen
Auto config. Manual Config. VGA Mode Reset
To Set
Auto Config. G
DE F G
OK MENU
2
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
To Set
Screen G
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
Page 25
23
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
Ak po automatickom nastavení obraz nie je čistý a ak sa postavy stále chvejú, nastavte fázu obrazu ručne.
Formát obrazu upravíte nastavením voľby Clock (Takt).
Táto funkcia funguje v týchto režimoch: RGB[PC], COMPO­NENT (480i/480p/576i/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i
).
Nie je dostupné použitie funkcie Phase a Clock v režimoch COMPONENT (480i/480p/576i/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i.
Clock (Taktovanie) Táto funkcia umožňuje minimalizovať akékoľvek vertikálne čiary alebo pruhy viditeľné na pozadí obrazovky.Zmení sa aj horizontálny rozmer obrazovky.
Phase (Fáza) Táto funkcia umožňuje odstrániť akékoľvek horizontálne rušenie a vyjasniť alebo zaostriť písmená.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu
Picture.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť Screen.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť Manual Config..
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte Phase, Clock, H-Position alebo V-Position.
Tlačidlami
FF / GG
vybranú položku prispôsobte.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
1
2
3
4
5
6
Nastavenie položiek Phase (Fáza), Clock (Taktovanie) a Position (Poloha obrazovky)
1
3 4 5
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
Screen
Auto Config. Manual Config. VGA Mode Reset
Phase 50 Clock 0 H-Position 0 V-Position 0
Manual Config. G
DE F G
OK MENU
2
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
To Set
Screen G
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
Page 26
24
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
1
3 4
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
Screen
Auto Config. Manual Config. VGA Mode Reset
640x480 848x480 852x480
VGA Mode G
DE F G
OK MENU
2
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
To Set
Screen G
DE F G
OK MENU
Aby ste videli normálny obraz, prispôsobte rozlíšenie režimu RGB a voľbu režimu VGA.
Táto funkcia funguje v tomto režime: režim RGB[PC].
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu
Picture.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť Screen.
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť VGA Mode.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte požadované rozlíšenie VGA.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
Voľba režimu Wide VGA
1
2
3
4
5
DE F G
OK MENU
Page 27
25
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
1
3 4
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
Screen
Auto Config. Manual Config. VGA Mode Reset
To Set
Reset G
DE F G
OK MENU
2
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
To Set
Screen G
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
Táto funkcia funguje v bežnom režime. Pre inicializovanie nastavenej hodnoty.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu
Picture.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť Screen.
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť Reset.
Na displeji sa zobrazí GG.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
1
2
3
4
5
Inicializácia (reset pôvodného továrenského nastavenia)
Page 28
26

SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

Funkcie tlačidiel diaľkového ovládania

Ko uporabljate daljinski upravljalnik, ga namerite v senzor za daljinski upravljalnik na televizorju.
OK
VOL
PR
PR
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
POWER
TV
Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu.
Návrat k pozeraniu televízie z akéhokoľvek režimu. Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu.
RATIO(FORMÁT)
EXIT
MENU
Nastavenie požadovaného formátu obrazu.
Zruší všetky obrazovky OSD a vráti sa do režimu pozerania TV z ktorejkoľvek ponuky.
Otvorenie ponuky.
Tlačidlá
SIMPLINK
Nastavenie SIMPLINK.
0~9 number
buttons
INPUT
MUTE
Výber programu. Výber očíslovanej položky z ponuky .
Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu.
Ak stlačíte toto tlačidlo raz, vstupný zdroj OSD sa na obrazovke zobrazí nasledovne. Stlačením tlačid­la
DD / EE
a následne tlačidla OK vyberte požadovaný
vstupný zdroj (TV, AV1, AV3, Component , RGB PC, HDMI1 alebo HDMI2). Zapnutie a vypnutie televí­zora do pohotovostného režimu.
Vypnutie alebo zapnutie zvuku.
SIZE
POSITION
PIP
PIP PR +/-
PIP INPUT
COLOUR
Button
nastavuje formát men šieho obrazu.
presúva men ší obraz v smeroch.
Prepína možnosti režimov podobrazu -PIP, DW, alebo off (vypnúť).
vyberá program pre men ší obraz. Izbere vhodni vir za podsliko v načinu PIP/Twin
picture (Slika v sliki/dvojna slika).
Tlačidlá sa používajú na ovládanie teletextu (iba modely s TELETEXTOM)alebo na Úpravu programu.
Page 29
27
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Vloženie batérií
Na zadnej strane otvorte kryt priehradky na batérie.
Vložte dve 1,5 V batérie typu AA a správne nasmerujte póly (+ na +, -na - ). Nekombinujte staré alebo použité batérie s novými.
Zatvorte kryt.
SIMPLINK
FAV
Q.VIEW
LIST
SLEEP
I/II
*
Pozrite si zoznam zariadení AV pripojených k televízoru. Prepnutím tohto tlačidla sa na obrazovke zobrazí ponuka Simplink.
Zobrazenie vybratého obľúbeného programu.
Návrat k predošlému programu.
zobrazuje tabu ľku programov.
Nastavenie časovača vypínania.
Nastavenie v ýstupu zvuku.
Žiadna funkcia
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
PR
PR
Tlačidlá
TELETEXTU
Tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu. Ďal šie informácie nájdete v časti Teletext.
PALCOVÝ
OVLÁDAĆ
(hore/dole/vľ
avo/vpravo)
OK
VOLUME
DD / EE
Programme
DD / EE
Umožňuje navigáciu v ponukách obrazovky a úpravu nastavení podľa vašej voľby.
Potvrdenie v ýberu alebo zobrazenie súčasného režimu..
Nastavenie hlasitosti.
Výber programu.
Page 30
28
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

ZAPNUTIE TV

Po zapnutí vášho TV budete môcť využívať jeho vlastnosti.
Najprv správne pripojte sieťový kábel. V tomto okamihu sa TV prepne do úsporného režimu.
V úspornom režime zapnúť TV, stlačiť na TV tlačidlo , INPUT, PR
DD / EE
alebo na diaľkovom ovládači stlačiť tlačidlo
POWER, TV, INPUT,
DD / EE
, číslo (0~9) a potom zapnúť TV.
1
Ponuka Sprievodca nastavením sa na obrazovke televízora zobrazí po prvom zapnutím.
Stlačením tlačidla DD/ EEalebo FF/ GGa potom tlačidla OK vyberte požadovaný jazyk.
Stlačením tlačidla FF/ GGa potom tlačidla OK vyberte požadovanú krajinu.
Sprievodca nastavením
Ak sa po zapnutí televízora displej OSD (On Screen Display) na obrazovke zobrazuje ako číslo, môžete nastaviť možnosti Language (Jazyk), Location (Krajina) a Auto tuning (Automatické ladenie).
Umiestnenie
**
In-Store (V obchode): Podporuje režim obrazu optimalizo-
vaný pre prostredie obchodu. V určitom intervalom podporuje režim „dynamického“ obrazu.
Poznámka. Možnosť Low power (Malý výkon) nie je k dispozícii.
**
Home (Doma): Používateľ môže nastaviť režim obrazu, ktorý
chce používať.
Poznámka. Ak chcete obnoviť nastavenia Sprievodcu nas-
tavením, v ponuke Option (Možnosti) vyberte položku Factory Reset (Výrobné nastavenia). (
GG
str. 56)
2
3
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO
EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
0
INPUT
MUTE
PR
PR
Page 31
29
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Hlasitosť nastavíte pomocou tlačidla
FF / GG
.
Ak chcete vypnúť zvuk,stlačte tlačidlo MUTE.
Zvuk opäť zapnete stlačením tlačidla MUTE,
FF / GG
alebo I/II.

