Unpack the All-In-One.
Note: Your model may not include a handset.
Desembale o All-In-One.
Nota: É possível que o modelo que adquiriu não inclua um auscultador.
Rozbalte zařízení All-In-One.
Poznámka: Váš model nemusí být vybaven sluchátkem.
Csomagolja ki a multifunkciós készüléket.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy az Ön által vásárolt modell nem tartalmaz telefonkagylót.
All-In-One’ı ambalajından çıkarın.
Not: Satın aldığınız modelde telefon bulunmayabilir.
2
Connect the power supply and the telephone line.
If you need to connect your All-In-One to an external device, such as an answering machine,
refer to your User’s Guide.
Ligue o transformador e a linha telefónica.
Se precisar de ligar o All-In-One a um dispositivo externo, como um atendedor de chamadas,
consulte o Manual do Utilizador.
Připojte napájecí kabel a telefonní kabel.
Pokud chcete připojit zařízení All-In-One k externímu zařízení, jako je například záznamník,
vyhledejte informace o připojení v uživatelské příručce.
Csatlakoztassa a tápegységet és a telefonkábelt.
Ha a multifunkciós készüléket külső eszközhöz, például üzenetrögzítőhöz szeretné
csatlakoztatni, tanulmányozza át a Használati útmutatót.
Güç kablosunu prize takın ve telefon hattı bağlantısını kurun.
All-In-One’ı telesekreter gibi harici bir aygıta bağlamanız gerekirse, Kullanıcı Kılavuzu’na
başvurun.
Пдзгь чсЮузт
.
2
1
3
Lift the paper supports and extend the paper exit tray.
Levante os suportes de papel e puxe para fora o tabuleiro de
saída do papel.
Zvedněte podpěry papíru a rozložte výstupní podavač.
Nyomja meg a gombot, majd a Választás gombot, és adja meg az alapértelmezett
nyelvet és az alapértelmezett országot/területet.
Menü seçenekleri arasında ilerlemek için düğmesine basın; varsayılan dili girmek için
Select (Seç) düğmesine basın ve sonra varsayılan dili seçin.
8
Use the keypad to enter the date, format, time, name, and fax number. Press Select after each
entry.
To enter text, press the corresponding keypad number until the desired character appears.
Utilize os botões do teclado numérico para introduzir a data, a hora e o número de fax. Prima
Select (Seleccionar) após cada informação introduzida.
Para introduzir texto, prima a tecla numérica correspondente até aparecer o carácter
pretendido.
Pomocí tlačítek zadejte datum, formát, čas, jméno a číslo faxu. Po zadání každé položky
stiskněte tlačítko Vybrat.
Chcete-li zadat nějaký text, stiskněte odpovídající tlačítka tolikrát, aby se správné písmeno
zobrazilo na displeji.
A billentyűzet segítségével adja meg a dátumot, a formátumot, az időt, a nevet és a
faxszámot. Nyomja meg a Választás gombot minden adat bevitele után.
Szöveget úgy írhat be, hogy a megfelelő számgomb nyomogatásával beírja a szükséges
karaktereket.
Tuş takımını kullanarak tarihi, biçimi, saati, adı ve faksnumarasını girin. Her girişten sonra
Select düğmesine basın.
Metin girmek için, istediğiniz karakter görüntüleninceye kadar tuş takımında ilgili sayı
düğmesine basın.
9
Load plain paper and adjust the paper guide.
Coloque papel e ajuste a respectiva guia.
Kartuş erişim kapağını ve ardından kontrol panelini kapatın.
14
Press Select, and then press to scroll through the color cartridge numbers.
Press Select to verify the color cartridge you installed.
Repeat this step for the black cartridge.
Prima Select (Seleccionar) e, em seguida, para percorrer os números de tinteiros de
cores.
Prima Select (Seleccionar) para confirmar o tinteiro de cores que instalou.
Repita esta operação para o tinteiro preto.
Stiskněte tlačítko Vybrat a poté pomocí tlačítka naje8te na číslo kazety.
Stisknutím tlačítka Vybrat ověřte instalovanou barevnou kazetu.
Opakujte tento krok pro černou kazetu.
Nyomja meg a Választás gombot, ezután a gombbal lépegethet a színes patronok
azonosítószámai között.
A behelyezett színes patron ellenőrzéséhez nyomja meg a Választás gombot.
A fekete patronra vonatkozóan ismételje meg ezeket a lépéseket.
Select düğmesine ve renkli kartuş numaralarını kaydırmak için düğmesine basın.
Tak tığınız renkli kartuşu doğrulamak için Select düğmesine basın.
Bu işlemi siyah kartuş için yineleyin.
15
Press Select to align the cartridges.
Prima Select (Seleccionar) para alinhar os tinteiros.
