Lexmark X792dte Instructions for use [sk]

Page 1
X790 Series
Návod na použitie
August 2010 www.lexmark.sk
Typ(y) zariadenia: 7562, 4917 Model(y): 432, 436, dn1, dn2, gd1, gd2, dt1, dt2, gt1, gt2, df1, df2, gf1, gf2, d01, d02, g01, g02, t01, t02, g91, g92, f01, f02, g81, g82
Page 2
Obsah
Bezpečnostné informácie ..................................................................... 7
Tlačiareň ................................................................................................. 9
Ďakujeme vám za výber tejto tlačiarne! ......................................................................................................................9
Vyhľadanie informácií o tlačiarni ....................................................................................................................................9
Kon gurácie tlačiarne .....................................................................................................................................................10
Základné funkcie skenera .............................................................................................................................................. 11
Podávač ADF a sklenená plocha skenera .................................................................................................................12
Bezpečnostný zámok.......................................................................................................................................................13
Ovládací panel tlačiarne ................................................................................................................................................. 14
Hlavná obrazovka ............................................................................................................................................................. 15
Používanie tlačidiel dotykového displeja .................................................................................................................16
Dodatočné nastavenie tlačiarne ........................................................19
Inštalácia interného voliteľného príslušenstva ...................................................................................................... 19
Poradie inštalácie .............................................................................................................................................................. 37
Inštalácia voliteľných zásobníkov ............................................................................................................................... 37
Zapojenie káblov ..............................................................................................................................................................38
Overenie nastavenia tlačiarne ...................................................................................................................................... 39
Nastavenie softvéru tlačiarne ....................................................................................................................................... 40
Nastavenie bezdrôtovej tlače ....................................................................................................................................... 41
Zmena nastavení portu po nainštalovaní nového sieťového portu ISP (Internal Solutions Port) ....... 49
Nastavenie sériovej tlače ................................................................................................................................................50
Nastavenie a používanie aplikácií hlavnej ponuky .......................... 52
Fungovanie aplikácií hlavnej ponuky pre vás ........................................................................................................52
Kon gurácia formulárov a obľúbených – Forms and Favorites ....................................................................... 52
Kon gurácia skenovania po sieti ................................................................................................................................54
Export a import kon gurácie pomocou zabudovaného web servera ..........................................................55
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie .......... 56
Šetrenie papiera a tonera ............................................................................................................................................... 56
Šetrenie energie ................................................................................................................................................................ 57
Recyklovanie ....................................................................................................................................................................... 60
Obsah
Page 3
Vkladanie papiera a špeciálnych médií ............................................. 62
Nastavenie veľkosti papiera (Paper Size) a typu papiera (Paper Type) .......................................................... 62
Kon gurácia nastavení univerzálneho papiera ..................................................................................................... 62
Naplnenie štandardného alebo voliteľného 550-listového zásobníka ......................................................... 63
Naplnenie 2000-listového vysokokapacitného zásobníka ................................................................................ 66
Naplnenie viacúčelového zásobníka ......................................................................................................................... 68
Prepojenie a zrušenie prepojenia zásobníkov ........................................................................................................71
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám ........................................... 73
Pokyny k papieru ...............................................................................................................................................................73
Podporované veľkosti, typy a gramáže papiera ..................................................................................................... 76
Tlač ........................................................................................................ 79
Tlač dokumentu ................................................................................................................................................................79
Tlač na špeciálne médiá .................................................................................................................................................79
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh ..........................................................................................................82
Podporované disky Flash a typy súborov ................................................................................................................ 83
Tlač z disku Flash ............................................................................................................................................................... 84
Tlač informačných strán ................................................................................................................................................. 85
Čiernobiela tlač .................................................................................................................................................................. 86
Úprava tmavosti tonera .................................................................................................................................................. 86
Podporované dokončovacie funkcie .........................................................................................................................86
Zrušenie tlačovej úlohy...................................................................................................................................................88
Kopírovanie ..........................................................................................90
Vytváranie kópií ................................................................................................................................................................. 90
Kopírovanie fotogra í ..................................................................................................................................................... 91
Kopírovanie na špeciálne médiá ................................................................................................................................. 91
Úprava nastavení kopírovania ......................................................................................................................................92
Umiestňovanie informácií na kópie ........................................................................................................................... 97
Zrušenie úlohy kopírovania ..........................................................................................................................................97
Obrazovky a voľby kopírovania ................................................................................................................................... 98
E-mail ..................................................................................................101
Príprava pre odosielanie e-mailu ..............................................................................................................................101
Tvorba odkazu na e-mail ..............................................................................................................................................102
Odosielanie dokumentu e-mailom ..........................................................................................................................103
Obsah
Page 4
Úprava nastavení e-mailu ............................................................................................................................................104
Zrušenie e-mailu .............................................................................................................................................................105
Porozumenie volieb e-mailu .......................................................................................................................................105
Faxovanie ...........................................................................................108
Príprava tlačiarne pre fax..............................................................................................................................................108
Odosielanie faxu..............................................................................................................................................................114
Vytváranie skrátených volieb......................................................................................................................................115
Používanie skrátených volieb a adresára................................................................................................................116
Úprava nastavení faxu ...................................................................................................................................................116
Zrušenie odchádzajúceho faxu..................................................................................................................................118
Porozumenie volieb faxovania ...................................................................................................................................118
Pozastavenie a presmerovanie faxov .......................................................................................................................120
Skenovanie na FTP adresu ................................................................122
Skenovanie na FTP adresu ...........................................................................................................................................122
Vytváranie skrátených volieb......................................................................................................................................123
Porozumenie volieb FTP ...............................................................................................................................................124
Skenovanie do počítača alebo na disk Flash ...................................127
Skenovanie do počítača ...............................................................................................................................................127
Skenovanie na disk Flash .............................................................................................................................................128
Porozumenie funkcií softvéru Scan Center ...........................................................................................................128
Používanie nástroja ScanBack ....................................................................................................................................128
Porozumenie volieb pro lu skenovania .................................................................................................................129
Ponuky tlačiarne ................................................................................ 131
Zoznam ponúk .................................................................................................................................................................131
Ponuka Supplies ..............................................................................................................................................................132
Ponuka Paper ...................................................................................................................................................................134
Ponuka Reports ...............................................................................................................................................................146
Ponuka Network/Ports ..................................................................................................................................................147
Ponuka Security ...............................................................................................................................................................160
Ponuka Settings ..............................................................................................................................................................165
Ponuka Help .....................................................................................................................................................................217
Obsah
Page 5
Zabezpečenie pevného disku tlačiarne ainej
nainštalovanej pamäte .....................................................................218
Vyhlásenie o nestálosti .................................................................................................................................................218
Vymazanie nestálej pamäte ........................................................................................................................................219
Vymazanie stálej pamäte .............................................................................................................................................219
Vymazanie pamäte pevného disku tlačiarne ........................................................................................................219
Kon gurácia šifrovania pevného disku tlačiarne ................................................................................................221
Údržba tlačiarne ................................................................................222
Čistenie exteriéru tlačiarne..........................................................................................................................................222
Čistenie sklenenej plochy skenera ............................................................................................................................223
Čistenie častí podávača ADF .......................................................................................................................................224
Čistenie optiky tlačových hláv....................................................................................................................................226
Úprava registrácie skenera ..........................................................................................................................................227
Skladovanie spotrebného materiálu .......................................................................................................................228
Zistenie stavu spotrebného materiálu ....................................................................................................................228
Objednávanie spotrebného materiálu ....................................................................................................................229
Výmena spotrebného materiálu ...............................................................................................................................231
Premiestňovanie tlačiarne ...........................................................................................................................................235
Podpora pre správu ...........................................................................237
Vyhľadanie informácií o pokročilých sieťových nastaveniach a správe ......................................................237
Používanie zabudovaného web servera (EWS) ....................................................................................................237
Zistenie stavu zariadenia ..............................................................................................................................................237
Kontrola virtuálneho displeja .....................................................................................................................................238
Nastavenie e-mailových výstražných hlásení .......................................................................................................238
Zobrazenie reportov ......................................................................................................................................................238
Obnovenie predvolených nastavení od výroby ...................................................................................................239
Odstránenie zaseknutého papiera ...................................................240
Predchádzanie zaseknutiu papiera ..........................................................................................................................240
Pochopenie čísel a miest zaseknutia .......................................................................................................................240
Zaseknutý papier č. 200 ................................................................................................................................................242
Zaseknuté papiere č. 201 .............................................................................................................................................242
Zaseknuté papiere č. 202–203 ...................................................................................................................................243
Zaseknutý papier č. 230 ................................................................................................................................................244
Obsah
Page 6
Zaseknutý papier č. 231–239 ......................................................................................................................................245
Zaseknutý papier č. 24x ................................................................................................................................................245
Zaseknutý papier č. 250 ................................................................................................................................................246
Zaseknutý papier č. 280–289 ......................................................................................................................................247
Zaseknutý papier č. 290–292 ......................................................................................................................................248
Zaseknutý papier č. 400–403 a 460–461 ................................................................................................................248
Zaseknutý papier č. 431–438 ......................................................................................................................................249
Zaseknutá svorka č. 455 ...............................................................................................................................................249
Riešenie problémov .......................................................................... 252
Indikátor bliká ..................................................................................................................................................................252
Hlásenia tlačiarne............................................................................................................................................................252
Riešenie základných problémov s tlačiarňou .......................................................................................................270
Riešenie problémov s tlačou .......................................................................................................................................270
Riešenie problémov s kopírovaním ..........................................................................................................................273
Riešenie problémov so skenovaním ........................................................................................................................276
Riešenie problémov s faxovaním ..............................................................................................................................278
Riešenie problémov s aplikáciami hlavnej obrazovky .......................................................................................281
Riešenie problémov s prídavnými zariadeniami .................................................................................................284
Riešenie problémov s podávaním papiera ............................................................................................................287
Riešenie problémov s kvalitou tlače ........................................................................................................................288
Riešenie problémov s kvalitou farebnej tlače .......................................................................................................301
Zabudovaný web server sa neotvorí .......................................................................................................................304
Kontaktovanie Zákazníckej podpory .......................................................................................................................305
Vyhlásenia ..........................................................................................306
Informácie o produkte ..................................................................................................................................................306
Vyhlásenie o vydaní .......................................................................................................................................................306
Spotreba energie ............................................................................................................................................................313
Index ................................................................................................... 325
Obsah
Page 7
Bezpečnostné informácie
Sieťovú šnúru zapojte do správne uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorá sa nachádza v blízkosti zariadenia a je ľahko dostupná.
Toto zariadenie neumiestňujte v blízkosti vody ani na mokré miesta.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Toto zariadenie používa laser. Používanie alebo
nastavovanie, alebo vykonávanie procedúr iných ako uvedených v tomto návode môžu viesť k vystaveniu nebezpečnej radiácii.
Toto zariadenie využíva tlačový proces, ktorý zahrieva tlačové médium. Vytvorené teplo môže spôsobiť poškodenie tlačového média. Je potrebné pochopiť časť v návode na použitie, kde je vysvetlený postup pri voľbe tlačového média za účelom vyhnutia sa možnosti tvorbe škodlivých emisií.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Lítiový akumulátor v tomto produkte nie je určený na
výmenu. Vprípade nesprávnej výmeny lítiového akumulátora hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Lítiový akumulátor nenabíjajte, nerozoberajte ani nespaľujte. Opotrebované akumulátory zlikvidujte podľa pokynov výrobcu a miestnych pravidiel.
UPOZORNENIE—HORÚCI POVRCH: Vnútrajšok tlačiarne by mohol byť horúci. Za účelom zníženia rizika
poranenia horúcim povrchom nechajte povrch pred jeho dotýkaním vychladnúť.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Tlačiareň váži viac než 18 kg a jej bezpečné premiestnenie si
vyžaduje dve alebo viac trénovaných osôb.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Pred premiestňovaním tlačiarne vykonajte nasledovné
pokyny za účelom predchádzania poranenia alebo poškodenia tlačiarne:
• Tlačiareň vždy vypínajte pomocou tlačidla napájania pred jej premiestňovaním.
• Pred premiestňovaním tlačiarne vždy odpojte všetky káble a šnúry z tlačiarne.
• Zdvihnite tlačiareň z voliteľného podávača a položte ju nabok namiesto súčasného presúvania podávača
atlačiarne.
Poznámka: Voliteľný podávač zdvíhajte z voliteľného podávača pomocou rúčok na obidvoch stranách
tlačiarne.
Používajte iba sieťovú šnúru dodávanú s týmto zariadením, alebo náhradnú sieťovú šnúru autorizovanú výrobcom.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Aby ste znížili riziko vzniku požiaru, používajte na
prepojenie tohto produktu s verejnou telefónnou ústredňou iba telekomunikačný (RJ-11) kábel dodávaný stýmto produktom alebo AWG kábel zo zoznamu UL, prípadne väčšiu náhradu.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete ksystémovej doske alebo
inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie zariadenia, vypnite ich tiež aodpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
Na nahlásenie úniku plynu nepoužívajte telefón v blízkosti takéhoto úniku.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Dbajte na to, aby všetky externé
prepojenia (napr. eternetové a telefónne prepojenia) boli správne nainštalované vo svojich označených vstupných konektoroch.
Toto zariadenie je navrhnuté, otestované a schválené tak, aby sa zhodovalo s prísnymi celosvetovými bezpečnostnými štandardmi pri používaní špeci ckých komponentov výrobcu. Bezpečnostné charakteristiky niektorých dielov nemusí byť vždy zreteľné. Výrobca nie je zodpovedný za používanie iných náhradných dielov.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ PORANENIE: Sieťovú šnúru nevykrúcajte, nezväzujte, nekrčte ani na ňu
neumiestňujte ťažké predmety. Nevystavujte šnúru obrusovaniu alebo tlaku. Nezatláčajte sieťovú šnúru medzi predmety, akými sú napr. nábytok alebo steny. Pri nesprávnom používaní sieťovej šnúry môže dôjsť kriziku požiaru alebo poraneniu elektrickým prúdom. Pravidelne vizuálne kontrolujte sieťovú šnúru apokúste sa vyhľadať akékoľvek znaky nesprávneho používania. Pred kontrolou odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete.
Bezpečnostné informácie
Page 8
Servisné opravy a opravy iné ako opísané v návode na použitie prenechajte na profesionálnych servisných technikov.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Aby ste predišli riziku poranenia
elektrickým prúdom pri čistení vonkajších častí tlačiarne, pred pokračovaním vytiahnite sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky a odpojte všetky káble od tlačiarne.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Počas búrky nepoužívajte fax. Počas búrky
nenastavujte toto zariadenie a nevykonávajte žiadne elektrické alebo káblové prepojenia, akými sú napríklad zapojenie sieťovej šnúry alebo telefónnej prípojky.
UPOZORNENIE—RIZIKO PREKLOPENIA: Kon gurácie s montážou na podlahu vyžadujú pre zachovanie
stability ďalšie časti nábytku. Musíte použiť buď stojan tlačiarne alebo základňu tlačiarne, ak používate vysokokapacitný vstupný zásobník, duplexnú jednotku a vstupné voliteľné príslušenstvo, alebo viac než jedno voliteľné príslušenstvo. Ak ste zakúpili multifunkčné zariadenia (MFP), ktoré skenuje, kopíruje a faxuje, budete pravdepodobne potrebovať ďalší nábytok. Podrobnosti sú dostupné na web stránke www.lexmark.com/multifunctionprinters.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Za účelom zníženia rizika nestability príslušenstva napĺňajte
každý podávač alebo zásobník papiera samostatne. Všetky ostatné podávače alebo zásobníky nechajte zatvorené, až kým to nebude potrebné.
USCHOVAJTE TENTO NÁVOD.
Bezpečnostné informácie
Page 9
Tlačiareň
Ďakujeme vám za výber tejto tlačiarne!
Usilovne sme pracovali, aby sme zabezpečili, že bude vyhovovať vašim potrebám.
Za účelom okamžitého používania vašej novej tlačiarne využite materiály nastavení dodávané s tlačiarňou a prejdite si Užívateľskú príručku (User’s Guide), aby ste sa dozvedeli o vykonaní základných úloh. Aby ste získali čo najviac zvašej tlačiarne, prečítajte si pozorne Užívateľskú príručku (User’s Guide) a na web stránke skontrolujte najnovšie aktualizácie.
Prostredníctvom našich tlačiarní sa zaväzujeme poskytovať výkon a kvalitu a chceme tak zabezpečiť vašu spokojnosť. Ak počas používania narazíte na nejaké problémy, jeden z našich uvedomelých zástupcov podpory vám s radosťou pomôže dostať sa rýchlo naspäť do koľají. A ak zistíte niečo, čo by sme mohli robiť lepšie, dajte nám prosím vedieť. Nakoniec vy ste dôvodom toho, že robíme to, čo robíme a vaše návrhy nám to pomáhajú robiť lepšie.
Vyhľadanie informácií o tlačiarni
Čo hľadáte? Nájdete to tu
Pokyny k úvodnému nastaveniu:
• Zapojenie tlačiarne.
• Inštalácia softvéru tlačiarne.
Dodatočné nastavenie a pokyny pre používanie tlačiarne:
• Výber a skladovanie papiera a špeciálnych médií.
• Vkladanie papiera.
• Vykonávanie úloh tlače, kopírovania, skenovania
afaxovania v závislosti od modelu tlačiarne.
• Kon gurácia nastavení tlačiarne.
• Zobrazenie a tlač dokumentov a fotogra í.
• Nastavenie a používanie softvéru tlačiarne.
• Nastavenie a kon gurácia tlačiarne na sieti
vzávislosti od modelu tlačiarne.
• Starostlivosť a údržba tlačiarne.
• Odstraňovanie a riešenie problémov.
Pokyny pre:
• Inštalácia tlačiarne pomocou riadeného alebo
rozšíreného nastavenia bezdrôtovej siete.
• Pripojenie tlačiarne k eternetovej alebo bezdrôtovej
sieti.
• Riešenie problémov so zapojením tlačiarne.
Dokumentácia nastavenia—Dokumentácia nastavenia sa dodáva s tlačiarňou a je tiež dostupná na web stránke spoločnosti Lexmark na www.lexmark.com/publications/.
Užívateľská príručka (User’s Guide)Užívateľská príručka (User’s Guide) je dostupná na CD disku Software and Documentation.
Ohľadom aktualizácií skontrolujte našu web stránku na
www.lexmark.com/publications/
Sieťová príručka (Networking Guide)—Otvorte CD disk Software and Documentation a vyhľadajte Printer and Software Documentation (Dokumentácia tlačiarne asoftvéru) v priečinku Pubs (Publikácie). Vzozname
publikácií kliknite na odkaz Networking Guide.
Tlačiareň
Page 10
Čo hľadáte? Nájdete to tu
Pomoc k používaniu softvéru tlačiarne Pomocník systému Windows alebo Mac—Otvorte
softvérový program alebo aplikáciu tlačiarne a kliknite na Help.
Kliknutím na informácie.
Poznámky:
• Pomocník (Help) sa nainštalujte automaticky spolu
so softvérom tlačiarne.
• V závislosti od vášho operačného systému je
softvér tlačiarne umiestnený v priečinku programu tlačiarne alebo na pracovnej ploche.
zobrazíte kontextovo závislé
Najnovšie doplnkové informácie, aktualizácie atechnická podpora:
• Dokumentácia.
• Ovládače na stiahnutie.
• Podpora živého internetového rozhovoru.
• E-mailová podpora.
• Telefonická podpora.
Informácie o záruke Informácie o záruke sú rozdielne v každej krajine alebo
Web stránka podpory spoločnosti Lexmark—
http://support.lexmark.com. Poznámka: Výberom vášho regiónu a následným
výberom vášho zariadenia zobrazíte príslušnú stránku podpory.
Telefónne čísla a prevádzkovú dobu podpory pre váš región alebo krajinu je možné nájsť na web stránke podpory alebo na vytlačenej záruke, ktorá sa dodáva stlačiarňou.
Zapíšte si nasledovné informácie (umiestnené na príjmovom doklade obchodu a na zadnej strane tlačiarne) a pripravte si ich pred kontaktovaním podpory, aby vás mohli obslúžiť rýchlejšie:
• Číslo typu zariadenia.
• Sériové číslo.
• Dátum kúpy.
• Obchod, v ktorom bolo zariadenie zakúpené.
regióne:
V USA—Pozrite si Vyhlásenie o obmedzenej záruke,
ktoré sa dodáva s touto tlačiarňou, alebo na http://support.lexmark.com,
V ostatných krajinách a regiónoch—Pozrite si
vytlačený záručný list dodávaný s tlačiarňou.