V ýber programu

Nastavenie hlasitosti

Číslo programu vyberiete pomocou tlačidla
DD / EE
alebo tlačidiel
ČÍSEL.
2
3
1
1
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO
EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
0
INPUT
MUTE
PR
PR
Page 32
30
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

VOĽBA A NASTAVENIE PONÚK NA OBRAZOVKE

Zatlačením tlačidiel MENU a
DD / EE
môžete zobraziť jednotlivé ponuky.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD / EE
označte položku menu.
Tlačidlami
F / G zmeňte nastavenie položky vo ved ľaj šej ponuke alebo v rozba ľovacej
ponuke. Stláčaním tlačidla OK alebo MENU sa posuniete na vy ššiu úroveň ponuky.
Váš OSD (On Screen Display, t.j. ponukové menu na obrazovke) sa môže trochu odlišovať od ukážok v tomto návode.
Displej OSD využíva najmä obraz pre plazmové televízory..
POZNÁMKA
!
a. Funkcia OSD (On Screen Display)umožňuje nastaviť vhodnú kvalitu obrazovky pri prehrávaní
obrazu.
b. V tejto príručke sa môže funkcia OSD (On Screen Display)byť iná ako v televízore,pretože slúži len
ako pomôcka pri obsluhe televízora.
c. V teletextovom režime sa nezobrazujú menu.
PONUKA setup
PONUKA Picture
PONUKA audio
PONUKA time
PONUKA option
1
2
3
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power Factory Reset
Option
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Time
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Setup
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Audio
*
Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
Page 33
31
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Setup
Auto Tuning
System Storage From Search
System G
DE F G
OK MENU
2
Setup
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
To Set
Auto Tuning G
DE F G
OK MENU
3 4 5 6
7
8
Auto Tuning
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
BG I DK L
OK
VOL
VOL
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
0
INPUT
MUTE
PR
PR
DE F G
OK MENU

NASTAVENIE TELEVÍZNYCH STANÍC

Tlačidlami MENU a DD/ EEnavoľte menu Setup.
Zatlačením tlačidiel
GGa DD/ EE
zvoľte Auto Tuning.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte System.
Pomocou tlačidla
DD
//
EE
vyberte systémovú ponuku
televízora.
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Európa/Východná Európa
/Ázia/Nový Zéland/Stredný východ/Afrika/Austrália)
I : PAL I/II (Veľká Británia/Írsko/Hongkong/Južná Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Východná
Európa/Čína/Afrika/CIS)
L : SECAM L/L’ (Francúzsko) M :
(USA/Kórea/Filipíny) (voliteľne)
Zatlačením tlačidiel
DD
//
EE
a zvoľte Storage from.
Pomocou tlačidla
FF/ GG
alebo tlačidiel čísel môžete vybrať požadované číslo programu.Ak je to možné,vyberte číslo programu pomocou tlačidiel čísel.V šetky čísla men šie ako 10 sa zadávajú s číslicou "0"pred číslom,t.j.5 ako ‘05’.
Zatlačením tlačidiel
DD
//
EE
a zvoľte Search.
Stlačením tlačidla GGspustíte automatické ladenie.
Budú uložené všetky dostupné stanice.Názov stanice sa
uloží pri staniciach,ktoré vysielajú VPS (Video Programme Service),PDC (Programme Delivery Control)alebo infor­mácie pre TELETEXT.Ak nie je možné stanici priradiť názov,priradí sa jej číslo kanála a uloží ako
C
(V/UHF 01-
69) alebo
S
(Kábel 01-47), nasledované číslom.
Ak chcete automatické ladenie zastaviť, stlačte tlačidlo PONUKA (MENU).
Po dokončení automatického programovania sa zobrazí menu Programme edit Viac informácií o úprave naprogramovan ých údajov nájdete v kapitole „Editácia programu".
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
1 2 3 4
5 6
7 8
9
V pamäti prístroja môže byť uložen ých až 100 televíznych staníc (0 -99).Ak raz stanice naladíte a uložíte, budete medzi nimi prechádzať pomocou
DD/ EE
alebo ČÍSELN ÝCH tlačidiel.Stanice
môžu byť naladené automaticky alebo manuálne. T ýmto spôsobom sú uložené v šetky stanice,ktoré je možné
naladiť. Tento spôsob ladenia je odporúčan ýpri prvotnej in štalácii prístroja.
Page 34
32
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
OK
VOL
VOL
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
0
INPUT
MUTE
PR
PR
1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Setup
Manual Tuning
Storage System Band Channel Fine Search Name
Storage G
DE F G
OK MENU
2
Setup
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
To Set
Manual Tuning G
DE F G
OK MENU
99
73 4 5 6
8 9
10 11 12
DE F G
OK MENU
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

MANUÁLNE LADENIE PROGRAMOV

Tlačidlami MENU a DD/ EEnavoľte menu Setup.
Zatlačením tlačidiel GGa DD/ EEzvoľte
Manual Tuning.
Zatlačením tlačidiel GGa
DD/ EE
zvoľte Storage.
Stlačením tlačidla
FF
//
GG
alebo tlačidiel ČÍSEL vyberte počiatočné číslo programu.Ak používate tlačidlá ČÍSEL,v šetky čísla pod 10 sa zadávajú číslicou '0'pred číslom, t.j.5 ako '05’.
Zatlačením tlačidiel
DD/ EE
a zvoľte System.
Pomocou tlačidla
DD
//
EE
vyberte systémovú ponuku
televízora.
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Európa/Východná Európa
/Ázia/Nový Zéland/Stredný východ/Afrika/Austrália)
I : PAL I/II (Veľká Británia/Írsko/Hongkong/Južná Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Východná
Európa/Čína/Afrika/CIS)
L : SECAM L/L’ (Francúzsko) M :
(USA/Kórea/Filipíny) (voliteľne)
Zatlačením tlačidiel
DD
//
EE
a zvoľte Band.
Zatlačením tlačidiel
GGa DD/ EE
zvoľte V/UHF alebo
Cable.
Zatlačením tlačidiel
DD
//
EE
a zvoľte Channel.
Pomocou tlačidla
FF/ GG
alebo tlačidiel čísel môžete vybrať požadované číslo programu.Ak je to možné,vyberte číslo programu pomocou tlačidiel čísel.V šetky čísla men šie ako 10 sa zadávajú s číslicou "0"pred číslom,t.j.5 ako ‘05’.
Zatlačením tlačidiel
DD/ EE
zvo ľte Search.
Stlačením tlačidla
FF/ GG
sa začne vyh ľadávanie.Ak
sa nájde stanica, vyh ľadávanie sa preru ší.
Zatlačte OK.
Pre uloženie inej stanice opakujte kroky 3 -13.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Tento spôsob ladenia Vám umožňuje ručne naladiť stanice a uložiť ich v pamäti vo vami zvolenom poradí.
1 2
3 4
5 6
7
8
9
10
11
12
13 14 15
Page 35
33
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Setup
Manual Tuning
Storage System Band Channel Fine Search Name
Fine G
DE F G
OK MENU
2
Setup
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
To Set
Manual Tuning G
DE F G
OK MENU
F/ G
3 4 5
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
0
INPUT
MUTE
RATIO
EXIT
PR
PR

JEMNÉ LADENIE

Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Setup.
Zatlačením tlačidiel
GGa DD/ EE
zvoľte Manual Tuning.
Zatlačením tlačidiel
GGa DD/ EE
zvoľte Fine.
Tlačidlami
GGa FF/ GG
jemne nalaďte najlep ší obraz a
zvuk.
Zatlačte OK.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
6
Jemné ladenie je obyčajne potrebné len pri slabom príjme.
Page 36
34
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
3 4 5 6
1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Setup
Manual Tuning
Storage System Band Channel Fine Search Name
Name G
DE F G
OK MENU
2
Setup
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
To Set
Manual Tuning G
DE F G
OK MENU
C 05
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
0
INPUT
MUTE
RATIO
EXIT
PR
PR
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

POMENOVANIE STANICE

Každú stanicu môžete tiež pomenovať piatimi znakmi.
Tlačidlami MENU a DD/ EEnavoľte menu Setup.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte Manual
Tuning.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte Name.
Zatlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidla
DD/EE
Môžete
použiť znaky medzera, +, -, číslice
0 9 a znaky A
Z.
Stlačením tlačidla
FF/ GG
vyberte pozíciu a potom zvo
ľte ďal ší znak a tak ďalej.
Zatlačte OK.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
1
2
3
4
5
6
7
Page 37
35
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
3
Programme Edit
DE F G
OK MENU
Delete Move
Copy Skip
1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Setup
2
Setup
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
To Set
Programme Edit G
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR

EDITÁCIA PROGRAMU

Táto funkcia Vám umožňuje uložené programy mazať a preskakovať.Ďalej ich môžete v pamäti presúvať na iné čísla alebo môžete vložiť na zvolené číslo programu prázdnu stan­icu.
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Setup.
Pomocou tlačidiell
GG
a
DD/ EE
zvoľte Programme edit.
Zatlačte tlačidlo GGa zobrazí sa menu
Programme edit.
AA
Mazanie programu
1.Tlačidlami
DD/ EE
/
FF/ GG
zvo ľte program,ktor
ýchcete vymazať.
2.Dvakrát zatlačte ČERVENÉ tlačidlo. Zvolen ýprogram bol vymazan ý,v šetky nasledu­júce boli posunuté o jednu pozíciu späť.
AA
Kopírovanie programu
1.Tlačidlami
DD/ EE
/
FF/ GG
zvo ľte program,ktor
ýchcete kopírovať.
2.V šetky nasledujúce programy boli posunuté o jednu pozíciu dopredu.
AA
Presúvanie programu
1.Tlačidlami
DD/ EE
/
FF/ GG
zvo ľte program,ktor
ýchcete presunúť.
2.Zatlačte ŽLTÉ tlačidlo.
3.Presuňte program na žiadané číslo pomocou tlači­diel
DD/ EE
/
FF/ GG
.
4.Opätovn ým zatlačením ŽLTÉHO tlačidla ukončite túto funkciu.
AA
Preskočenie čísla programu
1.Tlačidlami
DD/ EE
/
FF/ GG
zvo ľte program,ktor ýchcete
preskočiť.
2.Zatlačte MODRÉ tlačidlo.Preskočen ýprogram zmodrie.
3.Opätovn ým zatlačením MODRÉHO tlačidla uvolníte preskočen ýprogram. Preskočenie programu znamená,že ho nebudete môcť zvoliť pomocou tlačidiel
DD/ EE
počas sle­dovania televízie.Pokia ľchcete sledovať preskočen ýprogram,musíte ho zvoliť priamo ČÍSELN ÝMI tlačidlami, v menu editácie programu alebo v tabu ľke programov.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1 2
3
4
Page 38
36
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
1
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Setup
Setup
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit Favourite Programme
Favourite Programme G
DE F G
OK MENU
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
2 3 4 5
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

OB ľÚBENÉ PREDVO ľBY

Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Setup.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD/ EE
zvoľte Favourite pro-
gramme.
Stlačte tlačidlo
GG
.
Zatlačením tlačidiel
DD/ EE
vyberte - - - - - - -.
Pomocou tlačidla
FF/ GG
alebo tlačidiel ČÍSEL vyberte
požadovan ýprogram.V šetky čísla men šie ako 10 sa zadávajú s číslicou "0" pred číslom, t.j.5 ako ‘05’.
Pre uloženie ďal šej predvo ľby zopakujte kroky
4 5.
Môžete uložiť až päť predvolieb.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Touto funkciou môžete vyberať priamo svoje ob ľúbené predvo ľby.
Pre v ýber ob ľúben ých predvolieb opakovane zatlačte tlačidlo FAV.
1
2
3
4
5
6
7
Page 39
37
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
0
INPUT
MUTE
PR
PR
Programme List
FG DE
OK
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11

VYVOLANIE TABU ľKY PROGRAMOV

Programy uložené v pamäti môžete prezerať a kontrolovať zobrazením tabu ľky programov.
AA
Zobrazenie tabu ľky programov
Zatlačením tlačidla LIST zobrazte menu Programme table Na obrazovke sa objaví tabu ľka programov.
V jednej tabu ľke predvolieb je uveden ých desať programov,ako je vidieť niž šie.
AA
Voľba programu v tabuľke programov
Zvoľte program pomocou tlačidiel
DD/ EE
/
FF / GG
.
Zatlačte OK. Televízor sa prepne na program,ktorého číslo ste zvolili.
AA
Listovanie tabuľkou programov
V pamäti televízora sa nachádzajú 10 tabuľky programov,ktoré obsahujú 100 programov.
Pomocou tlačidiel
DD/ EE
/
FF / GG
bmôžete listovať jednotlivými
stránkami tabu ľky.
Zatlačením tlačidiel LIST sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
POZNÁMKA
!
a. Môžete tu nájsť modro vypísané programy.Tie boli
upravené v režime editácia programu.
b. Ako je vidieť z čísel na obrázku,k niektor ým programom
neboli priradené mená.
Page 40
38
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
1
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power Factory Reset
Option
32
Option
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power Factory Reset
Key Lock G
DE F G
OK MENU
Off On
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

Key Lock (Zamknutie tlačidiel)

POZNÁMKA
!
GG
Keď je televízor vypnutý, v ponuke Key Lock (Zamknutie tlačidiel) „On“ (Zapnutá) stlačte na televízore tlačidlo
rr // II
, INPUT (VSTUP), PR
DD
//
EE
alebo na diaľkovom ovládaní tlačidlá
POWER (NAPÁJANIE), INPUT (VSTUP), TV,
DD
//
EE
alebo tlačidlá ČÍSEL.
GG
Keď je funkcia Key Lock (Zamknutie tlačidiel) „On“ (Zapnutá) a počas pozerania televízie stlačíte ľubovoľné tlačidlo na prednom paneli, na obrazovke sa zobrazí znak „Key Lock on“ (Zamknutie tlačidiel zapnuté).
TV sa dá nastaviť tak, aby sa dal ovládať len diaľkovým ovlá­dačom. Táto funkcia umožňuje zabrániť nepovolanému sle­dovaniu televízie.
Tento televízor je naprogramovaný tak, aby po vypnutí televízo­ra uložil do pamäte poslednú nastavovanú voľbu.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Option .
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Key Lock.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
Page 41
39
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
32
Option
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power Factory Reset
SIMPLINK G
DE F G
OK MENU
Off On
1
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power Factory Reset
Option
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
0
INPUT
MUTE
PR
PR
Funguje len so zariadením s logom SIMPLINK. Skontrolujte či má logo SIMPLINK. Táto funkcia umožňuje ovládať a prehrávať obsah na zari­adeniach AV pripojených k televízoru káblom HDMI bez použitia ďalších káblov a nastavení.
Ak nechcete využívať ponuku SIMPLINK, vyberte možnosť
Off (vypnuté).
Keď je zariadenie SIMPLINK v režime PLAY (PREHRÁVANIE), pomocou tlačidiel
FF/ GG
môžete nastaviť hlasitosť a tiež sa
môžete pohybovať v režime MENU (PONUKA).
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Option.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť

SIMPLINK

.
Stlačte tlačidloGGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
Page 42
40
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
POZNÁMKA
!
GG
HDMI kábel zapojte do HDMI/DVI IN alebo do koncovky (HDMI výstup) na zadnej strane zari­adenia SIMPLINK HDMI IN.
GG
Pre domáce kino s funkciou SIMPLINK po zapojení koncovky HDMI spomínaným spôsobom, zapojte kábel VARIABLE AUDIO OUT do koncovky VARIABLE AUDIO OUT na zadnej strane TV a koncovku VARIABLE AUDIO IN do zadnej časti zariadenia SIMPLINK.
GG
Pri obsluhe externého zariadenia s funkciou SIMPLINK na diaľkovom ovládači stlačte TV na tlačidle MODE (REŽIM), a tak ho ovládajte.
GG
Ak prepnete zdroj na iný pomocou tlačidla INPUT (VSTUP) na diaľkovom ovládači alebo inak, tak sa obsluha zariadenia cez SIMPLINK ukončí.
GG
Reproduktor sa pri výbere alebo obsluhe médií zariadenia s funkciou Home Theater (domáce kino) automaticky prepne do režimu pre domáce kino.
Disc playback (Prehrávanie diskov)
Pripojené zariadenia AV môžete ovládať stlačením tlačidiel
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
OK a tlačidiel prehrávania,
zastavenia a prerušenia prehrávania, rýchleho pretáčania dopredu a preskočenia kapitoly. (Tlačidlu
nie sú tieto funkcie priradené.)
Direct Play (Priame prehrávanie)
Po pripojení zariadení AV k televízoru ich môžete priamo ovládať a prehrávať médiá bez ďalších nastavení.
Select AV device (Výber zariadenia AV)
Umožňuje vybrať jedno zo zariadení AV pripojených k telefónu a prehrávať.
Power off all devices (Vypnutie všetkých zariadení)
Po vypnutí televízora sa vypnú aj všetky pripojené zariadenia.
Switch audio-out (Prepnutie audiovýstupu)
Ponúka jednoduchý spôsob prepínania audiovýstupu. *Zariadenie, ktoré je k televízoru pripojené pomocou kábla HDMI, ale nepodporuje funkciu
Simplink, túto možnosť neponúka.
Funkcie ponuky SIMPLINK
TV viewing (Sledovanie televízie): prepnutie na predchádzajúci televízny kanál bez ohľadu na aktuálny režim.
DISC playback (Prehrávanie diskov): výber a prehrávanie pripojených diskov. Ak je k dispozícii niekoľko diskov, príslušné názvy sa prehľadne zobrazujú v spodnej časti obrazovky.
VCR playback (Prehrávanie videa): prehrávanie videokaziet a ovládanie pripojeného videoreko­rdéra.
HDD Recordings playback (Prehrávanie diskov na pevnom disku): prehrávanie a ovládanie nahrávok uložených na pevnom disku.
Audio Out to Home theatre/Audio Out to TV (Audiovýstup domáceho kina/televízora): výber audiovýstupu Home theatre (Domáce kino) alebo TV (Televízor).
1
2
3
4
5
Ponuka SIMPLINK
Stlačením tlačidla
DD/ EE
/FF/
GG
a potom tlačidla OK vyberte požadovaný zdroj SIMPLINK.
DE
OK
TV
DISC
F
DVD HTS
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F
TV Speaker
G
Vybraté zariadenie
Nie je pripojené žiadne zariadenie (zobrazuje sa sivou farbou)
Zariadenie je pripojené (zobrazuje sa jasnou farbou)
1
2
3
4
5
Page 43
41

