LG 20LS5R, 22LS4R, 19LS4R User guide [lt]

Skystųjų kristalų televizoriai
Naudojimo instrukcija
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ TELEVIZORIŲ MODELIAI
19LS4R
*
22LS4R
*
17LS5R
*
20LS5R
*
Prieš naudodami rinkinį atidžiai perskaitykite šį vadovą. Užsirašykite televizoriaus modelio ir serijos numerius. Kreipdamiesi į pardavėją dėl techninio aptarnavimo, nurodykite jam informaciją, kurią rasite ant televizoriaus korpuso nugarėlės užklijuoto lipduko.
Lietuvių k.
1

PRIEDAI

Patikrinkite, ar prie plazminio televizoriaus yra pridėti visi toliau nurodyti priedai. Jeigu kurio nors priedo nėra, kreipkitės į pardavėją.
Owner's Manual
Owner’s manual
Instrukcijos vartotojui Elementai
Nuotolinio valdymo pultas
Maitinimo kabelis
Laidų laikiklis
PRIEDAI
arba
Šluostė ekranui valyti
Ekraną valykite šluoste Taikoma ne visų modelių
atveju.
Jeigu ant monitoriaus išorės būtų dėmė ar pirštų atspaudas, nespausdami nuvalykite suteptą išorės vietą valymo skudurėliu gaminio išorei
Valydami šiurkščiai nebraukite. Prašome būti atsargiems, kad per daug spausdami nesubraižytumėte ar neišblukintumėte.
VALDIKLIAI PRIEKINIAME SKYDELYJE...... 4
INFORMACIJA UŽPAKALINĖJE PLOKŠTĖJE
................. 6
Stovo montavimas...................................................... 9
Stovo išėmim .............................................................10
GALINIS LAIDŲ DANGTIS .................................... 11
Tvirtinimas prie sienos: tvirtinimas
horizontalioje padėtyje ........................................... 12
Televizoriaus statymas ant stalo....................... 12
Ekrano pastatymas.................................................. 13
Vieta .........................................................13
Apsaugos sistema Kensington ...........................14
Antenos prijungimas................................................ 15
VAIZDO DYDŽIO (FORMATINIO KOEFICIENTO) VALDYMAS
.......................................................................40
NUSTATYTI VAIZDO NUSTATYMAI
- Vaizdo veiksena – nustatytas .....................42
-
Automatinis spalvos tono valdymas
(Šiltas/Normalus/Šaltas)) ...................................43
RANKINIS VAIZDO REGULIAVIMAS
- Vaizdo veiksena-Vartotojo parinktis.........44
- Spalvos tonas – Vartotojo parinktis .........45
-
VAIZDO KOKYBĖS GERINIMO
TECHNILOGIJA
.............................................................46
Demo .................................................................47
Kinas .............................................................................48
VAIZDO ATSTATA.....................................................49
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
AUTOMATINIS GARSO LYGINTUVAS.........50
NUSTATYTI GARSO NUSTATYMAI
– GARSO VEIKSENA .............................................51
GARSO NUSTATYMO REGULIAVIMAS –
VARTOTOJO VEIKSENA......................................52
Balansas........................................................................53
I/II
- Stereofoninis / dvigubas priėmimas ........54
- NICAM priėmimas .............................................55
- Garsiakalbio stiprumo pasirinkimas.........55
Ekrane pateikiamo meniu kalbos/
alies pasirinkimas..................................................... 56
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
HD RECEIVER SETUP (HD IMTUVO SĄRANKA)
.....16
DVD grotuvo prijungimas...................................... 18
Vaizdo grotuvo prijungimas................................. 20
AUSINIŲ SĄRANKA.....................................23
Asmeninio kompiuterio prijungimas .................24
Ekrano sąranka PC (Kompiuterio) režimu
..................27
Nuotolinio valdymo pulto mygtukų funkcijos
..........28
Televizoriaus įjungimas....................................... 30
Programos pasirinkimas....................................... 30
Garso reguliavimas...................................................30
Ekrane rodomų meniu pasirinkimas ir
nustatymas....................................................................31
Automatinis programų nustatymas .................. 32
Rankinis programų nustatymas ......................... 33
Tikslusis nustatymas................................................34
Stoties pavadinimas.................................................35
Programų redagavimas.......................................... 36
Mėgstamiausia programa .................................... 37
Programų lentelės iškvietimas ......................... 38
Užblokavimas nuo vaikų......................................... 39
PARENGIMAS
VAIZDO VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
2

TURINYS

PRIEDAI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
TURINYS
3
TURINYS
PRIEDAS
TRIKČIŲ ŠALINIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
GAMINIO SPECIFIKACIJOS . . . . . . . . . . . . .67
LAIKO NUSTATYMAS
LAIKRODŽIO NUSTATYMAS . . . . . . . . . . . . .57
AUTOMATINIO ĮSIJUNGIMO/IŠSIJUNGIMO
LAIKMAČIO NUSTATYMAI . . . . . . . . . . . . . . .58
MIEGO LAIKMAČIO NUSTATYMAS . . . . . . .59
AUTOMATINIO IŠSIJUNGIMO NUSTATYMAS . .60
TELETEKSTAS
Įjungti / išjungt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
SIMPLE Text (standartinis tekstas)
. . . . . . . .61
TOP Text (tekstas viršuje) . . . . . . . . . . . . . .62
FASTEXT (GREITASIS TEKSTAS) . . . . . . .62
Specialiosios teleteksto funkcijos . . . . . . . . .63
4

PARENGIMAS

VALDIKLIAI PRIEKINIAME SKYDELYJE

PARENGIMAS
Tai yra supaprastintas priekinės plokštės vaizdas. Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto
televizoriaus priekinės plokštės.
Jei ant gaminio prilipdyta apsauginė juostelė, nulupkite ją ir nuvalykite gaminį blizginimo
skudurėliu

17LS5R*/ 20LS5R*

INPUT
MENU
VOL
PR
/I
OK
INPUT
MENU
VOL
PR
/I
OK
PROGRAMME (programų) mygtukai
VOLUME (garso) mygtukai
MENU (meniu) mygtukas
OK (patvirtinimo) mygtukas
INPUT (įvesties) mygtukas
POWER (maitinimo) mygtukas
Nuotolinio
valdymo jutiklis
Įjungimo / budėjimo indikatorius
• kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
• kai televizorius įjungtas, šviečia žalia spalva.
17LS5R*
20LS5R*
5
PARENGIMAS
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įjungimo / budėjimo indikatorius
• kai įjungtas parengties režimas, šviečia raudona spalva.
• kai televizorius įjungtas, šviečia žalia spalva.

19LS4R*/ 22LS4R*

PROGRAMME (programų) mygtukai
VOLUME (garso) mygtukai
MENU
(meniu)
mygtukas
OK
(patvirtini
mo)
mygtukas
INPUT
(įvesties)
mygtukas
POWER (maitinimo)
mygtukas
/I
INPUT
MENU
OK
VOL
PR
6
PARENGIMAS

INFORMACIJA UŽPAKALINĄJE PLOKŠTĄJE

PARENGIMAS
Čia pateikiamas supaprastintas priekinės plokštės vaizdas. Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televizoriaus priekinės plokštės.

17LS5R*

Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose. Nejunkite televizoriaus į nuolatinę srovę.
RGB/Audio (RGB / garso) jungtis
Įjunkite monitoriaus išvestį iš PC/DTV į atitinkamą įėjimo prievad
Antenos jungtis
Į šią jungtį junkite signalus tiesiai iš eterio naudojantis OTA (Over the Air) technologija.
Euro Scart jungtis (AV1)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvad
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą
S-Video jungtis
Įjunkite S-VIDEO prietaiso išvadą
Ausinių įvestis
1
2
3
4
5
6
7
2 3
4
5 6
7
1
AV 1
RGB(PC/DTV) IN
VIDEO
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB) IN
S-VIDEO
AV IN 2
H/P
7
PARENGIMAS
Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose. Nejunkite televizoriaus į nuolatinę srovę.
TIK TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Antenos jungtis
Į šią jungtį junkite signalus tiesiai iš eterio naudojantis OTA (Over the Air) technologija.
Euro Scart jungtis (AV1)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą
S-Video jungtis
Įjunkite S-VIDEO prietaiso išvadą
Ausinių įvestis
RS-232C (TIK TECHNINĖ PRIEŽIŪRA) prievadas
Kontrolinio prietaiso prievadą įjunkite į RS­232C jungtį.
1
2
3
4
5
6
7
8
3
2
5 6
7
4
H/P
ANTENNA IN
S-VIDEO
AV IN 2
VIDEO
AV 1
SERVICE ONLY
RS-232C (SERVICE ONLY)
3
2
5
6
7
4
8
1
20LS5R
20LS5RC
AV 1
SERVICE ONLY
VIDEO
AV IN 2
ANTENNA IN
S-VIDEO
H/P
8
INFORMACIJA UŽPAKALINĄJE PLOKŠTĄJE
PARENGIMAS
PARENGIMAS

19LS4R* / 22LS4R*

Jungtis maitinimo kabeliui
Televizorius yra maitinamas iš kintamosios elektros srovės šaltinio. Įtampa nurodyta specifikacijose. Nejunkite televizoriaus į nuolatinę srovę.
HDMI/DVI IN jungtis
HDMI signalą įjunkite į HDMI IN. Arba DVI į HDMI kabeliu įjunkite DVI(VIDEO) signalą į HDMI/DVI prievadą.
RGB/Audio (RGB / garso) jungtis
Įjunkite monitoriaus išvestį iš PC/DTV į atitinkamą įėjimo prievadą.
Antenos jungtis
Į šią jungtį junkite signalus tiesiai iš eterio naudojantis OTA (Over the Air) technologija.
Euro Scart jungtis (AV1)
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso įvadą arba išvadą.
Audio/Video (garso / vaizdo) jungtis
Į šią jungtį junkite išorinio prietaiso garso / vaizdo įvadą arba išvadą
Komponentinė jungtis
Į šias jungtis junkite komponentinį garso / vaizdo prietaisą.
S-Video jungtis
Įjunkite S-VIDEO prietaiso išvadą
Ausinių įvestis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 3 4
5 96 7
8
1
HDMI/DVI IN
AV 1
RGB (PC/DTV) IN
VIDEO
Y
PB
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
ANTENNA IN
L
AUDIO
R
S-VIDEO
AV IN 2
PR
LR
AUDIO
H/P
9

TOVO MONTAVIMAS

PARENGIMAS
Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televizoriaus priekinės plokšs.
17/20LS5R*
19/22LS4R*
1
Stovo dalis surinkite su stovo dangtelio pagrindu. Įdėkite stovą į dangtelio pagrindą, kol pasigirs spragtelėjima
33
Uždėkite stovą, kaip parodyta paveikslėlyje.
1
Stovo dalis surinkite su stovo dangtelio pagrindu. Įdėkite stovą į dangtelio pagrindą, kol pasigirs spragtelėjima
2
Stovo dalis sumontuokite su stovo gaminiu. Stovą į gaminį kiškite iki išgirsite spragtelėjimą.
stovas
Laikykite lanksto korpusą ir lenkite jį į viršų.
2
Stovą kiškite į aparatą, kol pasigirs spragtelėjimas.
stovas
3
Stovo dalis surinkite su aparato dangtelio pagrindu.
4
dangtelio pagrindas
10
PARENGIMAS