Kon gurácie tlačiarne
UPOZORNENIE—RIZIKO PREKLOPENIA: Kon gurácie s montážou na podlahu vyžadujú pre zachovanie
stability ďalšie časti nábytku. Musíte použiť buď stojan tlačiarne alebo základňu tlačiarne, ak používate vysokokapacitný vstupný zásobník, duplexnú jednotku a vstupné voliteľné príslušenstvo, alebo viac než jedno voliteľné príslušenstvo. Ak ste zakúpili multifunkčné zariadenia (MFP), ktoré skenuje, kopíruje a faxuje, budete pravdepodobne potrebovať ďalší nábytok. Podrobnosti sú dostupné na web stránke www.lexmark.com/multifunctionprinters.
Tlačiareň
10
Page 11
Základnú tlačiareň je možné nakon gurovať pridávaním voliteľných zásobníkov.
1
2
3
4
8
7
1 Automatický podávač dokumentov (ADF)
2 Vstupný zásobník podávača ADF
3 Ovládací panel tlačiarne
4 Štandardný výstupný zásobník
5 Predné dvierka
6 Štandardný 550-listový zásobník (Zásobník 1)
7 Viacúčelový podávač
5
9
6
10
11
9
12
8 Bočné dvierka
9 Dvierka pre prístup k zaseknutému papieru
10 Voliteľný 2000-listový vysokokapacitný podávač
11 Voliteľné 550-listové zásobníky
12 Základňa na kolieskach
Základné funkcie skenera
Skener poskytuje možnosti kopírovania, faxovania a skenovania po siete pre veľké pracovné skupiny. Je možné:
• Vytvárať rýchle kópie, alebo meniť nastavenia na ovládacom paneli tlačiarne za účelom vykonávania určitých
úloh kopírovania.
• Odosielať fax pomocou ovládacieho panela tlačiarne.
• Odosielať fax súčasne na niekoľko faxových zariadení.
• Skenovať dokumenty a odosielať ich do počítača, na e-mailovú adresu alebo na pamäťové zariadenie USB
Flash.
• Skenovať dokumenty a odosielať ich do inej tlačiarne (PDF prostredníctvom FTP).
Tlačiareň
11
Page 12
Podávač ADF a sklenená plocha skenera
Automatický podávač dokumentov (ADF) Sklenená plocha skenera
Podávač ADF používajte pre viacstranové dokumenty.
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), priehľadné fólie, fotogra cký papier alebo tenké médiá (napr. výstrižky znovín alebo ľahké samoprepisovacie formuláre).
Používanie podávača ADF
• Do podávača ADF vkladajte dokument skenovanou stranou nahor, kratšou stranou dopredu.
• Do vstupného podávača ADF vkladajte až 75 listov obyčajného papiera.
• Skenujte rozmery od 76 x 139 mm až 215 x 355 mm.
• Skenujte dokumenty s rôznymi veľkosťami strán (Letter a Legal).
• Skenujte gramáže médií od 52 do 120 g/m
• Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety, priehľadné fólie, fotogra cký papier
ani tenké médiá (napr. výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2
.
Používanie sklenenej plochy skenera
• Na sklenenú plochu skenera vkladajte dokument skenovanou stranou nadol do horného ľavého rohu.
• Skenujte alebo kopírujte dokumenty s rozmermi až 215 x 355 mm.
• Kopírujte knihy hrubé až 25 mm.
Tlačiareň
12
Page 13
Bezpečnostný zámok
Tlačiareň je vybavená bezpečnostným zámkom. Pri pripojení zámku kompatibilného s väčšinou laptopov sa tlačiareň uzamkne. Po uzamknutí nie je možné vybrať kovový pliešok a systémovú dosku. Bezpečnostný zámok pripevnite k tlačiarni na mieste zobrazenom nižšie.
Tlačiareň
13
Page 14
Ovládací panel tlačiarne
1
3
2
4
5
6
9
Položka Popis
1 Displej Zobrazenie volieb skenovania, kopírovania, faxovania a tlače ako aj stavových
achybových hlásení.
2 Svetelný indikátor Vypnutý—Tlačiareň je vypnutá.
Bliká nazeleno—Tlačiareň sa zahrieva, spracováva údaje, alebo tlačí.
Svieti nazeleno—Tlačiareň je zapnutá, ale nečinná.
Bliká načerveno—Je potrebný zásah operátora.
8
7
3 Sleep (Spánok) Aktivujte režim Sleep Mode (Režim spánku) alebo Hibernate Mode (Režim
dlhodobného spánku). Nižšie sú uvedené stavy svetelného indikátora a tlačidla Sleep:
• Prechod do alebo zobúdzanie z režimu Sleep Mode—Svetelný indikátor svieti
nazeleno, tlačidlo Sleep nesvieti.
• Obsluha v režime Sleep Mode—Svetelný indikátor svieti nazeleno, tlačidlo Sleep
svieti nažlto.
• Prechod do alebo zobúdzanie z režimu Hibernate Mode— Svetelný indikátor svieti
nazeleno, tlačidlo Sleep bliká nažlto.
• Obsluha v režime Sleep Mode—Svetelný indikátor nesvieti, tlačidlo Sleep bliká
striedavo nažlto.
4 Klávesnica Umožňuje zadávať číslice, písmená alebo symboly na displeji.
5 Submit (Potvrdiť) Umožňuje potvrdiť zmeny vykonané v nastaveniach tlačiarne.
6 Stop/Cancel
(Zastaviť/Zrušiť)
7 Home (Domov) Umožňuje prejsť naspäť na hlavnú obrazovku.
8 Čítačka kariet Obmedzenie používania určitých funkcií tlačiarne pre autenti kovaných používateľov.
9 USB konektor Umožňuje vložiť disk USB Flash za účelom odosielania dát alebo ukladania
Zastavia sa všetky aktivity tlačiarne.
Poznámka: Po zobrazení hlásenia Stopped na displeji sa ponúkne zoznam volieb.
Poznámka: Čítačka kariet nemusí byť dostupná na všetkých modeloch tlačiarne.
naskenovaných obrázkov.
Tlačiareň
14
Page 15
Hlavná obrazovka
Po zapnutí tlačiarne sa na displeji zobrazí základná obrazovka, ktorá je uvádzaná ako hlavná ponuka. Pomocou tlačidiel hlavnej obrazovky spustíte akciu, akou je napr. kopírovanie, faxovanie alebo skenovanie; otvoríte obrazovku ponúk; alebo reagujete na hlásenia.
Poznámka: Tlačidlá na hlavnej obrazovke sa môžu líšiť podľa užívateľských nastavení obrazovky.
Položka displeja Popis
Copy (Kopírovanie) Otvorenie ponúk Copy.
E-mail Otvorenie ponúk E-mail.
Fax Otvorenie ponúk Fax.
Otvorenie ponúk. Tieto ponuky sú dostupné iba v prípade, že je tlačiareň v stave Ready.
FTP Otvorenie ponúk FTP (File Transfer Protocol). Stavová lišta hlásení • Zobrazenie aktuálneho stavu tlačiarne, napr. Ready alebo Busy.
• Zobrazenie podmienok tlačiarne, napr. Toner Low.
• Zobrazenie hlásení pre zásah tak, aby tlačiareň mohla pokračovať v spracovaní.
Status/Supplies (Stav/ Spotrebný materiál)
USB Zobrazenie súborov na USB disku.
Záložky Umožňuje vytvárať, organizovať a ukladať sadu záložiek (URL) do stromovej štruktúry
Held Jobs (Pozastavené úlohy)
Ostatné tlačidlá, ktoré sa môžu zobraziť na hlavnej obrazovke:
Položka displeja Funkcia
Release Held Faxes (Uvoľnenie pozastavených faxov)
Lock Device (Uzamknutie zariadenia) Toto tlačidlo sa zobrazí na displeji v prípade, že tlačiareň nie je
Zobrazí sa na displeji vždy, keď stav tlačiarne obsahuje hlásenie vyžadujúce zásah. Dotykom sprístupníte obrazovku s hláseniami pre viac informácií o hlásení.
priečinkov a odkazov na súbory.
Zobrazenie všetkých aktuálnych pozastavených úloh.
Ak je zobrazené toto tlačidlo, tak existujú pozastavené faxy spredtým nastaveným naplánovaným časom pozastavenia. Toto tlačidlo stlačte pre sprístupnenie zoznamu pozastavených faxov.
uzamknutá a je nastavené heslo. Dotykom tohto tlačidla sa otvorí obrazovka zadávania hesla. Zadaním
správneho hesla sa uzamkne ovládací panel tlačiarne.
Tlačiareň
15
Page 16
Položka displeja Funkcia
Unlock Device (Odomknutie zariadenia)
Cancel Jobs (Zrušenie úloh) Otvorenie obrazovky Cancel Jobs (zrušenie úloh). Na obrazovke Cancel
Change Language (Zmena jazyka) Spustenie rozbaľovacieho okna Change Language, ktoré umožňuje
Toto tlačidlo sa zobrazí na displeji v prípade, že tlačiareň je uzamknutá. Počas jeho zobrazenia nie je možné používať tlačidlá ovládacieho panela a skrátené voľby.
Dotykom tohto tlačidla sa otvorí obrazovka zadávania hesla. Zadaním správneho hesla sa odomkne ovládací panel tlačiarne.
Jobs sú zobrazené tri hlavičky: Print, Fax a Network. Nasledovné položky sú dostupné v hlavičkách Print, Fax aNetwork:
• Print job (Tlačová úloha).
• Copy job (Úloha kopírovania).
• Fax pro le (Pro l faxu).
• FTP.
• E-mail send (Odoslať e-mail).
Každá hlavička obsahuje vlastný zoznam zobrazený v stĺpci pod hlavičkou, pričom každý stĺpec dokáže zobraziť iba tri úlohy na jednej obrazovke. Každá úloha sa zobrazí ako tlačidlo, ktorého dotykom je možné sprístupniť informácie o danej úlohe. Ak sa vstĺpci nachádzajú viac než tri úlohy, tak sa v spodnej časti stĺpca zobrazí šípka, ktorá umožní prechádzanie cez úlohy.
zmeniť primárny jazyk tlačiarne.
Používanie tlačidiel dotykového displeja
Poznámka: V závislosti od prídavných zariadení a administratívneho nastavenia sa môžu obrazovky a tlačidlá líšiť od
tých, ktoré sú tu vyobrazené.
Vzorový dotykový displej
Submit
Tlačidlo Funkcia
Submit (Potvrdiť) Potvrdenie zmien vykonaných v nastaveniach tlačiarne.
Sample Copy (Vzorová kópia)
Tlač vzorovej kópie.
Tlačiareň
16
Page 17
Tlačidlo Funkcia
Šípka doprava Skrolovanie doprava.
Šípka doľava
Domov Obnovenie hlavnej ponuky.
Zvýšenie doprava Umožňuje zvoliť vyššiu hodnotu.
Zníženie doľava Umožňuje zvoliť nižšiu hodnotu.
Exit (Koniec) Umožňuje ukončiť aktuálnu obrazovku.
Tips (Rady) Na hlavnej obrazovke sa otvorí kontextovo citlivé dialógové okno
Skrolovanie doľava.
pomocníka (Help).
Ostatné dotykové tlačidlá
Tlačidlo Funkcia
Accept (Akceptácia) Uloženie nastavenia.
Cancel (Zrušenie) • Zrušenie akcie alebo výberu.
• Opustenie obrazovky a umožňuje obnovenie predchádzajúcej obrazovky
bez uloženia zmien.
Tlačiareň
17
Page 18
Tlačidlo Funkcia
Reset (Vynulovanie) Vynulovanie hodnôt na obrazovke.
Nezvolené rádiové tlačidlo
Zvolené rádiové tlačidlo Znázorňuje výber.
Search (Vyhľadávanie) Umožňuje vyhľadať momentálne pozastavené úlohy.
Warning (Výstraha) Znázorňuje výstrašný alebo chybový stav.
Znázorňuje, že položka nie je zvolená.
Funkcie
Funkcia Popis
Sprievodná čiara ponuky: Menus > Settings > Copy Settings >
Number of Copies
Hlásenie upozornenia na obsluhu Ak sa vyskytne hlásenie upozorňujúce na obsluhu, tak sa zobrazí táto ikona
Vo vrchnej časti každej obrazovky ponuky sa nachádza sprievodná čiara Menu. Táto funkcia sa správa ako vodítko, pričom znázorňuje dráhu prechodu na aktuálnu ponuku.
Stlačením akéhokoľvek podčiarknutého výrazu obnovíte danú ponuku alebo položku ponuky.
Položka Number of Copies nie je podčiarknutá, pretože ide o aktuálnu obrazovku. Ak stlačíte podčiarknutý výraz na obrazovke Number of Copies pred nastavením a uložením počtu kópií (Number of Copies), tak sa výber neuloží anenastaví sa ako predvolené nastavenie.
abliká červený indikátor.
Tlačiareň
18
Page 19
Dodatočné nastavenie tlačiarne
Inštalácia interného voliteľného príslušenstva
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Pri pristupovaní k systémovej doske alebo
ak inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia, vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky pred pokračovaním. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
Konektivitu tlačiarne a kapacitu pamäti je možné upraviť pridaním voliteľných kariet. Pokyny v tejto časti popisujú inštaláciu dostupných kariet; tieto pokyny je možné použiť aj na vyhľadanie karty za účelom jej vybratia.
Dostupné interné voliteľné príslušenstvo
• Pamäťové karty
Pamäť tlačiarne
Pamäť Flash
−Fonty
• Firmvérové karty
Bar Code
PrintCryption™
• Lexmark
TM
Internal Solutions Ports (ISP)
RS-232-C Serial ISP
Parallel 1284-B ISP
MarkNetTM N8250 802.11 b/g/n Wireless ISP
MarkNet N8130 10/100 Fiber ISP
MarkNet N8120 10/100/1000 Ethernet ISP
Dodatočné nastavenie tlačiarne
19
Page 20
Prístup k systémovej doske
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Pri pristupovaní k systémovej doske alebo
ak inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia, vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky pred pokračovaním. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
Poznámka: K tejto operácii je potrebný plochý skrutkovač.
1 Otvorte kryt. 2 Odoberte kovový panel.
a Odskrutkujte skrutky na paneli smerom doľava a vyberte ich.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
20
Page 21
b Posunutím panela doľava uvoľnite háčiky, potom ho ťahaním dopredu vyberte.
3 Pomocou obrázka vyhľadajte príslušné konektory.
Výstraha—Možné poškodenie: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené
statickou energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
1
2
3
4
1 Konektor pamäťovej karty
2 Konektory  rmvérovej karty alebo pamäťovej karty Flash
3 Konektor interného tlačového servera
4 Konektor pevného disku
Dodatočné nastavenie tlačiarne
21
Page 22
4 Založte kryt systémovej dosky naspäť.
Výstraha—Možné poškodenie: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené
statickou energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
a Nainštalujte naspäť háčiky na ľavej strane kovového panela do otvorov na konštrukcii systémovej dosky
apotom ho posuňte doprava.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
22
Page 23
b Zarovnaním a následným otáčaním každej skrutky doprava ich utiahnite.
c Zatvorte kryt.
Inštalácia pamäťovej karty
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
Výstraha—Možné poškodenie: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
Voliteľnú pamäťovú kartu je možné zakúpiť osobitne a pripojiť ju k systémovej doske. Inštalácia pamäťovej karty:
1 Dostaňte sa k systémovej doske.
Podrobnosti sú uvedené v časti „Prístup k systémovej doske“ na str. 20.
Poznámka: K tejto operácii je potrebný plochý skrutkovač.
2 Rozbaľte pamäťovú kartu.
Poznámka: Vyhýbajte sa dotýkaniu konektorov pozdĺž okraja pamäťovej karty.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
23
Page 24
3 Na systémovej doske otvorte západky na konektore pamäťovej karty.
4 Narovnajte zárezy na pamäťovej karte s výbežkami na konektore.
1 Zárezy
2 Výbežky
2
1
Dodatočné nastavenie tlačiarne
24
Page 25
5 Pamäťovú kartu zatlačte priamo do konektora, kým nezapadne na svoje miesto.
6 Založte kryt systémovej dosky naspäť.
Inštalácia pamäte Flash alebo  rmvérovej karty
Systémová doska disponuje dvomi konektormi pre voliteľnú pamäť Flash alebo  rmvérovú kartu. Je možné nainštalovať iba jednu voľbu, ale konektory sú zameniteľné.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
Výstraha—Možné poškodenie: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
1 Dostaňte sa k systémovej doske.
Poznámka: K tejto operácii je potrebný plochý skrutkovač.
2 Rozbaľte kartu.
Poznámka: Vyhýbajte sa dotýkaniu konektorov pozdĺž okraja pamäťovej karty.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
25
Page 26
3 Držaním karty za okraje zarovnajte plastické konektory na karte s otvormi na systémovej doske.
2
1
1 Plastické konektory
2 Kovové konektory
4 Kartu pevne zatlačte na svoje miesto.
Poznámky:
Celá dĺžka konektora na karte sa musí dotýkať a priliehať k systémovej doske.
Dbajte na to, aby ste nepoškodili konektory.
5 Založte kryt systémovej dosky naspäť.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
26
Page 27
Inštalácia portu Internal Solutions Port
Systémová doska podporuje jeden voliteľný port Internal Solutions Port (ISP). Port ISP nainštalujte pre dodatočné možnosti pripojenia.
Poznámka: K tejto operácii je potrebný plochý skrutkovač.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
Výstraha—Možné poškodenie: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
1 Dostaňte sa k systémovej doske.
Podrobnosti sú uvedené v časti „Prístup k systémovej doske“ na str. 20.
2 Rozbaľte port ISP a plastový diel v tvare T.
Poznámka: Vyhýbajte sa dotýkaniu konektorov na karte.
3 Vyhľadajte príslušný konektor na systémovej doske.
4 Vyberte pevný disk tlačiarne.
Podrobnosti sú uvedené v časti „Vybratie pevného disku tlačiarne“ na str. 36.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
27
Page 28
5 Vyberte kovový kryt z otvoru portu ISP.
1
2
6 Zarovnajte kolíky plastového dielu v tvare T s otvormi v systémovej doske a potom zatlačte nadol, kým diel
vtvare T nezapadne na svoje miesto. Dbajte na to, aby každý kolík dielu T zapadol na svoje miesto úplne aaby bol diel v tvare T pevne osadený v systémovej doske.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
28
Page 29
7 Nainštalujte port ISP do plastového dielu v tvare T a potom sprístupnite plastový diel v tvare T tak, aby cez
otvor portu ISP v priestore systémovej dosky neprechádzali žiadne previsujúce konektory.
8 Založte port ISP do plastového dielu v tvare T, kým sa port ISP neusadí medzi vodiace lišty plastového dielu
vtvare T.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
29
Page 30
9 Založte dlhú krídlovú skrutku a otáčajte ju dostatočne doprava tak, aby uchytila port ISP na svojom mieste,
ale vtomto momente ešte neuťahujte krídlovú skrutku.
10 Založením dvoch dodávaných skrutiek upevnite montážnu konzolu portu ISP do priestoru systémovej dosky.
11 Pritiahnite dlhú krídlovú skrutku.
Výstraha—Možné poškodenie: Krídlovú skrutku nepreťahujte.
12 Založte koncovku prepojovacieho kábla ISP do konektora systémovej dosky.
Poznámka: Koncovky a konektory sú farebne rozlíšené.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
30
Page 31
13 Založte kryt systémovej dosky naspäť.
Inštalácia pevného disku tlačiarne
Poznámka: K tejto operácii je potrebný plochý skrutkovač.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
Výstraha—Možné poškodenie: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
1 Dostaňte sa k systémovej doske.
Podrobnosti sú uvedené v časti „Prístup k systémovej doske“ na str. 20.
2 Rozbaľte pevný disk tlačiarne.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
31
Page 32
3 Vyhľadajte príslušný konektor na systémovej doske.
Poznámka: Ak je práve nainštalovaný voliteľný port ISP, tak pevný disk tlačiarne je nutné nainštalovať do
portu ISP.
Inštalácia pevného disku do portu ISP:
a Pomocou plochého skrutkovača uvoľnite skrutky.
b Vyberte skrutky pripevnené k montážnej konzole pevného disku tlačiarne a konzolu vyberte.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
32
Page 33
c Zarovnajte kolíky pevného disku tlačiarne s otvormi v porte ISP a potom zatlačte na pevný disk tlačiarne,
kým kolíky nezapadnú na svoje miesto.
d Založte koncovku prepojovacieho kábla pevného disku tlačiarne do konektora ISP.
Poznámka: Koncovky a konektory sú farebne rozlíšené.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
33
Page 34
Inštalácia pevného disku priamo na systémovú dosku:
a Zarovnajte kolíky pevného disku tlačiarne s otvormi na systémovej doske a potom zatlačte na pevný disk
tlačiarne, kým kolíky nezapadnú na svoje miesto.
b Založením dvoch dodávaných skrutiek upevnite montážnu konzolu pevného disku tlačiarne.
c Založte koncovku prepojovacieho kábla pevného disku tlačiarne do konektora systémovej dosky.