OVLÁDANIE OBRAZU

OVLÁDANIE OBRAZU

SLEDOVANIE OBRAZU V OBRAZE (PIP)

Ponuka PIP umožňuje sledovať na televíznej obrazovke súčasne dva rozličné vstupy (zdroje).Jeden zdrojov ývstup bude väč ší a druh ý sa zobrazí ako men ší vložen ýobrázok.
Funkcia PIP je dostupná v režime Komponent, RGB, HDMI. (Avšak rozlíšenie 480i/576i režimu Komponent sa nedá nastaviť.)

Výber programu pre podobraz

Pomocou tlačidla PIP PR +/- vyberte program pre podobraz. Vybraté číslo programu sa zobrazí pod číslom programu na hlavnej obrazovke.

Sledovanie obrazu v obraze/dvojité okno

Pomocou tlačidla PIP prejdete do podobrazu.Po každom stlačení tlačidla PIP sa menia vo ľby režimu PIP nasledujúcim spôsobom.
Režim PIP
Režim DW
Režim PIP Off
(Vypnutý)
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO
EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
0
INPUT
MUTE
PR
PR
Page 44
OVLÁDANIE OBRAZU
42

Nastavenie ve ľkosti podobrazu (iba v režime PIP)

Rozmer podružného obrazu sa nastavuje stlačením tlačidla SIZE (rozmer). Tlačidlom SIZE v režime PIP je podružný obraz nastavený.

Premiestňovanie podobrazu (iba v režime PIP)

Stlačte tlačidlo POSITION. Opakovane stláčajte tlačidlo POSITION; vtedy sa podružný obraz pohybuje doľava.

VýBER VSTUPNÉHO ZDROJA PRE SUBPICTURE (PODRUžNý OBRAZ)

Výber vstupného zdroja pre podružný obraz sa môže robiť po stlačení tlačidla PIP INPUT. Pri každom stlačení tlačidla PIP INPUT sa zobrazí každý vstupný zdroj pre podružný obraz.
(funkcia je dostupná v režime TV, AV1, AV2.)
OVLÁDANIE OBRAZU
Page 45
OVLÁDANIE OBRAZU
43
OK
VOL
VOL
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO EXIT
0
INPUT
MUTE
PR
PR

OVLÁDANIE VEĽKOSTI OBRAZU (FORMÁTU)

TV program môžete sledovať v rôznych formátoch obrazu: Spectacle (kino), Full ( plný), Original (pôvodný), 4:3, 16:9, 14:9, Zoom
1/2.
Ak je fixný obraz na obrazovke zobrazený dlhšiu dobu, môže sa tento obraz "vtlačiť" na obrazovku a ostať viditeľný.
Môžete nastaviť zväčšenie pomeru použitím tlačidl
DD/ EE
.
Táto funkcia je aktívna v nasledujúcom signáli.
Spectacle (kino)
Keď televízor prijíma širokouhlý signál, umožňuje nastaviť obraz horizontálne (v nelineárnom pomere), aby sa vyplnila celá obrazovka.
.
Full
Keď televízor prijíma širokouhlý signál, umožňuje nastaviť obraz horizontálne alebo vertikálne (v lineárnom pomere), aby sa vyplnila úplne celá obrazovka.
Original (pôvodný)
Keď televízor prijíma širokouhlý signál, signál sa automaticky zmení na obrazový formát na odoslanie.
4:3
Ďalšia voľba vás privedie k pozeraniu obrazu s východzím pomerom strán 4:3 so sivými pruhmi, ktoré sa objavia na pravej i ľavej strane.
Požadovaný formát obrazu vyberiete opakovaným stláčaním tlačidla RATIO (FORMÁT).
Formát môžete nastaviť aj v ponuke
Picture (OBRAZ).
1
Spectacle
DE
Full
DE
4:3
Original
Page 46
OVLÁDANIE OBRAZU
44
OVLÁDANIE OBRAZU
16:9
(Wide, t.j. široký)
Ďalšia voľba vás privedie k horizontálnemu nastaveniu obrazu v lineárnom pomere tak, aby sa zaplnila celá obrazovka (je to užitočné pri sledovaní formátovaných diskov DVD 4:3).
14:9
V režime 14:9 môžete vychutnávať formát obrazu 14:9 alebo bežný TV program. Obrazovka 14:9 sa zobrazuje tak, že sa obra­zovka 4:3 zväčší nahor/nadol a doľava/doprava.
Zoom 1 (Zväčšenie 1)
Ďalšia voľba vás privedie k pozeraniu obrazu bez ďalšej premeny, pričom sa zaplní celá obrazovka. Avšak horné a spodné časti obrazu budú odstrihnuté.
Zoom 2 (Zväčšenie 2)
Zoom 2 si vyberte vtedy, ak chcete zmeniť obraz, a to horizontálne rozšíriť a vertikálne odrezať. Obraz pritom urobí čiastočný kompromis medzi zmenou a pokrytím obrazovky.
POZNÁMKA
!
GG
Iba v režime Component, RGB a HDMI môžete si zvoliť len 4:3 a 16:9 (Wide).
14:9
DE
16:9
Zooml
DE
Zoom2
DE
Page 47
OVLÁDANIE OBRAZU
45
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture Mode G
DE F G
OK MENU
Dynamic Standard Mild User1 User2
DE F G
OK MENU

PREDVOLENÉ NASTAVENIA OBRAZU

Dynamic (dynamický)
Túto možnosť si vyberte, ak chcete dostať ostrý obraz zobrazenia.
Standard (štandardný)
Najbežnejší a najprirodzenejší stav zobrazenia na obrazovke.
Mild (mierny)
Túto možnosť si vyberte, ak chcete dostať jemný obraz zobrazenia.
User 1/2 (užívateľský)
Túto možnosť si vyberte, ak chcete používať užívateľsky definované nastavenie.
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Tlačidlami
GG
a
DD/ EE
vyberte Picture Mode.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla DD/ EEvyberte
možnosť
Dynamic (Dynamický), Standard (Štan -
dardný),
Mild (Tlmený), User1 (Používateľ1) alebo
User2 (Používateľ2) .
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
V ponuke
Picture Mode (Režim obrazu) môžete nas-
taviť najlepšiu kvalitu obrazu televízora. V ponuke
Picture Mode (Režim obrazu) vyberte nastavenú
hodnotu v závislosti od kategórie programu.
Nastavenia obrazu typu Dynamic (Dynamický),
Standard (Štandardný) a Mild (Tlmený) sú napro-
gramované vo výrobnom závode pre získanie opti­málnej reprodukcie obrazu a nedajú sa meniť.

Predvolený režim obrazu

1
2
3
4
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
Page 48
OVLÁDANIE OBRAZU
46
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Colour Temperature G
DE F G
OK MENU
Cool Medium Warm User
DE F G
OK MENU
OVLÁDANIE OBRAZU
Inicializácia hodnôt (reset na implicitné nastavenie) nastane, ak zvolíte možnosť Cool.
Zvoľte jedno z troch automatických nastavení farieb. Nastavte na Warm (teplá) pre zvýšenie podielu teplejších farieb (napríklad červenej), alebo nastavte na Cool (studená) pre získanie menej intenzívnych farieb s väčším podielom modrej farby.
Túto funkciu je možné použiť len pri “User1/2 (Užívateľ 1/2)” režimu Picture (Obraz).
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Tlačidlami
GG
a
DD/ EE
vyberte Colour Temperature.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
vyberte
možnosť
Cool (Studené farby), Medium, War m
(Teplé farby) alebo User (Používateľ).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4

Automatické ovládanie farebného tónu (Warm (Teplé)/Medium/Cool (Chladné))

OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
Page 49
OVLÁDANIE OBRAZU
47
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture Mode G
DE F G
OK MENU
Dynamic Standard Mild User1 User2
54
User 1
Contrast 100 Brightness 50 Colour 50 Sharpness 50 Tint 0
Contrast 100 G
DE F G
OK MENU
Contrast 85 F
G
E
DE F G
OK MENU

MANUÁLNE NASTAVENIE OBRAZU

Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Tlačidlami
GG
a
DD/ EE
vyberte Picture Mode.
Pomocou tlačidla
GG
a potom použite tlačidlo DD/ EE,
ktorým si zvolíte
User1 (Používateľ1) alebo User2
(Používateľ2).
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla DD/ EE), ktorým si
zvolíte želanú voľbu obrázku (
Contrast
(
Kontrast),
Brightness
(
Jas), Colour (Farba), Sharpness
(
Ostrosť) a
Tint
(
Odtieň)).
Stlačte tlačidlo
FF/ GG
, aby ste mohli vykonať prís-
lušné nastavenia.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.