Stovo išėmim

PARENGIMAS
1
2
3
Padėkite prietaisą ekranu žemyn ant minkšto pagrindo ar audinio.
Spausdami stovo dalį, patraukite dangtelio pagrindą atgal.
Norėdami dangtelio pagrindą atskirti nuo stovo, laikykite jį ir traukite atgal pakratydami
4
Laikykite stovą ir lenkite jį į viršų.
5
Patraukite stovą, kad jį atskirtumėte, spausdami 2 fiksatorius.
Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televizoriaus priekinės plokšs.
11
PARENGIMAS

GALINIS LAIDŲ DANGTIS

Sujunkite laidus.
Norėdami prijungti papildomus prietaisus, perskaitykite skyrelį „Išorinių prietaisų jungimas“.
1
Uždėkite LAIDŲ LAIKIKLĮ, kaip parodyta paveikslėlyje.
2
Visų pirma paspauskite laido valdymą. Abiem rankomis suimkite LAIDŲ LAIKIKLĮ ir truktelkite jį į virš.
PASTABA
!
GG
Nelaikykite už LAIDŲ LAIKIKLIO, kai televizorių norite perkelti į kitą vietą.
- Krisdamas televizorius gali jus sužaloti arba sudužti.

KAIP NUIMTI LAIDŲ LAIKIKLĮ

Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televizoriaus priekinės plokšs.
12
PARENGIMAS
PARENGIMAS

TELEVIZORIAUS STATYMAS ANT STALO

Tinkamo vėdinimosi tikslu iš visų pusių palikite maždaug 10 cm tarpą.

TVIRTINIMAS PRIE SIENOS: TVIRTINIMAS HORIZONTALIOJE PADŮTYJE

Tinkamo vėdinimosi tikslu iš visų pusių palikite maždaug 10 cm tarpą. Dėl išsamių tvirtinimo instrukcijų kreipkitės į pardavėją; žr. „Sieninių laikiklių montavimas“ ir „Nustatymo instrukcijos“.
4 colių
4 colių
4 colių
4 colių
4 colių
4 colių
4 colių
4 colių
4 colių
13

Ekrano pastatymas

PARENGIMAS
Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televizoriaus priekinės plokšs. Reguliuokite panelį įvairiais būdais, kol pasieksite maksimalų patogumą.
• Pakreipimo diapazonas
8~12
3
0

Vieta

Televizorių padėkite į tokią vietą, kur šviesa ar saulės spinduliai nenukreipti tiesiogiai į ekraną. Reikia pasirūpinti, kad šalia televizoriaus nebūtų vibracijos, drėgmės, dulkių ar šilumos šaltinio. Taip pat įsitikinkite, kad televizorius padėtas taip, kad aplink jį laisvai judėtų oro srautas. Neuždenkite ant užpakalinio dangčio esančių ventiliacijos angų. Jei ketinate televizorių montuoti ant sienos, ant užpakalinės jo dalies prijunkite VESA standartinę montavimo sąsają (pasirenkamos dalys). Kai prie televizoriaus pritvirtinsite sieninio montavimo lentyną (pasirenkamos dalys), tvirtai ją primontuokite, kad televizorius nenukristų.
17/20LS5R* 19/22LS4R*
0
12~10
3
14

Apsaugos sistema Kensington

PARENGIMAS
PARENGIMAS
17LS5R
*
20LS5R
*
19/22LS4R
*
- Televizorius užpakalinėje plokštėje turi apsaugos sistemos „Kensington“ jungtį. Prijunkite apsaugos sistemos „Kensington“ kabelį taip, kaip parodyta toliau.
- Išsamios informacijos apie apsaugos sistemos „Kensington“ įdiegimą ir naudojimą ieškokite vartotojo vadove, teikiamame kartu su apsaugos sistema „Kensington“. Daugiau informacijos ieškokite http://www.kensington.com, kompanijos „Kensington“ interneto pradžios tinklalapyje. „Kensington“ parduoda brangios elektroninės įrangos, tokios kaip nešiojamieji kompiuteriai arba LCD projektoriai, apsaugos sistemas.
Pastaba:
- Apsaugos sistema „Kensington“ – pasirinktinė įranga.
Pastaba:
a. Jeigu televizorius šaltas prisiliesti, įjungtas jis gali šiek tiek sublyksėti.
Tai normalu, televizoriui nieko neatsitiko.
b. Galimas dalykas, ekrane bus matyti keletas defektų – smulkių raudonų, žalių arba mėlynų taškų.
Tačiau monitoriaus veikimo jie netrikdo.
c. Nelieskite ilgesnį laiką LCD ekrano, nelaikykite į jį įremto(-ų) pirštą(-u).
Dėl to ekrane gali atsirasti kokių nors laikinų iškraipymo efektų.
15

ANTENOS PRIJUNGIMAS

PARENGIMAS
Nureguliuokite antenos kryptį, kad būtų gera vaizdo kokybė.
Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
Daugiabučiuose namuose (Įjunkite į sieninį antenos lizdą)
Individualiuose namuose (Įjunkite į sieninę jungti lauko antenai)
Lauko antena
Sieninis antenos lizdas
RF koaksialinis kabelis (75 omų)
Antena
UHF
Signalo
stiprintuvas
VHF
Tose vietose, kur gaunamas silpnas signalas, reikia sumontuoti signalo stiprintuvą, kad būtų geres­nė vaizdokokybė.
Jeigu signalą reikia paskirstyti dviem televizoriams, naudokite antenos signalo skirstytuvą.
Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol nebus prijungta visa įranga
ANTENNA IN
ANTENNA IN
Sujunkite SET TOP su D-Sub išvesties lizdu su tele­vizoriaus RGB (PC/DTV) IN lizdu ir SET TOP audio kabelį su AUDIO (RGB/DVI) IN.
Norėdami pasirinkti RGB(DTV) paspauskite INPUT mygtuką.
Sujunkite SET TOP su D-Sub išvesties lizdu su tele­vizoriaus RGB (PC/DTV) IN lizdu ir SET TOP audio kabelį su AUDIO (RGB) IN.
Norėdami pasirinkti RGB(DTV) paspauskite INPUT mygtuką.
Sujunkite SET TOP išėjimo lizdus su televizoriaus COMPONENT IN VIDEO(Y P
B P
R) lizdais.
Įjunkite SET TOP garso kabelį į televizoriau COM- PONENT IN AUDIO lizdus.
Paspauskite INPUT mygtuką, jei norite pasirinkti
Component (480i/576i/480p/576p/720p/1080i).
2
3
1
16
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

HD RECEIVER SETUP (HD IMTUVO SĄRANKA)

Kad nesugadintumėte įrangos, niekuomet nejunkite į maitinimo tinklą jokių maitinimo kabelių, kol nebus prijungta visa įranga
Ji gali šiek tiek skirtis nuo jūsų įsigyto televizoriaus priekinės plokšs.
Kaip teisingai prijungti komponentinį kabelį (Tik
19/22LS4R*)
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
RGB OUTPUT
RGB (PC/DTV) IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
1
2
2
1

Kaip teisingai prijungti D-sub 15 kojelių kabelį

19/22LS4R
*
17LS5R
*
1
2
2
1
17
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Kaip teisingai prijungti HDMI kabelį(Tik
19/22LS4R*)
Skaitmeninio priedėlio STB HDMI išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį HDMI/DVI IN.
Norėdami pasirinkti HDMI/DVI(DTV), paspauskite INPUT (Įvesties) mygtuką.
2
1
HDMI/DVI IN
1
18
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

DVD GROTUVO PRIJUNGIMAS

IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Kaip teisingai prijungti komponentinį kabelį(Tik
19/22LS4R*)
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
Komponentinės jungties prievadai
Vaizdo kokybė bus geresnė, jeigu DVD grotuvą įjungsite į komponentinės jungties prievadus, kaip parodyta toliau.
Televizoriaus komponentiniai prievadai
YPB PR
DVD grotuvo vaizdo
išvesties prievada
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Sujunkite DVD grotuvo išėjimo lizdus(Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y B-Y R-Y or Y P
B P
R) su televizoriaus COMPO-
NENT IN VIDEO lizdais (Y P
B PR).
Įjunkite DVD grotuvo garso kabelį į televizoriaus COMPONENT IN AUDIO lizdus.
Norėdami pasirinkti Component (480i/576i/480p/576p/ 720p/1080i), paspauskite INPUT (Įvesties) mygtuką.
Paspauskite DVD grotuvo PLAY (Grojimo) mygtuką. Ekrane atsiras DVD grotuvo įrašo vaizd
2
3
4
1
1 2
HDMI/DVI IN
AV 1
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
19
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

Kaip teisingai prijungti su Euro Scart jungtimi

Sujunkite DVD grotuvo „Euro scart“ lizdą su televizori­aus „Euro scart“ lizdu.
Norėdami pasirinkti AV1, paspauskite INPUT (Įvesties) mygtuką.
Paspauskite DVD grotuvo PLAY (Grojimo) mygtuką. Ekrane atsiras DVD grotuvo įrašo vaizda.
2
3
1
1
PASTABA
!
GG
Scart kabelis turi būti su tinkama apsauga.
Kaip teisingai prijungti HDMI kabelį(Tik
19/22LS4R*)
DVD grotuvo HDMI išvestis įjunkite į televizo­riaus jungtį HDMI/DVI IN.
Norėdami pasirinkti HDMI/DVI (DTV), paspauskite INPUT (Įvesties) mygtuką.
2
1
1
GG
Naudojant kabelį HDMI televizorius vienu metu gali priimti ir vaizdo, ir garso signalą.
GG
Jei DVD palaiko Automatinę HDMI funkciją, automatiškai nustatoma šaltinio prietaiso išvesties raiška 1280x720 elementų.
GG
Jei DVD grotuvas nepalaiko Automatinės HDMI, reikia atitinkamai nustatyti DVD išvesties raišką.
Jei norite geriausios vaizdo kokybės, nustatykite šaltinio prietaiso išvesties raišką 1280x720 elemen
PASTABA
!
20

VAIZDO GROTUVO PRIJUNGIMAS

IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Tarp vaizdo grotuvo ir televizoriaus palikite reikiamą atstumą, kad išvengtumėte vaizdo trukdžių.
Ypač tai yra susiję su stop kadrais, kai veikia vaizdo grotuvas. Jeigu naudojamas vaizdo formatas 4:3, ekrano kraštuose gali likti nejudantys vaizdai.
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
Sienos kištuka
Antena
1
2