Poznámka: Koncovky a konektory sú farebne rozlíšené.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
34
Page 35
4 Založte kryt systémovej dosky naspäť.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
35
Page 36
Vybratie pevného disku tlačiarne
Poznámka: K tejto operácii je potrebný plochý skrutkovač.
Výstraha—Možné poškodenie: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou
energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
1 Dostaňte sa k systémovej doske.
Podrobnosti sú uvedené v časti „Prístup k systémovej doske“ na str. 20.
2 Odpojte prepojovací kábel pevného disku tlačiarne zo systémovej dosky, pričom nechajte kábel zapojený
do pevného disku tlačiarne. Za účelom odpojenia kábla uvoľnite západku zatlačením páčky na konektore prepojovacieho kábla ešte pred ťahaním kábla von.
3 Odoberte skrutky pri súčasnom držaní pevného disku tlačiarne na mieste.
1
2
Dodatočné nastavenie tlačiarne
36
Page 37
4 Odložte pevný disk tlačiarne nabok. 5 Založte kryt systémovej dosky naspäť.
Poradie inštalácie
UPOZORNENIE—RIZIKO PREKLOPENIA: Kon gurácie s montážou na podlahu vyžadujú pre zachovanie
stability ďalšie časti nábytku. Musíte použiť buď stojan tlačiarne alebo základňu tlačiarne, ak používate vysokokapacitný vstupný zásobník, duplexnú jednotku a vstupné voliteľné príslušenstvo, alebo viac než jedno voliteľné príslušenstvo. Ak ste zakúpili multifunkčné zariadenia (MFP), ktoré skenuje, kopíruje a faxuje, budete pravdepodobne potrebovať ďalší nábytok. Podrobnosti sú dostupné na web stránke www.lexmark.com/multifunctionprinters.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Tlačiareň váži viac než 18 kg a jej bezpečné premiestnenie si
vyžaduje dve alebo viac trénovaných osôb.
Nainštalujte tlačiareň a akékoľvek iné zakúpené voliteľné príslušenstvo v nasledovnom poradí:
• Základňa na kolieskach.
• Voliteľná rozpera.
• Voliteľné 550-listové zásobníky alebo 2000-listový vysokokapacitný podávač.
• Štandardné 550-listové zásobníky.
• Tlačiareň.
Podrobnosti o inštalácii základne na kolieskach alebo voliteľného 2000-listového podávača, rozpery alebo akéhokoľvek dokončovacieho zariadenia sú uvedené vnávode na použitie prídavného zariadenia.
Inštalácia voliteľných zásobníkov
Tlačiareň podporuje nasledovné voliteľné vstupné zdroje:
• 550-listový zásobník.
• 2000-listový vysokokapacitný podávač.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Tlačiareň váži viac než 18 kg a jej bezpečné premiestnenie si
vyžaduje dve alebo viac trénovaných osôb.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
UPOZORNENIE—RIZIKO PREKLOPENIA: Kon gurácie s montážou na podlahu vyžadujú pre zachovanie
stability ďalšie časti nábytku. Musíte použiť buď stojan tlačiarne alebo základňu tlačiarne, ak používate vysokokapacitný vstupný zásobník, duplexnú jednotku a vstupné voliteľné príslušenstvo, alebo viac než jedno voliteľné príslušenstvo. Ak ste zakúpili multifunkčné zariadenia (MFP), ktoré skenuje, kopíruje a faxuje, budete pravdepodobne potrebovať ďalší nábytok. Podrobnosti sú dostupné na web stránke www.lexmark.com/multifunctionprinters.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
37
Page 38
1 Rozbaľte voliteľný zásobník a odstráňte všetok baliaci materiál. 2 Položte zásobník do blízkosti tlačiarne. 3 Vypnite tlačiareň. 4 Zarovnajte tlačiareň so zásobníkom a potom spustite tlačiareň na svoje miesto.
Poznámka: Po založení voliteľné zásobníky zapadnú dohromady. Založené zásobníky odoberajte po jednom
od hora nadol.
1
2
1 Štandardný 550-listový zásobník (Zásobník 1)
2 Voliteľné 550-listové zásobníky
5 Znova zapnite tlačiareň. 6 Nastavte softvér tlačiarne pre rozpoznanie voliteľného vstupného zdroja.
Podrobnosti sú uvedené v časti „Aktualizácia dostupných možností v ovládači tlačiarne“ na str. 41.
Zapojenie káblov
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Počas búrky nepoužívajte fax. Počas búrky
nenastavujte toto zariadenie a nevykonávajte žiadne elektrické alebo káblové prepojenia, akými sú napríklad zapojenie sieťovej šnúry alebo telefónnej prípojky.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
38
Page 39
Zapojte tlačiareň do počítača pomocou USB kábla alebo sieťového (eternetového) kábla.
Dbajte na to, aby sa zhodoval:
• USB symbol na kábli s USB symbolom na tlačiarni.
• Príslušný sieťový (eternetový) kábel s eternetovým konektorom.
2
1
1 USB konektor
Výstraha—Možné poškodenie: Počas aktívnej tlače sa nedotýkajte USB kábla, žiadneho sieťového
adaptéra, ani tlačiarne vo vyznačenej oblasti. Môže dôjsť k strate údajov alebo funkčnej poruche.
2 Sieťový (eternetový) konektor
Overenie nastavenia tlačiarne
Po nainštalovaní všetkého hardvérového a softvérového príslušenstva a zapnutí tlačiarne skontrolujte, že je tlačiareň nastavená správne vytlačením nasledovného:
Strany s nastaveniami ponúk—Pomocou týchto strán skontrolujte, či sú všetky voliteľné zariadenia tlačiarne
nainštalované správne. Zoznam voliteľného príslušenstva sa zobrazí v spodnej časti strany. Ak sa nainštalované voliteľné príslušenstvo nenachádza v zozname, tak nie je nainštalované správne. Vyberte dané voliteľné príslušenstvo a znova ho nainštalujte.
Strany so sieťovými nastaveniami—Ak je vaša tlačiareň sieťovým modelom a je pripojená k sieti, vytlačením
strany so sieťovými nastaveniami skontrolujete sieťové pripojenie. Na tejto strane sú tiež poskytnuté dôležité informácie, ktoré pomáhajú pri kon gurácii sieťovej tlače.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
39
Page 40
Tlač strany s nastaveniami ponúk
Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> Reports > Menu Settings Page
Tlač strany so sieťovými nastaveniami
Ak je tlačiareň pripojená k sieti, vytlačením strany so sieťovými nastaveniami skontrolujete sieťové pripojenie. Na tejto strane sú tiež poskytnuté dôležité informácie, ktoré pomáhajú pri kon gurácii sieťovej tlače.
1 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> Reports > Network Setup Page
2 Skontrolujte prvú časť na strane s nastaveniami siete a uistite sa, že je stav uvedený ako Connected.
Ak je stav uvedený ako Not Connected, tak lokálna sieť nemusí byť aktívna, alebo môže byť problém so
sieťovým káblom. Ohľadom riešenia sa obráťte na systémového administrátora a vytlačte ďalšiu stranu so sieťovými nastaveniami.
Nastavenie softvéru tlačiarne
Inštalácia softvéru tlačiarne
Pre užívateľov systému Windows
1 Zatvorte všetky otvorené softvérové programy. 2 Vložte disk CD Software and Documentation.
Počkajte na zobrazenie obrazovky Welcome.
Ak sa disk CD nespustí automaticky po minúte, vykonajte nasledovné:
a Kliknite na alebo kliknite na Start a potom na Run. b V rámčeku Start Search alebo Run zadajte D:\setup.exe, kde písmeno D predstavuje písmeno CD
alebo DVD mechaniky.
3 Kliknite na Recommended Install a potom vykonajte pokyny na počítačovom monitore.
Pre užívateľov systému Macintosh
1 Zatvorte všetky otvorené softvérové programy. 2 Vložte CD disk Software and Documentation a potom dvakrát kliknite na inštalačný balík softvéru. 3 Vykonajte pokyny na monitore počítača.
Pomocou World Wide Web
1 Prejdite na web stránku Lexmark: www.lexmark.com. 2 V ponuke Drivers & Downloads kliknite na Driver Finder. 3 Vyberte tlačiareň a potom vyberte váš operačný systém. 4 Stiahnite ovládač a nainštalujte softvér tlačiarne.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
40
Page 41
Aktualizácia dostupných možností v ovládači tlačiarne
Po nainštalovaní softvéru tlačiarne a voliteľného príslušenstva môže byť nevyhnutné manuálnym pridaním príslušenstva do ovládača tlačiarne ho sprístupniť pre tlačové úlohy.
Pre užívateľov systému Windows
1 Otvorte priečinok Printers:
a Kliknite na alebo kliknite na Start a potom na Run. b V rámčeku Start Search alebo Run zadajte control printers.
c Stlačte Enter, alebo kliknite na OK. 2 Vyberte tlačiareň. 3 Kliknite pravým tlačidlom myši na tlačiareň a zvoľte Properties. 4 Kliknite na záložku Con guration. 5 Kliknite na Update Now - Ask Printer alebo manuálne pridajte každé nainštalované hardvérové
príslušenstvo v časti Con guration Options.
6 Kliknite na Apply.
Pre užívateľov systému Macintosh
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom
1
V ponuke Apple zvoľte System Preferences > Print & Fax.
2 Vyberte tlačiareň a kliknite na Options & Supplies. 3 Kliknite na Driver a pridajte každé nainštalované hardvérové príslušenstvo. 4 Kliknite na OK.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 alebo staršom
1
Na pracovnej ploche Finder zvoľte Go > Applications.
2 Dvakrát kliknite na Utilities > Print Center alebo Printer Setup Utility. 3 Vyberte tlačiareň a v ponuke Printers zvoľte Show Info. 4 V rozbaľovacej ponuke zvoľte Installable Options. 5 Pridajte každé nainštalované hardvérové príslušenstvo a kliknite na Apply Changes.
Nastavenie bezdrôtovej tlače
Poznámka: SSID (Service Set Identi er) je názov, priradený bezdrôtovej sieti. WEP (Wireless Encryption Protocol)
aWPA (Wi-Fi Protected Access) sú typy bezpečnosti, použité na sieti.
Informácie potrebné pre nastavenie tlačiarne na bezdrôtovej sieti
Poznámka: Inštalačný ani sieťové káble nepripájajte, kým vás k tomu nevyzve inštalačný softvér.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
41
Page 42
SSID—SSID je tiež označované ako názov siete.
Wireless Mode (alebo Network Mode)—Režim bude buď infrastructure alebo ad hoc.
Channel (pre siete ad hoc)—Predvolené nastavenie kanála je automatické pre siete infrastructure.
Niektoré siete ad hoc tiež vyžadujú automatické nastavenie. Ak si nie ste istý, ktorý kanál je potrebné zvoliť,
obráťte sa na systémového administrátora.
Security Method—Existujú tri základné možnosti pre bezpečnostnú metódu (Security Method):
Kľúč WEP
Ak vaša sieť využíva viac než jeden kľúč WEP, zadajte až štyri kľúče na poskytnuté miesta. Vyberte práve
používaný kľúč na sieti zvolením Default WEP Transmit Key.
alebo
Heslo WPA alebo WPA2
Heslo WPA zahŕňa šifrovanie ako ďalšiu vrstvu bezpečnosti. Možnosti sú AES alebo TKIP. Šifrovanie musí
byť nastavené na rovnaký typ na smerovači a rovnako aj na tlačiarni, inak nebude tlačiareň schopná komunikovať na sieti.
Bez bezpečnosti
Ak vaša bezdrôtová sieť nevyužíva žiadny typ bezpečnosti, tak nebudete mať žiadne bezpečnostné
informácie.
Poznámka: Používanie nezabezpečenej bezdrôtovej siete sa neodporúča.
Ak inštalujete tlačiareň na sieti 802.1X pomocou rozšírenej (Advanced) metódy, tak budete pravdepodobne potrebovať nasledovné:
• Typ autenti kácie.
• Typ vnútornej autenti kácie.
• Užívateľské meno a heslo 802.1X.
• Certi káty.
Poznámka: Podrobnosti o kon gurácii bezpečnosti 802.1X sú uvedené v príručke Networking Guide (Príručka k sieti) na CD disku Software and Documentation (Softvér a dokumentácia).
Inštalácia tlačiarne na bezdrôtovej sieti (Windows)
Pred inštaláciou tlačiarne na bezdrôtovej sieti sa uistite, že:
• Bezdrôtová sieť je nakon gurovaná a pracuje správne.
• Používaný počítač je pripojený k rovnakej bezdrôtovej sieti, na ktorej chcete nakon gurovať tlačiareň.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
42
Page 43
1 Zapojte sieťovú šnúru do tlačiarne a následne do správne uzemnenej elektrickej zásuvky a zapnite tlačiareň.
2
1
Uistite sa, že sú tlačiareň aj počítač úplne zapnuté a pripravené.
Nepripájajte USB kábel, kým nebudete k tomu vyzvaný na monitore.
2 Vložte CD disk Software and Documentation.
3 Kliknite na Recommended Install a potom vykonajte pokyny na počítačovom monitore. 4 Pri výzve na výber typu pripojenia vyberte Wireless connection. 5 V dialógovom okne Wireless Con guration vyberte Guided Setup.
Poznámka: Zvoľte Advanced Setup iba v prípade, že chcete upraviť svoju inštaláciu.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
43
Page 44
6 Dočasne zapojte USB kábel medzi počítač na bezdrôtovej sieti a tlačiareň.
Poznámka: Po kon gurácii tlačiarne vám dá softvér pokyny, by ste odpojili dočasne pripojený USB kábel za
účelom bezdrôtovej tlače.
7 Vykonajte pokynov na počítačovom monitore. 8 Za účelom umožnenia ostatným počítačom na bezdrôtovej sieti používať bezdrôtovú tlačiareň vykonajte
kroky 2 až 6 a krok 8 pre každý počítač.
Inštalácia tlačiarne na bezdrôtovej sieti (Macintosh)
Pri inštalácii tlačiarne na bezdrôtovej sieti dbajte na to, aby bol odpojený eternetový kábel.
Príprava kon gurácie tlačiarne
1 Zapojte sieťovú šnúru do tlačiarne a následne do správne uzemnenej elektrickej zásuvky a zapnite tlačiareň.
2
1
2 Vyhľadajte MAC adresu tlačiarne.
a Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> Reports > Network Setup Page
b V časti Standard Network Card vyhľadajte UAA (MAC).
Poznámka: Tieto informácie budete potrebovať neskôr.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
44
Page 45
Zadajte informácie o tlačiarni
1 Sprístupnite možnosti AirPort:
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom
V ponuke Apple prejdite na:
System Preferences > Network > AirPort
V systéme Mac OS X verzie 10.4 a staršom
Na pracovnej ploche Finder prejdite na:
Applications > Internet Connect > AirPort
2 V rozbaľovacej ponuke Network vyberte tlačový server print server [yyyyyy], kde znaky y predstavujú
posledných šesť miest MAC adresy uvedenej na brožúre s MAC adresou.
3 Otvorte prehliadač Safari. 4 V rozbaľovacej ponuke Bookmarks zvoľte Show alebo Show All Bookmarks. 5 Pod COLLECTIONS vyberte Bonjour alebo Rendevous a dvakrát kliknite na názov tlačiarne.
Poznámka: Aplikácia sa v systéme Mac OS X verzie 10.2 označuje ako Rendezvous, ale v súčasnosti je
spoločnosťou Apple Inc. nazývaná Bonjour.
6 Na hlavnej stránke zabudovaného web servera (Embedded Web Server) prejdite na stránku, kde sú uložené
informácie o bezdrôtových nastaveniach.
Kon gurácia tlačiarne pre bezdrôtový prístup
1 Zadajte názov vašej siete (SSID) so príslušného políčka. 2 Zvoľte Infrastructure ako sieťový režim (Network Mode), ak používate bezdrôtový smerovač. 3 Zvoľte typ bezpečnosti, ktorý používate na ochranu svojej bezdrôtovej siete. 4 Zadajte bezpečnostné informácie potrebné pre pridanie tlačiarne do bezdrôtovej siete. 5 Kliknite na Submit. 6 Otvorte aplikáciu AirPort na počítači:
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom
V ponuke Apple prejdite na:
System Preferences > Network > AirPort
V systéme Mac OS X verzie 10.4 a staršom
Na pracovnej ploche Finder prejdite na:
Applications > Internet Connect > AirPort
7 V rozbaľovacej ponuke Network vyberte vašu bezdrôtovú sieť.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
45
Page 46
Kon gurácia počítača pre bezdrôtové používanie tlačiarne
Za účelom tlače na sieťovú tlačiareň musí každý užívateľ Macintosh nainštalovať užívateľský súbor PostScript Printer Description (PPD) a vytvoriť tlačiareň v nástrojoch Print Center alebo Printer Setup Utility.
1 Inštalácia PPD súboru do počítača:
a Vložte CD disk Software and Documentation a dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
b Vykonajte pokyny na počítačovom monitore.
c Vyberte cieľové umiestnenie (Destination) a kliknite na Continue.
d Na obrazovke Easy Install kliknite na Install.
e Zadajte užívateľské heslo a kliknite na OK.
Všetky potrebné aplikácie sú nainštalované v počítači.
f Po dokončení inštalácie kliknite na Close. 2 Pridajte tlačiareň:
a Pre IP tlač:
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom 1
V ponuke Apple prejdite na:
System Preferences > Print & Fax
2 Kliknite na + a potom kliknite na záložku IP. 3 Do políčka Address zadajte IP adresu tlačiarne a kliknite na Add.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 alebo staršom 1
Na pracovnej ploche Finder prejdite na:
Applications > Utilities
2 Dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center. 3 V zozname tlačiarní Printer List zvoľte Add a potom kliknite na IP Printer. 4 Do políčka Address zadajte IP adresu tlačiarne a kliknite na Add.
b Pre AppleTalk tlač:
Poznámka: Uistite sa, že je vo vašom počítači aktivované AppleTalk.
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom 1
V ponuke Apple prejdite na:
System Preferences > Print & Fax
2 Kliknite na + a potom prejdite na:
AppleTalk > vyberte tlačiareň zo zoznamu > Add
V systéme Mac OS X verzie 10.4 alebo staršom 1
Na pracovnej ploche Finder prejdite na:
Applications > Utilities
2 Dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center. 3 V zozname tlačiarní Printer List kliknite na Add. 4 Kliknite na záložku Default Browser > More Printers. 5 V prvej rozbaľovacej ponuke zvoľte AppleTalk.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
46
Page 47
6 V druhej rozbaľovacej ponuke zvoľte Local AppleTalk zone. 7 Vyberte tlačiareň zo zoznamu a kliknite na Add.
Inštalácia tlačiarne na káblovej sieti
Tieto pokyny sa týkajú pripojení eternetovej aj optickej siete.
Poznámka: Pred inštaláciou tlačiarne na káblovej sieti sa uistite, že ste dokončili počiatočné nastavenie tlačiarne.
Pre užívateľov systému Windows
1 Vložte CD disk Software and Documentation.
Počkajte na zobrazenie obrazovky Welcome.
Ak sa CD disk nespustí automaticky po minúte, vykonajte nasledovné:
a Kliknite na alebo kliknite na Start a potom na Run.
b V rámčeku Start Search alebo Run zadajte D:\setup, kde písmeno D predstavuje písmeno CD alebo
DVD mechaniky.
c Stlačte Enter alebo kliknite na OK. 2 Kliknite na Install a potom vykonajte pokyny na počítačovom monitore.
Poznámka: Za účelom kon gurácie tlačiarne pomocou statickej IP adresy, prostredníctvom IPv6, alebo za
účelom kon gurácií tlačiarní pomocou skriptov zvoľte Administrator Tools.
3 Zvoľte Ethernet connection a kliknite na Continue. 4 Vykonajte pokyny na počítačovom monitore a potom zvoľte Guided Setup (Recommended). 5 V prípade výzvy zapojte príslušný kábel do počítača a do tlačiarne. 6 V zozname tlačiarní nájdených na sieti vyberte tlačiarne a kliknite na Continue.
Poznámka: Ak sa kon gurovaná tlačiareň nezobrazí v zozname nájdených tlačiarní, kliknite na Modify
Search.
7 Vykonaním pokynov na obrazovke dokončite inštaláciu.
Pre užívateľov systému Macintosh
1 Umožnite sieťovému DHCP serveru priradiť IP adresu tlačiarni. 2 Zistite IP adresu tlačiarne:
a Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> Reports > Network Setup Page
b V časti TCP/IP na strane so sieťovými nastaveniami vyhľadajte IP Address.