Ponuka Picture Mode (Režim obrazu) – možnosť User (Používateľ)

Contrast (
Kontrast)
Nastavuje rozdiel medzi svetlými a tmavými hladinami obrazu. Brightness (
Jas) Zväčšuje alebo zmenšuje množstvo bielej farby na vašom obraze.
Colour (
Farba)
Nastavuje intenzitu všetkých farieb. Sharpness (
Ostrosť) Nastavuje úroveň ostrosti v rohoch medzi svetlými a tmavými oblasťami na obrázku. Čím je úroveň menšia, tým je obraz jemnejší.
Tint (
Odtieň)
Nastavuje rovnováhu medzi úrovňami červenej a zelenej farby.
POZNÁMKA
!
GG
V režime RGB-PC nemôžete nastaviť farbu, ostrosť a odtieň na vami preferovanú úroveň.
1
2
3
4
5
6
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
Page 50
OVLÁDANIE OBRAZU
48
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Colour Temperature G
DE F G
OK MENU
Cool Medium Warm User
54
Red +30 Green 0 Blue 0
Red +30 G
DE F G
OK MENU
User
Red +25 F
G
E
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
OVLÁDANIE OBRAZU
Nastavenie červenej,zelenej a modrej na požadovan ýfarebn ýtón.
Túto funkciu je možné použiť len pri “User1/2 (Užívateľ 1/2)” režimu Picture (Obraz).

Ponuka Colour Tone (Farebný tón) – možnosť User (Používateľ)

Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Tlačidlami
GG
a
DD/ EE
vyberte Colour Temperature.
Pomocou tlačidla
GG
a potom použite tlačidlo DD/ EE,
ktorým si zvolíte User (Používateľ).
Pomocou tlačidla GGa potom tlačidla DD/ EE, ktorým si zvolíte želanú voľbu obrázku
Red (Červená), Green
(Zelená) alebo Blue (Modrá).
Pomocou tlačidla
FF/ GG
vykonajte príslu šné nastave-
nia.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
6
Page 51
OVLÁDANIE OBRAZU
49
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
XD G
DE F G
OK MENU
Auto Manual
Manual
XD Contrast G
XD Colour
XD NR
XD Contrast G
DE F G
OK MENU
Off On
21
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
-
TECHNOLÓGIA VYLEPŠENIA OBRAZU
Tlačidlami MENU a
DD/ EE
navoľte menu
Picture
(obrazu).
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
XD.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla DD/ EE, ktorým si
zvolíte želanú voľbu obrázku
Auto alebo Manual.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
*
Voľba režimu Manual
Toto menu sa aktivuje, keď si v PSM zvolíte User1 alebo User2.
Stlačte tlačidloGGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
vyberiete jednu z možností XD Contrast, XD Colour alebo XD NR.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
XD je originálnou, obraz zlepšujúcou technológiou firmy LG Electronic, pre zobrazenie reálneho HD zdroja prostredníctvom progresívneho algoritmu spracovania digitálneho signálu.
Použitie tejto funkcie nie je dostupné v režime RGB-PC.
AA
XD Contrast : Automatická optimalizácia kontrastu podľa odrazového jasu.
AA
XD Colour : Automatické nastavenie odrazových farieb tak, aby sa reprodukcia čo najviac približovala prirodzeným farbám.
AA
XD NR : Odstraňovanie šumu dovtedy, kým neprestane rušenie originálneho obrazu.(Použitie tejto funkcie nie je dostupné v režime
HDMI,
Component (
krem možnosti
480i/576i), RGB-PC.
)
1
2
3
4
1
2
3
Page 52
OVLÁDANIE OBRAZU
50
XD Demo
XD™Off XD™ On
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
XD Demo G
DE F G
OK MENU
To Start
DE F G
OK MENU
MENU Exit
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
OVLÁDANIE OBRAZU
DEMO
Slúži na ukážku rozdielu medzi zapnutým a vypnutým režimom XD demo. Použitie tejto funkcie nie je dostupné v režime
RGB[PC].
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
XD Demo.
Pomocou tlačidlaGGspustite funkciu
XD Demo.
Ak chcete režim

XD Demo

ukončiť, stlačte tlačidlo
MENU.
1
2
3
4
Page 53
OVLÁDANIE OBRAZU
51
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Advanced G
DE F G
OK MENU
To Set
4
Cinema Black Level
Cinema G
DE F G
OK MENU
Advanced
Off On
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR

Ponuka ADVANCED (ROZŠÍRENÉ) – možnosť CINEMA (KINO)

Nastavte TV na čo najlepší vzhľad obrazu pre sledovanie filmov.
Táto vlastnosť sa použije iba v režimoch Analog TV, AV, a Component 480i/576i.
Tlačidlami MENU a potom pre výber ponuky
DD/ EE
navoľte menu Picture (obrazu).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Advanced.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Cinema.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
Page 54
OVLÁDANIE OBRAZU
52
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Advanced G
DE F G
OK MENU
To Set
4
Cinema Black Level
Black Level G
DE F G
OK MENU
Advanced
Low High
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
OVLÁDANIE OBRAZU

Ponuka ADVANCED (ROZŠÍRENÉ) – možnosť BLACK LEVEL (ÚROVEŇ ČIERNEJ)

Pri pozeraní filmu nastaví táto funkcia TV prijímač na čo najlepší vzhľad obrazu. Nastavovanie kontrastu a jasu obrazovky pomocou úrovne čiernej na obrazovke.
Táto funkcia funguje v týchto režimoch: AV (NTSC-M) alebo HDMI.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Advanced.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Black Level.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Low (nízka) alebo High (vysoká).
AA
Low (Nízka)::Zrkadlenie obrazovky sa sa stáva
tmavším.
AA
High (Vysoká)::Zrkadlenie obrazovky sa zjasňuje.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
Page 55
OVLÁDANIE OBRAZU
53
1
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture
32
Picture
Picture Mode Colour Temperature XD Advanced Aspect Ratio Picture Reset Screen XD Demo
Picture Reset G
DE F G
OK MENU
To Set
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR

Ponuka PICTURE RESET (OBNOVENIE NASTAVENÍ OBRAZU)

Stlačte tlačidl MENU a
DD/ EE
navoľte menu Picture
(obrazu).
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, aby ste
vybrali položku
Picture Reset.
Pritisnite gumb
GG
, če želite inicializirati prilagojeno
vrednost.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
Vracia sa k štandardnému továrenskému nastaveniu režimov
Picture Mode, Colour Temp, XD, Advanced,
Aspect Ratio.
1
2
3
4
Page 56
OVLÁDANIE OBRAZU
54
1
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power Factory Reset
Option
32
Option
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power Factory Reset
ISM Method G
DE F G
OK MENU
Normal White Wash Orbiter Inversion
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
OVLÁDANIE OBRAZU

IMAGE STICKING MINIMIZATION(ISM )SYSTÉM

Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Option.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
ISM Method.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte funkciu
Normal, White wash, Orbiter alebo
Inversion.
Ak nepotrebujete nastaviť tieto funkcie, nastavt
Normal.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
Zamrznutie nehybného obrazu z PC alebo video hry, ktorý je zobrazený na obrazovke dlhú dobu, spôsobí v obraze prítomnosť "duchov", ktorí tam ostávajú i po zmene obrazu. Vyhnite sa fixnému obrazu na obrazovke televízora počas dlhého časového obdobia.
White wash (Bielenie)
Funkcia White wash odstraňuje z obrazovky zotrvávajúce obrazy. Poznámka: Môže sa stať, že nadmerne zotrvávajúci obraz nebude možné úplne vyčistiť pomocou funkcie White Wash.
Orbiter
Orbiter môže pomôcť predísť vzniku "duchov" v televízii. Avšak najlepším riešením je nedovoliť, aby na obra­zovke ostával nejaký fixný obraz. Aby sa zabránilo trvalé­mu obrazu na obrazovke, tá sa každé 2 minúty pohne.
Inversion
Ide o funkciu pre vykonanie inverzie farby panela na obrazovke. Farba panela sa automaticky invertuje každých 30 minút.
1
2
3
4
Page 57
OVLÁDANIE OBRAZU
55
1
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power Factory Reset
Option
32
Option
Language Country SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power Factory Reset
Low Power G
DE F G
OK MENU
Off On
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR

REŽIM OBRAZU LOW-POWER (MALÝ VÝKON)

Je to funkcia zníženia spotreby energie prístroja.
V režime In-Store (V obchode) nie je funkcia Low Power (Malý výkon) aktívna, aj keď ju nastavíte na možnosť On (Zapnutá).
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Option.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Low power.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
Page 58
OVLÁDANIE OBRAZU
56
OVLÁDANIE OBRAZU

Výrobné nastavenia

Aktivuje všetky nastavenia displeja OSD.
Po aktivácii nastavení sa otvorí okno Sprievodcu nastavením.
1
Language SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power Factory Reset
Option
32
Option
Language SIMPLINK Key Lock ISM Method Low Power Factory Reset
Factory Reset G
DE F G
OK MENU
To Set
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Option.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Factory Reset.
Stlačte tlačidlo
GG
.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
Page 59

OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA

57
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
1
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Audio
32
Audio
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Auto Volume G
DE F G
OK MENU
Off On
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR

FUNKCIA AUTO VOLUME LEVELER (AUTOMATICKÁ ÚROVEŇ HLASITOSTI)

Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Audio.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Auto Volume.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
Funkcia Auto Volume (Automatická úroveň hlasitosti) automaticky udržiava jednotnú úroveň hlasitosti aj v prípade, že prepnete program.
1
2
3
4
Page 60
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
58
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
1
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Audio
1
32
Audio
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Sound Mode G
DE F G
OK MENU
Surround MAX Standard Music Movie Sports User
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR

PREDVOLENÉ NASTAVENIA ZVUKU – SOUND MODE (REŽIM ZVUKU)

Môžete si vybrať vami preferované nastavenie zvuku; funkcie Surround MAX, Standard, Music, Movie alebo Sports a aj vy sami môžete nastaviť tisíce frekvencií ekvalizéra.
Možnosť Sound Mode (Režim zvuku) umožňuje vychutnať ten najlepší zvuk bez akéhokoľvek špeciálneho nastavovania, pretože televízor nastaví vhodný zvuk podľa obsahu programu.
Funkcie Surround MAX, Standard, Music, Movie, a Sports sú naprogramované vo výrobnom závode za účelom dosiahnutia dobrej kvality zvuku a nedajú sa nastavovať.
Surround MAX Touto voľbou sa dosiahne reálny zvuk. Standard Prevládajúci a najprirodzenejší zvuk. Music Túto možnosť si vyberte, ak chcete mať potešenie z
originálneho zvuku pri počúvaní hudby.
Movie Túto možnosť si vyberte, ak chcete mať
potešenie z dokonalého zvuk
Sports Túto možnosť si vyberte, ak chcete pozerať špor-
tové vysielanie.
User Túto možnosť si vyberte, ak chcete používať
užívateľsky definované nastavenie zvuku.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Audio.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Sound Mode.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
vyberte
možnosť
Surround MAX, Standard, Music, Movie,
Sports alebo User.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
Page 61
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
59
1
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Audio
1
3 42
Audio
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Sound Mode G
DE F G
OK MENU
Surround MAX Standard Music Movie Sports User
User
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
5
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR

ZMENA NASTAVENÍ ZVUKU – MOŽNOSŤ USER (POUŽÍVATEĽ)

Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Audio.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Sound Mode.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
User.
Stlačte tlačidl
GG
.
Stlačením tlačidla
FF/ GG
si vyberte zvukový pás.
Zadajte vhodnú zvukovú úroveň pomocou tlačidla
DD/ EE
.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
Nastavte zvukový ekvalizér.
1
2
3
4
5
6
Page 62
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
60
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
1
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Audio
1
32
Audio
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Balance R15 G
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR

BALANCE

Môžete si nastaviť vyváženie zvuku reproduktora na vami požadovanú úroveň.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Audio.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Balance.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla FF/ GGvyberte
požadované nastavenie.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
Page 63
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
61
1
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
Audio
Audio
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
TV Speaker G
DE F G
OK MENU
Off On
2 3
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR

ZAPNUTIE/VYPNUTIE REPRODUKTOROV TELEVÍZORA

Nastaviť môžete úroveň vnútorného reproduktora.
V režime
AV, COMPONENT, RGB[PC]
a
HDMI
môže byť reali­zovaný výstup interného audio reproduktora napriek tomu, že nie je žiadny video signál.
Ak chcete používať extern ýhifi stereosystém,vypnite vnútorn ý reproduktor televízora.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Audio.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
TV
Speaker
.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
Page 64
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
62
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
OK
VOL
VOL

I/II

LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO
EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
0
INPUT
MUTE
PR
PR
I/II
AA
Voľba mono zvuku
Pokiaľ máte pri stereo vysielaní slabý príjem, môžete dvojitým zatlačením tlačidla I/II prepnúť na mono ,čím zvýšite hĺbku zvuku. Opätovným dvojitým zatlačením I/II prep- nete zvuk opäť na stereo.
AA
Voľba jazyka pri dvojjazyčnom vysielaní
Pokiaľje program prijímaný v dvoch jazykoch (dual language), môžete prepínať opako­vaným zatlačením tlačidla I/II medzi
DUAL I, DUAL II
allebo
DUAL I+II
.
DUAL I
pošle do reproduktorov primárne vysielaný jazyk.
DUAL II
pošle do reproduktorov sekundárne vysielaný jazyk.
DUAL I+II
pošle do každého reproduktora jeden jazyk.
Vysielanie
Mono Stereo Dual
Zobrazovanie na obrazovke
MONO
STEREO
DUAL I

Stereo /Duálny príjem

Informácia o príjme zvuku sa na obrazovke objaví po zmiznutí čísla a názvu práve zvoleného programu.
Page 65
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
63

NICAM príjeM

Pokiaº je prijíman˘ zvuk NICAM mono, môÏete zvoliÈ NICAM MONO alebo FM MONO.
Pokiaº je prijíman˘ zvuk NICAM stereo, môÏete zvoliÈ NICAM STEREO alebo FM MONO. Keì je stereo signál slab˘, prepnite zvuk na FM MONO.
Pokiaº je prijíman˘ zvuk NICAM DUAL, môÏete zvoliÈ NICAM DUAL I, NICAM DUAL II
alebo NICAM DUAL I+II alebo MONO.
Pokiaľ je váš televízor vybaven ýprijímačom NICAM, môže byťprijímaý vysoko kvalitný dig itálny zvuk NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex).
Opakovaným zatlačením tlačidla I/II môžete zvoliť žiadaný zvukov ý výstup zodpovedajúci televíznemu vysielaniu.