Kaip teisingai prijungti anteną

Prie televizoriaus radijo lizdo prijunkite VCR išorinį lizdą RF
VCR lizde prie RF radijo prijunkite radijo kabelį
VCR kanalą laikykite norimoje programoje, kaip nurodyta skyriuje “Rankinis programų nustatymas”.
Pasirinkite programos numerį, kuriame saugomas VCR kanalas.
Ant VCR paspauskite PLAY mygtuką.
1
2
3
4
5
AV 1
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
21
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

Kaip teisingai prijungti su Euro Scart jungtimi

Prie televizoriaus Euro scart lizdo prijunkite VCR išorinį lizdą Euro scart.
Ant VCR paspauskite PLAY mygtuką. Jei jūsų VCR išvedimo angos ir AV perjungimo sig­nalas per Scart yra pirminiai, televizorius atsukimo atgal pradžioje automatiškai įsijungs į AV 1 režimą, tačiau jei norite išlaikyti TV režimą, paspauskite
DD
//
EE
mygtuką arba mygtukus su numeriais.
Priešingu atveju, norėdami pasirinkti AV1, pas­pauskite nuotolinio valdymo pultelio INPUT (Įvesties) mygtuką. Ekrane atsiras vaizdo magneto­fono sąrašo vaizdas.
Taip pat galite į vaizdo juostą įrašyti televizijos programas Pastaba.
2
1
1
PASTABA
!
GG
Euro scart galima parinkti tik RGB signalo tipą, t.y. raudoną, žalią ir mėlyną signalus, ir galima priimti tik AV 1. Šiuos signalus perduoda, pavyzdžiui, mokamos televizijos dekoderis, žaidimų kompiuteris arba nuotraukų kompaktinių diskų įrenginys ir pan.
GG
Prašome naudoti įžemintą kabelį.
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
S-VIDEO
AV IN 2
VIDEO
L
R
AUDIO
S-VIDEO
AV IN 2
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
22
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

Kaip teisingai prijungti S-Video kabelį

Sujunkite vaizdo magnetofono S-Video lizdą su televizoriaus S-Video lizdu.
Sujunkite S-VIDEO vaizdo magnetofono garso kabelį su televizoriaus AUDIO lizdais.
Norėdami pasirinkti AV 2, paspauskite INPUT mygtuką.
Paspauskite vaizdo magnetofono PLAY mygtuką. Ekrane atsiras vaizdo magnetofono įrašo vaizdas
2
3
4
1
GG
Jeigu jūsų vaizdo grotuvas yra monofoninis, vaizdo grotuvo garso kabelį junkite į televizoriaus jungtį AUDIO L/MONO.
PASTABA
!
1
2
VAIZDO GROTUVO PRIJUNGIMAS

Kaip teisingai prijungti RCA kabelį

Sujunkite vaizdo magnetofono garso/vaizdo išėjimo lizdus su televizoriaus garso/vaizdo įėjimo lizdais.
Norėdami pasirinkti AV 2, paspauskite INPUT (Įvesties) mygtuką.
Paspauskite vaizdo magnetofono PLAY (Grojimo) mygtuką. Ekrane atsiras vaizdo magnetofono įrašo vaizdas.
2
3
1
1
23
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

AUSINIŲ SĄRANKA

Jungiant Ausinių kabeliu

Ausinių kištuką įkiškite į televizoriaus ausinių lizdą. Jūs galite klausytis garso per ausines. Norėdami pareguliuoti ausinių garsą paspauskite
FF / GG
mygtuką. Paspaudus
MUTE (Nutildymo) mygtuką, garsas ausinėse išjungiamas.
1
H/P
24
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

ASMENINIO KOMPIUTERIO PRIJUNGIMAS

IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Prijungus prie šio televizoriaus asmeninį kompiuterį, jis automatiškai prisiderina prie televizoriaus nustatymų.

Kaip teisingai prijungti D-sub 15 kojelių kabelį

RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO
(RGB/DVI) IN
RGB (PC/DTV) IN
1
2
19/22LS4R
*
17LS5R
*
4
Kabeliu sujunkite asmeninio kompiuterio išėjimo į monitorių lizdą ir televizoriaus įėjimo iš asmeninio kompiuterio lizdus.
Įjunkite asmeninio kompiuterio garso kabelį į tele­vizoriaus
AAUU DDIIOO ((RRGG BB )) IINN
lizdus.
Norėdami pasirinkti RGB(PC) paspauskite INPUT (Įvesties) mygtuką.
Išjungus kompiuterį, televizoriuje atsiras kompiute­rio ekrano vaizdas. Televizorių galima naudoti kaip asmeninio kompiute­rio monitorių.
2
3
1
4
Kabeliu sujunkite asmeninio kompiuterio išėjimo į monitorių lizdą ir televizoriaus įėjimo iš asmeninio kompiuterio lizdus.
Įjunkite asmeninio kompiuterio garso kabelį į tele­vizoriaus
AAUU DDIIOO (( RRGGBB //DD VV II)) IINN
lizdus.
Norėdami pasirinkti RGB(PC) paspauskite INPUT (Įvesties) mygtuką.
Išjungus kompiuterį, televizoriuje atsiras kompiute­rio ekrano vaizdas. Televizorių galima naudoti kaip asmeninio kompiute­rio monitorių.
2
3
1
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
25
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

Kaip teisingai prijungti HDMI prie DVI kabelio

(
Tik
19/22LS4R*)
Asmeninio kompiuterio DVI išvestį įjunkite į televizoriaus jungtį HDMI/DVI IN.
Kompiuterio garso kabelį įjunkite į televizori­aus AUDIO (RGB/DVI) IN lizdus.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuku INPUT išrinkite HDMI/DVI(PC) įvesties šaltinį.
2
3
1
1
2
PASTABA
!
G
Jeigu televizorius kurį laiką nebuvo įjung­tas, jį įjungus galimas nedidelis sumirgėji­mas. Tai normalu, su televizoriumi nieko neatsitiko.
G
Jeigu įmanoma, naudokit VESA
1280x1024@60Hz (17LS5R *), 1440x900@60Hz (19LS4R *), 1680x1050@60Hz (22LS4R *) vaizdo režimą,
kad jūsų skystųjū kristalų ekrano vaizdo kokybė būtų. geriausia Naudojant kitas raiškas, kai kurie vaizdai ekrane gali būti pateikiami pakeistu masteliu arba apdoroti. Televizorius buvo iš anksto sureguliuotas VES 1280x1024@60Hz(17LS5R *),
1440x900@60Hz (19LS4R *), 1680x1050@60Hz (22LS4R *)režimui.
G
Ekrane gali matytis kai kurie defektai, pavyzdžiui raudoni, žali arba mėlyni taškai. Tačiau tai neturės jokios įtakos ar poveikio monitoriaus veikimui
G
Ilgai nespauskite skystųjų kristalų ekrano pirštu, nes dėl to vaizdas ekrane gali laiki­nai išsikraipyti.
G
Kada televizoriuje pasirodo kompiuterio ekrano vaizdas, ekrane pasirodys pranešimas, kuris skirsis priklausomai nuo Windows sistemos versijos. Jeigu atsiras pranešimas, spauskite „Next“, kol pranešimas pasibaigs.
G
Jeigu ekrane pasirodys pranešimas “No signal”, pakeiskite asmeninio kompiuterio nustatymus, kaip aprašyta skyrelyje „Monitoriaus specifikacijos“.
26
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
IŠORINĄS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS
Palaikoma ekrano skiriamoji geba
<19LS4R*, 22LS4R*>
režime
RGB-PC
<17LS5R*>
Skiriamoji geba
Horizontalusis Vertikalusis
dažnis (KHz) dažnis (Hz)
31 , 4 6 9 59 , 9 4
37,879 60,31
48,363 60,00
63,981 60,02
640x480
800x600
1024 x768
128 0 x10 24
režime
RGB-DTV
režime
RGB-PC, HDMI/DVI-PC
Horizontalusis Vertikalusis
dažnis (KHz) dažnis (Hz)
31,469 59,94
37,879 60,31
48,363 60,00
63,981 60,02
55,50 59,90
65,290 59,954
Skiriamoji geba
14 40 x 90 0
640x480
800x600
1024 x 768
režime
RGB-DTV, HDMI/DVI-DTV
Horizontalusis Vertikalusis
dažnis (KHz) dažnis (Hz)
31,47 59,94 31,50 60,00
31,25 50,00
37,50 50,00 44,96 59,94 45,00 60,00
33,72 59,94
33,75 60,00
28,125 50,00
Skiriamoji geba
720x480p
720x576 p
128 0 x 720 p
1920 x 10 8 0 i
128 0 x 10 2 4
168 0 x 10 5 0
Only 19LS4R*
Only 22LS4R*
Horizontalusis Vertikalusis
dažnis (KHz) dažnis (Hz)
31,47 59,94 31,50 60,00
31,25 50,00
37,50 50,00 44,96 59,94 45,00 60,00
Skiriamoji geba
720x480p
720x576 p
128 0 x 720 p
27
IŠORINĖS ĮRANGOS PRIJUNGIMAS

Ekrano sąranka PC (Kompiuterio) režimu

Norėdami pasirinkti RGB, paspauskite INPUT, po to
DD/ EE
mygtukus.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Screen meniu.
Norėdami pasirinkti norimą ekrano funkciją pas­pauskite
GG
, po to
DD/ EE
mygtukus.
Atlikite atitinkamus nustatymus.
Galite reguliuoti horizontalią/vertikalią padėtį, laikrodį, fazę ir automatiškai konfigūruoti, nustatyti, kaip jums patinka.
Auto configure (automatinė konfigūracija)
Ši funkcija automatiškai reguliuoja ekrano padėtį, laikrodį ir fazę. Rodomas vaizdas išlieka šiek tiek nestabilus, kol vyksta automatinė konfigūracija.
Manual configure (Rankinis konfigūravimas)
Ši funkcija skirta rankiniam ekrano padėties, laikrodžio ir fazės nustatymui. Norėdami atlikti atitinkamus nustatymus,
spauskite
FF/ GG
mygtuką.
H-padėtis / V-padėtis
Ši funkcija skirta reguliuoti vaizdui į kairę/dešinę ir į viršų/apačią pagal jūsų norus
Clock (laikrodis) Naudojant šią funkciją galima susilpninti vertikalių juostų
matomumą ekrano fone. Pasikeičia ir horizontalusis ekrano dydis.
Phase (fazė) Ši funkcija pašalina horizontalius trukdžius ir paryškina
simbolių matomumą. Reset (Atstatymas)
Ši funkcija leidžia jums atstatyti gerus vaizdo atkūrimą, užprogramuotą gamykloje, jo negalima pakeisti.
1
2
3
4
Asmeninio kompiuterio nustatymas (tik RGB [PC] režime)
(
Tik
17LS5R*/19LS4R*/22LS4R*)
3 4
2
Screen
DE F G
OK MENU
Auto config. Manual config.
ARC
Reset
Screen
DE FG
OK MENU
Auto config. G
Manual config.
ARC
Reset
To set
PASTABA
!
GG
Kai kurių grafikos plokščių signalai gali neteisingai funkcionuoti. Jeigu rezultatai nepatenkinami,
pareguliuokite jūsų monitoriaus padėtį, laikrodį ir fazę rankiniu būdu.
5
1
2
3
4
6
5
7
8
9
[Su ARC]
28

TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

NUOTOLINIO VALDYMO PULTO MYGTUKŲ FUNKCIJOS

Kai naudojate nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
POWER
(maitinimas)
TV INPUT
(TV įvestis)
INPUT
(įvestis)
Įjungia televizorių arba budėjimo režimą.
Grįžta į televizoriaus režimą. Įjungia televizorių iš budėjimo režimo.
Jeigu spustelsite mygtuką vieną kartą, ekrane pasirodys ekrano įvesties šaltinis. Norėdami pasirinkti pageidaujamą įvesties šaltinį,
(19/22LS4R*:TV, AV1,
AV2, Component, RGB, HDMI/DVI) (17LS5R*:TV, AV1, AV2, RGB)(20LS5R*:TV, AV1, AV2)
spauskite mygtuką
DD/ EE
ir
OK (patvirtinimo) mygtuką.
Skaitmeniniai
mygtukai
0~9
Pasirenkama programa. Pasirenkamos meniu sužymėtos programos. Įjungia televizorių iš budėjimo režimo
LIST
Q.VIEW
Rodo programų lentelę.
Grąžina anksčiau žiūrėtą programą.
[be ARC]
2
1
3
MUTE
PSM
SSM
Įjungia arba išjungia garsą.
Atkuria dažniausią jūsų vaizdo nustatymą.
Atkuria dažniausią jūsų garso nustatymą.
4
DISKINIS
PERJUNGIKLIS
(aukštyn /
žemyn/ kairėn /
dešinėK)
OK
Pageidaujamų meniu elementų pasirinktis ir / arba nustatymas.
Įjungia prietaisą iš parengties režimo. (Į viršų/žemyn)
Patvirtina jūsų pasirinkimą arba rodo nustatytąjį režimą.
SPALVOTI
MYGTUKAI
TELETEK-
STO MYG-
TUKAI
Šie mygtukai naudojami teletekstui (tik TELETEKSTO MODELIAMS) arba programų taisymui.
Šie mygtukai naudojami teletekstui. Daugiau informacijos rasite skyriuje ‘Teletekstas’.
6
5
8
/
1
2
7
4
6
5
3
8
9
29
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Kaip įdėti elementus
Atidarykite elementų skyriaus dangtelį, esantį kitoje nuotolinio valdymo pulto pusėje, ir laikydamiesi teisingo poliškumo (+ su +, - su -) įdėkite elementus.
Įdėkite du 1,5 V AAA tipo elementus. Vienu metu nenaudokite
senų arba panaudotų ir naujų elementų.
Uždarykite dangtelį.
I/II
Pasirenkamas garsas.
7
ARC
*
Galima pasirinkti pageidaujamą vaizdo formatą. Neturi funkcijos
8
MENU
SLEEP
Parenka meniu.
Nustato išsijungimo laikrodį.
9
30
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Norėdami reguliuoti garsą, spauskite mygtuką VOL F
//
G .
Jeigu norite garsą išjungti, spauskite mygtuk MUTE.
Jeigu norite garsą įjungti, spauskite mygtuk MUTE, VOL
F
//
G
arba I/II.

Programos pasirinkimas

TELEVIZORIAUS ĮJUNGIMA

TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Įjungus televizorių galima naudotis visomis jo funkcijomis.
Pirmiausiai teisingai įjunkite maitinimo kabelį. Dabar televizorius yra įsijungęs į budėjimo režimą.
Jei televizorių norite perjungti iš budėjimo režimo į normalų veikimo režimą, spauskite televizoriaus mygtukus , INPUT,
PR
DD / EE
arba nuotolinio valdymo pulte POWER, TV, INPUT,
PR
DD / EE
, skaitmeninius mygtukus (0-9) – televizorius bus
įjungtas.
1

Garso reguliavimas

Jeigu norite pasirinkti programos numerį, spauskite mygtuką
PR
DD / EE
arba skaitmeninius mygtukus.
2
3
1
1
31
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

EKRANE RODOMŲ MENIU PASIRINKIMAS IR NUSTATYMAS

Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku yra rodomas kiekvienas atskiras meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir pasirinkite meniu.
Visuose meniu slinktis atliekama mygtuku
F / G.
Jeigu norite pereiti į aukštesnį meniu lygį, spauskite mygtuką OK arba MENU.
Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose instrukcijoje pateiktų paveikslėlių.
PASTABA
!
a. Per ekrane rodomą meniu (OSD meniu) galima patogiai reguliuoti ekrano būklę, kadangi jis yra
grafinis.
b. Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiose
instrukcijoje aiškinamo meniu, kadangi jis pateikiamas kaip pavyzdys.
c. Teleteksto režime meniu nerodomas.
1
2
3
Station (stoties) meniu
Picture (vaizdo) meniu
Sound (garso) meniu
Special (specialusis)
meniu
Time (laiko) meniu
Screen (ekrano) meniu
*
:
19LS4R*, 22LS4R
*
Screen
DE FG
OK MENU
Auto config. Manual config.
ARC*
Reset
Station
DE FG
OK MENU
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Picture
DE FG
OK MENU
PSM CSM
* Cinema* Reset
Sound
DE FG
OK MENU
SSM AVL Balance 0
Time
DE F G
OK MENU
Clock Off time On time Auto sleep
Special
DE FG
OK MENU
Language Country Child lock XD Demo*
32
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

Automatinis programų nustatymas

1
2
3 4 5 6
7
8
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Station meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Auto programme.
Paspauskite
GG
mygtuką. GGmygtuku pasirinkite tele-
vizijos sistemą, paskui
DD/ EE
mygtuku pasirinkite
System (sistema) meniu.
BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Rytų Europa) I : PAL I/II (J.K./Airija) DK: PAL D/K, SECAM D/K (Rytų Europa) L : SECAM L/L’ (Prancūzija)
Paspauskite OK mygtuką.
Mygtuku
DD/ EE
pasirinkite Storage From.
FF/ GG
mygtuku arba mygtukais su skaičiais iš Storage (atminties) punkto žemyn išdėstytame meniu pasirinkite pirmą programą Numeriai iki 10 įvedami su ‘0’ prieš jį, pavyzdžiui ‘05’ pasirenkant numerį 5
Paspauskite OK mygtuką.
Mygtuku the
DD/ EE
pasirinkite Search.
Paspauskite mygtuką GGir pradėkite programavimą. Išsaugomos visos priimamos programos Norėdami baigti automatinį programavimą, spauskite mygtuką MENU. Kai automatinis programavimas baigiasi, ekrane rodomas Programme edit (programų redagavimo) meniu. Apie nustatytų programų redagav­imą skaitykite sk. ‘Programų redagavimas’.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Televizoriuje galima užprogramuoti iki 100 TV stočių (nuo 0 iki 99 skaitmens). Nustačius stotis jas pasirinkti galima mygtuku PR
DD
//
EE
arba skaitmeniniais mygtukais.
Stotis galima nustatyti automatiniu arba rankiniu režimu. Šiuo metodu yra nustatomos visos priimamos stotys. Ką tik
įsigijus televizorių rekomenduojame naudoti automatinį programavimo režimą.
Station
DE FG
OK MENU
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE FG
OK MENU
Auto programme
DE FG
OK MENU
System G
Storage from Search
BG
I
DK
L
Auto programme
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
To set
Auto programme G
Manual programme Programme edit Favourite programme
10
33
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

Rankinis programų nustatymas

Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Station meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Manual programme.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Storage.
Storage (atminties) meniu
FF/ GG
mygtuku arba
mygtukais su skaičiais pasirinkite norimos programos numerį (0 iki 9). Numeriai iki 10 įvedami su ‘0’ prieš jį, pavyzdžiui ‘05’ pasirenkant numerį 5
Paspauskite OK mygtuką. Mygtuku
DD/ EE
pasirinkite System.
GG
mygtuku pasirinkite televizijos sistemą, paskui
DD
/
EE
mygtuku pasirinkite System (sistema) meniu.
BG: PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Rytų Europa) I : PAL I/II (J.K./Airija) DK: PAL D/K, SECAM D/K (Rytų Europa) L : SECAM L/L’ (Prancūzija)
Paspauskite OK mygtuką. Mygtuku
DD/ EE
pasirinkite Band.
Norėdami pasirinkti VHF/UHF arba Cable (kabelinę televiziją) Band meniu, paspauskite
GG
, paskui
DD/ EE
mygtukus.
Paspauskite OK mygtuką. Mygtuku
DD/ EE
pasirinkite Channel .
Vēlamās programmas numuru varat izvēlēties ar pogām
FF/ GG
vai ciparu pogām.
Paspauskite OK mygtuką. Mygtuku
DD/ EE
pasirinkite Search.
Norėdami atlikti paiešką Search (Paieška) žemyn išdėstytame meniu, paspauskite
GG
, paskui FF/
GG
mygtukus. Kai stotis surandama, paieška baigiama Norėdami nustatymą išsaugoti, spauskite OK (patvir-
tinimo) mygtuką. Norėdami išsaugoti kitą stotį, pakartokite 3-17
punktuose aprašytus žingsnius. Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo
režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
Rankinis programavimo režimas leidžia rankiniu būdu nustatyti ir pageidaujama tvarka sudėlioti nustatytas stotis. Taip pat kiekvienam programos numeriui galite nustatyti stoties pavadinimą iš penkių simbolių.
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11 12 13
14 15 16
17
18
19
73 4 5 6
8 9
10 11 12
13 14 15 16 17
1
2
Station
DE FG
OK MENU
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE FG
OK MENU
To set
Auto programme
Manual programme
G
Programme edit Favourite programme
Manual programme
DE FG
OK MENU
Storage
G
System Band Channel Fine Search Name
29
34
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