Poznámka: IP adresu budete potrebovať, ak kon gurujete prístup pre počítače na podsieti inej, než ku
ktorej je pripojená tlačiareň.
3 Nainštalujte ovládače a pridajte tlačiareň.
a Inštalácia PPD súboru do počítača:
1 Vložte CD disk Software and Documentation a dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne. 2 Vykonajte pokyny na počítačovom monitore. 3 Vyberte cieľové umiestnenie (Destination) a kliknite na Continue.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
47
Page 48
4 Na obrazovke Easy Install kliknite na Install. 5 Zadajte užívateľské heslo a kliknite na OK.
Všetky potrebné aplikácie sú nainštalované v počítači.
6 Po dokončení inštalácie kliknite na Close.
b Pridajte tlačiareň:
Pre IP tlač:
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom
1 V ponuke Apple prejdite na:
System Preferences > Print & Fax
2 Kliknite na + a potom kliknite na záložku IP. 3 Do políčka Address zadajte IP adresu tlačiarne a kliknite na Add.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 alebo staršom
1
Na pracovnej ploche Finder prejdite na:
Applications > Utilities
2 Dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center. 3 V zozname tlačiarní Printer List zvoľte Add a potom kliknite na IP Printer. 4 Do políčka Address zadajte IP adresu tlačiarne a kliknite na Add.
Pre AppleTalk tlač:
Poznámka: Uistite sa, že je vo vašom počítači aktivované AppleTalk.
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom
1 V ponuke Apple prejdite na:
System Preferences > Print & Fax
2 Kliknite na + a potom prejdite na:
AppleTalk > vyberte tlačiareň zo zoznamu > Add
V systéme Mac OS X verzie 10.4 alebo staršom
1 Na pracovnej ploche Finder prejdite na:
Applications > Utilities
2 Dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center. 3 V zozname tlačiarní Printer List kliknite na Add. 4 Kliknite na záložku Default Browser > More Printers. 5 V prvej rozbaľovacej ponuke zvoľte AppleTalk. 6 V druhej rozbaľovacej ponuke zvoľte Local AppleTalk zone. 7 Vyberte tlačiareň zo zoznamu a kliknite na Add.
Poznámka: Ak sa tlačiareň nezobrazí v zozname, bude ju pravdepodobne nutné pridať pomocou IP
adresy. Pre pomoc sa obráťte na systémového administrátora.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
48
Page 49
Zmena nastavení portu po nainštalovaní nového sieťového portu ISP (Internal Solutions Port)
Po nainštalovaní nového sieťového portu Lexmark Internal Solutions Port (ISP) do tlačiarne je nutné aktualizovať kon gurácie tlačiarne v počítači, ktorý pristupuje k tlačiarni, pretože tlačiarni sa priradí nová IP adresa. Všetky počítače, ktoré pristupujú k tlačiarni, je nutné za účelom tlače po sieti aktualizovať s novou IP adresou.
Poznámky:
• Ak má tlačiareň statickú IP adresu, ktorá ostáva nezmenená, tak nie je nutné vykonávať žiadne zmeny
vkon guráciách počítača.
• Ak sú počítače nakon gurované pre tlač na tlačiareň prostredníctvom sieťového názvu (namiesto
prostredníctvom IP adresy), ktorá ostáva nezmenená, tak nie je nutné vykonávať žiadne zmeny vkon guráciách počítača.
• Ak pridávate bezdrôtový port ISP do tlačiarne nakon gurovanej pre káblové pripojenie, tak dbajte na to, aby
bola pri kon gurácii tlačiarne pre bezdrôtovú prevádzku káblová sieť odpojená. Ak káblové pripojenie ostane pripojené, tak sa bezdrôtová kon gurácia dokončí, ale bezdrôtový port ISP nebude aktívny. Je to možné opraviť odpojením káblového pripojenia, vypnutím tlačiarne a následným opätovným zapnutím tlačiarne.
• Súčasne je aktívne iba jedno sieťové prepojenie. Ak si želáte prepnúť medzi káblovým abezdrôtovým typom
pripojenia, musíte najprv tlačiareň vypnúť, zapojiť kábel (za účelom prepnutia na káblové pripojenie) alebo kábel odpojiť (za účelom prepnutia na bezdrôtové pripojenie) a potom znova tlačiareň zapnúť.
Pre užívateľov systému Windows
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, môžete:
Zobraziť IP adresu na ovládacom paneli tlačiarne v časti TCP/IP v ponuke Networks/Ports.
Vytlačiť stranu s nastaveniami siete a vyhľadať IP adresu včasti TCP/IP.
2 Kliknite na , alebo kliknite na Start a potom kliknite na Run. 3 V rámčeku Start Search zadajte control printers. 4 Stlačte Enter, alebo kliknite na OK.
Otvorí sa priečinok tlačiarní.
5 Vyhľadajte tlačiareň, ktorá sa zmenila.
Poznámka: Ak existuje viac než jedna kópia tlačiarne, tak aktualizujte novú IP adresu na všetkých z týchto
tlačiarní.
6 Pravým tlačidlom kliknite na tlačiareň. 7 Kliknite na Properties > záložka Ports. 8 Vyberte port v zozname a potom kliknite na Con gure Port. 9 Zadajte novú IP adresu do políčka „Printer Name or IP Address“.
10 Kliknite na OK > Close.
Pre užívateľov systému Macintosh
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
49
Page 50
Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, môžete:
Zobraziť IP adresu na ovládacom paneli tlačiarne v časti TCP/IP v ponuke Networks/Ports.
Vytlačiť stranu s nastaveniami siete a vyhľadať IP adresu včasti TCP/IP.
Poznámka: IP adresu budete potrebovať, ak kon gurujete prístup pre počítače na podsieti inej, než ku
ktorej je pripojená tlačiareň.
2 Pridajte tlačiareň:
Pre IP tlač:
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom
a
V ponuke Apple prejdite na:
System Preferences > Print & Fax
b Kliknite na + a potom kliknite na záložku IP. c Do políčka Address zadajte IP adresu tlačiarne a kliknite na Add.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 alebo staršom
a
Na pracovnej ploche Finder prejdite na:
Applications > Utilities
b Dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center. c V zozname tlačiarní Printer List zvoľte Add a potom kliknite na IP Printer. d Do políčka Address zadajte IP adresu tlačiarne a kliknite na Add.
Pre AppleTalk tlač:
Poznámka: Uistite sa, že je vo vašom počítači aktivované AppleTalk.
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom
a
V ponuke Apple prejdite na:
System Preferences > Print & Fax
b Kliknite na + a potom prejdite na:
AppleTalk > vyberte tlačiareň zo zoznamu > Add
V systéme Mac OS X verzie 10.4 alebo staršom
a Na pracovnej ploche Finder prejdite na:
Applications > Utilities
b Dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center. c V zozname tlačiarní Printer List kliknite na Add. d Kliknite na záložku Default Browser > More Printers. e V prvej rozbaľovacej ponuke zvoľte AppleTalk. f V druhej rozbaľovacej ponuke zvoľte Local AppleTalk zone. g Vyberte tlačiareň zo zoznamu a kliknite na Add.
Nastavenie sériovej tlače
Pri tlači cez sériové rozhranie sú údaje prenášané naraz po jednom bite. Hoci je tlač cez sériové rozhranie zvyčajne pomalšia ako tlač cez paralelné rozhranie, je to najlepšia možnosť pri veľkej vzdialenosti medzi tlačiarňou apočítačom, alebo v prípade nedostupnosti rozhrania s lepšou prenosovou rýchlosťou.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
50
Page 51
Po nainštalovaní sériového portu je potrebné nakon gurovať tlačiareň a počítač tak, aby mohli komunikovať. Dbajte na to, aby ste sériový kábel zapojili do sériového portu na tlačiarni.
1 Nastavte parametre v tlačiarni:
a Na ovládacom paneli tlačiarne prejdite na ponuku s nastaveniami portov.
b Vyhľadajte podponuku s nastaveniami sériového portu.
c Vykonajte všetky potrebné zmeny v nastaveniach sériového rozhrania.
d Uložte nové nastavenia a vytlačte stranu s nastaveniami ponúk. 2 Nainštalujte ovládač tlačiarne:
a Vložte CD disk Software and Documentation.
Počkajte na zobrazenie obrazovky Welcome.
Ak sa CD disk nespustí automaticky po minúte, vykonajte nasledovné:
1 Kliknite na alebo kliknite na Start a potom na Run. 2 V rámčeku Start Search alebo Run zadajte D:\setup, kde písmeno D predstavuje písmeno CD alebo
DVD mechaniky.
b Kliknite na Custom Install a potom vykonajte pokyny na počítačovom monitore.
c V dialógovom okne Con gure Printer Connection zvoľte Connect through a port discovered on your
computer a vyberte port.
d Ak sa port nenachádza v zozname, kliknite na Refresh alebo prejdite na:
Add port > vyberte typ portu > zadajte potrebné informácie > OK
e Kliknite na Continue.
1 Ak chcete pridať ďalšiu tlačiareň, kliknite na Add Another. 2 Ak chcete vykonať akékoľvek zmeny, vyberte tlačiareň a kliknite na Edit. 3 Vykonajte pokyny na počítačovom monitore.
f Kliknite na Finish. 3 Nastavte parametre pre COM port:
Po inštalácii ovládača tlačiarne je nutné nastaviť parametre sériového rozhrania v komunikačnom (COM)
porte priradenom ovládaču tlačiarne.
Poznámka: Dbajte na to, aby sa parametre sériového rozhrania v COM porte zhodovali s parametrami
sériového rozhrania, ktoré ste nastavili v tlačiarni.
a Otvorte Správcu zariadení (Device Manager):
1 Kliknite na alebo kliknite na Start a potom na Run. 2 V rámčeku Start Search alebo Run zadajte devmgmt.msc. 3 Stlačte Enter alebo kliknite na OK.
b Vyhľadajte Ports a kliknutím na + rozbaľte zoznam dostupných portov.
c Pravým tlačidlom myši kliknite na COM port, kde ste zapojili sériový kábel do počítača (napr.: COM1).
d Kliknite na Properties.
e Na záložke Port Settings nastavte rovnaké parametre sériového rozhrania ako parametre sériového
rozhrania v tlačiarni.
Na strane s nastaveniami ponúk skontrolujte nastavenia tlačiarne v časti sériového rozhrania.
f Kliknite na OK a zatvorte všetky okná.
g Vytlačením testovacej strany overte inštaláciu tlačiarne.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
51
Page 52
Nastavenie a používanie aplikácií hlavnej ponuky
Fungovanie aplikácií hlavnej ponuky pre vás
Tlačidlo Funkcia
Forms and Favorites (Formuláre a obľúbené)
Scan to Network (Skenovanie po sieti)
Aplikácie hlavnej ponuky je možné nastaviť a používať pomocou tlačidiel hlavnej ponuky alebo zabudovaného web servera. Za účelom otvorenia zabudovaného web servera zadajte IP adresu tlačiarne do adresového riadka vášho web prehliadača.
• Umožňuje pristupovať k často používaným formulárom a záložkám.
• Vytvára svoj vlastný index formulárov, informačných listov a iných
materiálov, ktoré často tlačíte.
Tlač formulára je uvedená v časti „Tlač formulárov“ na str. 53.
Umožňuje používateľom skenovať ich vlastné dokumenty na určené sieťové ciele.
Ak IP adresu tlačiarne nepoznáte, môžete:
• Zobraziť IP adresu na ovládacom paneli tlačiarne v časti TCP/IP v ponuke Network/Ports.
• Vytlačiť stranu so sieťovými nastaveniami alebo strany s nastaveniami ponúk a vyhľadať IP adresu včasti TCP/IP.
Kon gurácia formulárov a obľúbených – Forms and Favorites
Riešenie Forms and Favorites poskytuje užívateľom rýchly a jednoduchý prístup k často používaným formulárom alebo iným informáciám, ktoré sa bežne tlačia.
Funkcia Bookmark tlačiarne sa používa na vytvorenie odkazu na formulár alebo elektronický súbor na vopred stanovenej URL adresa alebo sieťovom umiestnení. K týmto súborom sa následne pristupuje cez ikonu Forms and Favorites.
Pri pridávaní záložiek cez zabudovaný web server tlačiarne je k dispozícii viac možností kon gurácie než pri pridávaní záložiek cez ovládací panel tlačiarne.
Nastavenie a používanie aplikácií hlavnej ponuky
52
Page 53
Pridanie záložky pomocou ovládacieho panela tlačiarne
Poznámka: Záložky zadané pomocou tohto postupu je nutné editovať na zabudovanom web serveri.
1 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Forms and Favorites > Create Bookmark > uveďte názov pre novú záložku > Submit
Tento názov sa zobrazí v ponuke Forms po výbere formulára pre tlač.
2 Výberom Network, FTP, HTTP alebo HTTPS špeci kujte sieťové umiestnenie alebo protokol záložky apotom
stlačte Submit.
3 Zvoľte voľbu autenti kácie, alebo zadajte URL adresu alebo sieťové umiestnenie formulára.
Poznámka: Tlačiareň neoveruje správnosť URL adresy alebo sieťového umiestnenia, takže je dôležité, aby ste
si boli istý platnosťou umiestnenia a zadali ho správne.
4 Stlačte Submit.
Pridanie záložiek pomocou zabudovaného web servera
1 Na zabudovanom web serveri kliknite na Settings > Solutions > Embedded Solutions > Forms and
Favorites.
2 V políčku Bookmarks zvoľte Add.
Poznámka: Záložku môžete tiež editovať alebo vymazať.
3 Do políčka Name uveďte názov novej záložky. 4 V zozname Location vyberte protokol alebo de nujte, či je umiestnený v sieťovom priečinku. Môžete vybrať
Network, FTP, HTTP alebo HTTPS.
5 Do políčka PIN zadajte štvorciferné číslo. Toto políčko je voliteľné a pri tlači záložky vyžaduje od používateľov
zadať kód PIN.
6 Uveďte sieťovú adresu, názov sieťovej domény, port alebo URL adresu na základe umiestnenia záložky
uvedeného v kroku 4.
7 V možnostiach Authentication Options zvoľte, či sa má pre tento cieľ vyžadovať autenti kácia používateľa. Na
prístup k cieľovému umiestneniu na sieti sa používajú prihlasovacie údaje.
8 Podľa potreby upravte nastavenia v nasledovných častiach:
Zaškrtávaním umožnite používateľom upravovať nastavenia.
Pomocou rádiových tlačidiel a rozbaľovacích ponúk špeci kujte predvolené nastavenia.
9 Kliknutím na Apply novú záložku uložíte.
Tlač formulárov
Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Forms and Favorites > vyberte pozadie, ktoré sa má použiť > v zozname zvoľte formulár > zadajte počet kópií > Submit
Nastavenie a používanie aplikácií hlavnej ponuky
53
Page 54
Kon gurácia skenovania po sieti
Skenovanie po sieti (Scan to Network) umožňuje používateľom tlačiarne skenovať svoje dokumenty na cieľové umiestnenia na sieti uvedené správcom siete. Po zavedení cieľov (zdieľané sieťové priečinky) na sieti zahŕňa proces nastavenia pre aplikácia inštaláciu a kon guráciu aplikácie na príslušnej tlačiarni(-ňach) pomocou zabudovaného web servera.
Kon gurácia cieľového umiestnenia pomocou zabudovaného web servera
1 Na zabudovanom web serveri kliknite na Settings > Solutions > Embedded Solutions > Scan to Network
> Con gure.
2 Kliknite na Add.
Poznámka: Existujúce ciele je možné tiež editovať alebo vymazať.
3 Uveďte názov pre cieľové umiestnenie. 4 Zvoľte Network Folder alebo FTP Address a potom zvolený cieľ nakon gurujte. 5 V možnostiach Authentication Options zvoľte, či sa má pre tento cieľ vyžadovať autenti kácia používateľa. Na
prístup k cieľovému umiestneniu na sieti sa používajú prihlasovacie údaje.
6 Podľa potreby upravte nastavenia v nasledovných častiach:
Zaškrtávaním umožnite používateľom upravovať nastavenia.
Pomocou rádiových tlačidiel a rozbaľovacích ponúk špeci kujte predvolené nastavenia.
7 Kliknite na OK. 8 Za účelom pridávania, editovania alebo vymazávania cieľov tento postup opakujte. 9 Kliknite na Apply.
Skenovanie dokumentov na tlačiarni
1 Vložte dokument do skenera.
Poznámka: Dokumenty je možné vkladať do skenera viacerými spôsobmi. Informácie o rôznych spôsoboch
vkladania dokumentov do skenera sú uvedené v Užívateľskej príručke (User’s Guide) dodávanej stlačiarňou.
2 Stlačte ikonu aplikácie. 3 Vyberte cieľ, do ktorého chcete prijať naskenovaný dokument.
Poznámka: Po krokoch 2 alebo 3 budete pravdepodobne vyžiadaný na zadanie používateľského mena
ahesla, používané na prístup k tlačiarni v závislosti od spôsobu kon gurácie tlačiarne a príslušného cieľového
umiestnenia. Ohľadom informácií o prihlásení sa obráťte na svojho systémového administrátora.
4 V závislosti od spôsobu kon gurácie aplikácie môžu byť k dispozícii niektoré ďalšie možnosti úloh.
Vykonaním pokynov na obrazovke aktualizujte tieto možnosti. Ohľadom bližších informácií o každej
možnosti sa obráťte na svojho systémového administrátora.
5 Stlačte Scan It alebo Send It. V závislosti od spôsobu kon gurácie aplikácie môžete mať možnosť zobraziť
náhľad a vykonávať úpravy skenovaných strán.
Nastavenie a používanie aplikácií hlavnej ponuky
54
Page 55
6 Za účelom skenovania dodatočných dokumentov vložte do skenera ďalší dokument a na obrazovke
potvrdenia vyberte jedno z nasledovného:
Stlačením Yes, to same destination naskenujete dokument do predchádzajúceho cieľového
umiestnenia.
Stlačením Yes, to a di erent destination naskenujete dokument do iného cieľového umiestnenia.
Stlačením No dokončite činnosť a na tlačiarni obnovte hlavnú obrazovku.
Export a import kon gurácie pomocou zabudovaného web servera
Kon guračné nastavenia je možné exportovať do textového súboru, ktorý je možné následne importovať a použiť na aplikovanie nastavení v jednej alebo viacerých ďalších tlačiarňach.
Export kon gurácie
1 Na zabudovanom web serveri kliknite na Settings > Solutions > Embedded Solutions > Scan to Network. 2 V nainštalovaných riešeniach Installed Solutions kliknite na názov aplikácie, ktorú si želáte nakon gurovať. 3 Kliknite na Con gure > Export. 4 Vykonaním pokynov prehliadača uložte kon guračný súbor. Budete mať možnosť zadať unikátny názov
súboru alebo použiť predvolený názov.
Poznámka: Ak nastane chyba JVM Out of Memory, export opakujte dovtedy, kým sa súbor
snastaveniami neuloží.
Import kon gurácie
1 Na zabudovanom web serveri kliknite na Settings > Solutions > Embedded Solutions > Scan to Network. 2 V nainštalovaných riešeniach Installed Solutions kliknite na názov aplikácie, ktorú si želáte nakon gurovať. 3 Kliknite na Con gure > Import. 4 Prejdite na uložený kon guračný súbor a potom ho načítajte alebo zobrazte.
Poznámka: Ak vyprší časový limit a zobrazí sa prázdna obrazovka, obnovte zobrazenie v prehliadači a potom
kliknite na Apply.
Nastavenie a používanie aplikácií hlavnej ponuky
55
Page 56
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
Spoločnosť Lexmark má záväzok voči udržateľnosti životného prostredia a neustále vylepšuje svoje tlačiarne, aby znížila ich dopad na životné prostredie. Navrhujeme s myšlienkou na životné prostredie, vyvíjame naše balenia tak, aby sme znižovali množstvo materiálu a poskytujeme zberné a recyklačné programy. Podrobnosti sú uvedené:
• V časti Vyhlásenia.
• V časti Environmental Sustainability (Environmentálna udržateľnosť) na web stránke spoločnosti Lexmark:
www.lexmark.com/environment.
• V recyklačnom programe spoločnosti Lexmark na www.lexmark.com/recycling.
Výberom určitých nastavení alebo úloh tlačiarne môžete znížiť dopad vašej tlačiarne ešte viac. Táto časť znázorňuje nastavenia a úlohy, z ktorých je možné vyťažiť ešte väčší environmentálny úžitok.
Šetrenie papiera a tonera
Štúdie ukazujú, že až 80 % uhlíkovej stopy tlačiarne je spojených s používaním papiera. Vašu uhlíkovú stopu je možné značne znížiť používaním recyklovaného papiera a nasledovných návrhov pre tlač, akými sú napr. tlač na obidve strany papiera a tlač niekoľkých strán na jednu stranu listu papiera.