Szerelje fel az automatikus lapadagoló kimeneti tálcáját.
Otomatik Belge Besleme (ADF) çıkış tepsisini takın.
If you are using your All-In-One without a computer, you are finished.
Se estiver a utilizar o dispositivo All-In-One sem um computador, chegou ao fim da instalação.
Pokud používáte zařízení All-In-One bez počítače, je instalace dokončena.
Бн чсзуймпрпйеЯфе фпн екфхрщфЮ ¼лб уе ¸нб
чщсЯт
хрплпгйуфЮ, Эчефе плпклзсюуей фз дйбдйкбуЯб.
Ha a multifunkciós készüléket nem csatlakoztatta számítógéphez, készen van.
All-In-One’ı bilgisayara bağlamadan kullanacaksanız, yapmanız gereken işlemler bitmiştir.
If you are using your All-In-One with a computer, continue with the following steps.
Se estiver a utilizar o dispositivo All-In-One com um computador, siga os passos apresentados a seguir.
Pokud používáte zařízení All-In-One s počítačem, prove8te následující kroky.
Бн чсзуймпрпйеЯфе фпн екфхрщфЮ ¼лб уе ¸нб
ìáæß ìå
хрплпгйуфЮ, ухнечЯуфе ме фб рбсбкЬфщ вЮмбфб.
Ha a multifunkciós készüléket számítógéphez csatlakoztatta, folytassa a következő lépésekkel.
All-In-One’ı bilgisayara bağlı olarak kullanacaksanız, aşağıdaki adımları izleyin.
Page 4
17
Make sure the computer is on.
Certifique-se de que o computador está ligado.
Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý.
ВевбйщиеЯфе ьфй п хрплпгйуфЮт еЯнбй бнбммЭнпт.
Győződjön meg róla, hogy a számítógép be van kapcsolva.
Bilgisayarın açık olduğundan emin olun.
18
Connect the USB cable to the computer and to the All-In-One.
Ligue o cabo USB ao computador e ao All-In-One.
Připojte kabel USB k počítači a k zařízení All-In-One.
Csatlakoztassa az USB kábelt a számítógéphez és a multifunkciós készülékhez.
USB kablosunu bilgisayara ve All-In-One’a bağlayın.
19
Important!
Click Cancel on all New Hardware screens.
Importante:
Faça clique em Cancel (Cancelar) em todos os ecrãs de hardware novo.
Důležité!
Ve všech oknech Nový hardware klepněte na tlačítko Storno.
Узмбнфйкь!
ЕрйлЭофе ¢êõñï óå
üëåò
фйт пиьнет фпх пдзгпэ егкбфЬуфбузт нЭпх хлйкпэ.
Fontos!
Az összes Új hardver képernyőn kattintson a Mégse gombra.
Önemli!
Tüm Yeni Ya zılım ekranlarında İptal düğmesini tıklatın.
20
Insert the CD. Follow the instructions on the screen to install the software.
If the CD does not automatically run:
1 Click Start Run.
2 Click Browse.
3 Select the Lexmark CD located in your CD-ROM drive, and then click OK.
4 Follow the instructions on the screen to install the software.
Introduza o CD. Siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o software.
Se o CD não for iniciado automaticamente:
1 Faça clique em Start (Iniciar) Run (Executar).
2 Faça clique em Browse (Procurar).
3 Seleccione o CD Lexmark CD que se encontra na unidade de CD-ROM e faça clique em OK.
4 Siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o software.
Vložte disk CD. Postupujte podle pokynů na obrazovce a instalujte software.
Pokud se program na disku CD nespustí automaticky:
1 Klepněte na tlačítko Start Spustit.
2 Klepněte na tlačítko Procházet.
3 Vyberte disk CD Lexmark v jednotce CD-ROM a klepněte na tlačítko OK.
4 Postupujte podle pokynů na obrazovce a instalujte software.
Helyezze be a CD-lemezt. A képernyőn megjelenő utasítások szerint telepítse a szoftvert.
Ha a CD nem indul el automatikusan:
1 Kattintson a Start Futtatás parancsra.
2 Kattintson a Tallózás gombra.
3 Jelölje ki a CD-ROM-meghajtóban lévő Lexmark CD-t, majd kattintson az OK gombra.
4 A képernyőn megjelenő utasítások szerint telepítse a szoftvert.
CD’yi takın. Yazılımı yüklemek için ekrandaki yönergeleri izleyin.
CD otomatik olarak çalışmaya başlamazsa:1Başlat Çalıştır öğelerini tıklatın.
2 Gözat öğesini tıklatın.
3 CD-ROM sürücünüzde bulunan Lexmark CD’sini seçin ve Ta mam ’ı tıklatın.
4 Yazılımı yüklemek için ekrandaki yönergeleri izleyin.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.