Tikslusis nustatymas

Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Station meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Manual
programme
.
Paspauskite mygtuką
GG
.
Kad tiksliai nustatytumėte geriausią vaizdą ir garsą, išsiskleidžiamajame meniu Fine (tikslusis) pas­pauskite mygtuką
FF/ GG
.
Paspauskite mygtuką OK.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
1
2
3
4
5
6
Paprastai tikslusis nustatymas reikalingas tik tada, kai prastas priėmimas.
Tiksliai nustatyta programa programų išrankos metu bus pažymėta oranžiniu numeriu.
3 4 5
1
2
Station
DE FG
OK MENU
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Manual programme
DE FG
OK MENU
Storage System Band Channel
Fine
G
Search Name
F /
GG
Station
DE FG
OK MENU
To set
Auto programme
Manual programme
G
Programme edit Favourite programme
35
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Stoties pavadinimas
Kiekvienam stoties numeriui galima suteikti pavadinimą iš penkių ženklų.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Station meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Manual
programme
.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Name.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
.
Galite naudoti brūkšnį, +, -, skaičius nuo 0 iki 9 ir abėcėlę nuo A iki Z. Vienam pavadinimui galima išsaugoti 5 skaitmenis. Pavadinimas gali būti iki 5 skaitmenų.
FF
mygtuku galite pasirinkti priešingą kryptį.
Mygtuku
FF/ GG
pasirinkite padėtį, po to įveskite kitą
ženklą ir t.t.
Norėdami pavadinimą išsaugoti, spauskite OK (patvirtinimo) mygtuką.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5
1
2
Station
DE FG
OK MENU
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Manual programme
DE F G
OK MENU
Storage System Band Channel Fine Search
Name
G
C 05
Station
DE FG
OK MENU
To set
Auto programme
Manual programme
G
Programme edit Favourite programme
6
36
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

Programų redagavimas

TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Ši funkcija leidžia panaikinti arba praleisti išsaugotas programas. Be to, kai kurias stotis galima perkelti į kitus programų numerius arba į pasirinktą programos numerį įvesti „tuščią“ stotį.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Station meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Programme edit.
Paspauskite mygtuką
GG
– rodomas Programme edit
meniu.
AA
Kaip panaikinti programą
1. Mygtuku
DD/ EE
/
FF/ GG
pasirinkite programą, kurią
norite panaikinti.
2. Du kartus paspauskite RED (raudoną) mygtuką. Pasirinkta programa panaikinama, o visos kitos programos perkeliamos viena vieta į priekį.
AA
Kaip nusikopijuoti programą
1. Mygtuku
DD/ EE
/
FF/ GG
pasirinkite programą, kurią
norite nukopijuoti.
2. Spauskite GREEN (žalią) mygtuką. Visos kitos programos perkeliamos viena vieta atgal.
AA
Kaip perkelti programą
1. Mygtuku
DD/ EE
/
FF/ GG
pasirinkite programą, kurią
norite perkelti.
2. Spauskite YELLOW (geltoną) mygtuką.
3. Mygtuku
DD/ EE
/
FF/ GG
perkelkite programą į
pageidaujamą programos numerį.
4. Dar kartą paspauskite YELLOW (geltoną) myg­tuką ir baikite šią funkciją.
AA
Kaip praleisti programos numerį
1. Mygtuku
DD/ EE
/
FF/ GG
pasirinkite programą, kurią
norite praleisti.
2. Spauskite BLUE (mėlyną) mygtuką. Praleidžiamos
programos numeris tampa mėlynos spalvos.
3. Dar kartą paspauskite BLUE (mėlyną) mygtuką ir
baikite šią funkciją. Kai programos numeris yra praleidžiamas, tai reiškia, kad įprastiniu televizoriaus žiūrėjimo metu jos negalėsite pasirinkti mygtuku
DD/ EE
. Jeigu norite pasirinkti praleistą programą, skaitmeniniais mygtukais surinkite programos numerį arba pasirinkite ją iš programų redagavimo arba lentelės meniu.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
1
2
3
4
3
1
2
Station
DE FG
OK MENU
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE FG
OK MENU
To set
Auto programme Manual programme
Programme edit
G
Favourite programme
Programme edit
DE F G
OK MENU
Delete Move
Copy Skip
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
37
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

Mėgstamiausia programa

Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Station meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Favourite Programme.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
FF/ GG
ir
pasirinkite
On arba Off.
Spauskite mygtuką
DD/ EE
ir pasirinkite - - - - - - -.
FF/ GG
mygtuku pasirinkite norimą programą.
Norėdami išsaugoti kitą programą, pakartokite 4-5 punktuose aprašytus žingsnius.
Galima išsaugoti ne daugiau nei 8 programas.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
Ši funkcija leidžia tiesiogiai pasirinkti mėgstamiausias programas.
Norėdami pasirinkti atmintyje laikomas mėgstamas programas, kelis kartus paspauskite GELTONAS mygtuką, kai pasirinkta On (Įjungti) Norėdami pasirinkti buvusias programas, kelis kartus paspauskite GELTONAS mygtuką, kai pasirinkta Off (Išjungti).
1
2
3
4
5
6
7
1
2 3 4 5
Station
DE FG
OK MENU
Auto programme Manual programme Programme edit Favourite programme
Station
DE FG
OK MENU
Auto programme Manual programme Programme edit
Favourite programme
G
Off
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
38
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

PROGRAMŲ LENTELĖS IŠKVIETIMAS

TELEVIZORIAUS ŽIŪRĄJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS
Atmintyje saugomas programas galite patikrinti programų lentelėje.
AA
Programų lentelės rodymas
Paspauskite LIST (sąrašo) mygtuką – rodomas Programme table (programų lentelės) meniu.
Ekrane rodoma programų lentelė. Vienoje programų lentelėje yra dešimt programų, kaip parody
ta toliau.
AA
Kaip pasirinkti programą iš programų lentelės
Mygtuku
DD/ EE
/
FF / GG
pasirinkite programą.
Paspauskite OK (patvirtinimo) mygtuką. Televizorius įsijungia į pasirinktos programos numerį.
AA
Kaip peržiūrėti programas programų lentelėje
Yra 10 programų lentelių, kuriose saugoma 100 programų. Pakartotinai spaudžiant mygtuką
DD/ EE
/
FF / GG
eičiasi pro-
gramų lentelės puslapiai.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite LIST (lentelės) mygtuką.
PASTABA
!
a.
Galite pastebėti, kad kai kurių programų numeriai yra mėlynos spalvos. Automatinio nustatymo metu arba pro­gramų redagavimo režime jos buvo nustatytos praleisti.
b.
Kai kurios programų lentelėje rodomos programos turi tik kanalo numerį, o tai reiškia, kad joms nėra nustatytas stoties pavadinimas.
Programme List
DE F G
OK
MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
39
TELEVIZORIAUS ŽIŪRĖJIMAS/ PROGRAMŲ VALDYMAS

Užblokavimas nuo vaikų

PASTABA
!
GG
Kai užblokavimo nuo vaikų funkcija yra įjungta, televizoriaus žiūrėjimo metu paspaudus bet kurį mygtuką, televizoriaus ekrane rodomas užrašas Child lock on (užblokavimas nuo vaikų įjungtas).
Televizorių galima nustatyti taip, kad jį būtų galima valdyti tik nuotolinio valdymo pultu. Ši funkcija gali būti naudojama, norint išvengti neleistino televizoriaus žiūrėjimo.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Special meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Child lock.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
On arba Off.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
1
2
3
4
1
32
Special
DE FG
OK MENU
Language Country Child lock XD Demo
Special
DE FG
OK MENU
Language Country
Child lock
G
XD Demo
On Off

VAIZDO VALDYMAS

40
VAIZDO DYDŽIO (FORMATINIO KOEFICIENTO) VALDYMAS (Tik
19/22LS4R*)
VAIZDO VALDYMAS
/
Ekraną galima žiūrėti skirtinguose formatuose:
SSppee ccttaaccllee,, OOrrii ggii nn aall ,, 44 ::33 ,,
1166 ::99 ,, 11 44::99 ,, ZZoo oomm11 ,, ZZ oooomm22..
Padidinimo santykį galima reguliuoti mygtuk
DD/ EE
.
Ši funkcija veikia su šiuo signalu.
SSppeeccttaaccllee
Kai jūsų televizorius priima plačiaekranį signalą, ši funkcija sureguliuoja vaizdą taip, kad nelinijinėje proporcijoje horizon­talus vaizdas būtų per visą ekraną.
OOrriiggiinnaall
Kai jūsų televizorius priima plačiaekranį signalą, jis automatiškai yra pakeičiamas į siunčiamo vaizdo formatą.
44::33
Tai standartinis vaizdo formatas 4:3, kai iš abiejų vaizdo pusių atsiranda pilkos juostos.
1166::99
Ši funkcija sureguliuoja vaizdą taip, kad lin­ijinėje proporcijoje horizontalus vaizdas būtų per visą ekraną (patogu žiūrėti 4:3 formato DVD plokšteles.
Norimą vaizdo formatą pasirinkite kelis kartus paspausdami ARC mygtuką.
Formatinį koeficientą galima reguliuoti ir meniu
Screen.
1
Spectacle
DE
4:3
16:9
Original
1144::99
Naudodami šią funkciją galite mėgautis vaizdo formatu 14:9 arba bendrąja televiz­ijos programa. 14:9 formato ekranas atro­do taip, tarsi 4:3 formato ekranas būtų padidintas iš kairės ir dešinės pusi.
ZZ oooomm 11
Ši funkcija leidžia žiūrėti nepakitusį vaizdą per visą ekraną. Tačiau viršuje ir apačio­je vaizdas bus šiek tiek „nukirptas
ZZ oooomm 22
Nustačius šią funkciją, vaizdas bus pakeistas – išplėstas horizontaliai ir „nukirptas“ vertikaliai. Šis vaizdas bus šiek tiek pakeistas, tačiau rodomas visame ekrane.
VAIZDO VALDYMAS
41
PASTABA
!
GG
ŠMeniu ARC veiksenomis RGB, HDMI, „Component“ (komponentas) (išskyrus 4:3, 16:9) neprieinamas.
14:9
DE
Zooml
DE
Zoom2
DE
VAIZDO VALDYMAS
42

NUSTATYTI VAIZDO NUSTATYMAI

VAIZDO VALDYMAS
DDyy nnaa mmiicc
Rodomas stiprus vaizdas.
SS ttaann dd aa rrdd
Įprastas ir natūralus vaizdas.
MMii lldd
Rodomas nestiprus vaizdas.
Game(Žaidimas) Pasirinkite šią parinktį, kad būtų
rodomas žaidimo vaizdas.
UUsseerr
Naudojant šią funkciją galima nustatyti savo pageidaujamą vaizdą.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Picture meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
PSM.
Norėdami pasirinkti vaizdo nustatymą PSM meniu, paspauskite
GG
, po to
DD/ EE
mygtukus.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
PSM mygtuku, esančiu ant nuotolinio valdymo
pulto, jūs taip pat galite išlaikyti atmintyje norimą vaizdą (Dynamic (dinaminis), Standard (standarti­nis), Mild (švelnus), Game (žaidimo) arba User (vartotojo)). Dynamic (dinaminis), Standard (stan­dartinis), Mild (švelnus) ir Game (žaidimo) vaizdai yra užprogramuoti optimaliam vaizdo atstatymui ir negali būti pakeisti.