Výber zvukového výstupu

V reÏime AV, Component, RGB alebo HDMI môÏete vybraÈ zvukov˘ v˘stup pre ºav˘ a prav˘ reproduktor.
Zvukov˘ v˘stup vyberiete opakovan˘m stláãaním tlaãidla I/II.
L+R : Audio signál z audio vstupu L (ºav˘) sa odo‰le do ºavého reproduktora a audio signál z
audio vstupu R (prav˘) sa odo‰le do pravého reproduktora.
L+L : Audio signál z audio vstupu L sa odo‰le do ºavého a pravého reproduktora. R+R : Audio signál z audio vstupu R sa odo‰le do ºavého a pravého reproduktora.
1
2
3
Page 66
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
64
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
0
INPUT
MUTE
RATIO
EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
PR
PR

VýBER JAZYKA NA OBRAZOVKE/VýBER KRAJINY

Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.
Stlačením tlačidla
DD
// EE// F//
G a potom tlačidla OK vyberte
požadovaný jazyk.
Stlačením tlačidla
DD
// EE// F//
G a potom tlačidla OK vyberte
svoju krajinu.
Tlačidlami MENU a
DD / EE
zobrazte menu Option.
Zatlačením
GG
a tlačidlami
DD / EE
zvoľte Language (jazyk). Menu
môže byť zobrazené v žiadanom jazyku. Alebo Zatlačením
GG
a tlačidlami
DD / EE
zvoľte Country (krajiny).
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD
//
EE
vyberte požadovaný
jazyk alebo krajinu.
Zatlačte tlačidlo OK.
Zatlačením tlačidlá EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
1
2
3
4
5
Ponuka Sprievodca nastavením sa na obrazovke televízora zobrazí po prvom zapnutím.
1
2
* Ak chcete zmeniť výber jazyka/krajiny
POZNÁMKA
!
GG
Ak si neprajete ukončiť Installation guide (Inštačného sprievodcu) stlačením tlačidla EXIT (Ukončiť) alebo ukončením OSD (On Screen Display) displeja, bude sa opakovane objavovať pri zapnutí jednotky.
GG
Ak zvolíte nesprávnu miestnu krajinu, teletext sa nemusí na obrazovke zobraziť správne a môže nastať nejaký problém počas prevádzky teletextu.
Page 67

NASTAVENIE ŚASU

65
NASTAVENIE ŚASU
1
3 42
Time
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Clock G
DE F G
OK MENU
- - : - -
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Time
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR

NASTAVENIE TAKTOVANIA

Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Time
(času).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Clock.
Stlačením tlačidla GGa potom tlačidla
DD/ EE
nastavte
hodiny.
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
nastavte
minúty.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Aby ste mohli používať funkciu časového zapnutia / vypnutia, musíte najskôr správne nastaviť čas.
Ak aktuálne nastavenie taktovania zmizne následkom výpadku elektrickej energie alebo odpojenia televízora zo siete, obnovte jeho nastavenie.
1
2
3
4
5
Page 68
NASTAVENIE ŚASU
66
NASTAVENIE ŚASU
1
Time
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Off Time G
DE F G
OK MENU
- - : - ­Off
Time
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
On Time G
DE F G
OK MENU
07:00 PR 1 Vol. 8 On
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Time
DE F G
OK MENU
54
32
5 64
32
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR

AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE ŚASOVAŚA

Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Time
(času).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Off time/On time.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
On.
• Ak chcete zruši
funkciu Off time/On time
, stlačte
tlačidlo
DD/ EE
a vyberte možnosť
Off
.
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
nastavte
hodiny.
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidla
DD/ EE
nastavte
minúty.
Len funkcia Zapnutie
Program: Stlačte tlačidlo
GG
a potom použite tlačidlo
DD / EE
, ktorým si zvolíte program.
Hlasitosť: Stlačte tlačidl
GG
a potom použite tlačidlo
DD / EE
ktorým si nastavíte úroveň hlasitosti pri zapí-
naní.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Časový vypínač automaticky vypína prístroj do pohotovostného režimu po uplynutí nastaveného času.
Dve hodiny potom, čo sa prístroj zapne s použitím funkcie časového zapnutia, sa prepne automaticky zase späť do pohotovostného režimu, ak nie je stlačené žiadne tlačidlo.
Keď nastavíte funkciu časového zapnutia alebo vypnutia, pracujú tieto funkcie každý deň v zadaný čas.
Funkcia časového vypnutia má prednosť pred funkciou časového zapnutia, ak sú nastavené na rovnaký čas.
Aby pracovalo časové zapnutie, musí byť prístroj v poho­tovostnom režime.
1
2
3
4
5
6
7
Page 69
NASTAVENIE ŚASU
67
OK
VOL
VOL
I/II
LIST
FAV
SLEEP
Q.VIEW
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
PIP PR
RATIO
EXIT
PIP PR
PIP INPUT
?
SIZE
i
TIME
HOLD
POSITION
REVEAL
INDEX TEXT
PIP
0
INPUT
MUTE
PR
PR

NASTAVENIE ŚASOVAŚA

Predtým ako idete spať, nemusíte mať na mysli vypnutie televízora. Časovač vypnutia automaticky prepne prístroj do pohotovostného režimu po uplynutí predvoleného času.
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP (SPÁNOK) nas tavte počet minút. Na obrazovke sa najskôr objaví symbol ‘ - - - ’, potom budú nasledovať tieto možnosti nastavenia časo­vača vypínania: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 a 240 minút.
Keď je počet vami požadovaný počet minút zobrazený na obrazovke, časovač začne odpočítavať od zvoleného počtu minút.
1
2
POZNÁMKA
!
GG
Ak chcete zobraziÈ zostávajúci ãas do vypnutia, zatlaãte raz tlaãidlo SLEEP.
GG
âasovaã vypnutia zru‰íte opakovan˘m stláãaním tlaãidla SLEEP (SPÁNOK), aÏ k˘m sa neobjaví symbol
- - -
’.
GG
Pokiaº prístroj vypnete, nastavenie sa anuluje.
Časovač môžete nastaviť aj v ponuke Time (ČAS).
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Time
Time
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Sleep Time G
DE F G
OK MENU
Off
DE F G
OK MENU
Page 70
NASTAVENIE ŚASU
68
NASTAVENIE ŚASU
1
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Time
1
2 3
Time
Clock Off Time On Time Sleep Time Auto Sleep
Auto Sleep G
DE F G
OK MENU
Off On
DE F G
OK MENU
OK
VOL
VOL
0
INPUT
MUTE
MENU
1
23
4
56
7
89
POWER
TV
RATIO
EXIT
PR
PR

NASTAVENIE AUTOMATICKÉHO VYPNUTIA

Ak je táto funkcia zapnutá a nie je žiadny vstupný signál, televízor sa po 10 minútach automaticky vypne.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu Time
(času).
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte možnosť
Auto sleep.
Stlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým si
zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
Page 71
69

TELETEXT

TELETEXT
Do teletextu sa prepnete zatlačením tlačidla TEXT .Na obrazovke sa objaví v ýchodisková alebo posledne zvolená stránka. V záhlaví obrazovky sú zobrazené dve čísla stránok,meno televíznej stanice,dátum a čas.Prvé číslo stránky označuje va šu zvolenú stránku,druhé určuje práve zobrazovanú stranu. Teletext vypnete zatlačením tlačidlá TEXT alebo EXIT .Televízor sa prepne do predchádzajúceho režimu.

Zapnutie /Vypnutie

AA
Voľba stránky
Zadajte číslo žiad.stránky ako trojciferné číslo ČÍSELN ÝMI tlačidlami.Pokia ľurobíte chybu,musíte dokončiť trojciferné číslo a potom opäť zadať správne číslo. Pomocou tlačidiel
DD/ EE
môžete krokovať po stránkach dopredu a späť.

SIMPLE text

1
2
Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.
Teletext je bezplatná služba poskytovaná väč šinou televíznych staníc,ktorá poskytuje najčerstvej šie spravodajské informácie z novín,správy o počasí,programy televízneho vysielania,kurzové lístky a mnoho in ých.
Dekodér teletextu môže podporovať systémy SIMPLE,TOP a FASTEXT.SIMPLE (štandardn ýtele­text)pozostáva z množstva stránok,ktoré sa volí priamym zadaním ich čísla.TOP a FASTEXT sú mod­ernej šie metódy umožňujúce r ýchly a ľahk ýv ýber informácií na teletexte.
Page 72
70
TELETEXT
TELETEXT

TOP Text

V dolnej časti obrazovky sa zobrazujú štyri políčka:červené,zelené,žlté a modré.Žlté políčko označuje
nasledujúcu skupinu a modré ukazuje nasledujúci blok.
AA
Voľba bloku /skupiny /stránky
Modr ým tlačidlom sa môžete pohybovať medzi blokmi Žlt ým tlačidlom môžete pokračovať do ďal šej skupiny s automatick ým pretečením do ďal šieho bloku. Zelen ým tlačidlom môžete pokračovať na ďal šiu existujúcu stránku s automatick ým pretečením do ďal šej skupiny. Rovnako môžete použiť tlačidlo
DD
.
Červené tlačidlo umožňuje návrat k predchádzajúcej vo ľbe. Rovnako môžete použiť tlačidlo
EE
.
AA
Priama vo ľba stránky
Rovnako ako v SIMPLE režime teletextu,tak i v režime TOP môžete zadať číslo stránky ako trojcifer­né číslo pomocou ČÍSELN ÝCH tlačidiel.
44
1
2
3