Podrobnosti o spôsobe rýchleho šetrenia papiera a energie pomocou jedného nastavenia tlačiarne sú uvedené v časti „Používanie režimu Eco-Mode“.
Používanie recyklovaného papiera
Spoločnosť Lexmark ako environmentálne uvedomelá spoločnosť podporuje používanie recyklovaného kancelárskeho papiera vyrobeného výhradne pre použitie v laserových (elektrofotogra ckých) tlačiarňach. Podrobnosti o recyklovaných papieroch, ktoré majú dobrý výkon s vašou tlačiarňou, sú uvedené v časti „Používanie recyklovaného papiera a iných kancelárskych papierov“ na str. 74.
Šetrenie spotrebného materiálu
Používanie obidvoch strán papiera
Ak model vašej tlačiarne podporuje obojstrannú tlač (duplex), môžete pri tlači dokumentu kontrolovať, či sa výtlačok zobrazí na jednej alebo dvoch stranách papiera výberom 2-sided printing v dialógovom okne Print alebo v nástroji Lexmark Toolbar.
Umiestnenie niekoľkých strán na jeden list papiera
Na jednu stranu samostatného listu papiera je možné prostredníctvom dialógového okna Print vytlačiť až 16 po sebe idúcich strán niekoľkostranového dokumentu.
Kontrola prvej pracovnej verzie kvôli presnosti
Pred tlačou alebo vytváraním niekoľkých kópií dokumentu:
Používajte funkciu náhľadu Lexmark, ktorú je možné zvoliť v dialógovom okne Print, na lište nástrojov Lexmark
Toolbar alebo na displeji tlačiarne tak, aby ste videli ako bude dokument vyzerať pred jeho tlačou.
Tlačením jednej kópie dokumentu kontrolujte kvôli presnosti jeho obsah a formát.
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
56
Page 57
Predchádzanie zaseknutiu papiera
Pozorným výberom a vkladaním papiera predchádzajte zaseknutiam papiera. „Predchádzanie zaseknutiu papiera“ na str. 240.
Podrobnosti sú uvedené v časti
Čiernobiela tlač
Za účelom tlače celého textu a gra ckých objektov iba s využitím čiernej kazety Podrobnosti sú uvedené v časti „Čiernobiela tlač“ na str. 86.
nastavte tlačiareň na Black Only.
Šetrenie energie
Používanie režimu Eco-Mode
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, môžete:
Zobraziť IP adresu na ovládacom paneli tlačiarne v časti TCP/IP v ponuke Networks/Ports.
Vytlačiť stranu s nastaveniami siete alebo nastaveniami ponúk a vyhľadať IP adresu včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings > General Settings > Eco-Mode > vyberte nastavenie > Submit.
Zvoľte
O Použitie predvolených nastavení pre všetky nastavenia spojené s režimom Eco-Mode. Toto
Pre
nastavenie podporuje špeci kácie výkonu pre vašu tlačiareň.
Energy Zníženie používania energie, najmä ak je tlačiareň nečinná.
• Tlačiareň sa prepne do režimu Power Saver (Šetrič energie) po jednej minúte nečinnosti.
• Po prepnutí tlačiarne do režimu Power Saver sa displej ovládacieho panela tlačiarne
apodsvietenie štandardného výstupného zásobníka vypne.
• Ak je podporované skenovanie, žiarovky skenera sa aktivujú iba po spustení úlohy
skenovania.
Paper • Aktivovanie funkcie automatického duplexu.
• Vypnutie funkcií záznamu tlače.
Znižovanie hluku tlačiarne
Výber nastavenia Quiet Mode pomocou zabudovaného web servera:
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, môžete:
Zobraziť IP adresu na ovládacom paneli tlačiarne v časti TCP/IP v ponuke Networks/Ports.
Vytlačiť stranu s nastaveniami siete alebo nastaveniami ponúk a vyhľadať IP adresu včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings > General Settings > Quiet Mode > vyberte nastavenie > Submit.
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
57
Page 58
Zvoľte
Pre
O Poznámka: Výber Photo v ovládači môže deaktivovať
režim Quiet Mode a poskytnúť lepšiu kvalitu tlače aplnú rýchlosť tlače.
On Zníženie hluku tlačiarne.
Použitie predvolených nastavení. Toto nastavenie podporuje špeci kácie výkonu pre vašu tlačiareň.
• Tlačové úlohy sa budú spracovávať pri zníženej
rýchlosti.
• Motory tlačiarne sa nespustia, kým nie je dokument
pripravený na tlač. Pred vytlačením prvej strany nastane krátka odmlka.
• Ak je tlačiareň vybavená faxom, zvuky faxu sú
stíšené alebo zrušené, vrátane zvukov vytváraných reproduktorom a zvončekom faxu. Fax sa prepne do pohotovostného režimu.
• Ovládanie alarmu a zvuky alarmu kazety sú
vypnuté.
• Tlačiareň bude ignorovať príkaz Advance Start.
Nastavenie režimu spánku (Sleep Mode)
Za účelom šetrenia energie môžete znížiť počet minút pred prepnutím tlačiarne do režimu Sleep Mode vykonajte nasledovné.
Dostupné nastavenia sú v rozsahu 1–240 minút. Predvolené nastavenie od výroby je 30 minút.
Pomocou zabudovaného web servera (EWS)
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, môžete:
Zobraziť IP adresu na ovládacom paneli tlačiarne v časti TCP/IP v ponuke Networks/Ports.
Vytlačiť stranu s nastaveniami siete alebo nastaveniami ponúk a vyhľadať IP adresu včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings > General Settings > Timeouts. 3 V políčku Sleep Mode zadajte počet minút pre čakanie tlačiarne pred vstúpením do režimu Sleep Mode
(Režim spánku).
4 Kliknite na Submit.
Pomocou ovládacieho panela tlačiarne
1 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> Settings > General Settings > Timeouts
2 Stláčaním šípok vedľa Sleep Mode zvoľte počet minút, počas ktorých chcete, aby tlačiareň čakala pred
prepnutím do režimu Power Saver.
3 Stlačte Submit.
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
58
Page 59
Nastavenie režimu dlhodobého spánku (Hibernate Mode)
Dlhodobý spánok veľmi nízky režim prevádzky napájania. Počas režimu Hibernate je tlačiareň v podstate vypnutá avšetky ostatné systémy a zariadenia sú bezpečne vypnuté.
Poznámka: Režimy Hibernate a Sleep je možné naplánovať.
Pomocou zabudovaného web servera (EWS)
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, môžete:
Zobraziť IP adresu na ovládacom paneli tlačiarne v časti TCP/IP v ponuke Networks/Ports.
Vytlačiť stranu s nastaveniami siete alebo nastaveniami ponúk a vyhľadať IP adresu včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings > General Settings > Sleep Button Settings. 3 V rozbaľovacej ponuke Press Sleep Button alebo Press and Hold Sleep Button vyberte Hibernate. 4 Kliknite na Submit.
Pomocou ovládacieho panela tlačiarne
1 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> Settings > General Settings > Press Sleep Button alebo Press and Hold Sleep Button > Hibernate
2 Stlačte Submit.
Nastavenie jasu displeja
Jas displeja je možné upraviť za účelom šetrenia energie, alebo ak máte problémy s čítaním displeja.
Dostupné nastavenia sú v rozsahu 20–100. Predvolené nastavenie od výroby je 100.
Pomocou zabudovaného web servera (EWS)
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, môžete:
Zobraziť IP adresu na ovládacom paneli tlačiarne v časti TCP/IP v ponuke Networks/Ports.
Vytlačiť stranu s nastaveniami siete alebo nastaveniami ponúk a vyhľadať IP adresu včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings > General Settings. 3 Do políčka Screen Brightness zadajte percentuálnu hodnotu jasu požadovanú pre displej. 4 Kliknite na Submit.
Pomocou ovládacieho panela tlačiarne
1 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> Settings > General Settings > Press Sleep Button alebo Press and Hold Sleep Button > Hibernate
2 Stláčajte šípky, kým sa nezobrazí Screen Brightness a potom zvoľte nastavenie. 3 Stlačte Submit.
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
59
Page 60
Nastavenie podsvietenia štandardného výstupného zásobníka
Za účelom šetrenia energie môžete stlmiť alebo úplne vypnúť podsvietenie výstupu pre štandardný výstupný zásobník.
Dostupné nastavenia sú O , Dim a Bright.
Predvolené nastavenie od výroby pre Normal/Standby Mode je Bright.
Ak je režim Eco-Mode nastavený na Energy alebo Energy/Paper, tak predvolené nastavenie od výroby je Dim.
V režime Sleep Mode je podsvietenie vypnuté.
Pomocou zabudovaného web servera (EWS)
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, môžete:
Zobraziť IP adresu na ovládacom paneli tlačiarne v časti TCP/IP v ponuke Networks/Ports.
Vytlačiť stranu s nastaveniami siete alebo nastaveniami ponúk a vyhľadať IP adresu včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings > General Settings > Output Lighting. 3 V zozname Normal/Standby Mode vyberte nastavenie podsvietenia, ktoré bude štandardný výstupný
zásobník používať v režime Ready alebo Standby.
4 Kliknite na Submit.
Pomocou ovládacieho panela tlačiarne
1 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> Settings > General Settings > Output Lighting
2 Stlačením tlačidla šípky vedľa Normal/Standby Mode zvoľte nastavenia podsvietenia, ktoré bude
štandardný výstupný zásobník používať v režime Ready alebo Standby.
3 Stlačte Submit.
Recyklovanie
Spoločnosť Lexmark poskytuje zberné programy a environmentálne pokrokové prístupy pre recyklovanie. Podrobnosti sú uvedené:
• V časti Vyhlásenia.
• V časti Environmental Sustainability (Environmentálna udržateľnosť) na web stránke spoločnosti Lexmark:
www.lexmark.com/environment.
• V recyklačnom programe spoločnosti Lexmark na www.lexmark.com/recycling.
Recyklovanie produktov Lexmark
Vrátenie produktov Lexmark spoločnosti Lexmark za účelom recyklácie:
1 Navštívte web stránku www.lexmark.com/recycle (respektíve www.lexmark.sk). 2 Vyhľadajte typ produktu, ktorý chcete recyklovať a v zozname vyberte svoju krajinu. 3 Postupujte podľa pokynov na monitore počítača.
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
60
Page 61
Recyklovanie balenia Lexmark
Spoločnosť Lexmark neustále usiluje o minimalizáciu balenia. Menšie balenie pomáha zabezpečiť, že sa tlačiarne Lexmark prepravujú tým najefektívnejším a environmentálne najcitlivejším spôsobom, a že je k likvidácii určené tiež menšie balenie. Tieto účinnosti majú za následok menšie skleníkové emisie, energetické úspory a šetrenie prírodných zdrojov.
Kartónové balenia Lexmark sú 100 %-ne recyklovateľné všade tam, kde existujú fabriky na recykláciu vlnitého papiera. Takéto fabriky nemusia existovať vo vašej oblasti.
Pena používaná v balení Lexmark fabriky nemusia existovať vo vašej oblasti.
Pri vracaní kazety spoločnosti Lexmark môžete znova použiť balenie, v ktorom bola kazeta dodaná. Spoločnosť Lexmark toto balenie recykluje.
je recyklovateľná všade tam, kde existujú fabriky na recykláciu takejto peny. Takéto
Vrátenie kaziet Lexmark pre opätovné používanie alebo recykláciu
Program zberu tlačových kaziet Lexmark každoročne odvádza zo skládok milióny kaziet Lexmark tým, že uľahčuje aumožňuje zákazníkom spoločnosti Lexmark vracať použité tlačové kazety spoločnosti Lexmark za účelom ich opätovného používania alebo recyklácie. Sto percent prázdnych kaziet vrátených spoločnosti Lexmark je buď znova použitých alebo rozmontovaných za účelom recyklácie. Škatule používané pre vracanie kaziet sú tiež recyklované.
Za účelom vrátenia tlačových kaziet Lexmark za účelom opätovného používania alebo recyklácie vykonajte pokyny dodávané s tlačiarňou alebo kazetou a využite predplatenú prepravnú etiketu. Môžete tiež:
1 Navštívte web stránku www.lexmark.com/recycle (respektíve www.lexmark.sk). 2 V časti Toner Cartridges vyberte svoju krajinu zo zoznamu. 3 Postupujte podľa pokynov na monitore počítača.
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
61
Page 62
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
V tejto časti je uvedený postup pre naplnenie 550-listových zásobníkov, 2000-listového zásobníka a viacúčelového podávača. Obsahuje tiež informácie o nastavení veľkosti papiera (Paper Size) a typu papiera (Paper Type) a prepojení zásobníkov a zrušení prepojenia zásobníkov.
Nastavenie veľkosti papiera (Paper Size) a typu papiera (Paper Type)
Nastavenie Paper Size sa zistí automaticky podľa pozície vodiacich líšt v každom zásobníku, okrem štandardného 550-listového zásobníka a viacúčelového zásobníka. Nastavenie Paper Size pre štandardný 550-listový zásobník aviacúčelový zásobník je nutné nastaviť manuálne v ponuke Paper Size. Predvolené nastavenie od výroby pre Paper Type je Plain Paper (Obyčajný papier). Nastavenie Paper Type je nutné nastaviť manuálne pre všetky zásobníky, ktoré neobsahujú obyčajný papier.
Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> Paper Menu > Paper Size/Type > vyberte zásobník > vyberte veľkosť alebo typ papiera > Submit
Kon gurácia nastavení univerzálneho papiera
Nastavenie Universal Paper Size je užívateľsky de nované nastavenie, ktoré umožňuje tlačiť na veľkosti papiera, ktoré nie sú uvedené v ponukách tlačiarne. De novaním špeci ckých rozmerov výšky a šírky pre veľkosť papiera Universal pri orientácii na výšku (Portrait) umožní tlačiarni podporovať daný rozmer. Uveďte všetky nasledovné nastavenia veľkosti Universal pre váš papier:
• Merné jednotky (palce alebo milimetre).
• Šírku pri orientácii na výšku.
• Výšku pri orientácii na výšku.
Poznámky:
• Najväčšia podporovaná veľkosť Universal je 216 x 1219 mm.
• Najmenšia podporovaná veľkosť Universal je 76 x 127 mm iba pri viacúčelovom podávači.
1 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> Paper Menu > Universal Setup > Units of Measure > vyberte mernú jednotku
2 Stlačte Portrait Width alebo Portrait Height > zvoľte šírku alebo výšku > Submit.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
62
Page 63
Naplnenie štandardného alebo voliteľného 550-listového zásobníka
Tlačiareň má jeden štandardný 550-listový zásobník (Zásobník 1) amôže mať jeden alebo viac voliteľných 550-listových zásobníkov. Všetky 550-listové zásobníky podporujú rovnaké veľkosti a typy papiera.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Za účelom zníženia rizika nestability príslušenstva napĺňajte
každý podávač alebo zásobník papiera samostatne. Všetky ostatné podávače alebo zásobníky nechajte
zatvorené, až kým to nebude potrebné.
1 Vytiahnite zásobník von.
Všimnite si indikátory veľkosti v spodnej časti zásobníka. Pomocou týchto indikátorov si pomôžete pri
umiestnení vodiacej lišty.
LTR
A4
LGL
A4
LTR LGL
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
63
Page 64
2 Zatlačte a posuňte vodiace lišty šírky do správnej pozície pre veľkosť práve vkladaného papiera.
3 Zatlačte a posuňte vodiace lišty dĺžky do správnej pozície pre veľkosť práve vkladaného papiera.
Poznámka: Vodiaca lišta dĺžky má uzamykací mechanizmus. Za účelom odomknutia zásobníka posuňte
tlačidlo na vrchnej časti vodiacej lišty dĺžky doľava podľa obrázka. Za účelom zamknutia zásobníka po zvolení
dĺžky posuňte tlačidlo naspäť doprava.
1
2
3
4 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Papier neprehýbajte ani nekrčte. Okraje vyrovnajte
na rovnom povrchu.
5 Naplňte zásobník stohom papiera odporúčanou stranou tlače smerom nahor.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
64
Page 65
Poznámky:
Pre obojstrannú (duplex) tlač vkladajte stranu tlače smerom nadol.
Preddierovaný papier vkladajte dierami smerom k prednej časti zásobníka.
Hlavičkové papiere vkladajte stranou tlače nahor a hlavičkou na ľavej strane zásobníka.
Pre obojstrannú (duplex) tlač vkladajte hlavičkové papiere stranou tlače nadol a hlavičkou na pravej
strane zásobníka.
Dbajte na to, aby bol papier pod čiarou maximálneho naplnenia, ktorá sa nachádza na okraji zásobníka
papiera. Preplnenie zásobníka môže spôsobovať zasekávanie papiera a možné poškodenie tlačiarne.
6 Založte zásobník.
7 Na ovládacom paneli tlačiarne skontrolujte nastavenie Paper Size (Veľkosť papiera) a Paper Type (Typ papiera)
pre daný zásobník na základe vkladaného papiera.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
65
Page 66
Naplnenie 2000-listového vysokokapacitného zásobníka
Vysokokapacitný podávač dokáže uchovať až 2000 listov papiera veľkosti A4, Letter alebo Legal (80 g/m2).
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Za účelom zníženia rizika nestability príslušenstva napĺňajte
každý podávač alebo zásobník papiera samostatne. Všetky ostatné podávače alebo zásobníky nechajte
zatvorené, až kým to nebude potrebné.
1 Vytiahnite zásobník von.
2 Podľa potreby upravte vodiacu lištu šírky.
2
1
3 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Papier neprehýbajte ani nekrčte. Okraje vyrovnajte
na rovnom povrchu.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
66
Page 67
4 Naplňte zásobník stohom papiera odporúčanou stranou tlače smerom nahor.
ABC
Poznámka: Dbajte na to, aby bol papier pod čiarou maximálneho naplnenia, ktorá sa nachádza na okraji
zásobníka papiera. Preplnenie zásobníka môže spôsobovať zasekávanie papiera a možné poškodenie
tlačiarne.
Poznámky:
Preddierovaný papier vkladajte dierami smerom k prednej časti zásobníka.
Hlavičkové papiere vkladajte stranou tlače nahor a hlavičkou na ľavej strane zásobníka.
Pre obojstrannú (duplex) tlač vkladajte hlavičkové papiere stranou tlače nadol a hlavičkou na pravej
strane zásobníka.
5 Založte zásobník.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
67
Page 68
Naplnenie viacúčelového zásobníka
Do viacúčelového podávača je možné vkladať niekoľko veľkostí a typov tlačových médií, akými sú napr. priehľadné fólie, nálepky, štítky a obálky. Môže byť použitý pre tlač na jednu stranu, manuálnu tlač, alebo ako prídavný zásobník.
Kapacita viacúčelového podávača:
• 100 listov papiera gramáže 75 g/m
• 10 obálok.
• 75 priehľadných fólií.
Viacúčelový podávač dokáže prijať papier alebo tlačové médiá s nasledovnými rozmermi:
• Šírka—89 mm až 229 mm.
• Dĺžka—127 mm až 1270 mm.
Poznámka: Maximálnu šírku a dĺžku je možné použiť iba pri podávaní na výšku.
Poznámka: Papier ani špeciálne médiá nepridávajte ani nevyberajte, keď tlačiareň tlačí z viacúčelového podávača
alebo v prípade, že indikátor ovládacieho panela tlačiarne bliká. V opačnom prípade môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
1 Sklopte dvierka viacúčelového zásobníka.
2
.
2 Pre papier alebo špeciálne médiá väčšie než papier veľkosti Letter opatrne ťahajte nadstavec von, kým nie je
úplne vysunutý.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
68
Page 69
3 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Papier neprehýbajte ani nekrčte. Okraje vyrovnajte
na rovnom povrchu.
Papier
Obálky
Priehľadné fólie Poznámka: Vyhýbajte sa poškriabaniu alebo dotýkaniu tlačenej strany priehľadných fólií.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
69
Page 70
4 Zatlačte záložku vyberania papiera a potom vložte papier alebo špeciálne médiá. Posúvajte stoh do
viacúčelového podávača, kým sa nezastaví a potom záložku vyberania papiera pustite.
1
2
Výstraha—Možné poškodenie: Vyťahovanie papiera von bez predchádzajúceho zatlačenia záložky
vyberania papiera môže spôsobiť zasekávanie papiera alebo poškodenie záložky vyberania papiera.
Papier a priehľadné fólie vkladajte odporúčanou stranou tlače nadol a kratšou stranou smerom do
tlačiarne.
Pre obojstrannú tlač na hlavičkový papier položte hlavičkový papier smerom nahor a hlavičkou
vstupujúcou do tlačiarne ako poslednou.