Vaizdo veiksena – nustatytas

1
2
3
4
1
32
Picture
DE FG
OK MENU
PSM CSM
Cinema Reset
Picture
DE FG
OK MENU
PSM G
CSM
Cinema Reset
Dynamic Standard Mild Game User
VAIZDO VALDYMAS
43
Gamykloje nustatytų spalvų pasirinkimas.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Picture meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
CSM.
Norėdami pasirinkti spalvos nustatymą CSM meniu, paspauskite
GG
, po to
DD/ EE
mygtukus. Cool (vėsios spalvos), Normal (standartinės spalvos), Warm (šiltos spalvos) arba User (vartotojas) (Red (raudona), Green (žalia) arba Blue (mėlyna)).
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
1
2
3
4

Automatinis spalvos tono valdymas (Šiltas/Normalus/Šaltas))

1
32
Picture
DE FG
OK MENU
PSM
CSM
G
Cinema Reset
Cool Normal Warm User
Picture
DE FG
OK MENU
PSM CSM
Cinema Reset
VAIZDO VALDYMAS
44

RANKINIS VAIZDO REGULIAVIMAS

VAIZDO VALDYMAS
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Picture meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
PSM.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
User.
Norėdami pasirinkti norimą ekrano funkciją, pas­pauskite
GG
, po to
DD/ EE
mygtukus.
Reguliuokite mygtuku
FF/ GG
.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.

Vaizdo veiksena-Vartotojo parinktis

CCoonn ttrraa ss tt
Nureguliuojamas skirtumas tarp vaizdo šviesos ir tamsos.
BBrr iigg hhtt nneessss
Sustiprina arba susilpnina vaizdo baltą spalvą.
CCoolloo uu rr
Reguliuoja visų spalvų intensyvumą.
SS hhaarr ppnnee ss ss
Reguliuoja vaizdo šviesių ir tamsių spalvų susiliejimą. Kuo mažesnis lygis, tuo švelnes­nis vaizdas.
TTiinn tt
Reguliuoja raudonos ir žalios spalvų pusiausvyrą.
1
2
3
4
5
6
54
1
32
Picture
DE FG
OK MENU
PSM CSM
Cinema Reset
Picture
DE FG
OK MENU
PSM G
CSM
Cinema Reset
Dynamic Standard Mild Game User
User
DE F G
OK MENU
Contrast 100 G
Brightness 50 Colour 50 Sharpness 50 Tint 0
Contrast 85 F
G
E
VAIZDO VALDYMAS
45
Gamykloje nustatytų spalvų pasirinkimas.

Spalvos tonas – Vartotojo parinktis

Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Picture meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
CSM.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
User.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
myg-
tuku pasirinkite
Red, Green arba Blue.
Reguliuokite mygtuku
FF/ GG
.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
1
2
3
4
5
6
1
Picture
DE F G
OK MENU
PSM CSM
Cinema Reset
32
Picture
DE FG
OK MENU
PSM
CSM
G
Cinema Reset
Cool Normal Warm User
54
User
DE FG
OK MENU
Red +30 G
Green 0 Blue 0
Red +20 F
G
E
VAIZDO VALDYMAS
46
--
VAIZDO KOKYBĄS GERINIMO TECHNILOGIJA
(
Tik
19/22LS4R*)
VAIZDO VALDYMAS
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Picture meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
XD.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Auto arba Manual.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
*
Rankinis režimas
Šis meniu įjungiamas, PSM pasirinkus User (vartotojas).
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
XXDD
Contrast, XD Colour arba XD NR.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
On arba Off.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
XD yra „LG Electronics“ sukurta unikali vaizdo kokybės gerinimo technologija, leidžianti pateikti neiškreiptą aukšto tankio (HD) signalą naudojant patobulinto skaitmeninio signalo apdorojimo algoritmą.
Ši funkcija negali būti naudojama RGB-PC režime. Taikoma ne visų modelių atveju.
AA
XXDD CCoonnttrr aasstt ::
Automatiškai nustato optimalų kon-
trastingumą pagal vaizdo šviesumą
AA
XX DD CCoolloouurr ::
Automatiškai reguliuoja spalvas, kurios tampa kiek įmanoma panašesnės į natūralias.
AA
XX DD NNRR
: Pašalina trukdžius, kad jie negadintų origi-
nalaus vaizdo. (
Ši funkcija negali būti naudojama
RGB[PC], HDMI[PC]
režime. )
1
2
3
4
1
2
3
1
32
21
Picture
DE FG
OK MENU
PSM CSM
Cinema Reset
Picture
DE FG
OK MENU
PSM CSM
G
Cinema Reset
Auto Manual
Manual
DE FG
OK MENU
Contrast G
Colour NR
On Off
VAIZDO VALDYMAS
47
DEMO(
Tik
19/22LS4R*)
Įjunkite šią funkciją ir pamatysite, koks yra skirtumas, kai XD Demo yra įjungtas ir kai XD Demo yra išjungta.
Ši funkcija negali būti naudojama RGB[PC] režime, HDMI[PC] režime,.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Special meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
XD Demo.
Paspauskite mygtuką
GG
ir paleiskite XD Demo.
Norėdami grįžti į normalų televizoriaus veikimo režimą, paspauskite MENU mygtuką.
1
2
3
4

XD Demo

Off
On
Exit
MENU
1
32
Special
DE FG
OK MENU
Language Country Child lock
Demo
G
To start
Special
DE F G
OK MENU
Language Country Child lock
Demo
VAIZDO VALDYMAS
48

KINAS

((
TIK
1199//2222LLSS44RR**))
VAIZDO VALDYMAS
Televizorius nustatomas taip, kad būtų tinkamiausias vaizdas kino filmams žiūrėti.
Taikoma ne visų modelių atveju.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Picture meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Cinema.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
On arba Off.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
1
2
3
4
32
1
Picture
DE FG
OK MENU
PSM CSM XD Cinema Reset
Picture
DE FG
OK MENU
PSM CSM XD
Cinema
G
Reset
On Off
VAIZDO VALDYMAS
49

VAIZDO ATSTATA

32
1
Picture
DE FG
OK MENU
PSM CSM XD Cinema Reset
Picture
DE FG
OK MENU
PSM CSM XD
Cinema
Reset G
To set
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Picture meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Reset.
Mygtuku
GG
inicijuokite nustatytą parametrą.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
Grąžina numatytąsias PSM, CSM, XD, Cinema nuostatas.
1
2
3
4

GARSO IR KALBOS VALDYMAS

50

AUTOMATINIS GARSO LYGINTUVAS

GARSO IR KALBOS VALDYMAS
1
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Sound meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
AV L.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
On arba Off.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
Automatinis garsas automatiškai palaiko vienodą garso lygį net pakeitus programas.
1
2
3
4
32
Sound
DE FG
OK MENU
SSM AVL Balance 0
Sound
DE FG
OK MENU
SSM
AVL
G
Balance 0
On Off
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
51

NUSTATYTI GARSO NUSTATYMAI – GARSO VEIKSENA

Galima pasirinkti pageidaujamą garsą: Flat, Music, Movie rba Sports be to, galima sureguliuoti ir ekvalaizerio garso dažnį.
Parametrai
FF llaa tt,, MMuu ss iicc, MM oo vviieeirSS pp oo rrtt ss
yra nustatyti gamykloje, siekiant užtikrinti kiek įmanoma geresnės kokybės garsą, todėl jų keisti negalima.
FF llaa tt
Įsakmus ir natūralus garsas
MM uuss iicc
Šis garsas yra tinkamiausias muzikai klausyti.
MM oo vviiee
Tinkamiausias garsas kino filmams žiūrėti.
SS pp oo rrtt ss
Tinkamiausias garsas sporto varžyboms stebėti.
UUsseerr
Naudojant šią funkciją galima nustatyti savo pageidaujamus garso parametrus.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Sound meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
SSM.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Flat, Music, Movie, Sports arba User.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
1
2
3
4
1
32
Sound
DE FG
OK MENU
SSM AVL Balance 0
Sound
DE FG
OK MENU
SSM G
AVL Balance 0
Flat Music Movie Sports User
3 42
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
52

GARSO NUSTATYMO REGULIAVIMAS – VARTOTOJO VEIKSENA

GARSO IR KALBOS VALDYMAS
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Sound meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
SSM.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
User.
Spauskite mygtuką
GG
.
Mygtuku
FF/ GG
pasirinkite pageidaujamą garsą.
Mygtuku
DD/ EE
pasirinkite atitinkamą garso lygį.
Norėdami išsaugoti jį User (vartotojo) meniu, pas­pauskite OK mygtuką.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
Garso ekvalaizerio reguliavimas.
1
2
3
4
5
6
7
5
1
Sound
DE FG
OK MENU
SSM AVL Balance 0
Sound
DE FG
OK MENU
SSM G
AVL Balance 0
Flat Music Movie Sports User
User
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.2 5.0 10 kHz
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
53

BALANSAS

Galima sureguliuoti pageidaujamą iš garsiakalbio sklindančio garso lygį.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Sound meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Balance.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką FF/ GGir
nustatykite pageidaujamus parametrus.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
1
2
3
4
1
32
Sound
DE FG
OK MENU
SSM AVL Balance 0
Sound
DE FG
OK MENU
SSM AVL
Balance R15
G
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
54

I/II

GARSO IR KALBOS VALDYMAS
AA
Monofoninio garso pasirinkimas
Jeigu priimant stereofoninį perdavimą stereofoninis signalas yra silpnas, du kartus paspauskite mygtuką I/II ir perjunkite į monofoninį. Monofoninio priėmimo metu pagerėja garso gilumas. Jeigu norite grįžti prie stereofoninio garso, vėl du kartus paspauskite mygtuką I/II.
AA
Kalbos pasirinkimas, kai programa transliuojama dviem kalbomis
Jeigu programa yra transliuojama dviem kalbomis, pakartotinai spaudžiant mygtuką I/II galima persijungti į DUAL I, DUAL II arba DUAL I+II.
DUAL I Per garsiakalbius girdima pagrindinė kalba. DUAL II Per garsiakalbius girdima antroji kalba. DUAL I+II Per vieną garsiakalbį girdima pagrindinė kalba, per kitą garsi
akalbį – antroji kalba.
Transliavimas
Mono (monofoninis) Stereo (stereofoninis) Dual (dvigubas)
Rodoma ekrane MONO STEREO DUAL I

STEREOFONINIS / DVIGUBAS PRIĖMIMAS

Pasirinkus programą ir išnykus programos numeriui bei stoties pavadinimui, yra rodoma stoties garso informacija.
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
55

NICAM PRIĖMIMAS

Kai priimamas NICAM monofoninis garsas, galima rinktis NICAM MONO arba FM MONO.
Kai priimamas NICAM stereofoninis garsas, galima rinktis NICAM STEREO arba FM MONO. Jeigu stereofoninis signalas yra silpnas, persijunkite į monofoninį.
Kai priimamas NICAM dvigubas garsas, galima rinktis NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II arba MONO.
Jeigu jūsų televizorius yra su NICAM priėmimo imtuvu, galima priimti itin aukštos kokybės NICAM technologijos atkuriamą skaitmeninį garsą.
Garsas pasirenkamas pagal transliuojamos programos tipą mygtuku I/II.