FASTEXT

Stránky teletextu sú farebne kódované v dolnej časti obrazovky a volia sa príslu šn ými farebn ými tlačidlami na dia ľkovom ovládači.
AA
Voľba stránky
Indexovú stránku zvo ľte zatlačením tlačidla . Stránky,ktoré sú farebne kódované v dolnej časti stránky,môžete vyberať príslu šn ými farebn ými tlačidlami. Rovnako ako v SIMPLE režime teletextu,aj v režime FASTEXT môžete zadať číslo stránky ako troj­ciferné číslo pomocou ČÍSELN ÝCH tlačidiel. Pomocou tlačidiel
DD/ EE
môžete krokovať po stránkach dopredu a späť.
44
1
2
3
Page 73
71
TELETEXT

ŠPECIÁLNE FUNKCIE TELETEXTU

AA
REVEAL
Zatlačením tohoto tlačidla odhalíte skryté informácie,ako sú rie šenia úloh,hádaniek a hlavolam­ov.Opätovn ým zatlačením zobrazenie skryt ých informácií znovu skryjete.
AA
SIZE
Zdvojnásobí v ýšku textu.Zatlačením sa zobrazí horná polovica textu.Ďal ším zatlačením sa zobrazí dolná polovica textu. Ďal ším zatlačením sa text zobrazuje v pôvodnej ve ľkosti.
AA
UPDATE
Počas načítania novej stránky teletextu zobrazí obraz TV.V ľavom hornom rohu obrazovky sa objaví. Po načítaní stránky sa miesto objaví číslo načítanej strany.Zatlačením tohoto tlačidla zobrazíte znovu načítanú stránku teletextu.
AA
TIME
Zatlačením tohoto tlačidla zobrazíte počas sledovania televízneho programu v pravom hornom rohu obrazovky aktuálny čas.Ďal ším zatlačením tlačidla ho z obrazovky odstránite.V režime teletextu vyberiete zatlačením tohoto tlačidla číslo substránky.Zatlačením tlačidiel ČERVENÉ /ZELENÉ,
DD/ EE
alebo ČÍSELN ÝCH tlačidiel zastavíte alebo zmeníte substránku. Ďal ším zatlačením túto funkciu zru šíte.
AA
HOLD
Zastaví automatickú v ýmenu stránok,čo sa prejaví len pokia ľsa stránka skladá z viacer ých oddielov (substránok). Počet (substránok)oddielov a číslo zobrazovaného oddielu je obyčajne uveden ýna obrazovke pod zobrazením času.Po zatlačení tohoto tlačidla sa objaví v ľavom hornom rohu nápis stop a zastaví sa automatická v ýmena substránok. Pre pokračovanie zatlačte opäť toto tlačidlo.
?
Page 74
72

DODATOK

DODATOK

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Produkt nefunguje normálne.
Diaºkové ovládanie
nefunguje
Produkt sa zrazu
vypol
Funkcia video nefunguje.
Îiadny obraz ani zvuk
Îiadna alebo
nev˘razná farba alebo
nev˘razn˘ obraz
Slab˘ príjem na
niektor˘ch kanáloch
âiary alebo pásy na
obraze
Horizontálne/
vertikálne ãiary alebo
chvenie obrazu
Po zapnutí sa obraz
objavuje veºmi pomaly
Skontrolujte, ãi je produkt zapnut˘.
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
Je kábel napájania zapojen˘ do zásuvky?
Skontrolujte otoãenie alebo umiestnenie antény.
Skontrolujte zásuvku tak, Ïe do nej pripojíte kábel napájania iného produktu.
Je to beÏné, obraz je poãas zapínania produktu tlmen˘. Ak sa obraz neob­javí do piatich minút, kontaktujte servisné stredisko.
V ponuke nastavte Farbu.
Medzi produktom a videorekordérom zachovávajte dostatoãnú vzdialenosÈ.
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
Sú káble videorekordéra zapojené správne?
Aktivujte akúkoºvek funkciu, aby ste znova nastavili pôvodn˘ jas obrazu.
Skontrolujte, ãi napríklad elektrické zariadenie nespôsobuje miestne ru‰enie.
Na stanici alebo v kábli sa vyskytli problémy, prelaìte na inú stanicu.
Signál stanice je slab˘, otoãte anténu, aby sa signál zlep‰il.
Pokúste sa nájsÈ moÏné zdroje ru‰enia.
Skontrolujte anténu (pootoãte anténou).
Skontrolujte, ãi nie je medzi produktom a diaºkov˘m ovládaním nejak˘ ru‰iv˘ predmet.
Sú batérie vloÏené správne (+ na +, - na -)?
Je nastaven˘ správny reÏim diaºkového ovládania: televízor, videorekordér atì.?
VloÏte nové batérie.
Je nastaven˘ ãasovaã vypínania?
Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Skontrolujte, ãi nie je preru‰en˘ prívod elektrickej energie.
Stanica s nastaven˘m automatick˘m vypínaním nevysiela.
Page 75
73
DODATOK
Stlaãte tlaãidlo
FF/ GG
(HLASITOSË) (
alebo
Volume).
Zvuk je stlmen˘? Stlaãte tlaãidlo ZVUK.
Skúste prepnúÈ kanál. Problém môÏe byÈ vo vysielaní.
Sú audiokáble zapojené správne?
V ponuke nastavte Rovnováhu.
Nezvyãajn˘ zvuk môÏe byÈ pri zapnutí alebo vypnutí produktu spôsoben˘ zmenou vlhkosti alebo teploty okolia. Nejde o poruchu produktu.
Obraz je v poriadku, ale
nejde zvuk
Z produktu poãuÈ nezvyãajné zvuky
Z jedného z reproduk-
torov nejde zvuk
Vyskytol sa problém v režime PC. (Len v režime PC)
Nastavte rozlí‰enie, horizontálnu alebo vertikálnu frekvenciu.
Skontrolujte zdroj napájania.
Prebieha Automatická konfigurácia alebo nastavovanie taktovania, fázy alebo hori­zontálnej/vertikálnej polohy.
Skontrolujte kábel antény.
Vyberte a znova vloÏte poãítaãovú videokartu.
Signál je mimo dosahu.
Farba obrazovky je nestála
alebo je na obrazovke iba
jedna farba
Vertikálna ãiara alebo
pás v pozadí,
horizontálne ru‰enie a
nesprávna poloha
Funkcia audio nefunguje.
Page 76
74
DODATOK
DODATOK

ÚDRŽBA

Predčasným poruchám sa dá zabrániť. Starostlivé a pravidelné čistenie môže predĺžiť životnosť vášho nového TV prijímača. Pred začiatkom každého čistenia nezabudnite nikdy vypnúť prívod prúdu a vytiahnuť sieťový kábel zo zásuvky.
Čistenie obrazovky
Toto je skvelý spôsob, ako dočasne zabrániť, aby sa prach usadzoval na vašej obrazovke. Navlhčite mäkkú handru v zmesi vlažnej vody s malým množstvom zmäkčovadla na textílie alebo saponátu na umývanie riadu. Žmýkajte handru, až kým je takmer suchá a potom ju použite na očistenie obrazovky.
Dbajte, aby na obrazovke neostala prebytočná voda a pred spustením televízora ju nechajte na vzduchu uschnúť
Čistenie skrine
Nečistotu alebo prach odstraňujte zo skrine mäkkou, suchou handrou, neobsahujúcou drobné smi­etky.
Nikdy prosím nepoužívajte mokrú handru.
Predĺžená absencia
Ak predpokladáte, že necháte TV prijímač dlhšiu dobu odstavený (ako napr. počas prázdnin), je dobrým nápadom, ak sieťový kábel vytiahnete zo zásuvky, aby ste mali ochranu proti možnému poškodeniu bleskom alebo nárazovým prúdom.
UPOZORNENIE
1
2
Page 77
75
DODATOK
MODELY
Rozmery (šírka x výška x hĺbka)
Hmotnosť
Skladovacia teplota Skladovacia vlhkosť
Skladovacia teplota Skladovacia vlhkosť
Podmienky prostredia
Požiadavky na energiu Spotreba energie
Televízny systém Programové krytie Impedancia vonkajšej antény
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menej ako 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menej ako 85%
vrátane podstavca
bez podstavca
vrátane podstavca bez podstavca
819,9 x 599,8x 258,4 mm 32,3 x 23,6 x 10,2 palcov
819,9 x 554,2 x 78,1 mm 32,3 x 21,8 x 3,1 palcov
16,7kg / 36,8 lbs 15,8kg / 34,9 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 200W
32PC5
*
32PC50-ZB/ 32PC51-ZB/ 32PC52-ZD

TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU

Vy‰‰ie uvedené technické ‰pecifikácie moÏno meniÈ bez predchádzajúceho upozornenia na zv˘‰enie kvality.
Page 78
Loading...