Obálky vkladajte záklopkou smerom nahor a doprava.
Výstraha—Možné poškodenie: Nepoužívajte obálky so známkami, sponami, sponkami, okienkami,
potiahnutým povrchom alebo samolepiacimi spojmi. Takéto obálky môžu značne poškodiť tlačiareň.
Poznámky:
Neprekračujte maximálnu výšku stohu tlačením papiera alebo špeciálnych médií pod obmedzovače
výšky stohu, ktoré sa nachádzajú na vodiacich lištách.
Súčasne vkladajte iba jednu veľkosť a typ papiera.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
70
Page 71
5 Upravte vodiacu lištu šírky tak, aby sa jemne dotýkala strany stohu papiera. Uistite sa, že je papier alebo
špeciálne médiá voľne položený vo viacúčelovom podávači, leží rovno a nie je poohýbaný alebo pokrčený.
6 Na ovládacom paneli tlačiarne nastavte Paper Size a Paper Type pre viacúčelový podávač (MP Feeder Size
aMP Feeder Type) vzhľadom na vložený papier alebo špeciálne médiá.
Prepojenie a zrušenie prepojenia zásobníkov
Prepojenie zásobníkov
Prepojenie zásobníkov je užitočné pri veľkých tlačových úlohách alebo niekoľkých kópiách. Po vyprázdnení jedného zásobníka sa papier podáva z ďalšieho prepojeného zásobníka. Akonáhle sú nastavenia Paper Size (Veľkosť papiera) a Paper Type (Typ papiera) rovnaké, zásobníky sú automaticky prepojené.
Tlačiareň automaticky určí nastavenie Paper Size podľa pozície vodiacich líšt v každom zásobníku okrem viacúčelového podávača. Tlačiareň dokáže určiť veľkosti papiera A4, A5, JIS B5, Letter, Legal, Executive a Universal. Viacúčelový podávač a zásobníky používajúce ostatné veľkosti papiera je možné manuálne prepojiť pomocou ponuky Paper Size dostupnej v ponuke Paper Size/Type.
Poznámka: Za účelom prepojenia viacúčelového podávača musí byť Con gure MP nastavené na Cassette v ponuke Paper, aby sa MP Feeder Size zobrazila ako položka ponuky.
Nastavenia Paper Type je nutné nastaviť pre všetky zásobníky v ponuke Paper Type dostupnej v ponuke Paper Size/ Type.
Zrušenie prepojenia zásobníkov
Poznámka: Zásobníky, ktoré nemajú rovnaké nastavenia ako iné zásobníky, nie sú prepojené.
Zmeňte jedno z nasledovných nastavení zásobníkov:
• Paper Type
Názvy typu papiera (Paper Type) popisujú charakteristiky papiera. Ak je názov, ktorý najlepšie popisuje váš
papier použitý prepojeným zásobníkom, priraďte zásobníku iný názov typu papiera, akým je napr. Custom Type <x> (Užívateľský typ <x>), alebo de nujte svoj vlastný užívateľský názov.
• Paper Size
Vložením odlišnej veľkosti papiera zmeníte nastavenie Paper Size pre zásobník. Nastavenia Paper Size nie sú
automatické; je nutné ich zmeniť manuálne v ponuke Paper Size.
Výstraha—Možné poškodenie: Nepriraďujte názov Paper Type, ktorý presne nepopisuje typ papiera vloženého vzásobníku. Teplota zapekacej jednotky sa mení v závislosti od špeci kovaného typu papiera (Paper Type). Papier sa nemusí správne spracovať, ak je zvolený nepresný typ papiera (Paper Type).
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
71
Page 72
Prepojenie výstupných zásobníkov
Prepojenie výstupných zásobníkov vytvorí jeden výstupný zdroj. Tlačiareň automaticky využíva ďalší dostupný výstupný zásobník.
Štandardný výstupný zásobník uchová až 550 listov papiera s gramážou 75 g/m kapacitu, môžete si zakúpiť iné voliteľné výstupné zásobníky.
Poznámka: Nie všetky výstupné zásobníky podporujú každú veľkosť a typ papiera.
2
. Ak potrebujete ďalšiu výstupnú
1 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> Paper Menu > Bin Setup
2 Stlačte zásobník alebo zásobníky, ktoré chcete prepojiť a potom stlačte Con gure Bins > Link.
Priradenie názvu užívateľského typu papiera
Priraďte názov užívateľského typu papiera zásobníku za účelom jeho prepojenia alebo zrušenia prepojenia.
Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> Paper Menu > Paper Size/Type > vyberte užívateľský názov typu papiera > vyberte zásobník > Submit
Vytvorenie užívateľského názvu pre typ papiera
Ak je tlačiareň na sieti, môžete na de novanie názvu iného než Custom Type [x] použiť zabudovaný web server pre každý z užívateľských typov papiera, ktoré sú vložené v tlačiarni.
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, môžete:
Zobraziť IP adresu na ovládacom paneli tlačiarne v časti TCP/IP v ponuke Networks/Ports.
Vytlačiť stranu s nastaveniami siete alebo nastaveniami ponúk a vyhľadať IP adresu včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings > Paper Menu > Custom Name > zadajte názov > Submit.
Poznámka: Tento užívateľský názov zamení názov Custom Type [x] v ponukách Custom Types aPaper Size
aType.
3 Kliknite na Custom Types > zvoľte typ papiera > Submit.
Kon gurácia užívateľského názvu
Ak je tlačiareň na sieti, môžete na de novanie názvu iného než Custom Type [x] použiť zabudovaný web server pre každý z užívateľských typov papiera, ktoré sú vložené v tlačiarni.
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, môžete:
Zobraziť IP adresu na ovládacom paneli tlačiarne v časti TCP/IP v ponuke Networks/Ports.
Vytlačiť stranu s nastaveniami siete alebo nastaveniami ponúk a vyhľadať IP adresu včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings > Paper Menu > Custom Types > vyberte užívateľský názov, ktorý si želáte
nakon gurovať > vyberte typ papiera alebo špeciálneho média > Submit.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
72
Page 73
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
Pokyny k papieru
Technické údaje o papieri
Nasledovné charakteristiky papiera ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť tlače. Pri prehodnocovaní skladu papiera je potrebné tieto pravidlá brať do úvahy.
Gramáž
Tlačiareň dokáže automaticky podávať gramáže papiera od 60 do 220 g/m2 s dlhým vláknom. Papier ľahší ako 60 g/ m2 nemusí byť dostatočne pevný a môže spôsobiť zaseknutie papiera. Pre najlepší výkon používajte 75 g/m2 papier s dlhým vláknom. Za účelom používania papiera menšieho ako je rozmer 182 x 257 mm sa odporúča, aby bola gramáž aspoň 90 g/m2.
Poznámka: Duplex je podporovaný iba pre papier s gramážou 63 g/m2–120 g/m2.
Vlnenie
Vlnenie je tendencia média vlniť sa na jeho okrajoch. Nadmerné vlnenie môže spôsobiť problémy s podávaním papiera. Vlnenie môže nastať po prechode papiera tlačiarňou, kde je papier vystavený vysokým teplotám. Skladovanie rozbaleného papiera na horúcich, vlhkých, chladných a suchých miestach, dokonca aj v zásobníkoch, môže prispieť k vlneniu papiera pred samotnou tlačou a môže spôsobiť problémy s podávaním.
Hladkosť
Stupeň hladkosti papiera priamo ovplyvňuje kvalitu tlače. Ak je papier príliš hrubý, toner sa nezapečie do papiera správne, čo má za následok slabú kvalitu tlače. Ak je papier príliš hladký, môže spôsobiť problémy s podávaním papiera alebo kvalitou tlače. Hladkosť papiera musí byť medzi 150 a 200 She eldových bodov; avšak hladkosť medzi 150 a 250 She eldovými bodmi vytvára najlepšiu kvalitu tlače.
Obsah vlhkosti
Množstvo vlhkosti v papieri ovplyvňuje kvalitu tlače a rovnako aj schopnosť tlačiarne správne podávať papier. Papier ponechajte v jeho pôvodnom obale až do jeho používania. Obmedzí sa tým vystavovanie papiera zmenám vlhkosti, ktoré môžu znížiť jeho charakteristiky.
Papier v jeho pôvodnom balení prispôsobte podmienkam. Papier pripravíte na okolité prostredie jeho uskladnením pri rovnakých okolitých podmienkach, akým je vystavená tlačiareň, na 24 až 48 hodín pred samotnou tlačou; papier sa tak stabilizuje v nových podmienkach. Čas takéhoto uskladnenia predĺžte v prípade, že podmienky transportu papiera sú veľmi odlišné od okolitého prostredia tlačiarne. Hrubý papier môže tiež vyžadovať dlhší čas kvôli hmotnosti materiálu.
Smer vlákien
Vlákno sa vzťahuje na zarovnanie vlákien papiera na liste papiera. Vlákno je buď dlhé, v smere dĺžky papiera, alebo krátke, v smere šírky papiera.
Pre papier s gramážou 60 až 135 g/m2 sa odporúča papier s dlhým vláknom. Pre papier ťažší ako 135 g/m2 sa odporúča papier skrátkym vláknom.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
73
Page 74
Zloženie vlákna
Väčšina vysokokvalitného xerogra ckého papiera je vytvoreného z 100% chemicky zvlákneného dreva. Toto zloženie poskytuje papieru vysoký stupeň stability s menšími problémami podávania papiera a lepšou kvalitou tlače. Papier s vláknami napr. z bavlny má charakteristiky, ktoré môžu spôsobiť znížené zaobchádzanie s papierom.
Výber papiera
Vkladanie správneho papiera pomáha predchádzať pokrčeniu papiera a zabezpečuje bezproblémovú tlač.
Za účelom predchádzania pokrčeniu papiera a slabej kvalite tlače:
Vždy používajte nový, nepoškodený papier.
• Pred vložením papiera skontrolujte odporúčaný veľkosť tlače na papier. Tieto informácie sú zvyčajne uvedené
na balení papiera.
• Nepoužívajte papier, ktorý je oseknutý alebo narezaný ručne.
• Nemiešajte navzájom rôzne veľkosti, hmotnosti ani typy médií v rovnakom zdroji; takéto kombinácie majú za
následok pokrčenie papiera.
Nepoužívajte natieraný papier, kým nie je výhradne určený pre elektrogra ckú tlač.
Výber predtlačených formulárov a hlavičkového papiera
Pri výbere predtlačených formulárov a hlavičkového papiera pre túto tlačiareň sa riaďte nasledovnými inštrukciami:
• Používajte papier s dlhým vláknom pre najlepšie výsledky pri papieri s gramážou 60 až 90 g/m
2
.
• Používajte iba formuláre a hlavičkové papiere využívajúce proces ofsetovej alebo gravírovanej tlače.
• Vyhýbajte sa papierom s hrubým alebo príliš textúrovaným povrchom.
Používajte papiere potlačené tepelne odolným atramentom navrhnutým pre používanie so xerogra ckými kopírkami. Atrament musí odolať teplotám až 190°C bez rozpúšťania alebo uvoľňovania škodlivých emisií. Používajte atrament, ktorý nie je ovplyvnený živicou obsiahnutou v toneri. Okysličené alebo olejové atramenty by mali týmto podmienkam vyhovovať; latexové atramenty nie. V prípade akýchkoľvek pochýb sa obráťte na dodávateľa papiera.
Predtlačený papier, akým je napr. hlavičkový papier, musí odolať teplotám až 190°C bez rozpúšťania alebo uvoľňovania škodlivých emisií.
Používanie recyklovaného papiera a iných kancelárskych papierov
Spoločnosť Lexmark ako environmentálne uvedomelá spoločnosť podporuje používanie recyklovaného kancelárskeho papiera vyrobeného výhradne pre použitie v laserových (elektrofotogra ckých) tlačiarňach.
Aj keď nie je možné vydať jednotné vyhlásenie, že všetky recyklované papiere sa budú podávať v poriadku, spoločnosť Lexmark dôkladne testuje papiere, ktoré reprezentujú recyklované rezané kopírovacie papiere dostupné na celosvetovom trhu. Takéto vedecké testovanie je vedené s prísnosťou a disciplínou. Berie sa do úvahy mnoho faktorov, oddelených a aj ako celku, vrátane nasledovného:
• Množstvo odpadu po spotrebiteľovi (spoločnosť Lexmark testuje až 100 % obsahu odpadu po spotrebiteľovi.)
• Okolité podmienky teploty a vlhkosti (testovacie komory simulujú klímy na celom svete.)
• Obsah vlhkosti (kancelárske papiere by mali mať nízku vlhkosť: 4–5%).
• Odolnosť ohýbania a správne tuhosť znamenajú optimálne podávanie cez tlačiarne.
• Hrúbka (dopad na to, koľko papiera je možné vložiť do zásobníka).
• Hladkosť povrchu (merané v She eldových jednotkách, dopad na čistosť tlače a správne zapekanie tonera do
papiera).
• Trenie povrchu (určuje ako ľahko dokážu byť listy oddeľované).
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
74
Page 75
• Vlákno a tvar (dopad na vlnenie, ktoré tiež ovplyvňuje mechaniku správania papiera počas jeho pohybu cez
tlačiareň).
• Jas a textúra (vzhľad a pocit).
Recyklované papiere sú lepšie ako kedykoľvek predtým; množstvo recyklovaného obsahu v papieri však ovplyvňuje stupeň kontroly nad cudzou látkou. A aj keď sú recyklované papiere dobrou cestou pre tlač environmentálne zodpovedným spôsobom, nie sú dokonalé. Energia požadovaná na odsekávanie a odstraňovanie aditív, akými sú napr. farbivá a „lepidlá“, často vytvára viac uhlíkových emisií než výroba bežného papiera. Používanie recyklovaného papiera však umožňuje lepšiu celkovú správu zdrojov.
Spoločnosť Lexmark sa všeobecne zaujíma o zodpovedné používanie papiera na základe hodnotenia životných cyklov svojich produktov. Aby sa získalo lepšie pochopenie dopadu tlačiarní na životné prostredie, spoločnosť podnikla niekoľko hodnotení životných cyklov a zistila, že papier bol identi kovaný ako primárny prispievateľ (až 80%) uhlíkových emisií počas celého života zariadenia (od dizajnu až po jeho koniec životnosti). Je to kvôli energeticky intenzívnym procesom výroby potrebným pre vytvorenie papiera.
A preto spoločnosť Lexmark hľadá spôsoby ako vzdelávať zákazníkov a partnerov o minimalizovaní dopadu papiera. Používanie recyklovaného papiera je jedným z týchto spôsobov. Eliminovanie nadmernej a nepotrebnej spotreby papiera je ďalším spôsobom. Spoločnosť Lexmark je dobre vybavená na pomoc zákazníkom minimalizovať odpad ztlače akopírovania. Navyše spoločnosť podporuje nákup papiera od dodávateľov, ktorí preukazujú svoj záväzok voči udržateľnosti lesníckych praktík.
Spoločnosť Lexmark neschvaľuje špeci ckých dodávateľov, hoci je udržiavaný zoznam produktov konvertorov pre špeciálne aplikácie. Nasledovné pokyny k výberu papiera však pomáhajú zmierniť environmentálny dopad tlače:
1 Minimalizujte spotrebu papiera. 2 Buďte vyberavý pri pôvode drevného vlákna. Nakupujte od dodávateľov, ktorí sa preukazujú certi kátmi,
akými sú napr. Forestry Stewardship Council (FSC) alebo The Program for the Endorsement of Forest
Certi cation (PEFC). Takéto certi káty zaručujú, že výrobca papiera využíva celulózu od prevádzkovateľov
lesného hospodárstva, ktorí uplatňujú environmentálne a sociálne zodpovedné lesné hospodárstvo
arenovačné praktiky.
3 Vyberajte najvhodnejší papier pre potreby tlače: bežný certi kovaný papier s gramážou 75 alebo 80 g/m
papier s nižšou gramážou alebo recyklovaný papier.
Príklady nevhodného papiera
Výsledky testov naznačujú, že nasledovné typy papierov sú rizikom pre používanie s laserovými tlačiarňami:
• Chemicky impregnované papiere používané na vytváranie kópií bez indiga, známe tiež ako samoprepisovacie
papiere.
• Predtlačené papiere s chemikáliami, ktoré môžu poškodiť tlačiareň.
• Predtlačené papiere, ktoré sa môžu poškodiť teplotou zapekacieho valca tlačiarne.
• Predtlačené papiere, ktoré vyžadujú registráciu (precízne umiestnenie tlače na strane) väčšiu než ±2,3 mm,
napr. formuláre OCR (optické rozpoznávanie znakov). V niektorých prípadoch je možné za účelom úspešnej tlače na takéto formuláre upraviť registráciu pomocou softvéru.
• Kriedový papier (kancelársky papier), syntetický papier, termálny papier.
• Papier s hrubými okrajmi, hrubý alebo ťažký štruktúrovaný papier alebo točený papier.
• Recyklovaný papier, ktorý nevyhovuje norme EN12281:2002 (európska norma).
• Akýkoľvek papier s gramážou menšou než 60 g/m
2
.
2
,
• Formuláre alebo papiere s niekoľkými časťami.
Podrobnosti o spoločnosti Lexmark sú uvedené na www.lexmark.com. Všeobecné informácie súvisiace s udržateľnosťou je možné nájsť pod odkazom Environmental Sustainability.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
75
Page 76
Skladovanie papiera
Ak budete používať nasledovné rady, vyhnete sa problémom s nevyváženou kvalitou tlače a nesprávnym naťahovaním papiera do tlačiarne.
• Pre čo najlepšie výsledky skladujte papier pri teplote približne 21°C a relatívnej vlhkosti 40%. Väčšina výrobcov
nálepiek odporúčajú tlač pri teplote v rozsahu 18 až 24°C s relatívnou vlhkosťou medzi 40 a 60%.
• Krabice s papierom skladujte na palete alebo v polici, a nie priamo na podlahe.
• Skladujte jednotlivé balenia papiera na rovnom povrchu.
• Na vrchnú stranu balenia papiera nič nepokladajte.
Podporované veľkosti, typy a gramáže papiera
Nasledovné tabuľky poskytujú informácie o štandardných a voliteľných zdrojoch a typoch podporovaného papiera.
Poznámka: Pre rozmer papiera neuvedený v zozname nakon gurujte Veľkosť univerzálneho papiera.
Podporované veľkosti papiera
Merania sa aplikujú iba na simplexnú (jednostrannú) tlač. Pre duplexnú (obojstrannú) tlač je minimálna veľkosť 139,7 x 210 mm.
Veľkosť papiera
A4
A5
A6
JIS B5
Letter
Legal
Executive
O cio (Mexiko)
*
Toto nastavenie veľkosti naformátuje obálku na rozmer 215,9 x 355,6 mm, pokiaľ nie je veľkosť určená
softvérovým programom.
Rozmery
210 x 297 mm
148 x 210 mm
105 x 148 mm
182 x 257 mm
215,9 x 279,4 mm
215,9 x 355,6 mm
184,2 x 266,7 mm
215,9 x 340,4 mm
Štandardný 550-listový zásobník (Zásobník 1)
Voliteľný 550-listový zásobník
Voliteľný 2000-listový zásobník
Viacúčelový podávač

 

 


 
 
Duplexná jednotka
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
76
Page 77
Veľkosť papiera
Rozmery
Štandardný 550-listový zásobník (Zásobník 1)
Voliteľný 550-listový zásobník
Voliteľný 2000-listový zásobník
Viacúčelový podávač
Duplexná jednotka
Folio
Statement
Universal Poznámka:
Vypnutím zisťovania veľkosti podporujete univerzálne veľkosti, ktoré sa blížia k štandardným veľkostiam médií.
7 3/4 Envelope (Monarch)
9 Envelope
Com 10 Envelope
DL Envelope
215,9 x 330,2 mm
139,7 x 215,9 mm
148 x 210 mm až 215,9 x 355,6 mm
76,2 x 127 mm až 215,9 x 355,6 mm
76,2 x 127 mm až 215,9 x 914,4 mm
76,2 x 127 mm až 215,9 x 1219,2 mm
98,4 x 190,5 mm
98,4 x 226,1 mm
104,8 x 241,3 mm
110 x 220 mm
 
 
 







C5 Envelope
B5 Envelope
Iná obálka
*
Toto nastavenie veľkosti naformátuje obálku na rozmer 215,9 x 355,6 mm, pokiaľ nie je veľkosť určená
softvérovým programom.
*
162 x 229 mm
176 x 250 mm
98 x 162 mm až 176 x 250 mm



Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
77
Page 78
Podporované typy papiera a gramáže
Tlačiareň podporuje papier s gramážou 60–176 g/m2 pre jednostrannú tlač. Obojstranná tlač je podporovaná na papier s gramážou 64–176 g/m
2
.