GARSIAKALBIO STIPRUMO PASIRINKIMAS

AV, Component, RGB ir HDMI režimuose galima pasirinkti kairiojo ir dešiniojo garsiakalbių transliuojamą garsą.
Norėdami pasirinkti garsą, pakartotinai spauskite mygtuką I/II.
L+R: Garso signalas iš garso įvesties Lyra girdimas kairiajame garsiakalbyje, o garso sig-
nalas iš garso įvesties R – dešiniajame garsiakalbyje.
L+L: Garso signalas iš garso įvesties L siunčiamas į kairįjį ir dešinįjį garsiakalbius. R+R: Garso signalas iš garso įvesties R siunčiamas į kairįjį ir dešinįjį garsiakalbius
1
2
3
GARSO IR KALBOS VALDYMAS
56

Ekrane pateikiamo meniu kalbos/ alies pasirinkimas

GARSO IR KALBOS VALDYMAS
Norėdami pasirinkti kalbą, paspauskite
DD
// EE// F//
G mygtuką,
o tada OK mygtuką.
Norėdami pasirinkti šalį, paspausk
DD
// EE// F//
G mygtuką, o
tada OK mygtuką.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD / EE
mygtuku pasirinkite
Special meniu.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir pasirinkite
Language. Meniu gali būti rodomas ekrane pasirinkta kalba.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir pasirinkite
Country.
Paspauskite
GG
mygtuką, o tada
DD
//
EE
mygtuku pasirinkite
norimą kalbą ir šalį.
Paspauskite OK (patvirtinimo) mygtuką.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
1
2
3
4
5
Pirmą kartą įjungus televizorių, jo ekrane atsiranda įdiegimo vedlio meniu.
1
2
*
Norėdami pakeisti kalbos/šalies nustatymą
PASTABA
!
GG
Jei nebaigiate Nustatymo vadovas nustatymo paspausdami myg­tuką MENU arba pasibaigus OSD (Oi Screen Display – Oi ekrano) rodymo laikui, jis vėl pasirodys įjungus nustatymą.
GG
Jei pasirenkate neteisingą šalį, teletekstas ekrane gali būti rodomas klaidingai, o ta pati problema gali iškilti veikiant teletekstui.
GG
Įdiegimo vadove prie Šalių pridėta hebrajų kalba, pagal šalis, kuriose naudojama hebrajų kalbą.

LAIKO NUSTATYMAS

57

LAIKRODŽIO NUSTATYMAS

LAIKO NUSTATYMAS
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Time meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Clock.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
nustatykite valandas.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
nustatykite minutes.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
Prieš naudodamiesi laiko įjungimo / išjungimo funkcija, privalote teisingai nustatyti laiką.
Dingus įtampai (atsijungus ar atsiradus įtampos gedimui), laikrodį reikia nustatyti iš naujo.
1
2
3
4
5
1
3 42
Time
DE FG
OK MENU
Clock Off time On time Auto sleep
Time
DE FG
OK MENU
Clock G
Off time On time Auto sleep
--:--
LAIKO NUSTATYMAS
58

AUTOMATINIO ĮSIJUNGIMO/IŠSIJUNGIMO LAIKMAŚIO NUSTATYMAI

LAIKO NUSTATYMAS
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Time meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Off time/On time.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
On.
Norėdami panaikinti
On/Off time ko funkciją,
pasirinkite
Off.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
nustatykite valandas.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
tir
nustatykite minutes.
Tik
į jungimo laikas funkcijos atveju
Programa: Paspauskite mygtuką
GG
, po to – myg-
tuką
DD/ EE
ir pasirinkite programą.
Garsas: Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD / EE
ir sureguliuokite garsą televizoriaus įsijungi-
mo metu
Norėdami išsaugoti, paspauskite MENU mygtuką.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
Išjungimo funkcija automatiškai perjungia televizorių į budėjimo režimą nustatytu laiku.
Praėjus dviem valandoms po automatiško televizoriaus įsijungimo, jis bus automatiškai perjungtas į budėjimo režimą, jeigu nebus paspaustas kuris nors mygtukas.
Nustatyta įjungimo / išjungimo funkcija veikia kasdien nustatytu laiku.
Jeigu įjungimo ir išjungimo funkcijos nustatytos tam
pačiam laikui, suveikia išjungimo funkcija.
Kad suveiktų įjungimo funkcija, televizorius turi būti budėjimo režime.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
32
5 64
Time
DE FG
OK MENU
Clock Off time On time Auto sleep
Time
DE FG
OK MENU
Clock Off time
On time
G
Auto sleep
00
: 00
Pr. 0 Vol. 30 On
Time
DE FG
OK MENU
Clock
Off time
G
On time Auto sleep
- - : - ­Off
LAIKO NUSTATYMAS
59

MIEGO LAIKMAŚIO NUSTATYMAS

Prieš eidami miegoti galite nesirūpinti, kas išjungs televizorių. Savaiminio išsijungimo laikmatis automatiškai išjungia televizorių, praėjus nustatytam laikui.
Pakartotinai spauskite mygtuką SLEEP (savaiminis išsijungimas) ir pasirinkite minučių skaičių. Ekrane rodoma ' - - - ', po to – skaičiai 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 ir 240.
Kai ekrane rodomas jūsų norimas minučių skaičius, laikmatis pradeda atgaline tvarka skaičiuoti pasirinktą minučių skaičių.
1
2
PASTABA
!
GG
Jeigu norite pažiūrėti, kiek liko laiko iki išsijungimo, vieną kartą paspauskite mygtuką SLEEP
(savaiminis išsijungimas). Jeigu norite pažiūrėti, kiek liko laiko iki išsijungimo, vieną kartą pas­pauskite mygtuką SLEEP (savaiminis išsijungimas).
GG
Jeigu norite išjungti laikmatį, pakartotinai spauskite mygtuką SLEEP (savaiminis išsijungimas),
kol ekrane pasirodo '
-- -- --
'.
GG
Jeigu nustatę laikmatį televizorių išjungsite, nustatytasis savaiminio išsijungimo laikas išsitrina.
LAIKO NUSTATYMAS
60

AUTOMATINIO IŠSIJUNGIMO NUSTATYMAS

LAIKO NUSTATYMAS
1
Jei Auto sleep (automatinis išsijungimas) meniu pasirinksite On, televizorius automatiškai įsijungs į parengties režimą maždaug dešimt minučių po TV stoties transliavimo pabaigos.
Paspauskite mygtuką MENU, o po to
DD/ EE
mygtuku
pasirinkite
Time meniu.
Paspauskite mygtuką GG, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
Auto Sleep.
Paspauskite mygtuką
GG
, po to – mygtuką
DD/ EE
ir
pasirinkite
On arba Off.
Kad sugrįžtumėte į įprastą televizoriaus rodymo režimą, keletą kartų spauskite mygtuką MENU.
1
1
2
3
4
2 3
Time
DE FG
OK MENU
Clock Off time On time Auto sleep
Time
DE FG
OK MENU
Clock Off time On time
Auto sleep
G
On Off
61

TELETEKSTAS

TELETEKSTAS
Norėdami įsijungti teletekstą, spauskite mygtuką TEXT (tekstas). Ekrane rodomas pirmasis arba paskutinis puslapis. Ekrano viršuje yra rodomi dviejų puslapių numeriai, TV stoties pavadinimas, data ir laikas. Pirmasis puslapio numeris rodo jūsų pasirinkimą, o antrasis – rodomo puslapio numerį. Norėdami išjungti teletekstą, spauskite mygtuką TEXT Grįžtama į ankstesnį režimą.

ĮJUNGTI / IšJUNGT

AA
Puslapio pasirinkimas
Skaitmeninių mygtukų pagalbą surinkite pageidaujamo puslapio numerį iš trijų skaitmenų. Jeigu pasirinkimo metu paspaudėte neteisingą skaitmenį, baikite rinkti trijų skaitmenų numerį, o po to iš naujo surinkite teisingą puslapio numer
Jeigu norite pasirinkite ankstesnį arba kitą puslapį, galite spausti mygtuką
DD / EE
.
AA
LIST (Sąrašo) režimo spalvoto mygtuko programavimas
Jeigu televizorius yra SIMPLE (Paprasto), TOP (teleteksto) arba FASTEXT režimuose, paspauskite mygtuką, norėdami perjungti į LIST (SĄRAŠO) režimą. Paspaudus spalvotą nuotolinio valdymo pultelio mygtuką, galima spalva užkoduoti keturis pasirinktus teleteksto puslapius.
Paspauskite spalvotą mygtuką. Mygtukais su SKAIČIAIS pasirinkite norimą užprogramuoti puslapį Paspauskite OK mygtuką. Tada vieną kartą mirktelėdamas, pasirinktas puslapis išsaugomas kaip
pasirinktas puslapio numeris. Nuo dabar galite pasirinkti puslapį tuo pačiu spalvotu mygtuku. Tokiu pat būdu užprogramuojami kiti trys spalvoti mygtukai.

SIMPLE TEXT (STANDARTINIS TEKSTAS)

1
2
1
2
3
4
- Kai kuriose šalyse nebus galima išrinkti teletksto funkcijos.
Teletekstas (arba TOP tekstas) yra neprivaloma funkcija, todėl tik televizorius su teleteksto sistema gali priimti teleteksto transliacija. Teletekstas – tai nemokama informacijos sistema, kurią transliuoja daugelis TV stočių ir kurioje pateikiamos naujausios žinios, televizijos programos, biržų naujienos ir t.t.
Šio televizoriaus teleteksto dekoderis palaiko sistemas SIMPLE, TOP ir FASTEXT. SIMPLE (standartinį teletekstą) sudaro puslapiai, kuriuos galima pasirinkti, tiesiogiai įvedus atitinkamą puslapio numerį. Sistemos TOP ir FASTEXT yra labiau pažangūs būdai greitai ir lengvai naudotis teleteksto informacija.
M
62
TELETEKSTAS
TELETEXT

TOP TEXT (TEKSTAS VIRšUJE)

Būklės eilutėje ekrano apačioje rodomi keturi spalvoti laukeliai: raudonas, žalias, geltonas ir mėlynas. Geltonasis laukelis reiškia kitą grupę, o mėlynasis – kitą bloką.
AA
Bloko/ grupės/ puslapio pasirinkimas
Naudojant mėlynąjį mygtuką galima pereiti nuo bloko prie bloko Naudojant geltonąjį mygtuką galima pereiti prie kitos grupės ir automatiškai – prie kito bloko Naudojant žaliąjį mygtuką galima pereiti prie kito puslapio ir automatiškai – prie kitos grupės.
Vietoje šių mygtukų galima naudotis mygtukuDD. Naudojant raudonąjį mygtuką galima grįžti prie ankstesnės pasirinkties. Vietoje šio mygtuko gali-
ma naudotis mygtuku
EE
.
AA
Tiesioginis puslapio pasirinkimas
Kaip ir režime SIMPLE Text, TOP Text režime irgi galima pasirinkti pageidaujamą puslapį, skaitmenini­ais mygtukais surinkus trijų skaitmenų numerį.
44
1
2
3

FASTEXT (GREITASIS TEKSTAS)

Teleteksto puslapiai turi spalvinį kodą, kuris rodomas apatinėje ekrano eilutėje. Šiuos puslapius galima
pasirinkti atitinkamu spalvotu mygtuku.
AA
Puslapio pasirinkimas
Mygtuku pasirinkite rodomąjį puslapį Puslapius su spalviniu kodu, rodomu apatinėje ekrano eilutėje, galima pasirinkti atitinkamais
spalvotais mygtukais. Kaip ir režime SIMPLE Text, FASTEXT režime irgi galima pasirinkti pageidaujamą puslapį,
skaitmeniniais mygtukais surinkus trijų skaitmenų numerį. Jeigu norite pasirinkite ankstesnį arba kitą puslapį, galite spausti mygtuką
DD / EE
.
i
44
1
2
3
63
TELETEKSTAS

SPECIALIOSIOS TELETEKSTO FUNKCIJOS

AA
RREVEAL („PASLĖPTOS“ INFORMACIJOS RODYMAS)
Paspaudus šį mygtuką rodoma „paslėpta“ informacija, pavyzdžiui, viktorinų atsakymai. Paspaudus šį mygtuką dar kartą, „Paslėpta“ informacija, kuri buvo rodoma, vėl paslepiama
AA
SIZE (DYDIS)
Galima pasirinkti dvigubo aukščio teksto rodymą. Jeigu norite, kad viršutinė teksto pusė būtų padidinta, spauskite šį mygtuką. Jeigu norite, kad apatinė teksto pusė būtų padidinta, spauskite šį mygtuką dar kartą. Paspaudus šį mygtuką dar kartą, tekstas ekrane rodomas normaliu dydžiu.
AA
UPDATE (ATNAUJINIMAS)
Laukiant naujo teleteksto puslapio, ekrane rodomas normalus televizoriaus vaizdas. Kairiajame viršutiniame ekrano kampe rodomas indikatorius. Kai ekrane atsiranda naujas teleteksto puslapis, indikatorius keičiasi į puslapio numerį. Paspauskite šį mygtuką, kad galėtumėte matyti atnaujin­tą (naują) teleteksto puslapį.
AA
HOLD (IŠLAIKYMAS)
Sustabdo automatinį puslapių keitimą, kuris atsiranda tuomet, kai vienas teleteksto puslapis yra sudarytas iš kelių tęstinių puslapių. Tęstinių puslapių skaičius ir rodomo puslapio numeris paprastai rodomas ekrane po laiku. Paspaudus šį mygtuką, kairiajame viršutiniame ekrano kampe yra rodomas stop simbolis, ir automatinis puslapių keitimas yra sustabdomas. Paspaudus šį mygtuką dar kartą, ši funkcija baigiam
AA
MIX (Mišriai)
Rodo teleteksto puslapius ant televizijos vaizdo. Norėdami išjungti televizijos vaizdą, vėl paspauskite šį mygtuką.
AA
TIME (LAIKAS)
Žiūrėdami televizijos programą, paspauskite šį mygtuką. Dešiniajame viršutiniame ekrano kampe rodomas laikas. Paspaudus šį mygtuką dar kartą, laikas neberodomas. Teleteksto režime šiuo mygtuku galima pasirinkti tęstinį teleteksto puslapį. Tęstinio puslapio numeris rodomas ekra no apačioje. Norėdami išlaikyti arba pakeisti tęstinį puslapį, spauskite programų pasirinkimo mygtuką (su skaitmenimis). Paspaudus šį mygtuką dar kartą, ši funkcija baigia
?
64

PRIEDAS

PRIEDAS

TRIKŚIŲ ŠALINIMAS

Neveikia televizorius.
Neveikia nuotolinio
valdymo pultas
Netikėtai išsijungia
maitinimas
Neveikia vaizdo funkcija.
Nėra nei vaizdo, nei
garso
Nėra spalvų, blogos
spalvos arba prastas
vaizdas
Kai kurie kanalai
blogai rodo
Vaizde matomos
linijos arba dryželiai
Horizontalios ar
vertikalios juostos
arba virpantis vaizdas
Įjungus televizorių vaizdas
atsiranda labai lėtai
Patikrinkite, ar įjungtas televizorius.
Pabandykite įjungti kitą kanalą. Problema gali būti susijusi su transliacija.
Patikrinkite, ar į maitinimo lizdą įjungtas kabelis.
Patikrinkite antenos kryptį ir / arba vietą.
Patikrinkite sieninį maitinimo lizdą – įjunkite į jį kitą prietaisą ir pažiūrėkite, ar jis
veikia.
Tai normalu. Kol televizorius įsijungia, vaizdas nerodomas. Jeigu vaizdas neatsiran-
da ilgiau nei 5 minutes, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
Meniu pareguliuokite spalvas.
Tarp televizoriaus ir vaizdo grotuvo turi būti pakankamas atstumas.
Pabandykite įjungti kitą kanalą. Problema gali būti susijusi su transliacija.
Ar teisingai prijungti vaizdo kabeliai?
Įjunkite bet kurią funkciją, kad atsirastų vaizdo šviesumas.
Patikrinkite, ar trukdžiai nėra susiję su kitais veikiančiais elektros prietaisais ar įranki-
ais.
Problemos gali būti susijusios su perduodančia stotimi arba kabeliu – persijunkite į kitą stotį.
Silpnas stoties signalas – pasukiokite anteną, kad ji gaudytų silpnesnius stoties signalus.
Paieškokite galimų trukdžių šaltinių.
Patikrinkite anteną (pakeiskite antenos kryptį).
Patikrinkite, ar tarp televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto nėra jokio trukdymus sukeliančio daikto.
Ar teisingai įdėti elementai (+ prie +, - prie -)?
Nustatykite reikiamą veikimo režimą: TV, VCR ir t.t.
Įdėkite naujus elementus.
Ar nustatytas savaiminio išsijungimo laikmatis?
Patikrinkite maitinimą. Gali būti pertrauktas maitinimas
Jeigu nustatytas parametras „automatinis išjungimas“, neveikia nustatyta stotis.
65
PRIEDAS
Paspauskite garso mygtuką VOL (arba Volume).
Nėra garso? Paspauskite mygtuką MUTE.
Pabandykite įjungti kitą kanalą. Problema gali būti susijusi su transliacija.
Ar teisingai prijungti garso kabeliai?
Meniu pareguliuokite garso balansą.
Drėgmės ar temperatūros pasikeitimas gali sąlygoti neįprastus garsus,
kai televizorius yra įjungiamas arba išjungiamas, tačiau tai nėra koks nors gedimas ar triktis.
Vaizdas geras, tačiau
nėra garso
Televizoriaus viduje
girdisi neįprastas
garsas
Neveikia vienas
garsiakalbis
Problemos PC (asmeninio kompiuterio) režime. (Taikoma tik PC režimui)
Pareguliuokite skiriamąją gebą ir horizontalųjį bei vertikalųjį dažnį.
Patikrinkite įvesties šaltinį.
Įjunkite automatinę konfigūraciją arba sureguliuokite laikrodį, fazę ir horizontaliąją ar vertikaliąją padėtį.
Patikrinkite signalo kabelį.
Ištraukite ir iš naujo įstatykite kompiuterio vaizdo plokštę.
Signalas yra už
diapazono ribų.
Nestabilios spalvos
arba viena spalva
Fone matomos
vertikalios juostos,
yra horizontalių
trukdžių ir netisingas
vaizdo išsidėstymas
Neveikia garso funkcija.
66
PRIEDAS
PRIEDAS

TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

Tinkamos priežiūros dėka galima išvengti įvairių gedimų. Kruopščiai ir reguliariai valykite televizorių – tokiu būdu prailginsite jo tarnavimo laiką. Prieš valydami nepamirškite išjungti televizoriaus ir ištraukti iš maitinimo lizdo kabelio.
Ekrano valymas
Štai puikus būdas, kaip apsaugoti ekraną nuo dulkių. Drungname vandenyje su trupučiu audinių minkštiklio arba indų ploviklio sudrėkinkite minkštą šluostę. Gerai išgręžkite šluostę ir ja nuvalykite ekraną.
Nuvalykite nuo ekrano drėgmės perteklių ir prieš įjungdami televizorių leiskite jam nudžiūti.
Korpuso valymas
Valykite korpusą minkšta ir sausa šluoste, nepaliekančia plaušelių.
Korpuso nevalykite drėgna šluoste.
Jeigu ketinate išvykti ilgesniam laikui
Jeigu ketinate išvykti ilgesniam laikui (pvz., atostogų), ištraukite iš maitinimo lizdo kabelį, kad televizoriui nepakenktų žaibas arba galimi elektros energijos pertrūkiai.
DĖMESIO
1
2
67

GAMINIO SPECIFIKACIJOS

PRIEDAS
MODELIAI
Matmenys (plotis x aukštis x gylis)
Svoris
Veikimo temperatūra Veikimo drėgmė
Laikymo temperatūra Veikimo drėgmė
Kokybės tikslu pirma nurodytos specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo.
Aplinkos sąlygos
Maitinimas Energijos sunaudojimas
Televizijos sistema Programos Išorinės antenos tariamoji varža
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Mažesnė nei 80 proc.
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Mažesnė nei 85 proc.
su stovu
be stovo
su stovu be stovo
394,5 x 394,0x 169,4 mm 15,5 x 15,5 x 6,7colių
394,5 x 352,0 x 66,0 mm 15,5 x 13,9 x 2,6colių
4,4kg / 9,7 lbs
4,1kg / 9,1 lbs
AC100- 240V ~50/60Hz 0,8A
50W
474,1 x 464,6 x 184,3 mm 18,7 x 18,3 x 7,3 colių
474,1x 419,5 x 72,8 mm 18,7 x 16,5x 2,9 colių
6,8 kg / 15,0 lbs
6,4kg / 14,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A
60W
456,8x 396,6x 172,0mm 18,0x 15,6 x 6,8 colių
456,8 x 368,5 x 70,5mm 18,0x 14,5 x 2,8 colių
5,1 kg / 11,3 lbs
4,6 kg / 10,2 lbs
AC100- 240V ~50/60Hz 0,8A
50W
525,4 x 441,7x 187,4 mm 20,7x 17,4 x 7,3 colių
525,4 x 413x 68,6 mm 20,7 x 16,3 x 2,7 colių
5,8kg / 12,8 lbs
5,2 kg / 11,5 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A
60W
17LS5R
*
17LS5R-ZA
20LS5R
*
20LS5R-ZA
20LS5RC-ZA
19LS4R
*
19LS4R-ZA
22LS4R
*
22LS4R-ZA
Loading...