Poznámka: Nálepky, priehľadné fólie, obálky a štítky sa vždy tlačia zníženou rýchlosťou.
Typ papiera
Štandardný 550-listový zásobník
Voliteľný 550-listový zásobník
Voliteľný 2000-listový zásobník
Viacúčelový podávač
Duplexná jednotka
(Zásobník 1)
Papier

• Obyčajný
• Kancelársky
• Lesklý
• Farebný
• Užívateľský typ [x]
• Hlavičkový
• Ľahký
• Ťažký
• Predtlačený
• Hrubý/Bavlnený
• Recyklovaný
Štítky
Priehľadné fólie
Nálepky
3
1, 2
 

 
• Papierové
• Vinylové
Obálky
1
2
3
4

Toto médium nie je podporované duplexnou jednotkou. Nepoužívajte priehľadné fólie pre atramentové tlačiarne ani priehľadné fólie 3M CG3710.
Papierové nálepky sú podporované. Iné médiá, akými sú napríklad vinylové nálepky, môžu v určitých prostrediach zobrazovať chyby vkvalite tlače a dlhodobé používanie vinylových nálepiek môže znížiť životnosť zapekacej jednotky. Podrobné informácie je možné nájsť v príručke Cardstock and Label Guide dostupnej na web stránke spoločnosti Lexmark www.lexmark.com.
4
Používajte obálky, ktoré ležia rovno pri ich položení na stôl tlačenou stranou nadol.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
78
Page 79
Tlač
V tejto časti sa nachádzajú informácie o tlači, reportoch tlačiarne a zrušení úlohy. Výber a zaobchádzanie s papierom a špeciálnymi médiami môže ovplyvniť spoľahlivosť tlače dokumentov. Podrobnosti sú uvedené v časti „Predchádzanie zaseknutiu papiera“ na str. 240 a „Skladovanie papiera“ na str. 76.
Tlač dokumentu
Tlač dokumentu
1 V ponuke Paper ovládacieho panela tlačiarne nastavte typ papiera (Paper Type) a veľkosť papiera (Paper Size)
podľa vloženého papiera.
2 Odošlite tlačovú úlohu:
Pre užívateľov systému Windows
a Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print. b Kliknite na Properties, Preferences, Options alebo Setup. c Podľa potreby upravte nastavenia. d Kliknite na OK > Print.
Pre užívateľov systému Macintosh
a Upravte nastavenia podľa potreby v dialógovom okne Page Setup:
1 Pri otvorenom dokumente zvoľte File > Page Setup. 2 Zvoľte veľkosť papiera alebo vytvorte užívateľskú veľkosť tak, aby sa zhodovala s vloženým papierom. 3 Kliknite na OK.
b Upravte nastavenia podľa potreby v dialógovom okne Print:
1 Pri otvorenom dokumente zvoľte File > Print.
V prípade potreby si pozrite viac možností kliknutím na odokrytý trojuholník.
2 V dialógovom okne a rozbaľovacích ponukách upravte nastavenia podľa potreby.
Poznámka: Za účelom tlače na určitý typ papiera upravte nastavenie typu papiera tak, aby sa
zhodovalo s vloženým papierom, alebo zvoľte príslušný zásobník alebo podávač.
3 Kliknite na Print.
Tlač na špeciálne médiá
Rady k používaniu hlavičkového papiera
• Používajte hlavičkový papier navrhnutý výslovne pre laserové tlačiarne.
• Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky hlavičkového papiera.
• Pred vkladaním hlavičkového papiera prefúknite stoh papiera, aby ste predišli vzájomnému zlepeniu listov.
Tlač
79
Page 80
• Dodržiavajte správnu orientáciu strán:
Zdroj Strana tlače Orientácia papiera
− Štandardný 550-listový zásobník
− Voliteľný 550-listový zásobník
− Voliteľný 2000-listový vysokokapacitný podávač
Duplexná (obojstranná) tlač zo zásobníkov
Viacúčelový podávač (simplexná tlač)
Viacúčelový podávač (duplexná tlač)
Poznámka: U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či je zvolený predtlačený hlavičkový papier vhodný pre laserové tlačiarne.
Potlač predtlačeného hlavičkového papiera smerom nahor.
Potlač predtlačeného hlavičkového papiera smerom nadol.
Potlač predtlačeného hlavičkového papiera smerom nadol.
Potlač predtlačeného hlavičkového papiera smerom nahor.
Horný okraj listu s logom sa ukladá kľavej časti zásobníka.
Horný okraj listu s logom sa ukladá kpravej časti zásobníka.
Horný okraj listu s logom by mal vstupovať do viacúčelového podávača ako prvý.
Horný okraj listu s logom by mal vstupovať do viacúčelového podávača ako posledný.
Rady k používaniu priehľadných fólií
• Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky fólií, ktoré sú vhodné pre túto tlačiareň.
• Priehľadné fólie podávajte iba z viacúčelového podávača.
• V ponuke Paper nastavte MP Feeder Type na Transparency.
• Používajte priehľadné fólie navrhnuté výhradne pre použitie v laserových tlačiarňach. Priehľadné fólie musia
odolať teplotám až 230°C bez rozpustenia, strácania farieb, posúvania alebo vypúšťania škodlivých emisií.
• K zamedzeniu problémov s kvalitou tlače, vyhýbajte sa odtlačkom prstov na priehľadnom papieri.
• Pred vkladaním priehľadných fólií prefúknite stoh papiera, aby ste predišli vzájomnému zlepeniu listov.
• Odporúčame priehľadné fólie Lexmark. Podrobnosti o objednávaní sú uvedené na web stránke spoločnosti
Lexmark: www.lexmark.com.
Rady k používaniu obálok
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky obálok, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
• Používajte obálky určené pre použitie v laserových tlačiarňach. U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či
obálky dokážu odolať teplotám až 220°C bez zapečatenia, prehnaného zvlnenia, krčenia, vypúšťania škodlivých emisií.
• Pre čo najlepší výkon používajte obálky vyrobené z 90 g/m
bavlnené obálky nesmú presiahnuť gramáž 70 g/m2.
• Používajte iba nové obálky z nepoškodeného balenia.
• Pre čo najlepší výkon a za účelom minimalizácie pokrčenia papiera nepoužívajte
sú prehnane zvlnené,
sú zlepené dohromady, alebo sú nejakým spôsobom poškodené,
2
papiera alebo s obsahom bavlny 25%. Žiadne
obálky, ktoré:
obsahujú okienka, diery, perforácie, vystrihnuté časti alebo reliéf,
obsahujú kovové spony, šnúrky alebo iné kovové časti,
Tlač
80
Page 81
majú drážkový dizajn,
majú nalepenú poštovú známku,
majú akékoľvek odkryté lepiace plochy, keď je záklopka zalepená alebo zatvorená,
majú ohnuté rohy,
majú hrubú, vlnitú alebo rebrovanú povrchovú úpravu.
• Za účelom nastavenia šírky obálky upravte vodiacu lištu šírky.
Poznámka: Kombinácia vysokej vlhkosti (cez 60%) a vysokej teploty v tlačiarni môže spôsobiť zalepenie obálky.
Rady k používaniu nálepiek
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky nálepiek, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
Poznámka: Používajte iba papierové nálepky. Vinylové, lekárenské ani obojstranné nálepky nie sú podporované.
Podrobné informácie ohľadom tlače, charakteristikách a dizajne nálepiek je možné nájsť v príručke Cardstock and Label Guide dostupnej na web stránke spoločnosti Lexmark www.lexmark.com.
Pri tlači na nálepky:
• Používajte iba nálepky (etikety) určené pre laserové tlačiarne.
Nálepky odolajú teplotám až 190°C bez zapečatenia, prehnaného zvlnenia, krčenia, vypúšťania škodlivých emisií.
Lepidlo na nálepkách, predná strana (strana tlače) a povrchová úprava musia odolať tlaku 25 psi (172 kPa) bez lámania, vytekania okolo okrajov, alebo vypúšťania škodlivých emisií.
• Nepoužívajte listy s nálepkami, ktoré sú zložené z hladkého povrchového materiálu.
• Používajte hárky s plne obsiahnutými štítkami. Čiastočné listy môžu spôsobiť odlepovanie nálepiek počas tlač,
čo môže mať za následok zaseknutie papiera. Čiastočné listy rovnako znečisťujú tlačiareň a zásobník lepidlom, čo môže mať za následok porušenie záručných podmienok k používaniu tlačiarne a zásobníka tonera.
• Nepoužívajte nálepky s odkrytými lepiacimi časťami.
• Netlačte v rozsahu 1 mm od okraja nálepky, perforácie ani medzi výrezy nálepky.
• Nepoužívajte listy s nálepkami, ktoré majú lepidlo až po okraj listu. Zónová povrchová úprava lepidla sa
odporúča aplikovať aspoň 1 mm od okraja. Zloženie lepidla znečisťuje tlačiareň a mohli by sa porušiť záručné podmienky.
• Ak nie je možné vykonať zónovú povrchovú úpravu, odstráňte pásik o dĺžke 1,6 mm na prednej a riadiacej
hrane a použite nerozpúšťavé lepidlo.
• Odporúča sa orientácia na výšku, najmä pri tlači čiarových kódov.
U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či:
Rady k používaniu štítkov
Štítok je ťažké médium s jednoduchým ohybom. Mnoho jeho variabilných vlastností, akými sú napr. zloženie vlhkosti, hrúbka a štruktúra môžu výrazne ovplyvniť kvalitu tlače. Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky štítkov, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
Pri tlači na štítky:
• Dbajte na to, aby bolo Paper Type nastavené na Card Stock.
• Zvoľte príslušné nastavenie Paper Texture.
• Predtlač, perforácia a záhyby môžu značne ovplyvniť kvalitu tlače a môžu spôsobiť zaseknutie média alebo iné
problémy s manipuláciou médií.
Tlač
81
Page 82
• U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či štítky dokážu odolať teplotám až 190°C bez vypúšťania škodlivých
emisií.
• Nepoužívajte predtlačené štítky obsahujúce chemikálie, ktoré môžu znečistiť tlačiareň. Predtlač vytvára
polotekuté a prchavé čiastočky v tlačiarni.
• Odporúča sa používať štítky s dlhým vláknom.
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh
Pozastavenie úloh v tlačiarni
Pri odosielaní úlohy do tlačiarne môžete špeci kovať, aby tlačiareň pozastavila úlohu v pamäti, kým sa úloha nespustí pomocou ovládacieho panela tlačiarne.
Všetky tlačové úlohy, ktoré je možné spustiť užívateľom pri tlačiarni, sa nazývajú pozastavené úlohy.
Poznámka: Tlačové úlohy Con dential, Repeat, Reserve a Verify sa môžu vymazať v prípade, že tlačiareň vyžaduje dodatočnú pamäť pre spracovanie ďalších pozastavených úloh.
Typ úlohy Popis
Con dential Úloha Con dential umožňuje pozastaviť tlačové úlohy, kým nezadáte PIN kód
na ovládacom paneli tlačiarne.
Poznámka: PIN kód sa nastavuje na počítači. Musí obsahovať štyri číslice skladajúce sa z číslic 0–9.
Verify Úloha Verify umožňuje tlačiť jednu kópiu tlačovej úlohy, kým tlačiareň uchová
zostávajúce kópie. Umožňuje zistiť, či je prvá kópia uspokojivá. Po vytlačení všetkých kópií sa úloha Verify vymaže z pamäte tlačiarne.
Reserve Úloha Reserve umožňuje tlačiarni uložiť tlačovú úlohu tak, aby sa mohla vytlačiť
neskôr. Tlačové úlohy sú pozastavené dovtedy, kým sa nevymažú z ponuky Held Jobs.
Repeat Úloha Repeat vytlačí a uloží tlačové úlohy do pamäte tlačiarne pre opakovanú
tlač.
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh
Poznámka: Tlačové úlohy Con dential a Verify sa automaticky po tlači vymažú z pamäte. Úlohy Repeat a Reserve
ostávajú pozastavené v tlačiarni, kým ich nevymažete.
Pre užívateľov systému Windows
1 Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print a potom kliknite na Properties, Preferences, Options
alebo Setup.
2 Kliknite na Other Options > Print and Hold. 3 Zvoľte typ úlohy (Con dential, Reserve, Repeat alebo Verify) a potom priraďte užívateľské meno. Pri
dôverných úlohách zadajte tiež 4-miestny PIN kód.
4 Kliknite na OK alebo Print. 5 Prejdite k tlačiarni a spustite úlohu.
Tlač
82
Page 83
Na hlavnej obrazovke:
Pre dôverné tlačové úlohy prejdite na:
Held jobs > vaše užívateľské meno > Con dential Jobs > váš kód PIN > názov vašej tlačovej úlohy >
počet kópií > Print
Pre ostatné tlačové úlohy prejdite na:
Held jobs > vaše užívateľské meno > názov vašej tlačovej úlohy > počet kópií > Print
Pre užívateľov systému Macintosh
1 Pri otvorenom dokumente kliknite na File > Print.
V prípade potreby si kliknutím na rozbaľovací trojuholník zobrazte viac možností.
2 V rozbaľovacej ponuke možností tlače alebo Copies & Pages zvoľte Job Routing. 3 Vyberte typ vašej úlohy (Con dential, Reserve, Repeat, Verify, pro ly, formuláre zo stánku, záložky alebo
zaparkovaná úloha) a potom priraďte užívateľské meno. Pri dôverných úlohách zadajte tiež 4-miestny PIN kód.
4 Kliknite na OK alebo Print. 5 Prejdite k tlačiarni a spustite úlohu.
Na hlavnej obrazovke:
Pre dôverné tlačové úlohy prejdite na:
Held jobs > vaše užívateľské meno > Con dential Jobs > váš kód PIN > názov vašej tlačovej úlohy >
počet kópií > Print
Pre ostatné tlačové úlohy prejdite na:
Held jobs > vaše užívateľské meno > názov vašej tlačovej úlohy > počet kópií > Print
Podporované disky Flash a typy súborov
Disk Flash Typ súboru
• Lexar JumpDrive 2.0 Pro (veľkosti 256MB, 512MB alebo 1GB)
• SanDisk Cruzer Mini (veľkosti 256MB, 512MB alebo 1GB)
Poznámky:
• Vysokorýchlostné zariadenia USB musia podporovať štandard Full-Speed. Zariadenia iba
snízkorýchlostnou funkčnosťou nie sú podorované.
• Zariadenia USB musia podporovať systém súborov FAT (File Allocation Tables). Zariadenia
formátované súborovým systémom NTFS (New Technology File System) alebo akýmkoľvek iným systém súborov nie sú podporované.
Dokumenty:
• .pdf
• .pcx
• .xps
• .dcx
Obrázky:
• .dcx
• .gif
• .JPEG
• .bmp
• .TIFF
• .png
Tlač
83
Page 84
Tlač z disku Flash
Poznámky:
• Pred tlačou šifrovaného súboru .pdf zadajte heslo k súboru na ovládacom paneli tlačiarne.
• Súbory bez povolení tlače nie je možné tlačiť.
1 Vložte disk Flash do konektora USB.
Zobrazí sa hlavná obrazovka USB Drive.
Poznámky:
Ak vložíte disk Flash v čase, keď tlačiareň vyžaduje vašu pozornosť, ako napríklad v prípade zaseknutia
papiera, tlačiareň pamäťové zariadenie ignoruje.
Ak vložíte disk Flash v čase, keď tlačiareň tlačí iné úlohy, zobrazí sa hlásenie Busy. Po spracovaní týchto
úloh budete za účelom tlače dokumentov z disku Flash pravdepodobne potrebovať zobraziť zoznam pozastavených úloh.
Tlač
84
Page 85
Výstraha—Možné poškodenie: Počas aktívnej tlače, čítania alebo zápisu z pamäťového zariadenia sa
nedotýkajte USB kábla, žiadneho sieťového adaptéra, žiadneho konektora, pamäťového zariadenia ani tlačiarne vo vyznačenej oblasti. Môže dôjsť k strate údajov.
2 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte Print from USB a potom vyberte dokument, ktorý si želáte vytlačiť. 3 Stláčaním šípok zvýšte počet tlačených kópií a potom stlačte Print.
Poznámky:
Nevyberajte disk Flash z konektora USB, kým sa nedokončí tlač dokumentu.
Ak necháte disk Flash v tlačiarni po opustení úvodnej ponuky USB, môžete súbory .pdf stále vytlačiť
zdisku Flash ako pozastavené úlohy.
Tlač informačných strán
Tlač zoznamu vzorových fontov
1 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> Reports > Print Fonts
2 Stlačte PCL Fonts alebo PostScript Fonts.
Tlač zoznamu priečinkov
Zoznam adresárov obsahuje všetky prostriedky uložené v pamäti Flash alebo na pevnom disku tlačiarne.
Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Tlač
85
Page 86
> Reports > Print Directory
Tlač strán pre test kvality tlačiarne
Za účelom vylúčenia problémov s kvalitou tlače vytlačte strany s testom kvality tlače.
1 Vypnite tlačiareň.
MNO
2 Počas zapínania tlačiarne pridržte a
6
.
3 Tlačidlá pustite po zobrazení obrazovky s priebehovou lištou.
Tlačiareň vykoná sekvenciu zapínania a potom sa zobrazí ponuka Con guration.
4 Stlačte Print Quality Pages Menu > Print Quality Pages. 5 Stlačením Exit Con g Menu obnovte hlavnú obrazovku.
Čiernobiela tlač
Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> Settings > Print Settings > Quality Menu > Print Mode > Black Only > Submit
Úprava tmavosti tonera
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, môžete:
Zobraziť IP adresu na ovládacom paneli tlačiarne v časti TCP/IP v ponuke Networks/Ports.
Vytlačiť stranu s nastaveniami siete alebo nastaveniami ponúk a vyhľadať IP adresu včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings > Print Settings > Quality Menu > Toner Darkness. 3 Upravte nastavenie tmavosti tonera. 4 Kliknite na Submit.
Podporované dokončovacie funkcie
Tlačiareň podporuje nasledovné dokončovacie funkcie:
• Stohovač.
• Finišer StapleSmart.
• Dvoj-, troj- alebo štvor-dierový dierovač.
• 5-košová schránka.
Tlač
86
Page 87
2
1
1 Štandardný zásobník  nišera
2 Zásobník  nišera
Štandardný zásobník
• Kapacita papiera je 500 listov.
• Voľby  nišera nie sú podporované v tomto zásobníku.
• Obálky sú smerované sem.
Zásobník  nišera
• Kapacita papiera je 500 listov.
• Obálky, papier veľkosti A5, A6 a Statement nie sú podporované v tomto zásobníku.
Dokončovacie funkcie
Veľkosť Dvoj-dierový
dierovač
A4
A5


Troj- a štvor­dierový dierovač
5-košová schránka Finišer StapleSmart
Tlač
87
Page 88
Veľkosť Dvoj-dierový
dierovač
Troj- a štvor­dierový dierovač
5-košová schránka Finišer StapleSmart
Executive
Folio
JIS B5
Legal
Letter
Statement
Universal
Obálky (akýkoľvek rozmer)
O cio

 







Zrušenie tlačovej úlohy
Zrušenie tlačovej úlohy pomocou ovládacieho panela tlačiarne
1 Stlačte Cancel Job na dotykovom displeji, alebo na klávesnici stlačte . 2 Stlačte úlohu, ktorú si želáte zrušiť a potom stlačte Delete Selected Jobs.
Zrušenie tlačovej úlohy pomocou počítača
Pre užívateľov systému Windows
1 Otvorte priečinok Printers:
a Kliknite na alebo kliknite na Start a potom na Run. b V rámčeku Start Search alebo Run zadajte control printers.
c Stlačte Enter, alebo kliknite na OK. 2 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne. 3 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť. 4 Na klávesnici stlačte Delete.
Pre užívateľov systému Macintosh
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom:
1 V ponuke Apple zvoľte System Preferences > Print & Fax > Open Print Queue. 2 V okne tlačiarne vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 3 Na lište ikon v hornej časti okna kliknite na ikonu Delete.
Tlač
88
Page 89
V systéme Mac OS X verzie 10.4 a staršom:
1 Na pracovnej ploche Finder prejdite na:
Go > Applications
2 Dvakrát kliknite na Utilities > Print Center alebo Printer Setup Utility. 3 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne. 4 V okne tlačiarne vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 5 Na lište ikon v hornej časti okna kliknite na ikonu Delete.
Tlač
89
Page 90
Kopírovanie
ADF Sklenená plocha skenera
Podávač ADF používajte pre viacstranové dokumenty.
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), alebo tenké médiá (napr. výstrižky znovín).
Vytváranie kópií
Vytvorenie rýchlej kópie
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte Copy It.
Kopírovanie pomocou podávača ADF
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > zmeňte nastavenia kopírovania > Copy It
Kopírovanie
90
Page 91
Kopírovanie pomocou sklenenej plochy skenera
1 Položte originálny dokument smerom nadol na sklenenú plochu skenera do horného ľavého rohu. 2 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > zmeňte nastavenia kopírovania > Copy It
3 Ak máte viac strán pre skenovanie, tak položte ďalší dokument na sklenenú plochu skenera a Scan the Next
Page.
4 Stlačením Finish the Job obnovte hlavnú obrazovku.
Kopírovanie fotogra í
1 Položte fotogra u smerom nadol na sklenenú plochu skenera do horného ľavého rohu. 2 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > Content > Photo > > Photo/Film > > Copy It > Scan the Next Page alebo Finish the Job
Kopírovanie na špeciálne médiá
Kopírovanie na priehľadné fólie
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > Copy from > veľkosť originálneho dokumentu >
4 Stlačte Copy To a stlačte zásobník, ktorý obsahuje priehľadné fólie, alebo stlačte Manual Feeder Size. 5 Vložte priehľadné fólie do viacúčelového podávača. 6 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
> vyberte požadovanú veľkosť priehľadných fólií > Manual Feeder Type > > Copy It
Kopírovanie na hlavičkový papier
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > Copy from > veľkosť originálneho dokumentu > Copy to > Manual Feeder
Kopírovanie
91
Page 92
4 Vložte priehľadné fólie stranou nahor, horným okrajom smerom do viacúčelového podávača. 5 Vyberte veľkosť hlavičkového papiera. 6 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Continue > Letterhead > Continue > Copy It
Úprava nastavení kopírovania
Čiernobiele kopírovanie
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > Allow color copies > O > > Submit
Kopírovanie na odlišnú veľkosť
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke stlačte Copy. 4 Stlačte Copy from > vyberte veľkosť originálneho dokumentu > . 5 Stlačte Copy to > vyberte veľkosť kópie > .
Poznámka: Tlačiareň zmení veľkosť automaticky.
6 Stlačte Copy It.
Vytváranie kópií pomocou papiera zo zvoleného zásobníka
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > Copy from > veľkosť originálneho dokumentu > Copy to
Kopírovanie
92
Page 93
4 Stlačením Manual Feeder vyberte zásobník, ktorý obsahuje požadovaný papier.
Poznámka: Ak zvolíte Manual Feeder, tak budete potrebovať tiež zvoliť veľkosť a typ papiera.
5 Stlačte Copy It.
Kopírovanie rôznych veľkostí papiera
Na kopírovanie originálneho dokumentu s rôznymi veľkosťami papiera použite podávač ADF. V závislosti od vložených veľkostí papiera a nastavení „Copy to“ a „Copy from“ sa každá kópia buď vytlačí na zmiešané veľkosti papiera (Príklad 1) alebo sa veľkosť prispôsobí tak, aby sa zmestila na jednu veľkosť papiera (Príklad 2).
Príklad 1: Kopírovanie na zmiešané veľkosti papiera
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > Copy from > Auto Size Sense > > Copy to > Auto Size Match > > Copy It
Skener identi kuje rôzne veľkosti papiera počas skenovania. Kópie sa tlačia na zmiešané veľkosti papiera
zodpovedajúce originálnemu dokumentu.
Príklad 2: Kopírovanie na jednu veľkosť papiera
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > Copy from > Mixed Sizes > > Copy to > Letter > > Copy It
Skener identi kuje rôzne veľkosti papiera počas skenovania a potom prispôsobí zmiešané veľkosti strán na
veľkosť papiera vloženého v tlačiarni.
Kopírovanie na obidve strany papiera (duplex)
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
Kopírovanie
93
Page 94
4 V oblasti Sides (Duplex) stlačte tlačidlo, ktoré sa podobá na spôsob, akým chcete kópie vytlačiť na obidve
strany.
Prvé číslo predstavuje strany originálneho dokumentu; druhé číslo predstavuje strany kópie. Napr. zvoľte
1-strannú na 2-strannú tlač, ak máte 1-stranné originálne dokumenty a chcete 2-stranné kópie.
5 Stlačte a potom stlačte Copy It.
Zväčšenie alebo zmenšenie obrázka
Kópie je možné zmenšiť na 25 % veľkosti originálneho dokumentu, alebo ich je možné zväčšiť na 400 % veľkosti originálneho dokumentu. Predvolené nastavenie pre Scale je Auto. Ak ste nastavili Scale na Auto, obsah originálneho dokumentu sa prispôsobí veľkosti papiera, na ktoré sa chystáte kopírovať.
Zmenšenie alebo zväčšenie kópie:
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy. 4 V oblasti Scale stláčajte tlačidlá šípok pre zväčšenie alebo zmenšenie kópií.
Stlačením „Copy to“ alebo „Copy from“ po manuálnom nastavení mierky zmení hodnotu mierku naspäť na
Auto.
5 Stlačte Copy It.
Nastavenie kvality kopírovania
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > Content
4 Stlačte tlačidlo, ktoré najlepšie predstavuje typ obsahu dokumentu, ktorý kopírujete:
Te x t— Používa sa v prípade, že originálny dokument obsahuje väčšinou text alebo vektorovú gra ku.
Graphic—Používa sa v prípade, že originálny dokument obsahuje väčšinou gra cké objekty obchodného
typu, akými sú napríklad kruhové diagramy, stĺpcové diagramy a animácie.
Text/Photo—Používa sa v prípade, že originálny dokument obsahuje mix textu, gra ky afotogra í.
Photo—Používa sa v prípade, že je originálny dokument z väčšiny fotogra a alebo obrázok.
5 Stlačte . 6 Stlačte tlačidlo, ktoré najlepšie predstavuje zdroj obsahu dokumentu, ktorý kopírujete:
Color Laser—Použite, ak bol originálny dokument vytlačený pomocou farebnej laserovej tlačiarne.
Black/White—Použite, ak bol originálny dokument vytlačený pomocou čiernobielej laserovej tlačiarne.
Inkjet—Použite, ak bol originálny dokument vytlačený pomocou atramentovej tlačiarne.
Photo/Film—Použite, ak je originálny dokument fotogra ou z  lmu.
Kopírovanie
94
Page 95
Magazine—Použite, ak pochádza originálny dokument z časopisu.
Newspaper—Použite, ak pochádza originálny dokument z novín.
Press—Použite, ak bol originálny dokument vytlačený pomocou tlačiarenskeho lisu.
Other—Použite, ak bol originálny dokument vytlačený pomocou alternatívnej alebo neznámej tlačiarne.
7 Stlačte > Copy It.
Zoraďovanie kópií
Ak tlačíte niekoľko kópií dokumentu, môžete zvoliť tlač každej kópie ako jednej série (zoradenej), alebo tlač kópií ako skupiny strán (nezoradenej).
Zoradené Nezoradené
Štandardne je Collate nastavené na On. Ak si neželáte zoraďovať kópie, zmeňte toto nastavenie na O .
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > zadajte počet kópií > Collate > O > > Copy It
Vkladanie oddeľovacích listov medzi kópie
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > Advanced Options > Separator Sheets
Poznámka: Pri vkladaní oddeľovacích listov medzi kópie musí byť zoraďovanie (Collate) zapnuté (On). Ak je
zoraďovanie vypnuté (O ), oddeľovacie listy sa vložia na koniec tlačovej úlohy.
4 Zvoľte jedno z nasledovného:
Between Copies (Medzi kópie).
Between Jobs (Medzi úlohy).
Between Pages (Medzi strany).
None (Žiadne).
5 Stlačte a potom stlačte Copy It.
Kopírovanie
95
Page 96
Kopírovanie viacerých strán na jeden list
Za účelom šetrenia papiera je možné skopírovať dve za sebou idúce strany viacstranového dokumentu na jeden list papiera.
Poznámky:
• Paper Size musí byť nastavené na Letter, Legal, A4 alebo JIS B5.
• Copy Size musí byť nastavené na 100%.
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > Advanced Options > Paper Saver > vyberte požadovaný výstup > > Copy It
Tvorba užívateľskej úlohy (tvorba úlohy)
Užívateľská úloha alebo tvorba úlohy sa využíva pri jednej alebo viacerých súborov originálnych dokumentov do jednej úlohy kopírovania. Každý súbor je možné skenovať pomocou odlišných parametrov úlohy. Pri odoslaní úlohy kopírovania a aktivovaní nastavenia Custom Job skener naskenuje prvý súbor originálnych dokumentov pomocou nastavených parametrov, potom naskenuje ďalší súbor s rovnakými alebo odlišnými parametrami.
De nícia súboru závisí od zdroja kopírovania:
• Ak skenujete dokument na sklenenej ploche skenera, pozostáva súbor z jednej strany.
• Ak skenujete viac strán pomocou podávača ADF, pozostáva súbor zo všetkých skenovaných strán, kým sa
podávač ADF nevyprázdni.
• Ak skenujete jednu stranu pomocou podávača ADF, pozostáva súbor z jednej strany.
Napríklad:
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > Options > Custom Job > On > Done > Copy It
Po dosiahnutí konca súboru sa zobrazí obrazovka skenovania.
4 Položte ďalší dokument skenovanou stranou nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou
nadol na sklenenú plochu skenera a potom stlačte Scan the Automatic Document Feeder alebo Scan the
 atbed.
Poznámka: V prípade potreby zmeňte nastavenia úlohy.
5 Ak máte ďalší dokument pre skenovanie, tak zopakujte predchádzajúci krok. V opačnom prípade stlačte
Finish the job.
Kopírovanie
96
Page 97
Umiestňovanie informácií na kópie
Umiestnenie dátumu a času na vrchnú časť každej strany
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > Advanced Options > Header/Footer
4 Vyberte oblasť na strane, kde sa má vkladať dátum a čas. 5 Stlačte Yes alebo No > > Copy It.
Umiestnenie prekrývajúceho hlásenia na každú stranu
Na každú stranu je možné umiestniť prekrývajúce hlásenie. Možnosti hlásení sú Urgent (Naliehavé), Con dential (Dôverné), Copy (Kópia) alebo Draft (Pracovná verzia). Umiestnenie hlásenia na kópie:
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera. 3 Na hlavnej obrazovke prejdite na:
Copy > Advanced Options > Overlay > vyberte prekrývajúce hlásenie >
4 Stlačte Copy It.
Zrušenie úlohy kopírovania
Zrušenie úlohy kopírovania pri dokumente v podávači ADF
Pri spustení spracovania dokumentu podávačom ADF sa zobrazí obrazovka skenovania. Môžete zrušiť úlohu kopírovania stlačením Cancel Job na dotykovom displeji.
Zobrazí sa obrazovka „Canceling scan job“. Podávač ADF zruší všetky strany v podávači ADF a zruší úlohu.
Zrušenie úlohy kopírovania počas kopírovania strán pomocou sklenenej plochy skenera
Na dotykovom displeji stlačte Cancel Job.
Zobrazí sa obrazovka „Canceling scan job“. Po zrušení úlohy sa zobrazí ponuka kopírovania.
Kopírovanie
97
Page 98
Zrušenie úlohy kopírovania počas tlače strán
1 Na hlavnej obrazovke stlačte Cancel Job, alebo stlačte na klávesnici. 2 Stlačte úlohu, ktorú si želáte zrušiť. 3 Stlačte Delete Selected Jobs.
Obrazovky a voľby kopírovania
Copy From (Kopírovať z)
Otvorí sa obrazovka, na ktorej je možné zadať veľkosť dokumentu, ktorý sa chystáte kopírovať.
• Stlačením tlačidla veľkosti papiera sa výber zvolí ako nastavenie „Copy from“. Zobrazí sa obrazovka kopírovania
so zobrazením nového nastavenia.
• Pri nastavení „Copy from“ na Mixed Letter/Legal je možné kopírovať originálny dokument, ktorý obsahuje
kombináciu veľkostí strán.
• Pri nastavení „Copy from“ na Auto Size Sense skener automaticky určí veľkosť originálneho dokumentu.
Copy To (Kopírovať na)
Otvorí sa obrazovka, na ktorej je možné zadať veľkosť a typ papiera, na ktorý sa budú kópie tlačiť.
• Stlačením tlačidla veľkosti papiera sa výber zvolí ako nastavenie „Copy to“. Zobrazí sa obrazovka kopírovania so
zobrazením nového nastavenia.
• Ak sú nastavenia „Copy from“ a „Copy to“ odlišné, tlačiareň automaticky prispôsobí nastavenie Scale (Mierka) za
účelom vyrovnania tohto rozdielu.
• Ak typ alebo veľkosť papiera, ktorý sa chystáte kopírovať, nie je vložený v jednom zo zásobníkov, stlačte
Manual Feeder a manuálne odošlite papier cez viacúčelový podávač.
• Ak je „Copy to“ nastavené na Auto Size Match, každá kópia sa zhoduje s veľkosťou originálneho dokumentu.
Ak sa zodpovedajúca veľkosť papiera nenachádza v jednom zo zásobníkov, tak tlačiareň zmení veľkosť každej kópie tak, aby sa zmestila na vložený papier.
Copies (Kópie)
Táto voľba umožňuje nastaviť počet kópií, ktoré sa majú vytlačiť.
Scale (Mierka)
Vytvorí sa obraz kópie, ktorého veľkosť je proporcionálne upravená na základe hodnôt mierky medzi 25% a 400%. Mierku je možné nastaviť aj tak, aby bola menená automaticky.
• Ak si želáte kopírovať z jednej veľkosti papiera na inú, napr. z veľkosti papiera Legal na Letter, nastavením
veľkostí papiera vo voľbách „Copy From“ a „Copy to“ sa automaticky zmení mierka tak, aby sa uchovali všetky informácie originálneho dokumentu v danej kópii.
• Stláčaním šípky doľava sa znižuje hodnota o 1%; stláčaním šípky doprava sa zvyšuje hodnota o 1%.
• Pridržaním šípky sa vykonáva plynulé znižovanie/zvyšovanie hodnôt.
• Držaním šípky viac ako 2 sekundy sa zrýchli zmena hodnôt.
Kopírovanie
98
Page 99
Darkness (Sýtosť)
Nastavenie pre zosvetlenie alebo stmavnutie kópií oproti originálnemu dokumentu.
Sides (Strany) (Duplex)
Túto voľbu použite pre výber duplexných nastavení. Kópie je možné tlačiť na jednu alebo dve strany, vytvárať obojstranné kópie (duplex) z obojstranných originálnych dokumentov, vytvárať obojstranné kópie z jednostranných originálnych dokumentov, alebo vytvárať jednostranné kópie (simplex) z obojstranných originálnych dokumentov.
Collate (Zoraďovanie)
Táto voľba uchováva strany tlačovej úlohy zhromaždené v poradí pri tlači viacerých kópií dokumentu. Predvolené nastavenie pre Collate je On (zapnuté); výstupné strany kópií budú zoraďované (1,2,3) (1,2,3) (1,2,3). Ak chcete, aby všetky kópie každej strany zostali spolu, vypnite (O ) nastavenie Collate a zoraďované budú kópie (1,1,1) (2,2,2) (3,3,3).
Content (Obsah)
Táto voľba oznámi tlačiarni typ a zdroj originálneho dokumentu.
Vyberte typ obsahu z Text, Text/Photo, Photo alebo Graphic.
Te xt — Používa sa v prípade, že originálny dokument obsahuje väčšinou text alebo vektorovú gra ku.
Graphic—Používa sa v prípade, že originálny dokument obsahuje väčšinou gra cké objekty obchodného typu,
akými sú napríklad kruhové diagramy, stĺpcové diagramy a animácie.
Text/Photo—Používa sa v prípade, že originálny dokument obsahuje mix textu, gra ky afotogra í.
Photo—Používa sa v prípade, že je originálny dokument z väčšiny fotogra a alebo obrázok.
Vyberte zdroj obsahu z Color Laser, Black/White Laser, Inkjet, Photo/Film, Magazine, Newspaper, Press alebo Other.
• Color Laser—Použite, ak bol originálny dokument vytlačený pomocou farebnej laserovej tlačiarne.
• Black/White—Použite, ak bol originálny dokument vytlačený pomocou čiernobielej laserovej tlačiarne.
• Inkjet—Použite, ak bol originálny dokument vytlačený pomocou atramentovej tlačiarne.
• Photo/Film—Použite, ak je originálny dokument fotogra ou z  lmu.
• Magazine—Použite, ak pochádza originálny dokument z časopisu.
• Newspaper—Použite, ak pochádza originálny dokument z novín.
• Press—Použite, ak bol originálny dokument vytlačený pomocou tlačiarenskeho lisu.
• Other—Použite, ak bol originálny dokument vytlačený pomocou alternatívnej alebo neznámej tlačiarne.
Color (Farba)
Táto voľba aktivuje alebo deaktivuje farbu pre skenovaný obrázok.
Kopírovanie
99
Page 100
Advanced Options (Rozšírené voľby)
Stlačením tlačidla Advanced Options sa otvorí obrazovka, na ktorej je možné meniť nastavenia Paper Saver, ADF Skew Fix, Advanced Imaging, Custom Job, Separator Sheets, Margin Shift, Edge Erase, Header/Footer, Overlay aAdvanced Duplex.
Paper Saver (Šetrič papiera)—Táto voľba umožňuje tlač dvoch a viac listov originálneho dokumentu spolu na
rovnakú stranu. Voľba Paper Saver je tiež známa ako tlač N-up. Písmeno N znamená číslo. Napr. pri voľbe 2-up by sa vytlačili dve strany dokumentu na jednu stranu a pri 4-up by sa vytlačili štyri strany dokumentu na jednu stranu. Stlačením Print Page Borders sa na výstupnú stranu pridá alebo odstráni okraj okolo strán originálneho dokumentu.
ADF Skew Fix (Oprava vychýlenia podávača ADF)—Umožňuje opraviť mierne vychýlenie v skenovanom
obrázku.
Advanced Imaging (Rozšírené zobrazovanie)—Táto voľba umožňuje zmeniť alebo upraviť nastavenia Auto
Center, Background Removal, Color Balance, Color Dropout, Contrast, Mirror Image, Negative Image, Scan Edge to Edge, Shadow Detail, Sharpness a Temperature pred kopírovaním dokumentu.
Custom Job (Užívateľská úloha)—Táto voľba spája niekoľko úloh skenovania do jedinej úlohy.
Separator Sheets (Oddeľovacie listy)—Táto voľba vkladá čistý kus papiera medzi kópie, strany a tlačové úlohy.
Oddeľovacie listy je možné brať zo zásobníka s typom alebo farbou papiera odlišnou od papiera, na ktoré sa tlačia kópie.
Margin Shift (Posun okraja)—Táto voľba zväčšuje veľkosť okraja o určenú hodnotu. Toto nastavenie môže
byť užitočné pri poskytnutí miesta pre zviazanie alebo dierkovanie kópií. Pomocou šípok zväčšenia alebo zmenšenia nastavte požadovaný okraj. Ak je dodatočný okraj príliš veľký, kópia sa oreže.
Edge Erase (Vymazanie okrajov)—Táto voľba odstráni šmuhy alebo informácie okolo okrajov dokumentu. Je
možné zvoliť odstránenie rovnakej oblasti na všetkých štyroch okrajoch papiera, alebo ho aplikovať iba na určitom okraji. Nastavenie Edge Erase vymaže všetko, čo sa nachádza vo zvolenej oblasti, čo znamená, že sa v danej časti papiera nič nevytlačí.
Header/Footer (Hlavička/Zápätie)—Táto voľba aktivuje nastavenia Date/Time, Page number, Bates number
alebo Custom text a vytlačí ich na určené umiestnenie hlavičky alebo zápätia.
Overlay (Prekrývanie)—Táto voľba vytvorí vodoznak (alebo hlásenie), ktoré bude prekrývať obsah kópie. Je
možné zvoliť hlásenie Urgent (Súrne), Con dential (Dôverné), Copy (Kópia) a Draft (Náčrt), alebo môžete do políčka „Enter custom text“ zadať užívateľské hlásenie. Zvolený nápis sa zobrazí slabo a zväčšený v pozadí na každej strane.
Poznámka: Užívateľské prekrývanie môže vytvoriť systémový administrátor. V takomto prípade bude dostupná
ďalšia ikona s daným hlásením.
Advanced Duplex (Rozšírený duplex)—Táto voľba kontroluje, či sú dokumenty jednostranné alebo
obojstranné, akú orientáciu majú vaše originálne dokumenty a akým spôsobom sú vaše dokumenty viazané.
Poznámka: Niektoré voľby Advanced Duplex nemusia byť dostupné pri všetkých modeloch tlačiarne.
Save as Shortcut (Uložiť ako skrátenú voľbu)
Táto voľba umožňuje uloženie aktuálnych nastavení ako skrátenej voľby.
Kopírovanie
100
Loading...